All language subtitles for I Heart Willie 2024 1080p WEBRip x264 AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:13,628 --> 00:04:14,545 ♪ Oh yeah. ♪ 2 00:04:14,629 --> 00:04:15,672 ♪ Oh yo. ♪ 3 00:04:15,755 --> 00:04:19,652 ♪ We set it off live like a four five ♪ ♪ cocked back and that's a fact. ♪ 4 00:04:19,676 --> 00:04:24,097 ♪ And we ain't afraid to let it blam, ♪ ♪ especially if it's over my Lufthansa fam. ♪ 5 00:04:27,976 --> 00:04:30,061 ♪ Why would we ever let a hater win? ♪ 6 00:04:31,646 --> 00:04:34,315 ♪ We trying to eat like ♪ ♪ Platinum Plate Catering. ♪ 7 00:04:35,316 --> 00:04:37,735 ♪ Separate the boys from the men. ♪ 8 00:04:37,819 --> 00:04:40,571 ♪ Jewels is how we let them in. ♪ 9 00:04:40,655 --> 00:04:43,491 ♪ We doing it all day in all ways. ♪ 10 00:04:46,035 --> 00:04:47,704 ♪ Give us more praise. ♪ 11 00:04:57,922 --> 00:04:59,340 ♪ Let me grab this spray. ♪ 12 00:05:05,471 --> 00:05:06,471 Bung. 13 00:05:11,019 --> 00:05:12,979 Halo? 14 00:05:13,062 --> 00:05:15,356 Ya, Bung. Ya, aku sudah di lokasi. 15 00:05:16,024 --> 00:05:17,275 Apa maksudmu? 16 00:05:17,358 --> 00:05:20,278 Aku sudah ada di sini, aku sudah ada di sini dari tadi. 17 00:05:20,361 --> 00:05:22,572 Salah lokasi? Bung, coba kuperiksa. 18 00:05:23,698 --> 00:05:25,009 Berhentilah berteriak, kawan. 19 00:05:25,033 --> 00:05:27,035 Hentikan. Oke? 20 00:05:29,912 --> 00:05:33,166 Katanya aku seharusnya, lihat ini masalahnya. 21 00:05:33,249 --> 00:05:34,500 Ini bahasa Spanyol, bung. 22 00:05:36,878 --> 00:05:37,670 Aku salah tanggal. 23 00:05:37,754 --> 00:05:39,130 Baiklah, Bung. 24 00:06:39,190 --> 00:06:40,191 Halo? 25 00:06:41,859 --> 00:06:43,277 Ada orang di sini? 26 00:07:00,044 --> 00:07:01,044 Oh sial. 27 00:07:29,282 --> 00:07:30,533 Apa-apaan ini? 28 00:07:40,557 --> 00:08:22,557 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 29 00:08:50,614 --> 00:08:58,038 Kubilang ya guys, berdasarkan banyaknya kasus orang hilang, tempat ini pasti akan jadi viral. 30 00:08:58,121 --> 00:09:00,916 Kisah di baliknya saja sudah sangat menarik. 31 00:09:00,999 --> 00:09:04,806 Bayangkan saja, Steamboat Willy jadi pembunuh berantai 32 00:09:04,830 --> 00:09:08,999 yang arwahnya masih menghantui properti terbengkalai milik keluarganya. 33 00:09:12,469 --> 00:09:15,430 Ya Tuhan, kita ada di tambang emas. 34 00:09:15,514 --> 00:09:17,307 Ya, terima kasih atas petunjuknya. 35 00:09:17,391 --> 00:09:18,976 Ya, dengan senang hati. 36 00:09:19,059 --> 00:09:21,561 Tunggu, jadi siapa Steamboat Willie ini? 37 00:09:21,645 --> 00:09:24,856 Kupikir itu seperti Bocah Tikus atau semacamnya. 38 00:09:32,739 --> 00:09:35,784 Tidak, dia dipanggil Bocah Tikus oleh penduduk setempat. 39 00:09:37,619 --> 00:09:42,374 Steamboat Willie adalah karakter pertama yang diperankan Mickey Mouse, tahun 1928. 40 00:09:42,457 --> 00:09:44,751 Juga penampilan pertama Minerva Mouse. 41 00:09:48,422 --> 00:09:49,506 Minnie. 42 00:09:58,265 --> 00:09:59,474 Kalian beruntung. 43 00:09:59,558 --> 00:10:01,977 Kita akan menuju ke Bermuda. 44 00:10:02,060 --> 00:10:07,065 Kita akan membuat episode tentang dukun setempat, yang menurutku itu tipuan, 45 00:10:07,149 --> 00:10:10,110 tapi ada tempat bagus di pantai. 46 00:10:10,193 --> 00:10:11,903 Dengan koktail. 47 00:10:11,987 --> 00:10:13,238 Makanan laut segar. 48 00:10:13,322 --> 00:10:14,448 Cuaca 80 derajat. 49 00:10:14,531 --> 00:10:16,408 Perempuan-perempuan berbikini. 50 00:10:18,160 --> 00:10:20,954 Oke, kami mengerti, kami mengerti. 51 00:10:29,129 --> 00:10:31,173 Jadi kenapa kau ikut? 52 00:10:31,256 --> 00:10:34,760 Aturan nomor satu, selalu ikuti cerita terbaik. 53 00:10:34,843 --> 00:10:39,056 Dan kisah menghantui Steamboat Willie sejauh ini merupakan cerita terbaik. 54 00:10:39,139 --> 00:10:40,432 Ya. 55 00:10:40,515 --> 00:10:43,727 Setelah kau mengirim artikel tabloid itu, aku melakukan penelitian. 56 00:10:45,854 --> 00:10:49,587 Sejak 1943, 27 orang hilang di tempat yang sama di mana bocah tikus terkenal 57 00:10:49,611 --> 00:10:53,854 yang menginspirasi Steamboat Willie itu diduga tewas dalam kebakaran. 58 00:10:56,531 --> 00:10:58,909 Ya, mereka memanggilnya Bocah Tikus. 59 00:10:58,992 --> 00:11:03,747 Ternyata si bocah aneh itu lahir setengah manusia setengah tikus. 60 00:11:08,210 --> 00:11:09,669 Sungguh pertunjukan yang aneh. 61 00:11:09,753 --> 00:11:12,231 Hei, dengar. Oke, dia tidak memilih terlihat seperti itu. 62 00:11:12,255 --> 00:11:13,632 Dia masih anak-anak. 63 00:11:26,269 --> 00:11:29,856 Yah, maaf. Dia orang yang penampilannya tidak biasa. 64 00:11:29,940 --> 00:11:34,945 Menurutmu roh bocah tikus itu masih ada di sana atau bagaimana? 65 00:11:35,612 --> 00:11:36,738 Dia punya nama. 66 00:11:36,822 --> 00:11:38,865 Aku tidak tahu namanya. 67 00:11:38,949 --> 00:11:39,950 Namanya Willie. 68 00:11:49,209 --> 00:11:51,211 Nama sebenarnya William. 69 00:11:51,294 --> 00:11:55,132 William Cross, putranya Lugo dan Domingo Cross. 70 00:11:56,633 --> 00:11:58,135 Cross berarti rambut keriting. 71 00:11:58,218 --> 00:11:59,636 - Apa? - Tidak. 72 00:12:03,265 --> 00:12:09,729 Kawan, tabloid itu bukti pertama terjadinya aktivitas paranormal di properti terbengkalai itu. 73 00:12:09,813 --> 00:12:12,774 Bahkan jika anak itu selamat dari kebakaran, 74 00:12:12,858 --> 00:12:16,194 aku ragu dia masih tinggal di sana. 75 00:12:16,278 --> 00:12:17,696 Bisa kau bayangkan? 76 00:12:17,779 --> 00:12:19,699 Dia mungkin seperti, entahlah, berusia 97 tahun. 77 00:12:22,659 --> 00:12:27,956 Kawan-kawan, kalau itu sungguh Willie, atau roh Willie atau apalah, maka usia tidak penting. 78 00:12:29,499 --> 00:12:30,625 Apa maksudmu? 79 00:12:32,169 --> 00:12:33,529 Iblis sejati tidak pernah mati. 80 00:12:41,553 --> 00:12:44,139 - Kawan. - Itu bagus, Nora. 81 00:12:44,222 --> 00:12:46,057 Ya, sangat menyeramkan. 82 00:12:46,141 --> 00:12:48,768 Tapi kita pasti akan menggunakannya. 83 00:12:48,852 --> 00:12:51,771 Entahlah, mungkin kita harusnya tidak melakukan ini. 84 00:12:51,855 --> 00:12:55,150 Oh, aku mengerti, kau takut. 