All language subtitles for High.Potential.S02E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,612 --> 00:00:02,692 You guys made mistakes, I fixed them. 2 00:00:02,776 --> 00:00:04,443 Let's not make a big deal out of this. 3 00:00:05,553 --> 00:00:06,971 What mistakes did you see? 4 00:00:08,065 --> 00:00:09,942 I have a compulsion to put things right. 5 00:00:10,026 --> 00:00:11,865 If I see a mistake, I need to correct it. 6 00:00:11,949 --> 00:00:12,739 Ta-da! 7 00:00:12,822 --> 00:00:14,490 I have an IQ of 160. 8 00:00:14,573 --> 00:00:16,993 The technical term is high potential intellectual, 9 00:00:17,076 --> 00:00:18,953 means you have advanced cognitive abilities. 10 00:00:19,036 --> 00:00:21,080 Come do this full time. We need you. 11 00:00:21,163 --> 00:00:22,498 You know this woman? I'm his partner. 12 00:00:22,581 --> 00:00:23,666 We're not partners. 13 00:00:23,749 --> 00:00:25,001 She's actually just a consultant. 14 00:00:25,084 --> 00:00:26,836 When you and I split up, we agreed 15 00:00:26,919 --> 00:00:28,546 we're going to remain a family no matter what. 16 00:00:28,629 --> 00:00:29,922 Ludo thinks of you as his daughter. 17 00:00:30,005 --> 00:00:30,923 It's not the same. 18 00:00:31,006 --> 00:00:32,425 Your father loved you. 19 00:00:32,508 --> 00:00:33,634 That's why he left. 20 00:00:33,717 --> 00:00:34,812 I need you to find someone. 21 00:00:34,896 --> 00:00:37,107 Roman Sinquerra, he vanished 15 years ago. 22 00:00:37,191 --> 00:00:38,014 You got a deal. 23 00:00:38,098 --> 00:00:38,931 You made this for your dad? 24 00:00:39,014 --> 00:00:40,016 If you find him. 25 00:00:40,099 --> 00:00:41,184 It turns out Roman was working as 26 00:00:41,267 --> 00:00:43,102 an FBI informant. 27 00:00:43,185 --> 00:00:44,645 "Two hours to make your move." 28 00:00:44,728 --> 00:00:46,063 Sounds like some kind of game. 29 00:00:46,146 --> 00:00:47,815 The kidnapper wants us to play by their rules. 30 00:00:47,898 --> 00:00:49,275 They're watching us. 31 00:00:49,358 --> 00:00:50,545 Oz isn't answering his phone. 32 00:00:50,628 --> 00:00:51,671 I got him. 33 00:00:53,458 --> 00:00:55,323 This kidnapper is really toying with me. 34 00:00:55,406 --> 00:00:57,162 Making a run for it. Here, I'll take this for you. 35 00:00:57,245 --> 00:00:58,065 Thank you. 36 00:00:58,149 --> 00:00:59,651 Ava and I are too old for this game, 37 00:00:59,735 --> 00:01:01,154 and Chloe's gonna need a couple more years. 38 00:01:01,237 --> 00:01:02,406 Morgan, I know where he is. 39 00:01:02,490 --> 00:01:04,032 Roman. He's alive. 40 00:01:06,537 --> 00:01:10,291 ♪ Abra-ca-dabra, Abracadabra ♪ 41 00:01:10,442 --> 00:01:13,821 ♪ Abra-ca-dabra, Abracadabra ♪ 42 00:01:21,891 --> 00:01:24,894 ♪ Pay the toll to the angels ♪ 43 00:01:24,977 --> 00:01:29,190 ♪ Drawing circles in the clouds ♪ 44 00:01:29,273 --> 00:01:32,485 ♪ Keep your mind on the distance ♪ 45 00:01:32,568 --> 00:01:33,736 ♪ When the devil... ♪ 46 00:01:39,241 --> 00:01:40,827 Hey. How's it going over there? 47 00:01:40,910 --> 00:01:42,453 Pretty good. 48 00:01:42,536 --> 00:01:43,663 Just read him his third bedtime story. 49 00:01:43,746 --> 00:01:44,956 Only three bedtime stories? 50 00:01:45,039 --> 00:01:46,624 You got off easy. 51 00:01:46,707 --> 00:01:48,000 Thank you so much for babysitting. 52 00:01:48,083 --> 00:01:49,752 I really needed tonight. Of course. 53 00:01:49,835 --> 00:01:50,878 Are you on your way home? 54 00:01:50,961 --> 00:01:52,213 Yeah, yeah, I'm on my way. 55 00:01:52,296 --> 00:01:53,756 Okay. Be careful. Will do. 56 00:01:53,839 --> 00:01:55,675 Love you guys. Bye. Love you. 57 00:01:55,758 --> 00:01:59,220 ♪ Abra-ca-dabra Abracadabra ♪ 58 00:01:59,303 --> 00:02:02,849 ♪ Like a poem said by a lady in red ♪ 59 00:02:02,932 --> 00:02:06,936 ♪ You hear the last few words of your life ♪ 60 00:02:07,019 --> 00:02:10,398 ♪ With a haunting dance, now you're both in a trance ♪ 61 00:02:10,481 --> 00:02:14,068 ♪ It's time to cast your spell on the night ♪ 62 00:02:17,780 --> 00:02:20,575 ♪ Abracadabra Amor oo na na ♪ 63 00:02:20,658 --> 00:02:23,077 ♪ In her tongue she said ♪ 64 00:02:23,160 --> 00:02:27,123 ♪ Death or love tonight ♪ 65 00:02:46,767 --> 00:02:48,102 Let's play. 66 00:02:48,185 --> 00:02:49,562 We have 34 minutes to make our move. 67 00:02:49,645 --> 00:02:51,272 Fun has just begun. 68 00:02:51,355 --> 00:02:52,732 They made me play games. 69 00:02:52,815 --> 00:02:55,026 They were wearing a white anime mask. 70 00:02:55,109 --> 00:02:56,903 And they're watching us. 71 00:02:56,986 --> 00:02:58,654 Whoever's playing games with us, it isn't Dave Peck... 72 00:02:58,737 --> 00:03:00,865 Well, then who the hell is this guy? 73 00:03:08,414 --> 00:03:10,323 Mom! Mom, help me! 74 00:03:10,749 --> 00:03:11,834 What? What is it? 75 00:03:11,917 --> 00:03:13,836 No. Mom can't help you. 76 00:03:13,919 --> 00:03:15,212 What are you doing? 77 00:03:15,295 --> 00:03:16,547 Are you serious? 78 00:03:17,548 --> 00:03:18,799 He's cheating. 79 00:03:18,882 --> 00:03:19,800 My pillows, my rules. 80 00:03:19,883 --> 00:03:21,288 Stop! Okay. 81 00:03:21,408 --> 00:03:22,411 First of all, it's a pillow fight. 82 00:03:22,494 --> 00:03:23,565 There's no way to cheat. 83 00:03:23,649 --> 00:03:24,932 Second of all, they are not your pillows. 84 00:03:25,015 --> 00:03:26,096 No! 85 00:03:26,180 --> 00:03:28,206 All right, she lulled me 86 00:03:28,290 --> 00:03:29,710 into a false sense of security. You have two, it's not fair. 87 00:03:29,793 --> 00:03:30,443 Hello? 88 00:03:30,527 --> 00:03:32,478 I'm trying to read my baby sister to sleep. 89 00:03:33,814 --> 00:03:35,274 Oh, okay. I'll do it quietly. 90 00:03:35,357 --> 00:03:36,699 Shh! Ow! 91 00:03:36,783 --> 00:03:38,723 You know, maybe if you weren't stuck in this house 92 00:03:38,806 --> 00:03:40,016 for, like, a week, 93 00:03:40,112 --> 00:03:41,197 we wouldn't be acting like animals. 94 00:03:42,948 --> 00:03:44,119 Wild animals. I can't. 95 00:03:44,203 --> 00:03:45,492 Sneak attack! Ahh! 96 00:03:55,586 --> 00:03:56,837 Your boss is here. 97 00:03:58,964 --> 00:04:01,550 Oh. Perfect timing. 98 00:04:01,633 --> 00:04:02,551 You're sleepy now, right? 99 00:04:02,634 --> 00:04:03,387 Go to bed. Okay. 100 00:04:03,470 --> 00:04:04,845 Do you mind? I got him. 101 00:04:04,928 --> 00:04:06,208 Thank you. I got him, I got him. 102 00:04:07,222 --> 00:04:08,734 So... 103 00:04:09,600 --> 00:04:10,809 How are we holding up? 104 00:04:11,935 --> 00:04:13,312 Not great. 105 00:04:13,395 --> 00:04:14,728 Pretty terrible actually. 106 00:04:15,647 --> 00:04:17,358 I don't know what's worse, 107 00:04:17,441 --> 00:04:18,776 being stalked by a deranged psychopath 108 00:04:18,859 --> 00:04:20,611 or having to lie to my kids about it. 109 00:04:20,694 --> 00:04:22,071 There's no need to scare them. 110 00:04:22,154 --> 00:04:24,323 We're going to catch this guy soon. 111 00:04:24,406 --> 00:04:25,741 Everything will be back to normal. 112 00:04:26,289 --> 00:04:27,368 I hope so. 113 00:04:27,451 --> 00:04:28,744 It's only a matter of time before they realize 114 00:04:28,827 --> 00:04:30,329 Ludo's not crashing on the couch 115 00:04:30,412 --> 00:04:33,624 because of a palm weevil infestation. 116 00:04:33,707 --> 00:04:34,875 They're native to his neighborhood. 117 00:04:34,958 --> 00:04:35,876 I figured Elliot would check. 118 00:04:35,959 --> 00:04:36,959 He did. 119 00:04:38,003 --> 00:04:39,046 Do you have anything else for me 120 00:04:39,129 --> 00:04:40,605 besides this homework? 121 00:04:42,049 --> 00:04:44,885 I wish I had more of an update on Roman. 122 00:04:44,968 --> 00:04:47,680 We're pretty confident Gio's contact had good intel. 123 00:04:47,763 --> 00:04:51,058 He's staying somewhere in Henderson, Nevada. 124 00:04:51,141 --> 00:04:52,393 We got the force out there 125 00:04:52,476 --> 00:04:54,270 helping us get closer. 126 00:04:54,353 --> 00:04:55,479 Do you have an address? 127 00:04:55,562 --> 00:04:57,689 Not yet, but we'll get one. 128 00:04:59,441 --> 00:05:01,110 We'll figure it out. 129 00:05:02,861 --> 00:05:03,861 How's he doing? 130 00:05:04,863 --> 00:05:06,073 Karadec? 131 00:05:07,533 --> 00:05:09,869 He's ready to have you back. 132 00:05:09,952 --> 00:05:11,120 We all are. 133 00:05:36,770 --> 00:05:37,897 Whoa, whoa. 134 00:05:37,980 --> 00:05:39,065 Daph, where are you going? 135 00:05:39,148 --> 00:05:40,316 I got plans. Really? 136 00:05:40,399 --> 00:05:41,733 At this hour? 137 00:05:42,734 --> 00:05:44,236 Settle yourselves. 138 00:05:44,319 --> 00:05:45,696 It's just a friend, 139 00:05:45,779 --> 00:05:47,114 and you guys need to get out of here, too. 140 00:05:47,197 --> 00:05:48,657 We can't be pulling back-to-back all nighters. 141 00:05:48,740 --> 00:05:50,409 Yeah, you know what, Oz? She's right. 142 00:05:50,492 --> 00:05:52,203 Go home. Why? 143 00:05:52,286 --> 00:05:54,246 It's not like I'm gonna sleep anyway. 144 00:05:54,329 --> 00:05:56,040 Not until we catch the bastard. 145 00:05:56,123 --> 00:05:57,249 Well, I appreciate the sentiment, 146 00:05:57,332 --> 00:05:58,542 but burning yourself out 147 00:05:58,625 --> 00:05:59,543 is not going to help the cause. 148 00:05:59,626 --> 00:06:00,836 Yeah? And what about you? 149 00:06:00,919 --> 00:06:02,296 I'll be right behind you. 150 00:06:02,379 --> 00:06:03,547 You're a terrible liar. 151 00:06:03,630 --> 00:06:05,216 Yeah, that wasn't great. 152 00:06:05,299 --> 00:06:06,342 Later, guys. 153 00:06:06,425 --> 00:06:07,718 See ya. 154 00:06:09,761 --> 00:06:10,971 Okay. 155 00:06:19,605 --> 00:06:21,005 Hey, why are you calling me so late? 156 00:06:22,483 --> 00:06:23,859 There's my grumpy guy. 157 00:06:23,942 --> 00:06:25,611 Nice to hear your voice, too. 158 00:06:25,694 --> 00:06:27,029 Why you working so late? 159 00:06:27,112 --> 00:06:28,252 How do you know I'm working? 160 00:06:28,336 --> 00:06:29,949 Well, you answered your phone at 2 a.m., 161 00:06:30,032 --> 00:06:31,659 and you don't have a social life. 162 00:06:31,742 --> 00:06:33,702 Yeah. You know, this guy went after one of our own. 163 00:06:33,785 --> 00:06:35,538 He got close to you. He got close to your kids. 164 00:06:35,621 --> 00:06:37,415 So it's been impossible for any of us to slow down. 165 00:06:37,498 --> 00:06:39,083 I really thought we would have found him by now. 166 00:06:39,166 --> 00:06:40,793 Especially with his sketch all over the news. 167 00:06:40,876 --> 00:06:41,877 Yeah, so did I. 168 00:06:41,960 --> 00:06:43,295 You know, it's very detailed. 169 00:06:43,378 --> 00:06:45,214 Yes, it's very detailed. 170 00:06:45,297 --> 00:06:46,549 I worked really hard on that with two different artists. 171 00:06:46,632 --> 00:06:48,717 No, the nose is too aquiline. 172 00:06:48,800 --> 00:06:50,511 The zygomatics are just bananas. 173 00:06:50,594 --> 00:06:51,846 What are you doing? 174 00:06:51,929 --> 00:06:52,972 Oh, I thought I said a slight cleft 175 00:06:53,055 --> 00:06:54,473 and just a little dimple, 176 00:06:54,556 --> 00:06:55,683 but apparently I said John Travolta, 177 00:06:55,766 --> 00:06:56,725 and I don't remember it. 178 00:06:56,808 --> 00:06:58,269 Clear the whole thing. 179 00:06:58,352 --> 00:07:00,103 Oh, God, I just gotta learn how to draw. 180 00:07:02,920 --> 00:07:04,297 I don't like this feeling, Karadec. 181 00:07:04,381 --> 00:07:05,401 It sucks, I hate it 182 00:07:05,485 --> 00:07:07,779 Yeah, I do too. 183 00:07:09,613 --> 00:07:10,697 Yeah. 184 00:07:12,574 --> 00:07:13,617 Get yourself some sleep. 185 00:07:14,910 --> 00:07:16,203 You too. 186 00:07:35,556 --> 00:07:37,349 Morning, Chester. Hey. 187 00:07:37,432 --> 00:07:39,101 What you got there? 188 00:07:39,184 --> 00:07:41,854 Well, nothing says thanks for looking after my family 189 00:07:41,937 --> 00:07:44,607 like an open box of shortbread cookies. 190 00:07:44,690 --> 00:07:46,108 I would have brought you what I made Chloe for breakfast, 191 00:07:46,191 --> 00:07:47,321 but it was disgusting. 192 00:07:47,405 --> 00:07:48,819 Yeah, Lieutenant Soto didn't mention 193 00:07:48,902 --> 00:07:50,863 this assignment would have perks, though. 194 00:07:50,946 --> 00:07:52,364 Thank you. 195 00:07:52,447 --> 00:07:54,325 It's a quiet night? Yeah. 196 00:07:54,408 --> 00:07:56,243 Yeah. All good. 197 00:07:56,326 --> 00:07:58,078 Hey, you all dressed up, where are you going? 198 00:07:58,161 --> 00:07:59,663 Just got to go run some errands. 199 00:07:59,746 --> 00:08:01,248 I'll see you later. All right. 200 00:08:14,094 --> 00:08:15,137 Nobody came by? 201 00:08:15,220 --> 00:08:16,972 No. Just the usual. 202 00:08:17,055 --> 00:08:19,141 Babies, dogs, you know. 203 00:08:19,224 --> 00:08:20,350 What? 204 00:08:21,435 --> 00:08:22,728 Wrong address. 205 00:08:26,636 --> 00:08:28,192 Everything all right, Morgan? Yeah. 206 00:08:28,275 --> 00:08:30,778 I'm just gonna go around the corner for a sec. 207 00:08:30,861 --> 00:08:31,987 Do you want me to call for a police escort? 208 00:08:32,070 --> 00:08:33,310 That's okay. No. I'll be quick. 209 00:08:35,184 --> 00:08:36,492 Keep an eye on the house. 210 00:08:59,097 --> 00:09:02,601 ♪ In the jungle, the quiet jungle ♪ 211 00:09:02,684 --> 00:09:06,981 ♪ The lion sleeps tonight ♪ 212 00:09:07,064 --> 00:09:10,693 ♪ A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh ♪ 213 00:09:10,776 --> 00:09:14,530 ♪ Wee-oh aweem away ♪ 214 00:09:14,613 --> 00:09:18,576 ♪ A-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh, a-weema-weh ♪ 215 00:09:18,659 --> 00:09:21,828 ♪ Wee-oh aweem away ♪ 216 00:09:23,638 --> 00:09:25,537 Why is no one picking up their phones? 217 00:09:25,621 --> 00:09:26,956 I've been texting like a maniac. 218 00:09:27,125 --> 00:09:29,044 You guys, it's the Game Maker. 