85 00:12:55,233 --> 00:12:56,276 Jangan khawatir. 86 00:12:56,359 --> 00:12:58,111 Kami pun takut saat pertama kali mulai. 87 00:12:58,195 --> 00:12:59,488 Ini sungguh menyeramkan. 88 00:12:59,571 --> 00:13:03,158 Tapi semakin sering kau melakukannya, semakin kau menyadari sesuatu. 89 00:13:03,241 --> 00:13:06,620 Semuanya, hampir semuanya ada di kepalamu. 90 00:13:06,703 --> 00:13:09,539 Kawan-kawan, dengar, kita sudah meneliti tempat ini secara menyeluruh. 91 00:13:09,623 --> 00:13:10,766 Tidak akan terjadi apa-apa. 92 00:13:10,790 --> 00:13:12,876 Kita akan aman. 93 00:13:50,372 --> 00:13:52,457 Baiklah. 94 00:13:54,376 --> 00:13:59,381 Jadi, anehkah kalau aku berhubungan dengan Daniel? 95 00:13:59,464 --> 00:14:00,840 Apa? 96 00:14:00,924 --> 00:14:03,343 Tidak, sudah kubilang aku sudah melupakannya. 97 00:14:03,426 --> 00:14:05,095 Apa kau yakin? 98 00:14:05,178 --> 00:14:06,178 Ya. 99 00:14:11,893 --> 00:14:13,228 Seperti apa dia? 100 00:14:13,311 --> 00:14:15,063 Dia punya penis besar? 101 00:14:20,277 --> 00:14:21,277 Sejujurnya. 102 00:14:22,404 --> 00:14:23,655 Aku bahkan tidak ingat. 103 00:14:24,739 --> 00:14:25,782 Dia sungguh membosankan. 104 00:14:31,079 --> 00:14:32,079 Baiklah. 105 00:14:33,081 --> 00:14:34,416 Aku akan meniduri penis itu. 106 00:14:46,136 --> 00:14:47,846 Kawan-kawan, aku merinding. 107 00:14:47,929 --> 00:14:48,948 Aku tidak tahu, apa aku mau melakukan ini. 108 00:14:48,972 --> 00:14:51,891 Ya Tuhan Nora, semuanya akan baik-baik saja. 109 00:14:51,975 --> 00:14:54,102 Kau masih seperti anak kecil. 110 00:14:54,185 --> 00:14:55,061 Jangan khawatir. 111 00:14:55,145 --> 00:14:57,105 Kami sudah melakukan ini sejuta kali. 112 00:14:57,188 --> 00:15:00,275 Hal terburuk yang akan terjadi adalah kita harus menelepon polisi. 113 00:15:00,358 --> 00:15:02,611 Aku punya firasat buruk, entahlah. 114 00:15:03,528 --> 00:15:04,613 Nora, ayolah. 115 00:15:04,696 --> 00:15:07,991 kau berpikir aku membawamu ke suatu tempat untuk terluka? 116 00:15:11,286 --> 00:15:12,537 Nora? 117 00:15:12,621 --> 00:15:13,663 Tidak, oke. 118 00:15:13,747 --> 00:15:17,042 Tenang saja. Kau aman bersama kami. 119 00:15:20,420 --> 00:15:21,838 Aku tahu aku aman. 120 00:15:21,921 --> 00:15:26,760 Dengar, jika setelah beberapa jam tidak ada apa-apa dan masih merasa aneh, kita pergi. 121 00:15:27,636 --> 00:15:28,678 Setuju? 122 00:15:29,512 --> 00:15:31,014 Oke, setuju. 123 00:15:31,097 --> 00:15:33,433 Bagus. Ayo kita panggil hantunya. 124 00:15:51,868 --> 00:15:55,747 Jadi, apa sebenarnya yang kita cari? 125 00:15:59,250 --> 00:16:00,250 Sebenarnya 126 00:16:03,380 --> 00:16:07,717 kita butuh tempat yang bagus dengan beberapa strategi. 127 00:16:24,401 --> 00:16:27,445 Hei, ada mesin espresso di sini. 128 00:16:32,742 --> 00:16:35,704 Oh ya. Ini akan jadi malam yang menyenangkan. 129 00:16:43,378 --> 00:16:45,046 Brengsek. 130 00:16:46,881 --> 00:16:53,680 Jika ada petugas keamanan di sini, jangan membocorkan, jadi, cobalah diam saja. 131 00:16:53,763 --> 00:16:56,683 Ya, dan matikan suara ponselmu. 132 00:16:56,766 --> 00:16:58,268 Begitulah aku mengacau terakhir kali. 133 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 Telepon mulai berdering. 134 00:17:00,812 --> 00:17:03,273 Nada dering, anjing menggonggong. 135 00:17:03,356 --> 00:17:04,357 Apa kau ketahuan? 136 00:17:05,525 --> 00:17:07,777 Tidak, itu ibuku. 137 00:17:07,861 --> 00:17:10,989 Dia hanya mau tahu apa aku masih mau beberapa barang dari loteng. 138 00:17:11,072 --> 00:17:15,285 Oh ya? Koleksi rekamanmu seperti apa? 139 00:17:15,368 --> 00:17:17,787 Tidak, itu komik dan kartu Pokemon. 140 00:17:17,871 --> 00:17:19,205 Omong kosong. 141 00:17:19,289 --> 00:17:21,875 Kartu Pokemon? Aku tidak tahu kau suka Pokemon. 142 00:17:21,958 --> 00:17:23,436 Dengar, itu sekitar 10 tahun yang lalu. 143 00:17:23,460 --> 00:17:26,045 Semua orang suka kartu Pokemon, kan? 144 00:17:26,129 --> 00:17:27,046 Tidak semua orang. 145 00:17:27,130 --> 00:17:28,673 Aku tidak suka Pokemon. 146 00:17:28,757 --> 00:17:32,343 Omong kosong, dulu kau selalu datang dan memainkannya. 147 00:17:32,427 --> 00:17:34,029 Itu bukan Pokemon. Dulu kita main Jenga. 148 00:17:34,053 --> 00:17:35,638 Ya, aku suka Pokemon. 149 00:17:35,722 --> 00:17:37,283 Aku bahkan tidak peduli siapa yang tahu itu. 150 00:17:37,307 --> 00:17:40,268 Ya Tuhan, kalian kutu buku. Ya Tuhan. 151 00:18:01,664 --> 00:18:02,664 Tidak, tidak, tidak! 152 00:18:17,263 --> 00:18:18,473 Kau bajingan. 153 00:18:18,556 --> 00:18:20,016 Ya Tuhan. 154 00:18:20,099 --> 00:18:23,259 Jika ada petugas keamanan di sekitar, dia pasti tahu kita ada di sini sekarang. 155 00:18:24,229 --> 00:18:26,189 Astaga. Apa-apaan ini? 156 00:18:27,565 --> 00:18:29,150 Maafkan aku. 157 00:18:30,360 --> 00:18:31,653 Itu sangat menjijikkan. 158 00:18:31,736 --> 00:18:35,281 Ya, aku sadar, ada di wajahku. 159 00:18:37,283 --> 00:18:38,283 Ini. 160 00:18:39,786 --> 00:18:41,412 Ya Tuhan, aku bisa mencium baunya. 161 00:18:43,706 --> 00:18:45,291 Sangat menjijikkan. 162 00:18:46,209 --> 00:18:48,461 Pukulan yang menakjubkan. 163 00:18:48,545 --> 00:18:49,629 Kalian brengsek. 164 00:18:54,592 --> 00:18:55,592 Itu sangat menjijikkan. 165 00:18:58,388 --> 00:18:59,388 Apa itu? 166 00:19:00,640 --> 00:19:03,184 Aku mendengar sesuatu. 167 00:19:06,312 --> 00:19:07,312 Apa? 168 00:19:07,856 --> 00:19:08,898 Di sana. 169 00:19:10,525 --> 00:19:11,901 Kau mendengarnya? 170 00:19:11,985 --> 00:19:13,570 Seperti kaki yang terseret. 171 00:19:15,321 --> 00:19:16,573 Ya. Oke. 172 00:19:16,656 --> 00:19:17,782 Kalian tetap di sini. 173 00:19:17,866 --> 00:19:19,117 Kami akan memeriksanya. 174 00:19:19,200 --> 00:19:21,911 Tidak. Itulah kenapa kita di sini. 175 00:19:21,995 --> 00:19:24,455 Oke Jess, tolong tetap di sini. 176 00:19:24,539 --> 00:19:27,876 Aku janji, aku takkan membiarkanmu melewatkan hal-hal menarik apa pun. 177 00:19:28,877 --> 00:19:29,878 Ayo. 178 00:19:41,723 --> 00:19:42,723 Sialan. 179 00:19:48,146 --> 00:19:49,981 Oh yeah. 180 00:20:18,801 --> 00:20:20,053 Ya Tuhan. 