219 00:09:29,127 --> 00:09:30,703 He sent me this piece of mail 220 00:09:30,787 --> 00:09:32,965 so that I would walk by a very specific house. 221 00:09:33,048 --> 00:09:34,425 I know it was him. 222 00:09:34,508 --> 00:09:35,759 Do you have any idea how rare it is 223 00:09:35,842 --> 00:09:37,469 for the US Postal Service 224 00:09:37,552 --> 00:09:39,471 to deliver mail to the wrong address? 225 00:09:40,940 --> 00:09:44,027 Between optical character recognition, 226 00:09:44,111 --> 00:09:48,491 barcode scans, and the zip-plus-4 code system, 227 00:09:48,647 --> 00:09:49,815 it's super rare. 228 00:09:49,898 --> 00:09:51,442 And he knows that I know that, 229 00:09:51,525 --> 00:09:53,235 and he also knows that the street next to mine 230 00:09:53,318 --> 00:09:54,529 is a cul-de-sac, 231 00:09:54,613 --> 00:09:56,824 so he knew I would have to walk past that house 232 00:09:56,921 --> 00:09:58,449 to get to this address. 233 00:09:58,532 --> 00:09:59,932 I know it was him. 234 00:10:00,742 --> 00:10:02,285 Good morning, Morgan. Welcome back. 235 00:10:03,745 --> 00:10:05,331 I blasted in? Little bit. 236 00:10:05,414 --> 00:10:07,875 It's too much. Sorry. 237 00:10:07,958 --> 00:10:10,085 Good morning, Daphne. 238 00:10:10,168 --> 00:10:12,171 Oz, it's really nice to see you back at work. 239 00:10:12,254 --> 00:10:13,255 You too. 240 00:10:13,338 --> 00:10:14,548 You doing okay? 241 00:10:14,631 --> 00:10:15,591 Yeah. 242 00:10:15,674 --> 00:10:16,675 Me neither. 243 00:10:16,758 --> 00:10:17,801 And, yes, Morgan, 244 00:10:17,884 --> 00:10:19,428 we did get all of your texts. 245 00:10:19,511 --> 00:10:20,679 And two voice notes. 246 00:10:20,762 --> 00:10:22,556 Which were kind of hard to hear 247 00:10:22,639 --> 00:10:24,016 because it sounded like you were running. 248 00:10:24,099 --> 00:10:27,353 Yeah. What, am I going to tiptoe or mosey? 249 00:10:27,436 --> 00:10:28,854 Of course I'm running. It's important. 250 00:10:28,937 --> 00:10:30,689 Have that dusted for prints, please. 251 00:10:30,772 --> 00:10:32,232 What else is in this bag? 252 00:10:32,315 --> 00:10:34,109 Probably teething crackers or something. 253 00:10:34,192 --> 00:10:35,736 I don't know, don't make a big deal out of it. 254 00:10:35,819 --> 00:10:36,904 Also, that bag looks like 255 00:10:36,987 --> 00:10:38,280 it can be used many more times. 256 00:10:38,363 --> 00:10:39,490 Give it back to me when they're done. 257 00:10:39,573 --> 00:10:40,991 Okay. So do we really think 258 00:10:41,074 --> 00:10:42,201 that this could be the Game Maker? 259 00:10:42,284 --> 00:10:43,619 Not sure. Yes. 260 00:10:43,702 --> 00:10:45,287 Are you? 261 00:10:45,370 --> 00:10:46,830 Because last week there were a few other cases 262 00:10:46,913 --> 00:10:48,123 where you were pretty confident. 263 00:10:48,206 --> 00:10:49,458 I understand. Okay. 264 00:10:49,541 --> 00:10:50,709 I jumped the gun a couple of times. 265 00:10:50,792 --> 00:10:52,252 But you guys think about it. 266 00:10:52,335 --> 00:10:53,837 The song, "The Lion Sleeps Tonight," 267 00:10:53,920 --> 00:10:55,923 paired with the Jungle Animal match game 268 00:10:56,006 --> 00:10:57,341 that he slipped into my grocery bag next 269 00:10:57,424 --> 00:10:58,134 to my children. 270 00:10:58,217 --> 00:10:59,593 It is him. 271 00:10:59,676 --> 00:11:01,095 What do we have so far? 272 00:11:01,178 --> 00:11:02,930 No, we're still gathering information, 273 00:11:03,013 --> 00:11:04,431 starting with the person who lives at that address. 274 00:11:04,514 --> 00:11:06,934 Just one name on the lease, Maya Price. 275 00:11:07,017 --> 00:11:08,560 We left word for her this morning. 276 00:11:08,643 --> 00:11:10,646 Hopefully we'll hear back soon and she's okay. 277 00:11:10,729 --> 00:11:12,523 Maya Price is my sister. 278 00:11:12,606 --> 00:11:13,815 We can't find her. 279 00:11:15,650 --> 00:11:17,361 1522 Wells Avenue? 280 00:11:17,444 --> 00:11:18,779 Where's Mommy? 281 00:11:26,882 --> 00:11:29,427 I was babysitting Max last night, 282 00:11:29,511 --> 00:11:31,888 and I went to Maya's place this morning 283 00:11:31,972 --> 00:11:33,877 when she didn't show to pick him up 284 00:11:33,960 --> 00:11:35,379 and her front door was open, 285 00:11:35,462 --> 00:11:37,297 I just knew something was wrong. 286 00:11:37,380 --> 00:11:40,717 But how did you guys find out that she was missing? 287 00:11:40,800 --> 00:11:42,761 Consultant Morgan happened to be walking by. 288 00:11:42,844 --> 00:11:44,216 I live one street over. 289 00:11:45,138 --> 00:11:46,974 Really? Yeah. 290 00:11:47,057 --> 00:11:48,851 It's a weird coincidence. 291 00:11:48,934 --> 00:11:51,729 Sarah, take us through everything from last night. 292 00:11:51,812 --> 00:11:54,022 Okay, Maya got some free tickets 293 00:11:54,105 --> 00:11:56,442 to see a show at Sound nightclub. 294 00:11:56,525 --> 00:11:57,735 Any idea who she was with? 295 00:11:57,818 --> 00:12:00,529 A friend from work, I-I think. 296 00:12:00,612 --> 00:12:02,405 You know, she sent me a photo. 297 00:12:03,448 --> 00:12:04,491 Where do they work? 298 00:12:04,574 --> 00:12:06,445 AGM. Artful Guile Music. 299 00:12:07,661 --> 00:12:10,038 She also works part time at Costco to make ends meet. 300 00:12:10,121 --> 00:12:11,582 Sarah, any chance that Maya 301 00:12:11,665 --> 00:12:13,417 may have had too much to drink, 302 00:12:13,500 --> 00:12:16,378 ended up crashing at someone else's place last night? 303 00:12:16,461 --> 00:12:18,464 No, she doesn't drink. 304 00:12:18,547 --> 00:12:20,799 She's the most responsible person I know. 305 00:12:24,729 --> 00:12:25,846 I'm sorry. 306 00:12:25,929 --> 00:12:26,723 I'm so scared that something happened to her, 307 00:12:26,806 --> 00:12:28,181 and I'm... 308 00:12:31,142 --> 00:12:33,479 I'm trying to hold it together for Max. 309 00:12:33,562 --> 00:12:35,522 What's the situation with Max's father? 310 00:12:35,605 --> 00:12:39,247 Derek. He's a good guy. 311 00:12:39,484 --> 00:12:41,653 He just has bad habits. 312 00:12:41,736 --> 00:12:42,946 Struggled to hold down a job. 313 00:12:43,029 --> 00:12:44,406 It got kind of messy. Messy? 314 00:12:44,489 --> 00:12:45,574 How? 315 00:12:45,658 --> 00:12:46,909 Custody issues. 316 00:12:47,968 --> 00:12:49,553 They have a court date set next week. 317 00:12:53,873 --> 00:12:56,168 Sarah, do you recognize this man? 318 00:12:56,251 --> 00:12:58,003 He's connected to another case that we're working, 319 00:12:58,086 --> 00:12:59,254 -and we think... -And, um, 320 00:12:59,337 --> 00:13:00,672 that's all we have right now. 321 00:13:03,049 --> 00:13:04,049 No. 322 00:13:04,759 --> 00:13:06,386 I'd remember if I'd seen him before. 323 00:13:06,469 --> 00:13:07,594 I don't forget faces. 324 00:13:07,678 --> 00:13:09,473 Sarah, as soon as we have some answers, 325 00:13:09,557 --> 00:13:10,975 we'll be in touch. 