181 00:20:20,136 --> 00:20:21,136 Siapa yang melakukannya? 182 00:20:35,485 --> 00:20:39,113 Ada lelaki yang mengerikan di sana. 183 00:20:39,197 --> 00:20:40,448 Mukanya mengerikan sekali. 184 00:20:40,531 --> 00:20:42,951 Ya, setengah wajahnya hilang. 185 00:20:43,034 --> 00:20:43,910 Setengah wajahnya? 186 00:20:43,993 --> 00:20:46,412 Mungkin, jauh lebih menakutkan daripada hantu. 187 00:20:46,496 --> 00:20:48,289 - Ya, kita harus pergi. - Tidak, tunggu. 188 00:20:48,373 --> 00:20:51,251 Kau melihat lelaki dengan wajah mengerikan dan kau takut? 189 00:20:51,334 --> 00:20:53,086 Tidak, dia mungkin tuna wisma. 190 00:20:53,169 --> 00:20:56,673 Dia ditolak masyarakat dan sekarang dia diusir dari tempat ini juga. 191 00:20:56,756 --> 00:20:59,425 Oke. Jadi ya, setengah wajahnya, mungkin? 192 00:20:59,509 --> 00:21:02,553 Menurutmu ada yang akan mempekerjakan lelaki seperti itu? 193 00:21:02,637 --> 00:21:03,346 Tidak, oke? 194 00:21:03,429 --> 00:21:05,014 Dia mungkin takut padamu. 195 00:21:05,098 --> 00:21:06,265 Kau memikirkannya? 196 00:21:06,349 --> 00:21:08,101 Maksudku, kenapa dia bersembunyi? 197 00:21:08,184 --> 00:21:11,521 Karena mau membunuh kita dan bermain dengan darah kita, mungkin. 198 00:21:11,604 --> 00:21:12,981 Aku serius. 199 00:21:13,064 --> 00:21:14,148 Oke, dia bilang sesuatu? 200 00:21:14,232 --> 00:21:16,234 Ya, dia seperti... 201 00:21:16,317 --> 00:21:18,861 Seperti itu, tapi dengan suara yang menakutkan. 202 00:21:18,945 --> 00:21:19,779 Oh ya? 203 00:21:19,862 --> 00:21:20,989 Ya. Itu. 204 00:21:21,072 --> 00:21:22,615 Jadi dia mau kau lari? 205 00:21:22,699 --> 00:21:24,742 Itulah yang perlu kita lakukan. Ayo. 206 00:21:24,826 --> 00:21:25,994 Tidak, tunggu. 207 00:21:26,077 --> 00:21:28,234 Oke, kau terbang jauh ke sini dan kau membiarkan 208 00:21:28,258 --> 00:21:30,415 seorang gelandangan yang ketakutan mengusirmu? 209 00:21:30,498 --> 00:21:31,499 Ya. 210 00:21:31,582 --> 00:21:32,917 Tidak. Oke, tidak. 211 00:21:33,001 --> 00:21:35,389 Daniel yang kukenal punya rencana menyelamatkan 212 00:21:35,413 --> 00:21:37,801 dan menjadikannya episode terbaik yang pernah ia rekam. 213 00:21:43,636 --> 00:21:47,265 Sialan, kau membuat mereka seperti pecundang. 214 00:21:47,348 --> 00:21:49,350 Hei, Kau mau ke mana? 215 00:22:14,042 --> 00:22:15,043 Halo? 216 00:22:21,049 --> 00:22:22,300 Kau masih di sini? 217 00:22:31,100 --> 00:22:32,602 Taka ada yang akan menyakitimu. 218 00:23:19,107 --> 00:23:21,609 Oke, jadi begini. 219 00:23:21,692 --> 00:23:22,944 Di mana Nora? 220 00:23:23,027 --> 00:23:24,612 Dia mencari orang aneh itu. 221 00:23:24,695 --> 00:23:25,696 Apa? 222 00:23:25,780 --> 00:23:28,616 Dia selalu punya perasaan lembut pada penyelamatan. 223 00:23:36,124 --> 00:23:36,874 Hey. 224 00:23:36,958 --> 00:23:38,459 Sial. Kau menemukannya? 225 00:23:38,543 --> 00:23:41,712 Tidak. Mungkin dia ketakutan dan bersembunyi di suatu tempat. 226 00:23:41,796 --> 00:23:45,133 Baiklah, bagus. Semoga kita tidak bertemu dengannya lagi. 227 00:23:45,216 --> 00:23:47,677 Jadi, apa rencananya? 228 00:24:06,070 --> 00:24:10,533 Jadi kutangkap Nico setelah polisi itu melihat kita melompati pagar sambil menghunus senjata. 229 00:24:10,616 --> 00:24:13,244 Ya, kita tidak menyadari mereka petugas keamanan sekolah. 230 00:24:13,327 --> 00:24:14,954 Ternyata ada yang melaporkan kita, 231 00:24:15,037 --> 00:24:18,374 karena kita berpakaian hitam, memakai topeng dan ransel. 232 00:24:18,457 --> 00:24:21,252 Ternyata bajingan itu mengira kita akan menembak mereka. 233 00:24:21,335 --> 00:24:24,547 Astaga. Apa yang kau lakukan? 234 00:24:24,630 --> 00:24:26,316 Kami menunjukkan rekamannya dan aku berkata, 235 00:24:26,340 --> 00:24:28,593 "Hei, tenang, kami YouTuber. 236 00:24:28,676 --> 00:24:32,054 Kami di sini merekam episode di rumah sakit terbengkalai." 237 00:24:32,138 --> 00:24:33,514 Kami berkata, 238 00:24:33,598 --> 00:24:35,159 "Hei kawan-kawan, lihat videonya, lihat videonya." 239 00:24:35,183 --> 00:24:36,660 Tapi mereka terus saja berteriak. 240 00:24:36,684 --> 00:24:40,479 Mereka berkata oh, kami berhasil menangkap kalian, kalian akan mati. 241 00:24:40,563 --> 00:24:42,106 Tidak mungkin. 242 00:24:42,190 --> 00:24:43,608 Itu makin gila. 243 00:24:43,691 --> 00:24:45,985 Lalu polisi sungguhan muncul. 244 00:24:46,068 --> 00:24:46,944 Mereka menangkapmu? 245 00:24:47,028 --> 00:24:48,613 Tidak, tidak, tidak, tidak. 246 00:24:48,696 --> 00:24:49,923 Kutunjukkan rekamannya dan kami berkata tenang, tenang. 247 00:24:49,947 --> 00:24:51,300 Mereka menjawab baiklah pergi dari sini. 248 00:24:51,324 --> 00:24:52,116 Kau seharusnya tidak berada di sini. 249 00:24:52,200 --> 00:24:53,951 Aku pun berkata baiklah, ayo pergi. 250 00:24:54,035 --> 00:24:55,369 Itu gila. 251 00:24:55,453 --> 00:24:58,289 Kurasa aku akan mengompol atau melakukan hal semacamnya. 252 00:24:58,372 --> 00:24:59,957 Sebenarnya. 253 00:25:09,259 --> 00:25:10,344 Jadi. 254 00:25:11,678 --> 00:25:14,181 Apa yang terjadi antara kalian? 255 00:25:14,264 --> 00:25:15,724 Kenapa kalian putus? 256 00:25:20,604 --> 00:25:21,521 Baiklah. 257 00:25:21,605 --> 00:25:25,400 Itu bukan hal yang besar. 258 00:25:25,484 --> 00:25:30,489 Ya, ditambah lagi Nora tinggal di Mexico sementara Nico dan aku pindah ke LA. 259 00:25:30,572 --> 00:25:37,329 Maksudku saat itu, kami belum bisa punya hubungan yang nyata. 260 00:25:37,412 --> 00:25:39,665 Ya, lebih baik kami berteman. 261 00:25:39,748 --> 00:25:40,748 Tepat. 262 00:25:42,167 --> 00:25:43,167 Jadi begitu. 263 00:25:46,797 --> 00:25:47,797 Baiklah... 264 00:25:48,423 --> 00:25:49,466 Jess? 265 00:25:50,968 --> 00:25:53,679 Kau pernah melihat hantu atau semacamnya? 266 00:25:53,762 --> 00:25:57,641 Karena kau terlihat seperti perempuan yang suka bermain papan Ouija. 267 00:26:01,353 --> 00:26:02,813 Ya. 268 00:26:02,896 --> 00:26:07,651 Aku punya teman saat aku 11 tahun, yang tinggal di rumah tua, 269 00:26:07,734 --> 00:26:12,364 dan ada apartemen di loteng tempat perempuan tua mati. 270 00:26:12,447 --> 00:26:18,620 Suatu malam kami menginap dan memutuskan memanggil arwahnya. 