326 00:13:21,901 --> 00:13:23,654 Reminds me of my club days. 327 00:13:23,737 --> 00:13:26,114 Add that to the list of things Maya and I have in common. 328 00:13:26,197 --> 00:13:27,477 Now, the doorman at the club said 329 00:13:27,561 --> 00:13:29,785 he saw Maya leave alone around 9:30 p.m. last night. 330 00:13:29,868 --> 00:13:32,246 Then the question becomes, where did she go? 331 00:13:32,329 --> 00:13:33,705 This parking lot. 332 00:13:33,788 --> 00:13:34,738 She hadn't been out in forever. 333 00:13:34,822 --> 00:13:37,042 She's not going to drive around looking for a meter, 334 00:13:37,125 --> 00:13:38,460 plus proximity, you know, believe it or not, 335 00:13:38,543 --> 00:13:39,623 we don't love using the pepper spray. 336 00:13:39,706 --> 00:13:40,712 Fair enough. 337 00:13:40,796 --> 00:13:42,924 Well, Maya drove a silver Honda Accord. 338 00:13:43,008 --> 00:13:45,412 It's not here. I'll have Daphne put out a BOLO on the car. 339 00:13:48,045 --> 00:13:49,590 I don't know, Morgan. This is just way too exposed. 340 00:13:49,673 --> 00:13:51,133 It's unlikely she was abducted here. 341 00:13:51,217 --> 00:13:52,516 There had to be a second location. 342 00:13:52,599 --> 00:13:54,603 Nope. This is the spot. 343 00:13:56,757 --> 00:13:58,761 Those busted streetlights provided the perfect darkness 344 00:13:58,844 --> 00:13:59,981 for him to hide in. 345 00:14:00,065 --> 00:14:01,274 You see this? 346 00:14:03,936 --> 00:14:06,731 This is a little heel cap from her shoe. 347 00:14:06,847 --> 00:14:08,432 A shoe. Not necessarily Maya's. 348 00:14:08,516 --> 00:14:10,601 I'm just gonna keep going. 349 00:14:12,498 --> 00:14:13,613 This is where he attacked her. 350 00:14:22,249 --> 00:14:23,331 She fought back. 351 00:14:23,415 --> 00:14:25,543 She got away by using her purse as a weapon. 352 00:14:29,678 --> 00:14:32,387 Got lip balm, candy, 353 00:14:32,471 --> 00:14:34,265 and these little glass fragments... 354 00:14:35,762 --> 00:14:37,556 ...that smell like orange blossom. 355 00:14:37,640 --> 00:14:38,767 Must have been from a perfume sample 356 00:14:38,850 --> 00:14:40,060 from a department store. 357 00:14:40,188 --> 00:14:41,439 I'm familiar. 358 00:14:42,941 --> 00:14:44,026 Then she ran. 359 00:14:44,109 --> 00:14:45,422 It was a Friday night... 360 00:14:45,506 --> 00:14:47,426 There had to be a guard in that booth over there. 361 00:14:49,280 --> 00:14:50,573 She needed help. 362 00:14:55,249 --> 00:14:57,079 But she didn't get it. 363 00:14:57,890 --> 00:14:59,684 So then her heels must have left these marks, 364 00:14:59,768 --> 00:15:01,770 presumably as he was dragging her to his vehicle. 365 00:15:03,160 --> 00:15:04,453 Yeah. Or hers. 366 00:15:05,354 --> 00:15:06,632 Which means she would have been 367 00:15:06,716 --> 00:15:08,384 parked in this spot right here. 368 00:15:09,230 --> 00:15:10,690 Karadec, look, 369 00:15:10,774 --> 00:15:12,151 there's two lines of heel marks, 370 00:15:12,235 --> 00:15:13,653 and then it just turns into one. 371 00:15:13,737 --> 00:15:15,281 So at a certain point, 372 00:15:15,408 --> 00:15:16,953 only one heel was dragging, leaving a mark. 373 00:15:17,036 --> 00:15:18,912 That means she lost a shoe during the struggle. 374 00:15:20,246 --> 00:15:21,594 Found it. 375 00:15:30,499 --> 00:15:31,793 He crammed her unconscious body 376 00:15:31,877 --> 00:15:33,754 into the trunk of her own car. 377 00:15:37,051 --> 00:15:39,047 He was in control the whole time 378 00:15:40,106 --> 00:15:41,650 and she knew it. 379 00:15:45,628 --> 00:15:47,378 I put the BOLO out on Maya's car. 380 00:15:47,462 --> 00:15:48,256 Good. 381 00:15:48,339 --> 00:15:49,368 Now alert the press, 382 00:15:49,452 --> 00:15:50,967 let them know we'll have a briefing later today. 383 00:15:51,050 --> 00:15:52,219 And get a photo of Maya ready to go. 384 00:15:52,302 --> 00:15:53,247 Done and done. 385 00:15:53,331 --> 00:15:55,138 And maybe show them a picture of this guy again. 386 00:15:55,221 --> 00:15:56,464 Not until we know 387 00:15:56,548 --> 00:15:58,100 we can tie the Game Maker to her abduction. 388 00:15:58,183 --> 00:16:00,435 Right now, we focus on finding Maya. 389 00:16:00,518 --> 00:16:02,062 I'm very focused on finding Maya, 390 00:16:02,145 --> 00:16:03,772 which is why I want to focus on the man who abducted her. 391 00:16:03,855 --> 00:16:04,856 I think she's right. 392 00:16:04,939 --> 00:16:06,572 There are too many coincidences. 393 00:16:06,656 --> 00:16:08,241 Prints are in on Morgan's mail. 394 00:16:08,325 --> 00:16:10,328 And? Yours and the postman's. 395 00:16:10,412 --> 00:16:11,705 Looks like Maya pulled a permit 396 00:16:11,789 --> 00:16:13,583 for a weapon a few months back. 397 00:16:13,667 --> 00:16:14,669 Protection from her husband? 398 00:16:14,752 --> 00:16:15,845 Let's find out. 399 00:16:15,929 --> 00:16:18,037 I want Derek in here for questioning, stat. 400 00:16:18,121 --> 00:16:19,998 And we're clear to search Maya's place. 401 00:16:20,082 --> 00:16:21,876 Let's get over there. Clock is ticking. 402 00:16:37,222 --> 00:16:38,557 Hmm. You know this record 403 00:16:38,640 --> 00:16:39,850 doesn't fit the rest of her collection. 404 00:16:39,933 --> 00:16:41,684 I'll take it with us. Check it for prints. 405 00:16:45,355 --> 00:16:46,931 Locks are new. 406 00:16:47,015 --> 00:16:49,267 Probably installed in the last month or so. 407 00:16:49,351 --> 00:16:51,771 Okay, so it certainly appears like Maya purchased a gun. 408 00:16:51,855 --> 00:16:53,358 There was a record of sale from two weeks ago, 409 00:16:53,441 --> 00:16:54,817 but I can't find a weapon anywhere. 410 00:16:54,901 --> 00:16:56,241 All right, Daph, well keep looking, alright? 411 00:16:56,324 --> 00:16:57,367 Okay. 412 00:17:15,592 --> 00:17:16,886 Karadec? 413 00:17:16,969 --> 00:17:19,035 Yeah. Look at this. 414 00:17:19,148 --> 00:17:21,108 Prada. Gucci. Versace. 415 00:17:21,265 --> 00:17:24,019 That's thousands of dollars of stuff Maya can't afford. 416 00:17:24,102 --> 00:17:25,479 Gifts from someone. 417 00:17:25,562 --> 00:17:26,678 Yeah, but they're all missing. 418 00:17:26,761 --> 00:17:27,971 Maybe they were stolen. 419 00:17:47,500 --> 00:17:49,544 Karadec! Karadec! 420 00:17:49,627 --> 00:17:51,045 Yes, Morgan. 421 00:17:51,129 --> 00:17:53,353 I'm pretty sure those expensive items weren't stolen. 422 00:17:53,437 --> 00:17:54,898 They were sold. Let's go. 423 00:17:54,982 --> 00:17:56,093 Go where? 424 00:17:56,177 --> 00:17:58,179 The Boneyard. The Boneyard? 425 00:17:58,263 --> 00:18:00,558 Yes, of course. Why wouldn't we be going to The Boneyard? 426 00:18:00,642 --> 00:18:01,601 You guys check out Maya's work. 427 00:18:01,685 --> 00:18:02,812 Artful Guile Music. 428 00:18:02,896 --> 00:18:04,001 Call me with anything. 429 00:18:10,453 --> 00:18:13,581 Fritzy. Good to see you. 430 00:18:13,665 --> 00:18:14,833 Hey, it is too late 431 00:18:14,917 --> 00:18:16,336 to buy back your mixer, Morgan. 432 00:18:16,420 --> 00:18:17,505 It's long gone. Oh, no. 433 00:18:17,589 --> 00:18:18,657 I don't want the mixer. 434 00:18:18,740 --> 00:18:19,768 I also have a job now 435 00:18:19,852 --> 00:18:21,354 that allows me to keep my appliances. 436 00:18:21,438 --> 00:18:23,691 We're here on official police business, Fritzy. 437 00:18:24,144 --> 00:18:25,395 You're a cop? No. 438 00:18:25,479 --> 00:18:26,648 But they do sign my paychecks. 439 00:18:26,731 --> 00:18:29,777 This woman is missing, 440 00:18:29,861 --> 00:18:31,404 and I know she recently got rid of some 441 00:18:31,488 --> 00:18:33,532 pretty pricey designer stuff. 442 00:18:33,671 --> 00:18:34,879 So... 443 00:18:35,673 --> 00:18:36,883 So I'd like them, please. 444 00:18:36,966 --> 00:18:38,593 She could have sold that stuff anywhere. 445 00:18:38,676 --> 00:18:39,886 Yeah, but she also picked up 446 00:18:39,969 --> 00:18:41,263 an electronic piano for her kid. 447 00:18:41,346 --> 00:18:43,765 What, I have a monopoly on electronic kiddy pianos? 448 00:18:43,848 --> 00:18:44,905 Fritzy. 449 00:18:44,989 --> 00:18:46,683 There was a sticky spot on the side of it 450 00:18:46,767 --> 00:18:48,811 in the shape of a dog bone. 451 00:18:48,895 --> 00:18:50,147 You sell people stuff, 452 00:18:50,231 --> 00:18:51,400 and then you take off the price tag, 453 00:18:51,483 --> 00:18:52,860 but you never remove the goo. 454 00:18:52,944 --> 00:18:54,842 Pain in the ass to get off. I know. 455 00:18:55,993 --> 00:18:57,078 Okay, fine. All right. 456 00:18:57,162 --> 00:18:59,122 But I did a good deal by that lady. 457 00:18:59,305 --> 00:19:00,558 But I can't be handing over thousands 458 00:19:00,641 --> 00:19:02,310 of dollars of goods to you. 459 00:19:02,394 --> 00:19:04,314 It's hard enough to keep the lights on as it is these days. 460 00:19:04,397 --> 00:19:06,107 The LAPD will put it on their tab. 461 00:19:06,191 --> 00:19:07,610 There is no tab, Morgan. 462 00:19:07,694 --> 00:19:09,112 The LAPD will reimburse you 463 00:19:09,196 --> 00:19:10,323 from the city slush fund. 464 00:19:10,407 --> 00:19:11,950 Not a thing. 465 00:19:12,034 --> 00:19:13,788 Fritzy, why don't you just turn over the items? 466 00:19:13,871 --> 00:19:15,123 Otherwise, I'm gonna have to fast track a warrant 467 00:19:15,206 --> 00:19:16,610 for a more invasive search of this place. 468 00:19:16,693 --> 00:19:17,818 And who knows what kind of illicit goods 469 00:19:17,901 --> 00:19:18,868 we'll find in here. 470 00:19:18,952 --> 00:19:20,662 What are you doing? It's too much. 471 00:19:20,746 --> 00:19:22,445 Are you trying to feel big? He's trying to feel big. 472 00:19:22,528 --> 00:19:24,155 This guy is trying to keep his lights on. 473 00:19:24,239 --> 00:19:25,473 Fritzy, I am so sorry. I'll tell you what. 474 00:19:25,556 --> 00:19:27,017 You let me borrow the stuff, 475 00:19:27,100 --> 00:19:28,304 and I promise to give it back to you as soon 476 00:19:28,387 --> 00:19:29,638 as we're done with it. 477 00:19:30,311 --> 00:19:31,980 Fine. Yeah? 478 00:19:32,063 --> 00:19:34,172 All right, well, thank you, sir. 479 00:19:34,942 --> 00:19:37,195 And if what were you saying about that lady is true, 480 00:19:37,279 --> 00:19:38,906 you might want to talk to the fella 481 00:19:38,990 --> 00:19:40,826 she was arguing with out in my parking lot. 482 00:19:40,910 --> 00:19:42,245 Did you get a look at him? 483 00:19:42,329 --> 00:19:44,957 No, but my cameras did. 484 00:19:56,212 --> 00:19:58,089 Derek, the reason why we brought you in here today is 485 00:19:58,172 --> 00:20:00,008 because Maya's been missing since last night. 486 00:20:00,091 --> 00:20:01,851 She was abducted from a car lot in Hollywood. 487 00:20:02,077 --> 00:20:05,221 Oh, my God. Oh, my God. 488 00:20:05,304 --> 00:20:07,996 I had no idea. 489 00:20:08,855 --> 00:20:10,851 What about Max? Is Max okay? 490 00:20:10,935 --> 00:20:13,063 Max is fine. He's with Sarah. 491 00:20:13,146 --> 00:20:15,315 And you would have known sooner, but we couldn't find you. 492 00:20:15,398 --> 00:20:18,485 Well, I was having a few drinks at a bar in NoHo. 493 00:20:18,568 --> 00:20:21,613 Okay. I had more than a few drinks, I was upset. 494 00:20:21,696 --> 00:20:23,425 I haven't see my kid much lately. 495 00:20:23,509 --> 00:20:25,033 Looks like things got pretty heated between you two 496 00:20:25,116 --> 00:20:26,743 outside the Boneyard. 497 00:20:33,708 --> 00:20:36,378 Look, she'd been dodging my calls. 498 00:20:36,461 --> 00:20:40,006 I admit it was a mistake to follow her, yeah. 499 00:20:40,089 --> 00:20:42,717 She'd been getting expensive gifts from someone, 500 00:20:42,800 --> 00:20:45,011 and I got jealous, I admit that. 501 00:20:45,094 --> 00:20:46,095 Okay? 502 00:20:47,263 --> 00:20:50,475 But I would never... I would never hurt her. 503 00:20:52,435 --> 00:20:55,230 Did you know that Maya recently purchased a firearm, Derek? 504 00:20:55,313 --> 00:20:57,440 I mean, why might she do that? 505 00:20:58,316 --> 00:20:59,638 What? 506 00:20:59,722 --> 00:21:02,516 No. Maya hates guns. 507 00:21:03,841 --> 00:21:05,635 He didn't do it. We're wasting time. 508 00:21:05,719 --> 00:21:07,513 Maybe he did. Maybe he didn't. 509 00:21:07,597 --> 00:21:09,766 Maybe he knows something we don't. 510 00:21:09,850 --> 00:21:11,519 Derek, what happened to your hand? 511 00:21:14,501 --> 00:21:16,962 Honestly, I don't know. I can't remember. 512 00:21:17,046 --> 00:21:20,091 I made it back to my buddy's place, and then I passed out. 513 00:21:20,175 --> 00:21:22,594 Maya is my whole world. 514 00:21:24,550 --> 00:21:26,219 Love of my life. 515 00:21:27,011 --> 00:21:28,456 And I miss my son. 516 00:21:28,540 --> 00:21:33,921 And I-I made mistakes, yes, but I... I would never. 517 00:21:34,140 --> 00:21:35,599 You have to find her. 518 00:21:40,573 --> 00:21:42,868 Uh, we're digging into Derek's alibi. 519 00:21:43,111 --> 00:21:44,501 Okay. 520 00:21:44,585 --> 00:21:45,839 Oz and Daphne came back with someone 521 00:21:45,922 --> 00:21:47,535 I think you're going to want to talk to. 522 00:21:47,949 --> 00:21:49,297 Barry Gibb? 523 00:21:49,381 --> 00:21:51,300 The woman that Maya was with at the club. 524 00:21:58,762 --> 00:22:00,142 We had a blast. 525 00:22:00,226 --> 00:22:02,880 It was obvious she needed a night to herself. 526 00:22:02,964 --> 00:22:04,973 Custody battle was stressing her out, 527 00:22:05,057 --> 00:22:07,019 and she was freaking out over how expensive lawyers can be. 528 00:22:07,102 --> 00:22:10,022 Your boss, Jason Howard. Correct? 529 00:22:10,106 --> 00:22:12,235 We'd like to talk to him, but he's been hard to locate. 530 00:22:12,318 --> 00:22:14,195 That doesn't surprise me. 531 00:22:14,279 --> 00:22:16,740 He nepoed his way into the CEO position years ago, 532 00:22:16,824 --> 00:22:18,618 and he has the work ethic to prove it. 533 00:22:18,702 --> 00:22:22,039 He's more likely to be on a scouting trip to Italy 534 00:22:22,123 --> 00:22:25,460 or at one of his vacation homes, than to be at the office. 