271 00:26:18,704 --> 00:26:23,458 Kami membuat papan Ouija dan membawa beberapa lilin ke atas 272 00:26:23,542 --> 00:26:25,544 dan kami membuat beberapa pertanyaan. 273 00:26:25,627 --> 00:26:33,627 Jadi pertanyaan terakhirku adalah, jika rohmu masih di sini, bisa kau memberi kami tanda? 274 00:26:35,345 --> 00:26:42,644 Tidak terjadi apa-apa, sampai kami meniup lilin dan mengemasi papan. 275 00:26:42,728 --> 00:26:48,483 Saat itu juga aku tiba-tiba merasa mual, seperti tidak bisa bernapas. 276 00:26:48,567 --> 00:26:49,847 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 277 00:26:49,901 --> 00:26:54,740 Aku berlari menaiki tangga itu dengan sangat cepat dan setengah jalan turun 278 00:26:54,823 --> 00:26:58,076 aku mulai muntah-muntah seperti orang gila, aku tidak bisa berhenti. 279 00:26:58,160 --> 00:27:00,120 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 280 00:27:00,203 --> 00:27:02,456 Aku suka sekali itu. 281 00:27:03,290 --> 00:27:05,042 Itulah sebabnya kita melakukan ini. 282 00:27:05,125 --> 00:27:11,381 Ada realitas lain di luar realitas kita, tempat energi-energi ini hidup. 283 00:27:11,465 --> 00:27:16,636 Jadi jika kita bisa menjembatani jarak tersebut, kita bisa membuat koneksi. 284 00:27:18,472 --> 00:27:20,223 Aku pernah bertemu. 285 00:27:24,102 --> 00:27:26,021 Dan? Apa yang terjadi? 286 00:27:27,105 --> 00:27:29,107 Itu dimulai saat aku delapan tahun. 287 00:27:29,191 --> 00:27:30,942 Dimulai? 288 00:27:31,026 --> 00:27:32,444 Maksudmu masih terjadi? 289 00:27:32,527 --> 00:27:35,614 Kau melihat orang mati? 290 00:27:35,697 --> 00:27:37,949 Ya, kurasa aku pernah menonton film itu. 291 00:27:38,033 --> 00:27:42,120 Ini bukan lelucon, oke? Dan dia belum mati. 292 00:27:42,204 --> 00:27:44,539 Dia? Siapa dia sebenarnya? 293 00:27:45,457 --> 00:27:47,125 Willie. 294 00:27:55,217 --> 00:27:56,635 Oh, omong kosong. 295 00:27:56,718 --> 00:27:58,887 Oke. Nora, itu tidak lucu sama sekali. 296 00:28:00,097 --> 00:28:01,765 Aku melihatnya. 297 00:28:01,848 --> 00:28:02,848 Oke? 298 00:28:04,267 --> 00:28:05,667 Saat itu aku delapan tahun. 299 00:28:06,561 --> 00:28:08,939 Keluargaku berkendara ke sini saat liburan 300 00:28:09,022 --> 00:28:11,858 kami melewati tempat ini dalam perjalanan menuju pom bensin. 301 00:28:14,069 --> 00:28:15,445 Aku tidak tahu kenapa, tapi. 302 00:28:16,780 --> 00:28:17,780 Aku merasakan 303 00:28:18,865 --> 00:28:20,617 seperti ada tarikan magnetis. 304 00:28:23,245 --> 00:28:25,414 Aku berteriak dan menangis sampai. 305 00:28:28,125 --> 00:28:30,210 Aku membuat ayahku berjanji untuk berhenti di sini. 306 00:28:32,629 --> 00:28:34,423 Dan begitu dia memarkir mobilnya, 307 00:28:35,298 --> 00:28:38,718 aku langsung membuka pintu dan lari. 308 00:28:40,720 --> 00:28:42,597 Aku tidak tahu kemana aku pergi 309 00:28:44,099 --> 00:28:46,184 tapi aku merasa ada sesuatu yang memanggilku. 310 00:28:48,520 --> 00:28:49,771 Kemudian aku berhenti 311 00:28:50,522 --> 00:28:51,523 dan mendengarkan 312 00:28:53,108 --> 00:28:54,108 dan aku mendengarnya. 313 00:28:56,319 --> 00:28:57,779 Apa yang kau dengar? 314 00:28:59,614 --> 00:29:00,782 Musik. 315 00:29:02,242 --> 00:29:03,869 Wahana Valkyrie karya Wagner. 316 00:29:06,788 --> 00:29:08,874 Aku mengikuti musik ke bangunan luar dan 317 00:29:10,625 --> 00:29:12,544 ada sesuatu menyuruhku masuk ke dalam. 318 00:29:15,422 --> 00:29:16,882 Saat itulah aku melihatnya. 319 00:29:19,217 --> 00:29:23,138 Telinga hitam bulat besar 320 00:29:24,931 --> 00:29:26,766 mencuat dari balik kursi. 321 00:29:29,394 --> 00:29:32,063 Pelan-pelan, dia menoleh ke arahku. 322 00:29:35,108 --> 00:29:38,069 Dia mengenakan semacam topeng buatan sendiri, tapi. 323 00:29:40,614 --> 00:29:42,282 Aku bisa melihat matanya. 324 00:29:45,118 --> 00:29:46,912 Gelap dan dalam 325 00:29:49,122 --> 00:29:52,876 dan ada kilauan seperti keperakan. 326 00:29:54,961 --> 00:29:59,174 Hampir, hampir seperti pantulan bulan di lautan pada malam hari. 327 00:30:02,636 --> 00:30:04,679 Kami hanya saling menatap sejenak 328 00:30:07,557 --> 00:30:09,142 dan kemudian dia berbalik lagi. 329 00:30:12,354 --> 00:30:13,688 Sejak saat itu. 330 00:30:16,066 --> 00:30:17,066 Aku bisa merasakannya. 331 00:30:20,237 --> 00:30:24,032 Hampir seperti dia melekat dalam diriku. 332 00:30:28,370 --> 00:30:31,623 Nora, kau kedengaran gila. Kau tahu itu, kan? 333 00:30:31,706 --> 00:30:33,959 Kau mempermainkan kami? 334 00:30:36,002 --> 00:30:37,754 Kurasa kita tidak akan pernah tahu. 335 00:30:37,837 --> 00:30:39,965 Tentu saja tahu. Itu omong kosong. 336 00:30:40,048 --> 00:30:44,678 Bisa kau bayangkan kau tumbuh dan akhirnya menikahi Willie? 337 00:30:44,761 --> 00:30:49,724 Dan tinggal di resor gila-gilaan tempatmu membunuh. 338 00:30:50,475 --> 00:30:51,351 Ya Tuhan. 339 00:30:51,434 --> 00:30:59,434 Oh ya, mungkin bakal jadi Nora dan Willie yang duduk di pohon, membunuh. 340 00:31:01,945 --> 00:31:03,822 Maksudku, dengar, entahlah. 341 00:31:03,905 --> 00:31:05,740 Menurutku itu agak romantis. 342 00:31:07,242 --> 00:31:12,664 Jika aku jatuh cinta pada seseorang dan kemudian mengetahui dia pembunuh. 343 00:31:13,915 --> 00:31:15,750 Kupikir aku akan tinggal bersamanya. 344 00:31:16,918 --> 00:31:19,838 Apa? Kau bercanda? 345 00:31:19,921 --> 00:31:21,172 Aku akan keluar dari sana. 346 00:31:21,256 --> 00:31:24,718 Dia mungkin akan membunuhmu pada akhirnya. 347 00:31:24,801 --> 00:31:28,930 Ya, maksudku, jika aku mencintainya, 348 00:31:29,973 --> 00:31:31,850 kupikir aku tidak akan keberatan. 349 00:31:33,018 --> 00:31:33,893 Ya ampun. 350 00:31:33,977 --> 00:31:35,537 Kau kedengaran gila sekali sekarang. 351 00:31:35,562 --> 00:31:36,563 Kau tahu itu. 352 00:31:36,646 --> 00:31:38,440 Kukira tidak. 353 00:31:38,523 --> 00:31:44,321 Maksudku, kupikir aku akan mempertaruhkan segalanya demi cinta sejati. 354 00:31:44,404 --> 00:31:47,741 Oke, nona, itu adalah red flag yang nyata. 355 00:31:47,824 --> 00:31:48,867 Itu gila. 356 00:31:49,659 --> 00:31:51,077 Terserah. 