535 00:22:25,558 --> 00:22:28,812 Hm. Gross. Was Maya seeing anyone? 536 00:22:28,896 --> 00:22:31,273 Maybe somebody who could afford designer stuff. 537 00:22:32,059 --> 00:22:33,394 She told me about the gifts. 538 00:22:35,022 --> 00:22:36,941 I have my suspicions on who sent them, 539 00:22:37,025 --> 00:22:38,860 but she wouldn't confirm it. 540 00:22:38,944 --> 00:22:40,697 You think Jason was sending her those gifts? 541 00:22:40,781 --> 00:22:42,658 I'm pretty sure the only reason he comes to AGM 542 00:22:42,742 --> 00:22:44,494 at all is to see her. 543 00:22:44,578 --> 00:22:46,497 He gave us those tickets to the club. 544 00:22:46,581 --> 00:22:49,292 Told Maya she deserved to let go for a night. 545 00:22:49,434 --> 00:22:51,354 I mean, do you think maybe... 546 00:22:51,438 --> 00:22:54,670 No. Hell, no. Maya would never. 547 00:22:54,754 --> 00:22:57,758 She felt weird about taking the tickets in the first place. 548 00:22:58,046 --> 00:23:02,675 But it was Gaga night and peer pressure. 549 00:23:04,358 --> 00:23:06,653 Am I a bad friend? 550 00:23:06,736 --> 00:23:08,237 You're here, aren't you? 551 00:23:10,700 --> 00:23:12,827 You know, you kind of look like her. 552 00:23:17,705 --> 00:23:19,432 Hey, Daphne, what else we got on Jason? 553 00:23:19,515 --> 00:23:21,292 Half a dozen sexual harassment complaints 554 00:23:21,375 --> 00:23:22,486 over the last five years. 555 00:23:22,570 --> 00:23:24,852 Looks like they all settled out of court. 556 00:23:24,936 --> 00:23:26,481 Sounds like he's paying people to be quiet. 557 00:23:26,564 --> 00:23:28,732 No. Not people. Women. 558 00:23:30,643 --> 00:23:31,561 Morgan, where are you going? 559 00:23:31,645 --> 00:23:33,188 To get some air. 560 00:23:37,144 --> 00:23:40,856 ♪ I've got a record player that was made in 2014 ♪ 561 00:23:40,940 --> 00:23:43,902 ♪ Dyed my hair blue, it came out a seasick sort of green ♪ 562 00:23:43,986 --> 00:23:47,239 ♪ I like vintage dresses when they fall just below my knees ♪ 563 00:23:47,413 --> 00:23:50,792 ♪ I pretend I scraped them climbing in the trees ♪ 564 00:23:50,876 --> 00:23:53,755 ♪ I've got a record player that was made in 2014 ♪ 565 00:23:53,839 --> 00:23:57,051 ♪ Dyed my hair blue, it came out a seasick sort of green ♪ 566 00:23:57,135 --> 00:24:00,013 ♪ I like vintage dresses when they fall just below my knees ♪ 567 00:24:00,097 --> 00:24:03,267 ♪ I pretend I scraped them climbing in the trees ♪ 568 00:24:03,351 --> 00:24:06,271 ♪ Sometimes I think all I'm ever doin' is ♪ 569 00:24:06,355 --> 00:24:10,401 ♪ Tryin' to convince myself I'm climbing in the trees ♪ 570 00:24:10,807 --> 00:24:12,182 Oz, call your favorite judge. 571 00:24:12,266 --> 00:24:13,601 We need a search warrant for any 572 00:24:13,685 --> 00:24:14,836 and all residences linked to Jason Howard. 573 00:24:14,919 --> 00:24:17,005 Okay, I know you guys aren't 100% sold 574 00:24:17,089 --> 00:24:18,716 on my Game Maker theory yet, 575 00:24:18,800 --> 00:24:21,386 but hopefully this should clear things up. 576 00:24:21,470 --> 00:24:23,598 I'm guessing this is what the inside of your mind looks like? 577 00:24:23,681 --> 00:24:25,767 Oh, buddy, not even close. Okay. You ready? 578 00:24:25,851 --> 00:24:29,814 Jason Howard is a diabetic, just like Spencer. 579 00:24:29,898 --> 00:24:32,317 As a matter of fact, he is on the board of a research 580 00:24:32,401 --> 00:24:35,739 initiative at County General, meaning he would know exactly 581 00:24:35,823 --> 00:24:37,784 how long a person could be without insulin. 582 00:24:37,868 --> 00:24:40,788 He's also a painter. These are his original works. 583 00:24:40,871 --> 00:24:42,540 Kind of reminds you of the ones 584 00:24:42,623 --> 00:24:44,334 that we found hanging in the gallery. 585 00:24:44,417 --> 00:24:47,086 Guys, turns out a trust fund and a work aversion 586 00:24:47,169 --> 00:24:49,130 gives you a lot of free time for hobbies. 587 00:24:49,213 --> 00:24:53,052 Because he's also a certified scuba instructor. 588 00:24:53,264 --> 00:24:55,809 I mean, half the guy's Instagram pictures are of him 589 00:24:55,893 --> 00:24:57,770 in exotic locations, 590 00:24:57,854 --> 00:24:59,856 you know, teaching impressionable young women 591 00:24:59,940 --> 00:25:03,528 in wetsuits all about the secrets of the abyss. 592 00:25:03,612 --> 00:25:04,831 You ready for the big finish? 593 00:25:04,929 --> 00:25:06,973 I have to admit, this is pretty fun. 594 00:25:08,065 --> 00:25:09,483 Mm-hmm. 595 00:25:10,067 --> 00:25:11,235 Mm-hmm. 596 00:25:17,241 --> 00:25:18,405 So? 597 00:25:18,900 --> 00:25:20,953 Jason and the Game Maker are one and the same. 598 00:25:21,037 --> 00:25:23,172 No, no, it's a trap. 599 00:25:23,819 --> 00:25:25,488 Guys, I just went into the war room. 600 00:25:25,572 --> 00:25:26,741 It took me, like, five minutes to get 601 00:25:26,824 --> 00:25:28,826 all this stuff off the internet. 602 00:25:28,910 --> 00:25:30,579 He's trying to get us to focus over here 603 00:25:30,663 --> 00:25:32,249 so he can keep slithering around over there. 604 00:25:32,332 --> 00:25:34,001 It's just too easy. 605 00:25:34,085 --> 00:25:35,222 This is what I think. 606 00:25:35,306 --> 00:25:38,599 The Game Maker is trying to frame Jason to be a part 607 00:25:38,683 --> 00:25:41,183 of whatever game this is he's currently playing. 608 00:25:41,267 --> 00:25:44,771 Or it's Jason. It's always been Jason, 609 00:25:44,855 --> 00:25:47,608 and your guy is just a good Samaritan 610 00:25:47,692 --> 00:25:49,023 who helped save the frozen turkey. 611 00:25:49,107 --> 00:25:51,739 Okay, then how did that card game get into my groceries? 612 00:25:51,942 --> 00:25:53,115 Well, whoever's doing this 613 00:25:53,199 --> 00:25:54,840 has pulled off more complicated tricks than that. 614 00:25:54,923 --> 00:25:57,051 Look, we're just saying, isn't it possible? 615 00:25:57,135 --> 00:25:59,429 Sometimes the easiest answer is the right one. 616 00:25:59,611 --> 00:26:01,864 I don't care if it's possible. This is what's happening. 617 00:26:01,948 --> 00:26:03,658 We still have to follow protocol. 618 00:26:03,742 --> 00:26:05,120 I want to be on your side here, Morgan. 619 00:26:05,203 --> 00:26:06,543 But why would he go to so much trouble 620 00:26:06,626 --> 00:26:08,831 to frame this particular guy? 621 00:26:08,915 --> 00:26:11,000 Gosh, Oz, I'm not sure. Let's find him and ask him. 622 00:26:11,084 --> 00:26:12,143 All right, enough. 623 00:26:12,227 --> 00:26:14,715 For now, we keep all investigative paths wide open 624 00:26:14,799 --> 00:26:17,268 until the facts tell us otherwise. 625 00:26:17,352 --> 00:26:19,469 Go be with your kids. Keep your phone close. 