357 00:31:51,161 --> 00:31:54,924 Aku akan bahagia mencintai monsterku sementara kalian 358 00:31:54,948 --> 00:31:58,710 berpura-pura dalam hubungan yang menyedihkan dan aman. 359 00:31:59,878 --> 00:32:01,647 Sekarang aku harus mencari tempat jongkok. 360 00:32:01,671 --> 00:32:03,298 Baiklah, gadis gila. 361 00:32:03,381 --> 00:32:05,091 Jangan hanya ikut-ikutan. 362 00:32:40,627 --> 00:32:41,627 Halo? 363 00:32:47,550 --> 00:32:49,844 Hei, tidak apa-apa, kami tidak akan menyakitimu. 364 00:33:13,868 --> 00:33:19,624 Saat ketukan itu semakin keras, ibu muda itu mengulurkan tangannya ke gagang pintu, 365 00:33:19,708 --> 00:33:23,128 dan tepat saat dia mau memegangnya dengan tangannya yang berdarah. 366 00:33:23,211 --> 00:33:24,295 Hey. 367 00:33:24,379 --> 00:33:26,297 Astaga, Nora. 368 00:33:26,381 --> 00:33:27,716 Nora. 369 00:33:27,799 --> 00:33:28,967 Aku menemukan sesuatu. 370 00:33:54,784 --> 00:33:55,952 Astaga. 371 00:33:57,871 --> 00:33:59,456 Banyak sekali darahnya. 372 00:34:00,623 --> 00:34:02,500 Banyak sekali. 373 00:34:02,584 --> 00:34:07,881 Kukira mobil pembasmi hama punya banyak perangkap dan semacamnya. 374 00:34:07,964 --> 00:34:09,299 Ke mana pergi semuanya? 375 00:34:10,383 --> 00:34:11,468 Aku tidak tahu. 376 00:34:11,551 --> 00:34:15,847 Mungkin mereka mencurinya, mengambil perlengkapannya, lalu membuangnya di sini. 377 00:34:15,930 --> 00:34:20,602 Benar, karena perangkap tikus sangat diminati di pasar gelap saat ini. 378 00:34:21,603 --> 00:34:22,854 Entahlah, mungkin. 379 00:34:27,817 --> 00:34:29,110 Ayo lihat ini. 380 00:34:40,997 --> 00:34:43,541 Menurutmu Willie yang menangkapnya? 381 00:34:44,542 --> 00:34:46,377 Sangat tidak mungkin. 382 00:34:46,461 --> 00:34:49,452 Kalau dia masih hidup, usianya mungkin sekitar 90-an, 383 00:34:49,476 --> 00:34:52,467 dan orangnya seperti ini, dan ukurannya. 384 00:34:52,550 --> 00:34:54,030 Aku ragu dia menangkapnya. 385 00:34:55,386 --> 00:34:59,682 Sudah kubilang, iblis sejati ada di luar waktu. 386 00:34:59,766 --> 00:35:00,892 Ayolah Nora. 387 00:35:02,936 --> 00:35:05,522 Kawan-kawan, dengar, ada banyak darah di dalam mobil vannya. 388 00:35:05,605 --> 00:35:07,690 Jelas sesuatu yang buruk terjadi. 389 00:35:07,774 --> 00:35:10,193 Oke, oke. Jangan bereaksi berlebihan. 390 00:35:10,276 --> 00:35:16,199 Tentu saja ini omong kosong tapi selalu ada penjelasan yang logis. 391 00:35:16,282 --> 00:35:19,452 Ya. Lihat, ini mobil pembasmi. 392 00:35:19,536 --> 00:35:24,165 Jadi kemungkinan besar darah itu milik binatang yang lepas di sana. 393 00:35:24,249 --> 00:35:28,628 Ya, itu jauh lebih baik daripada menyangka ada hantu yang melakukan pembunuhan. 394 00:35:30,964 --> 00:35:37,178 Oke, jadi di mana orangnya dan kenapa dompetnya ada di sini? 395 00:35:39,764 --> 00:35:41,474 Ini perintah kerja. 396 00:35:42,892 --> 00:35:44,894 Dia seharusnya ada di sini besok. 397 00:35:46,729 --> 00:35:47,939 Kenapa dia ada di sini? 398 00:35:48,022 --> 00:35:49,524 Kita harus mencarinya. 399 00:35:49,607 --> 00:35:53,611 Apa? Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 400 00:35:53,695 --> 00:35:54,612 Apa-apaan ini, Nora? 401 00:35:54,696 --> 00:35:56,823 Tidak, kita tidak akan mencarinya. 402 00:35:56,906 --> 00:36:00,023 Kawan-kawan, oke dengarkan, bayangkan orang ini ditawan 403 00:36:00,047 --> 00:36:03,163 di dalam mobil van miliknya dan kemudian dibawa ke sini, 404 00:36:03,246 --> 00:36:06,291 kemudian tubuhnya dibuang di hutan dan dibiarkan mati kehabisan darah. 405 00:36:06,374 --> 00:36:08,626 Lalu apa yang akan kita lakukan? 406 00:36:08,710 --> 00:36:10,336 Kita tidak kenal orang ini. 407 00:36:10,420 --> 00:36:12,797 Dia mungkin sudah mati dan membusuk sekarang. 408 00:36:12,881 --> 00:36:14,090 Bagaimana jika itu kau? 409 00:36:14,174 --> 00:36:15,526 Tidakkah kau mau ada yang mencarimu? 410 00:36:15,550 --> 00:36:18,404 Setidaknya memberikan ketenangan bagi keluargamu atau semacamnya. 411 00:36:18,428 --> 00:36:20,638 Kenapa kita tidak menelepon polisi saja? 412 00:36:20,722 --> 00:36:22,682 Tidak, Jess, kita tidak bisa melakukan itu. 413 00:36:22,765 --> 00:36:23,765 Kita akan ditangkap. 414 00:36:23,808 --> 00:36:24,934 Pelanggaran? 415 00:36:25,894 --> 00:36:26,894 Kami pernah mengalaminya. 416 00:36:28,605 --> 00:36:29,605 Tidak, tidak. Ayolah. 417 00:36:31,441 --> 00:36:33,693 Sialan, ayo kita cari propertinya. 418 00:36:33,776 --> 00:36:34,776 Ya. 419 00:36:36,321 --> 00:36:38,698 Kita bisa membuat videonya. 420 00:36:38,781 --> 00:36:39,781 Ya? 421 00:36:42,619 --> 00:36:43,828 Ya, ya, ya. 422 00:36:43,912 --> 00:36:45,538 Sialan, oke. Ayo kita lakukan. 423 00:36:45,622 --> 00:36:48,833 Menemukan mayat di kamera pasti akan menjadi viral. 424 00:36:48,917 --> 00:36:50,084 Oke, bagus. 425 00:36:50,168 --> 00:36:51,377 Dalam kasus itu, 426 00:36:51,461 --> 00:36:53,063 kita harus berpencar untuk menempuh jarak yang lebih jauh. 427 00:36:53,087 --> 00:36:54,756 Aku akan bersama Daniel. 428 00:36:54,839 --> 00:36:57,258 Baiklah. Kurasa kau setuju denganku. 429 00:36:58,760 --> 00:37:00,595 Oke, terserah. Ayo pergi. 430 00:37:05,391 --> 00:37:06,643 Oke. 431 00:37:06,726 --> 00:37:08,269 Jess sekarang sudah profesional. 432 00:37:09,812 --> 00:37:11,356 Nora, tunggu aku. 433 00:37:22,075 --> 00:37:24,369 Mungkin burung. 434 00:37:24,452 --> 00:37:25,452 Mungkin. 435 00:37:26,537 --> 00:37:30,541 Jadi, ini yang kau harapkan? 436 00:37:30,625 --> 00:37:34,128 - Apa maksudmu? - Menjelajahi rumah hantu? 437 00:37:34,212 --> 00:37:36,297 Sejujurnya, kupikir ini akan lebih menakutkan. 438 00:37:36,381 --> 00:37:41,678 Bukan berarti mobil van dan penghuni liar dan sebagainya itu tidak menakutkan. 439 00:37:41,761 --> 00:37:43,262 Aku hanya berpikir akan ada 440 00:37:44,430 --> 00:37:49,227 bisikan hantu dan merinding atau sesuatu yang lain. 441 00:37:49,310 --> 00:37:51,270 Oh, baiklah jika kau mau merinding, 442 00:37:51,354 --> 00:37:52,981 aku bisa mencobanya. 443 00:37:53,064 --> 00:37:54,816 - Benarkah? - Ya. 444 00:37:54,899 --> 00:37:56,526 Bagaimana kau melakukannya? 445 00:37:56,609 --> 00:37:57,902 Aku tidak tahu. 446 00:37:57,986 --> 00:38:00,238 Mungkin seperti ini. 447 00:38:00,321 --> 00:38:07,036 Oh, jadi itu yang kalian bajingan lakukan, membawa perempuan cantik ke hutan berhantu 448 00:38:07,120 --> 00:38:09,205 dan mencoba mendapatkan keuntungannya? 449 00:38:09,288 --> 00:38:11,040 Tidak, tidak, bukan ini. 450 00:38:11,124 --> 00:38:13,876 Bukan berarti kau memanfaatkanku. 451 00:38:13,960 --> 00:38:15,545 Aku perempuan dewasa. 452 00:38:19,382 --> 00:38:22,010 Dan aku tidak mudah takut 453 00:38:24,804 --> 00:38:26,844 tapi kau harus berusaha keras mendapatkannya. 454 00:38:30,351 --> 00:38:33,229 Bagaimana kau menyarankannya? 455 00:38:38,693 --> 00:38:40,445 Nico kecil yang manis. 456 00:38:40,528 --> 00:38:43,281 Kau tidak mau tahu apa yang diperlukan untuk mendapatkan. 457 00:38:54,208 --> 00:38:55,209 Nora? 458 00:39:00,965 --> 00:39:02,300 Nora, kau di mana? 459 00:39:06,137 --> 00:39:07,055 Nico kecil? 460 00:39:07,138 --> 00:39:08,931 Oh sial. 461 00:39:09,015 --> 00:39:10,099 Ikuti terus. 462 00:39:34,582 --> 00:39:37,460 Kau berpikir kita harus mencari mayatnya? 463 00:39:37,543 --> 00:39:41,214 Kupikir kau harus menjelajah 464 00:39:42,465 --> 00:39:44,884 tubuh yang sangat hidup ini. 465 00:39:47,553 --> 00:39:51,516 Bagaimana ini bisa terjadi. Bolehkah aku menidurimu? 466 00:39:51,599 --> 00:39:53,935 Sialan. Tidak, apa maksudmu? 467 00:39:54,018 --> 00:39:56,521 Kau tidak seaneh Nora, kan? 468 00:39:57,438 --> 00:39:59,774 Apa yang kau bicarakan? 469 00:39:59,857 --> 00:40:02,360 Nora itu orang yang misionaris. 470 00:40:02,443 --> 00:40:04,171 Lupakan saja. Aku harusnya tidak bilang apa-apa. 471 00:40:04,195 --> 00:40:06,280 Tidak, tidak. Tolong beri tahu aku. 472 00:40:06,364 --> 00:40:08,699 Aku sudah mengenalnya separuh hidupku, 473 00:40:08,783 --> 00:40:13,371 dan dia tidak pernah menyebut fantasi seksual atau apa pun. 474 00:40:13,454 --> 00:40:16,749 Cuma, ini bukan tempatku, oke? Ayolah. 475 00:40:16,833 --> 00:40:19,127 Bisa kau menghentikan sikap sopan ini? 476 00:40:19,210 --> 00:40:21,963 Maksudku, kita sudah dewasa. 477 00:40:22,046 --> 00:40:23,881 Apa yang aneh dari Nora? 478 00:40:25,716 --> 00:40:28,469 Dengar, Nora, dia melakukan hal aneh. 479 00:40:28,553 --> 00:40:30,304 Oh ya? Seperti apa? 480 00:40:30,388 --> 00:40:32,181 Apa yang mungkin seaneh itu? 481 00:40:32,265 --> 00:40:36,352 Kau memburu hantu untuk mencari uang, kan? 482 00:40:39,438 --> 00:40:43,359 Dia suka kalau aku pakai topeng mickey, oke? 483 00:40:46,779 --> 00:40:48,030 Topeng mickey. 484 00:40:49,448 --> 00:40:51,284 Benarkah begitu? 485 00:40:54,036 --> 00:40:57,957 Dia juga suka aku mengikatnya, memukulinya, 486 00:40:58,040 --> 00:40:59,667 menuangkan lilin panas padanya, 487 00:40:59,750 --> 00:41:03,754 menjahit pusarnya, menjadi sesuatu yang sangat aneh. 488 00:41:06,841 --> 00:41:08,342 Astaga. 489 00:41:08,426 --> 00:41:10,186 Itu sebabnya aku tidak mau memberitahumu. 490 00:41:12,889 --> 00:41:13,889 Wow. 491 00:41:15,683 --> 00:41:20,271 Itu mengganggu sekaligus sangat mengesankan. 492 00:41:20,354 --> 00:41:23,983 Sebenarnya, aku tidak tahu dia punya bakat itu. 493 00:41:26,360 --> 00:41:30,531 Kupikir itu menunjukkan kau tidak pernah sungguh mengenal siapa pun. 494 00:41:34,202 --> 00:41:36,954 Aku hanya takut. 495 00:41:59,603 --> 00:42:01,521 Kau mendengarnya? 496 00:42:02,397 --> 00:42:03,315 Ya. 497 00:42:03,398 --> 00:42:04,983 Apa itu? 498 00:42:05,067 --> 00:42:05,859 Siapa peduli? 499 00:42:05,943 --> 00:42:07,236 Tidak. 500 00:42:07,319 --> 00:42:08,195 Ayo lihat. 501 00:42:08,278 --> 00:42:09,821 Mungkin kau akan terkencing-kencing. 502 00:42:09,905 --> 00:42:10,697 Pastikan saja. 503 00:42:10,781 --> 00:42:11,907 Apa? 504 00:42:11,990 --> 00:42:14,201 Pastikan itu bukan gelandangan sialan itu. 505 00:42:14,284 --> 00:42:15,327 Sialan, Jess. 506 00:42:16,787 --> 00:42:18,705 Nico sialan. 507 00:42:18,789 --> 00:42:21,333 Oke, dengar, akan kuperiksa. Jangan kemana-mana. 508 00:42:21,416 --> 00:42:22,751 Aku akan kembali, oke? 509 00:42:26,421 --> 00:42:27,464 Nico... 510 00:42:28,966 --> 00:42:29,966 Kau ada di mana? 511 00:42:32,594 --> 00:42:34,596 Kau sungguh menyebalkan. 512 00:42:42,354 --> 00:42:47,067 Ke mana kau pergi, bajingan? 513 00:42:47,150 --> 00:42:49,278 Tunggu sampai aku menemukanmu. 514 00:42:51,196 --> 00:42:56,159 Kau ada di mana? 515 00:42:57,035 --> 00:42:58,370 Kena kau, jalang. 516 00:43:18,515 --> 00:43:20,976 Aku tidak akan menyakitimu. 517 00:43:30,444 --> 00:43:31,611 Apa yang kau lakukan? 518 00:43:32,529 --> 00:43:34,614 Cari bantuan, bung. Apa? 519 00:43:35,532 --> 00:43:37,451 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 520 00:43:38,577 --> 00:43:39,995 Tolong temui kawan-kawanku. 521 00:43:41,455 --> 00:43:42,247 Apa yang kau lakukan? 522 00:43:42,331 --> 00:43:43,165 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 523 00:43:43,248 --> 00:43:47,502 Tolong, tolong, tolong cari bantuan. 524 00:43:47,586 --> 00:43:49,588 Tolong cari bantuan. 525 00:43:49,671 --> 00:43:51,340 Kau di mana? 526 00:43:51,423 --> 00:43:53,133 Tidak, apa yang kau lakukan? 527 00:43:53,216 --> 00:43:55,218 Tunggu, tunggu, tolong. 528 00:43:55,302 --> 00:43:57,387 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 529 00:43:59,348 --> 00:44:00,515 Siapa kau? 530 00:44:01,391 --> 00:44:03,351 Aku tidak bisa bergerak. Aku tidak bisa bergerak. 531 00:44:03,393 --> 00:44:04,770 Tidak, tidak, tidak, tidak. 532 00:45:15,799 --> 00:45:16,799 Daniel? 533 00:45:22,823 --> 00:45:58,823 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 534 00:47:27,180 --> 00:47:28,682 Wah. 535 00:47:38,441 --> 00:47:40,360 Apa itu? 536 00:47:40,443 --> 00:47:42,112 Kedengarannya seperti Jess. 537 00:47:43,280 --> 00:47:44,656 Haruskah kita memeriksanya? 538 00:47:44,739 --> 00:47:46,032 Ya. 539 00:47:46,116 --> 00:47:48,702 Lala bisakah kita keluar dari sini? 540 00:47:48,785 --> 00:47:51,121 - Ya. - Aku akan menelepon Daniel. 541 00:48:17,606 --> 00:48:18,481 Apa yang kau bilang? 