626 00:26:26,602 --> 00:26:28,187 The stress is getting to her. 627 00:26:28,270 --> 00:26:29,814 She's not a cop. 628 00:26:29,897 --> 00:26:31,482 She certainly didn't sign up for this. 629 00:26:31,565 --> 00:26:32,557 Selena, stop! 630 00:26:32,641 --> 00:26:34,611 Adam, she said no. 631 00:26:34,694 --> 00:26:36,279 Said no to what? 632 00:26:36,362 --> 00:26:38,239 The job. When I offered it to her. 633 00:26:38,322 --> 00:26:39,646 I pushed her into it. 634 00:26:39,730 --> 00:26:41,367 I promised to help her with the Roman case 635 00:26:41,450 --> 00:26:43,161 if she came on as a consultant. 636 00:26:43,244 --> 00:26:44,537 Why are you telling me this now? 637 00:26:44,620 --> 00:26:46,664 Because I put her in this position. 638 00:26:46,747 --> 00:26:48,332 No. You gave her an opportunity. 639 00:26:49,600 --> 00:26:51,644 You did the right thing by bringing her on. 640 00:26:51,728 --> 00:26:53,104 We need her. 641 00:26:54,860 --> 00:26:57,488 If she goes rogue and something happens... 642 00:26:57,572 --> 00:26:59,532 maybe I just take her off the case. 643 00:27:00,553 --> 00:27:02,180 You trust me? 644 00:27:02,263 --> 00:27:03,556 You know I do. 645 00:27:03,639 --> 00:27:06,100 Okay, well, I trust her. 646 00:27:09,883 --> 00:27:11,171 Would you like me to take over? 647 00:27:11,254 --> 00:27:13,526 Now that all the work is done, that's when I really shine. 648 00:27:13,609 --> 00:27:15,819 It's okay. I'm good. 649 00:27:16,026 --> 00:27:17,720 Are you? 650 00:27:18,404 --> 00:27:21,056 It's Roman. 651 00:27:21,140 --> 00:27:23,019 I think they're getting pretty close to finding him. 652 00:27:23,102 --> 00:27:24,522 What happens if they find him? 653 00:27:24,606 --> 00:27:26,536 What happens if they don't find him? 654 00:27:26,620 --> 00:27:28,756 I just really want this for Ava. 655 00:27:28,840 --> 00:27:30,217 I'll eat later, if that's cool. 656 00:27:30,301 --> 00:27:31,529 Wait. Where are you going? 657 00:27:31,613 --> 00:27:33,336 Keisha's having a few people over. 658 00:27:33,419 --> 00:27:34,754 Oh. It's dinner time. 659 00:27:34,837 --> 00:27:36,130 You know I'm still a growing boy. 660 00:27:36,213 --> 00:27:37,632 Okay. It'll be ready soon. 661 00:27:37,715 --> 00:27:39,592 It's not a really great day for that 662 00:27:39,675 --> 00:27:41,344 because we're having family night tonight. 663 00:27:41,427 --> 00:27:43,846 Again? We've been doing this for, like, a week now. 664 00:27:43,929 --> 00:27:46,682 Mom, I'm not stupid. I know something's going on. 665 00:27:46,765 --> 00:27:48,601 I'll set the table. 666 00:27:48,684 --> 00:27:50,103 Where are the cookies? 667 00:27:50,186 --> 00:27:51,812 Uh, the cookies. 668 00:27:53,366 --> 00:27:56,036 It doesn't matter because we eat our growing food 669 00:27:56,120 --> 00:27:57,539 before we even think about cookies. 670 00:27:57,623 --> 00:27:59,236 You know, the Ayurvedic system believes 671 00:27:59,320 --> 00:28:00,863 that a small portion of dessert 672 00:28:00,946 --> 00:28:03,116 sets up the digestive system for... 673 00:28:03,199 --> 00:28:04,534 I'll wait. 674 00:28:04,617 --> 00:28:06,213 Yeah. You'll wait. 675 00:28:06,297 --> 00:28:09,968 Hey, of course you're not stupid. 676 00:28:10,052 --> 00:28:11,638 And yes, we need to talk, but can we do it when 677 00:28:11,721 --> 00:28:14,513 we have a little bit more privacy, please? 678 00:28:15,021 --> 00:28:16,564 Yeah. Thank you. 679 00:28:23,636 --> 00:28:25,096 Hi, Morgan. Hey. 680 00:28:25,179 --> 00:28:26,472 Did you get my text? 681 00:28:26,555 --> 00:28:28,307 No. 682 00:28:30,392 --> 00:28:31,602 We're going to a party? 683 00:28:31,685 --> 00:28:33,646 You've got to be kidding me. 684 00:28:40,361 --> 00:28:42,356 What the hell kind of party is this? 685 00:28:42,440 --> 00:28:43,573 Jason's hosting an album release 686 00:28:43,656 --> 00:28:44,949 for one of his artists. 687 00:28:45,032 --> 00:28:46,367 He said he couldn't get out of it, 688 00:28:46,450 --> 00:28:47,350 but he's happy to talk to us here. 689 00:28:47,434 --> 00:28:48,945 Let's just take the weird win. 690 00:28:49,029 --> 00:28:51,956 Weird, like, these masks look kind of like the Game Maker's. 691 00:28:52,039 --> 00:28:53,546 Duly noted. 692 00:28:53,630 --> 00:28:55,112 Is there a mask that speaks to you, 693 00:28:55,196 --> 00:28:57,532 or would you like me to match one to your aura? 694 00:28:57,829 --> 00:29:00,504 I tell you what, this one right here is yapping at me. 695 00:29:00,588 --> 00:29:02,049 But I think you should match his aura. 696 00:29:02,132 --> 00:29:03,759 No, that will not be necessary. 697 00:29:03,842 --> 00:29:05,665 Yeah. Go nuts. 698 00:29:06,072 --> 00:29:08,950 Uh-huh. Really get in there. Yep. 699 00:29:09,473 --> 00:29:12,101 Yeah. Bingo! Nailed it. 700 00:29:12,184 --> 00:29:13,352 Thank you. 701 00:29:13,436 --> 00:29:14,646 Bye. 702 00:29:15,729 --> 00:29:17,732 Um, Morgan, I need you to focus. 703 00:29:17,815 --> 00:29:19,484 We still have to find Jason. 704 00:29:19,567 --> 00:29:21,569 I am focused, and I already found him. 705 00:29:21,652 --> 00:29:24,113 He's right over there in front of that wall of 19 year olds. 706 00:29:25,239 --> 00:29:28,159 Detectives, thanks for showing up. 707 00:29:28,242 --> 00:29:29,619 Can I get you anything? 708 00:29:29,702 --> 00:29:32,705 Yeah. A quieter place to talk. 709 00:29:32,788 --> 00:29:34,540 Maya's worked for me almost a year. 710 00:29:34,623 --> 00:29:36,042 She schedules all my stuff, 711 00:29:36,125 --> 00:29:39,170 my social and philanthropic... stuff. 712 00:29:39,253 --> 00:29:41,214 Is that why you bought her so many gifts, Jason? 713 00:29:41,297 --> 00:29:43,549 Gifts? 714 00:29:43,632 --> 00:29:45,301 Tickets to Sound nightclub. 715 00:29:45,384 --> 00:29:47,386 Oh, those were comps. 716 00:29:47,469 --> 00:29:49,305 I'm just generous. 717 00:29:49,388 --> 00:29:52,600 Yeah, a lot of stores on Rodeo Drive that would agree. 718 00:29:52,683 --> 00:29:54,936 Not to mention your platinum card. 719 00:29:55,019 --> 00:29:56,979 I was worried that you'd find out about that. 720 00:29:57,062 --> 00:29:58,318 Now why would you say that? 721 00:29:58,402 --> 00:30:01,113 Because I didn't buy those things, Maya did. 722 00:30:01,609 --> 00:30:04,237 She has access to my credit card for work stuff. 723 00:30:04,320 --> 00:30:07,323 And my people noticed a transaction on my statement 724 00:30:07,406 --> 00:30:08,825 last week, and I confronted her. 725 00:30:08,908 --> 00:30:10,446 So you did not fire her even 726 00:30:10,530 --> 00:30:12,370 though she stole thousands of dollars from you? 727 00:30:12,453 --> 00:30:13,913 Well, she denied it. 728 00:30:13,996 --> 00:30:17,833 And I have a soft spot for single moms. 729 00:30:19,460 --> 00:30:20,586 Besides, it's just money. 730 00:30:20,669 --> 00:30:22,213 Yeah, totally. 731 00:30:22,296 --> 00:30:23,631 Just money. 732 00:30:23,714 --> 00:30:26,634 Ooh, those are beautiful. 