542 00:48:18,565 --> 00:48:20,233 Tunggu, dia mau kita pergi. 543 00:48:20,984 --> 00:48:22,193 Apa yang kau bilang? 544 00:48:22,277 --> 00:48:24,654 Biar aku bicara padanya. 545 00:49:00,482 --> 00:49:01,399 Apa-apaan itu? 546 00:49:01,483 --> 00:49:04,361 Aku tidak tahu, menurutku orang itu menderita skizofrenia atau semacamnya. 547 00:49:04,444 --> 00:49:06,088 Kenapa dia memperlihatkan lengannya? 548 00:49:06,112 --> 00:49:07,590 Tidak, dia memperlihatkan bekas luka bakarnya. 549 00:49:07,614 --> 00:49:08,365 Tapi dia mengatakan sesuatu. 550 00:49:08,448 --> 00:49:10,450 Hentikan Nico, oke. 551 00:49:10,533 --> 00:49:12,327 Kita harus mencari Jess. 552 00:49:13,953 --> 00:49:15,622 Apa yang terjadi? 553 00:49:34,432 --> 00:49:36,601 Aku akan pergi memeriksa ke sana. 554 00:49:36,685 --> 00:49:38,144 Kau tetap di sini. 555 00:49:38,228 --> 00:49:38,812 Tidak tidak, tunggu. 556 00:49:38,895 --> 00:49:40,105 Tetap di sini, oke? 557 00:49:40,188 --> 00:49:42,023 Kalau mereka kembali, aku segera kembali. 558 00:49:42,107 --> 00:49:43,947 Aku akan berteriak jika menemukan sesuatu. 559 00:51:07,442 --> 00:51:08,442 Nora? 560 00:51:10,695 --> 00:51:11,695 Nora? 561 00:51:14,282 --> 00:51:15,282 Apa? 562 00:51:19,496 --> 00:51:22,207 Kau menemukan sesuatu? 563 00:51:22,290 --> 00:51:24,458 Tidak, tidak ada apa-apa. 564 00:51:26,461 --> 00:51:27,712 Kita harus terus mencari. 565 00:51:27,796 --> 00:51:29,297 Tempat ini sungguh menyeramkan. 566 00:51:30,882 --> 00:51:32,467 Telepon Daniel. 567 00:51:32,550 --> 00:51:33,968 Sial, Daniel. 568 00:53:02,432 --> 00:53:04,851 Kau mau apa? 569 00:54:07,622 --> 00:54:08,748 Kenapa? 570 00:54:08,831 --> 00:54:11,167 Kenapa kau melakukan ini? 571 00:54:49,789 --> 00:54:50,789 Tolong aku! 572 00:54:51,833 --> 00:54:52,833 Tolong aku! 573 00:55:00,842 --> 00:55:01,759 Tidak! 574 00:55:01,843 --> 00:55:02,843 Ya ampun. 575 00:55:03,720 --> 00:55:04,720 Lepaskan aku. 576 00:56:48,533 --> 00:56:49,533 Nora? 577 00:56:50,118 --> 00:56:51,869 Nora, kita harus pergi. 578 00:56:51,953 --> 00:56:52,953 Sekarang. 579 00:56:53,788 --> 00:56:54,789 Oke? 580 00:56:54,872 --> 00:56:59,210 Di sini kau melakukan persiapan, oke? 581 00:56:59,293 --> 00:57:02,255 Nora, kita datang untuk membuat video, oke? 582 00:57:02,338 --> 00:57:04,465 Kita tidak mau terluka. 583 00:57:04,549 --> 00:57:06,509 Aku tidak akan pergi tanpa Jess. 584 00:57:08,302 --> 00:57:12,098 Tapi Nora, kita tidak bisa membantu Jess, oke? 585 00:57:12,181 --> 00:57:15,351 Atau Daniel, kita harus pergi sekarang. 586 00:57:17,103 --> 00:57:17,937 Oke? 587 00:57:18,020 --> 00:57:20,439 Aku tidak akan pergi tanpa Jess. 588 00:57:23,276 --> 00:57:24,944 Sialan, aku akan menelepon polisi. 589 00:57:37,165 --> 00:57:38,249 Hai. 590 00:57:39,834 --> 00:57:42,295 Kami berada di resor terbengkalai di Los Azufres. 591 00:57:43,171 --> 00:57:44,797 Aku tidak tahu alamatnya. 592 00:57:44,881 --> 00:57:46,716 Tolong kirimkan seseorang. 593 00:57:46,799 --> 00:57:48,968 Ada monster yang menebas kawan-kawanku 594 00:57:50,136 --> 00:57:51,470 dan kau perlu datang. 595 00:57:53,681 --> 00:57:55,725 Ada apa sebenarnya denganmu? 596 00:57:59,103 --> 00:58:00,313 Kau sungguh gila. 597 00:58:02,857 --> 00:58:03,858 Sialan. 598 00:58:30,385 --> 00:58:33,263 Dasar jalang. Di mana Daniel? 599 00:58:33,347 --> 00:58:35,307 Di mana Jess? 600 00:58:35,390 --> 00:58:37,893 Ke mana semua orang? Ugh. 601 00:58:39,102 --> 00:58:41,813 Kenapa ini terjadi padaku? Ugh. 602 00:58:41,897 --> 00:58:44,441 Sialan. 603 00:59:53,427 --> 00:59:58,598 Mati aku. 604 01:00:19,119 --> 01:00:20,119 Sialan. 605 01:00:30,881 --> 01:00:31,881 Sial, sial. 606 01:00:56,323 --> 01:01:00,786 Sialan. 607 01:01:16,802 --> 01:01:17,802 Sialan. 608 01:01:51,294 --> 01:01:52,294 Sialan. 609 01:02:09,521 --> 01:02:12,190 Di mana kuncinya? 610 01:02:13,525 --> 01:02:15,360 Sialan, Daniel. 611 01:02:15,444 --> 01:02:16,486 Sial, sial. 612 01:02:17,946 --> 01:02:22,868 Sialan. 613 01:02:38,133 --> 01:02:43,054 Apa-apaan ini? 614 01:03:53,166 --> 01:03:54,166 Tidak. 615 01:04:05,095 --> 01:04:06,095 Tidak, tidak. 616 01:04:12,727 --> 01:04:13,728 Sialan. 617 01:04:37,586 --> 01:04:38,628 Tidak. 618 01:04:59,691 --> 01:05:00,692 Tidak tidak tidak. 619 01:05:47,739 --> 01:05:48,823 Tolong kami! 620 01:07:04,190 --> 01:07:05,190 Jess! 621 01:07:06,693 --> 01:07:08,069 Sialan sialan sialan. 622 01:07:12,449 --> 01:07:13,450 Ayo, Nora, kumohon. 623 01:07:13,533 --> 01:07:15,952 Ayo, tolong bantu kami keluar dari sini, kumohon. 624 01:07:16,035 --> 01:07:17,537 Maaf memberitahumu, Nico. 625 01:07:19,622 --> 01:07:22,375 Tapi kau tidak akan berhasil keluar dari episode ini hidup-hidup. 626 01:07:26,546 --> 01:07:27,546 Apa? 627 01:07:29,883 --> 01:07:32,385 Tolong aku, hentikan ini. 628 01:08:16,429 --> 01:08:18,556 Aku menunggu lama sekali untuk momen ini. 629 01:08:20,433 --> 01:08:21,433 Kau merindukanku? 630 01:08:26,022 --> 01:08:27,382 Aku belajar bahasa Jerman untukmu. 631 01:08:31,528 --> 01:08:32,946 Aku bisa merasakanmu. 632 01:08:34,364 --> 01:08:35,364 Kau tahu 633 01:08:38,117 --> 01:08:40,829 sejak pertama kali aku menatap mata indahmu. 634 01:08:41,955 --> 01:08:43,540 Aku bisa merasakanmu. 635 01:08:48,628 --> 01:08:51,130 Kau sudah bersamaku sejak aku masih kecil. 636 01:08:55,844 --> 01:08:57,345 Tapi aku bukan perempuan kecil lagi. 637 01:09:11,818 --> 01:09:12,818 Tenang. 638 01:09:21,161 --> 01:09:22,521 Aku tidak akan pernah menyakitimu. 639 01:09:25,415 --> 01:09:27,083 Dunia sudah cukup melakukan itu. 640 01:09:29,919 --> 01:09:31,119 Aku di sini untuk mencintaimu. 641 01:10:30,146 --> 01:10:31,946 Kita punya pekerjaan yang harus diselesaikan. 642 01:10:57,173 --> 01:11:00,093 Nico, tolong aku, cepatlah. 643 01:11:07,642 --> 01:11:08,977 Tolong cepat. 644 01:11:25,660 --> 01:11:27,328 Di mana Daniel? 645 01:11:29,288 --> 01:11:34,460 Aku cukup yakin mendengar suaranya. 646 01:11:35,545 --> 01:11:36,421 Cukup dekat. 647 01:11:36,504 --> 01:11:37,755 Ayo, ayo kita cari bantuan. 648 01:11:37,839 --> 01:11:39,257 Tidak, tidak, tidak, tidak. 649 01:11:39,340 --> 01:11:40,216 Kau tetap di sini, oke? 650 01:11:40,299 --> 01:11:41,819 Tidak, aku tidak mau tetap di sini. 651 01:11:41,843 --> 01:11:42,593 Ayo. 652 01:11:42,677 --> 01:11:44,303 Tenang. 653 01:11:46,055 --> 01:11:47,974 Dengarkan aku. 654 01:11:48,057 --> 01:11:49,976 Aku akan kembali, oke? 655 01:11:50,059 --> 01:11:51,477 Tenang saja, oke? 656 01:11:52,562 --> 01:11:54,147 Kami akan kembali, oke? 657 01:11:54,230 --> 01:11:56,566 Aku akan kembali, aku janji. 658 01:12:00,069 --> 01:12:01,069 Sialan. 659 01:12:14,792 --> 01:12:15,792 Daniel, sial. 660 01:12:18,588 --> 01:12:23,551 Sialan. 661 01:12:27,138 --> 01:12:31,809 Apa-apaan ini, bro. 662 01:12:35,480 --> 01:12:37,249 Jangan khawatir. Aku akan mencari bantuan, oke. 663 01:12:37,273 --> 01:12:38,941 Jess dalam masalah. 664 01:12:40,818 --> 01:12:41,818 Oh tolong. 665 01:12:46,783 --> 01:12:47,783 Jess, Jess. 666 01:12:55,208 --> 01:12:56,209 Kumohon. 667 01:12:56,292 --> 01:12:58,628 Maafkan kami, Daniel. 668 01:13:00,046 --> 01:13:02,173 Tolong aku. 669 01:13:03,382 --> 01:13:06,219 Kau bukan tipeku. 670 01:13:42,213 --> 01:13:43,339 Oh Tuhan. 671 01:13:50,555 --> 01:13:51,931 Tidak. 672 01:13:52,014 --> 01:13:53,808 Apa-apaan ini? 673 01:13:53,891 --> 01:13:54,934 Apa-apaan ini? 674 01:13:55,893 --> 01:13:57,019 Lihat dirimu. 675 01:13:58,104 --> 01:13:59,355 Kau menyedihkan. 676 01:14:01,274 --> 01:14:03,359 Untuk pertama kalinya dalam hidupmu, 677 01:14:04,193 --> 01:14:08,531 kau dihadapkan dengan sesuatu yang sungguh mengerikan, 678 01:14:08,614 --> 01:14:11,951 dan yang bisa kau lakukan hanya menggerutu dan mengeluh. 679 01:14:12,952 --> 01:14:13,952 Dia memotong kakiku. 680 01:14:13,995 --> 01:14:15,538 Dia memotong kakiku. 681 01:14:15,621 --> 01:14:18,207 Kau tahu betapa beruntungnya kau? 682 01:14:18,291 --> 01:14:19,625 Aku tidak mau mati. 683 01:14:22,295 --> 01:14:25,173 Oh Tuhan, Nico, semua orang akan mati, oke? 684 01:14:25,256 --> 01:14:26,256 Itu tidak bisa dihindari. 685 01:14:26,299 --> 01:14:27,659 Jangan bersikap seperti bayi lagi. 686 01:14:31,137 --> 01:14:32,305 Hidupmu adalah kebohongan. 687 01:14:33,681 --> 01:14:41,689 Kau memakai pakaian hitam dan lipstik hitam kau berfantasi tentang penjahat mengerikan. 688 01:14:43,024 --> 01:14:44,024 Tapi aku. 689 01:14:46,152 --> 01:14:47,695 Aku mengabdikan diriku 690 01:14:48,571 --> 01:14:51,699 menuju satu kegelapan sejati. 691 01:14:53,993 --> 01:14:57,121 Tolong, kau teman terbaikku. 692 01:14:57,205 --> 01:14:59,040 Semua hal baik harus berakhir. 693 01:15:11,178 --> 01:15:13,138 Tolong aku. 694 01:15:24,107 --> 01:15:25,817 Bangun, Jessie. 695 01:15:27,277 --> 01:15:28,320 Hai. 696 01:15:29,905 --> 01:15:31,698 Nora. 697 01:15:31,782 --> 01:15:34,743 Nora, kumohon lepaskan aku, kumohon. 698 01:15:36,578 --> 01:15:39,081 Aku bersumpah aku takkan bilang apa pun. 699 01:15:40,332 --> 01:15:43,502 Kubilang aku mengalami kecelakaan. 700 01:15:43,585 --> 01:15:45,921 Tolong lepaskan aku. 701 01:15:46,004 --> 01:15:47,965 Pikirkan tentang ibuku. 702 01:15:49,633 --> 01:15:50,926 Ibumu pelacur. 703 01:15:52,469 --> 01:15:55,681 Dengarkan Jess, oke aku akan cepat, aku janji. 704 01:15:56,848 --> 01:15:57,848 Bagaimanapun 705 01:15:59,226 --> 01:16:00,560 ini bukan pertama kalinya bagiku. 706 01:16:14,408 --> 01:16:17,911 Tolong jangan. 707 01:16:23,125 --> 01:16:26,586 Nico, kau mengompol? 708 01:16:29,464 --> 01:16:31,091 Oh, Nico. 709 01:16:31,174 --> 01:16:35,846 Nico yang manis, kukira kau hidup untuk hal seperti ini. 710 01:16:35,929 --> 01:16:37,222 Tidak? 711 01:16:37,306 --> 01:16:40,985 Selalu mencari sesuatu yang lain, 712 01:16:41,009 --> 01:16:44,688 sesuatu yang melampaui pengetahuan kami tentang keberadaan. 713 01:16:45,897 --> 01:16:50,152 Sekarang, saat kau berada di hadapannya 714 01:16:52,487 --> 01:16:53,905 yang bisa kau lakukan 715 01:16:55,157 --> 01:16:57,993 malah menangis dan mengompol. 716 01:16:59,161 --> 01:17:02,164 Tuhan, kumohon, Nora, tidak, tidak, tidak. 717 01:17:02,247 --> 01:17:03,498 Aku sudah bilang 718 01:17:04,583 --> 01:17:09,630 iblis sejati tidak pernah mati. 719 01:17:10,964 --> 01:17:15,886 Kumohon, jangan, jangan. Kumohon jangan lakukan apa pun pada bayi itu. 720 01:17:15,969 --> 01:17:17,137 Tidak, tidak, kumohon. 721 01:17:20,432 --> 01:17:22,434 Tidak, kumohon, tidak, tidak. Tuhan, tidak. 722 01:17:22,517 --> 01:17:25,145 Lepaskan aku, kumohon, kumohon. 723 01:17:25,228 --> 01:17:27,648 Aku tidak mau mati. 724 01:17:27,731 --> 01:17:28,940 Kumohon. 725 01:17:29,024 --> 01:17:30,024 Kumohon. 726 01:18:11,400 --> 01:18:12,526 Halo, Willie. 727 01:18:34,089 --> 01:18:37,175 Bagaimana cara membungkamnya tanpa membuat kekacauan? 728 01:22:30,809 --> 01:22:42,809 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 04 September 2025 729 01:20:12,834 --> 01:20:54,834 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 730 01:27:14,859 --> 01:27:16,128 Tidak, tidak, tidak. Jangan berhenti, kan? 731 01:27:16,152 --> 01:27:16,945 Jangan berhenti. 732 01:27:17,028 --> 01:27:18,488 Apa yang kau lakukan? 733 01:27:18,571 --> 01:27:19,948 Jangan, jangan berhenti di sini. 734 01:27:26,287 --> 01:27:27,413 Tolong, aku butuh bantuan. 735 01:27:27,497 --> 01:27:28,665 Itu suamiku, 736 01:27:28,748 --> 01:27:31,310 kupikir dia mengalami serangan jantung atau semacamnya dan aku tidak bisa mengemudi. 737 01:27:31,334 --> 01:27:32,353 Tidak ada sinyal telepon di sini. 738 01:27:32,377 --> 01:27:33,586 Dia ada di sana. 739 01:27:34,754 --> 01:27:35,630 Tolong datang. Tolong. 740 01:27:35,713 --> 01:27:37,273 - Sebentar, sebentar. - Terima kasih. 741 01:27:41,594 --> 01:27:42,595 Di sana. 742 01:27:42,679 --> 01:27:44,347 Ya, tolong cepat. 743 01:28:06,703 --> 01:28:07,703 Ibu. 744 01:28:08,997 --> 01:28:10,039 Ibu! 745 01:28:11,124 --> 01:28:12,041 Ibu! 746 01:28:12,125 --> 01:28:13,459 Sayang, tunggu. 747 01:28:14,711 --> 01:28:16,546 - Ibu! - Sayang, tolong. 52375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.