733 00:30:26,717 --> 00:30:28,302 What are those, Tonto daggers? 734 00:30:28,385 --> 00:30:30,513 Yeah. Yeah, I bought those in Seki city. 735 00:30:30,596 --> 00:30:32,556 They belonged to a samurai. 736 00:30:33,891 --> 00:30:35,184 Are you a collector? 737 00:30:35,267 --> 00:30:36,984 Me? No, no. 738 00:30:37,068 --> 00:30:39,313 Those are a teeny bit outside my price range. 739 00:30:39,396 --> 00:30:41,816 But, I love how you've displayed them. 740 00:30:41,899 --> 00:30:43,693 Yeah, they're arranged by Shogunate periods. 741 00:30:43,776 --> 00:30:47,081 They sure are. Let's see. Minamoto, Taira, 742 00:30:47,165 --> 00:30:49,793 Todo, Ashikaga, Oda, Tokugawa. 743 00:30:49,877 --> 00:30:51,587 Except one's missing. 744 00:30:51,671 --> 00:30:53,423 The Takeda, it's not there. 745 00:30:57,002 --> 00:31:00,506 You don't strike me as a guy who would display an incomplete set. 746 00:31:00,590 --> 00:31:03,093 Jason, I'm going to need you to think real hard on this one. 747 00:31:03,177 --> 00:31:05,221 Where were you last night around 9:30? 748 00:31:05,415 --> 00:31:07,306 I was here. 749 00:31:07,390 --> 00:31:09,427 I had my chef make me a meal, I caught up on some paperwork, 750 00:31:09,510 --> 00:31:11,034 and then I went to bed early. 751 00:31:11,118 --> 00:31:14,180 Now, if you'll excuse me, I have to get back to my party. 752 00:31:14,264 --> 00:31:16,267 Taffy Boy needs me. I hope you find Maya. 753 00:31:16,350 --> 00:31:17,655 I really do. 754 00:31:17,739 --> 00:31:19,395 You guys can see yourselves out, right? 755 00:31:19,478 --> 00:31:21,438 Yeah. Okay. 756 00:31:25,640 --> 00:31:26,974 Well, he's lying. 757 00:31:27,058 --> 00:31:29,298 That man doesn't work during the day, let alone at night. 758 00:31:33,811 --> 00:31:35,981 You're waiting on me to leave so you can poke around Jason's den 759 00:31:36,064 --> 00:31:37,121 without a warrant, aren't you? 760 00:31:37,204 --> 00:31:38,331 Yeah. 761 00:32:13,615 --> 00:32:15,618 Morgan! Morgan! 762 00:33:03,707 --> 00:33:06,627 Karadec! Karadec, he's here! 763 00:33:12,966 --> 00:33:17,721 ♪ You said you're drowning, though I kept you afloat ♪ 764 00:33:20,682 --> 00:33:23,686 Hey, hey, hey! Don't move! Mask off now! 765 00:33:39,335 --> 00:33:40,741 Jason Howard, you're under arrest for 766 00:33:40,824 --> 00:33:42,159 the kidnapping of Maya Price. 767 00:33:42,243 --> 00:33:43,491 I want all of my lawyers. Or at least two of them. 768 00:33:43,574 --> 00:33:45,037 They're on retainer. You have the right to remain silent. 769 00:33:45,120 --> 00:33:46,947 Anything you say can and will be used... 770 00:33:50,077 --> 00:33:51,946 Excuse me. Hey. 771 00:33:52,030 --> 00:33:53,030 I saw him. 772 00:33:53,226 --> 00:33:53,930 Who? I know it. 773 00:33:54,080 --> 00:33:56,148 Him. I know I saw him. He was just here. 774 00:33:56,231 --> 00:33:58,215 Where did he go? I don't know. 775 00:33:58,852 --> 00:34:00,314 Okay, well, Morgan, we still have to find Maya. 776 00:34:00,397 --> 00:34:02,305 Yeah. Morgan! 777 00:34:08,864 --> 00:34:11,618 I want your badge number and your phone number. 778 00:34:12,777 --> 00:34:13,857 Hey. 779 00:34:13,941 --> 00:34:14,756 Karadec. 780 00:34:14,840 --> 00:34:17,052 Hey, hey! Come here! 781 00:34:17,445 --> 00:34:19,258 Where is she? Where's Maya? 782 00:34:19,342 --> 00:34:20,062 Take it easy. 783 00:34:20,146 --> 00:34:22,461 Did you kill her? Huh? Where is she? 784 00:34:26,957 --> 00:34:29,126 Hey. I got your messages. 785 00:34:29,209 --> 00:34:31,544 The doors and windows are locked, and Chester's on alert. 786 00:34:31,627 --> 00:34:33,116 How are you holding up? 787 00:34:33,200 --> 00:34:34,775 I think it's gonna be a long night. 788 00:34:36,185 --> 00:34:39,064 He was smiling at me. He's enjoying this. 789 00:34:39,154 --> 00:34:40,429 You guys are good? 790 00:34:40,513 --> 00:34:42,432 Uh, yeah. We're doing okay. 791 00:34:42,672 --> 00:34:44,256 I think it was the right thing to do, 792 00:34:44,473 --> 00:34:46,268 telling the kids what's happening. 793 00:34:46,351 --> 00:34:47,602 Are they scared? 794 00:34:47,685 --> 00:34:50,772 Yes, but mostly for you. 795 00:34:50,855 --> 00:34:53,651 I told them their mom's got the entire police department 796 00:34:53,735 --> 00:34:55,445 looking out for her. 797 00:34:56,820 --> 00:34:58,410 You're a good dad. Thank you. 798 00:34:58,494 --> 00:35:00,199 I'll be home as soon as I can. 799 00:35:00,282 --> 00:35:01,784 Be safe. 800 00:35:17,846 --> 00:35:20,265 Jason is not saying another word. 801 00:35:20,349 --> 00:35:22,602 Which means we're no closer to finding Maya. 802 00:35:22,686 --> 00:35:24,813 Maybe Jason isn't telling us where Maya is 803 00:35:24,897 --> 00:35:27,024 because Jason doesn't know where Maya is. 804 00:35:28,296 --> 00:35:30,966 Well, he knew where she was the night she was taken. 805 00:35:31,050 --> 00:35:32,511 The gifts were bought on his card. 806 00:35:32,594 --> 00:35:34,012 Her bracelet's in his pool. 807 00:35:34,107 --> 00:35:35,688 The missing dagger from his wall. 808 00:35:35,772 --> 00:35:38,154 Yeah. I'm not saying the evidence doesn't point to Jason. 809 00:35:38,237 --> 00:35:40,517 I'm the one who said it would. Remember? 810 00:35:40,601 --> 00:35:42,061 We just got to figure out why. 811 00:35:44,910 --> 00:35:47,413 How dark was it at the party? 812 00:35:47,496 --> 00:35:49,832 One face. All those people. 813 00:35:49,915 --> 00:35:51,041 What are you implying? 814 00:35:51,124 --> 00:35:52,209 Are you implying I didn't see him? 815 00:35:52,292 --> 00:35:53,502 No. We know you saw him. 816 00:35:53,586 --> 00:35:55,379 It would just really help if one of us could see him, too, 817 00:35:55,462 --> 00:35:56,623 at some point. 818 00:35:56,707 --> 00:35:58,585 Yeah, it sure would help. I would love that. 819 00:35:58,669 --> 00:36:00,171 But only I saw him at the party. 820 00:36:00,255 --> 00:36:02,257 Just me. That's how he wanted it. 821 00:36:02,341 --> 00:36:04,043 It was clearly by design. 822 00:36:04,127 --> 00:36:05,848 So what is the game, Morgan? 823 00:36:05,931 --> 00:36:07,458 I don't know what the game is. 824 00:36:07,542 --> 00:36:09,947 Maybe the game is figuring out what the game is. 825 00:36:10,031 --> 00:36:11,742 And yes, I hear how crazy that sounds, 826 00:36:11,826 --> 00:36:13,828 but what else can we expect from this guy? 827 00:36:15,691 --> 00:36:18,485 Are you... are you really suggesting 828 00:36:18,569 --> 00:36:20,488 that I don't remember his face? 829 00:36:21,690 --> 00:36:24,276 That man is a danger to my children. 830 00:36:25,028 --> 00:36:29,199 Okay? I'm never going to be able to forget his face, 831 00:36:29,283 --> 00:36:30,702 long after we're done with this, 832 00:36:30,786 --> 00:36:32,416 long after we get him and we put him away, 833 00:36:32,499 --> 00:36:34,084 and you guys move on to another case, 834 00:36:34,167 --> 00:36:36,837 he's going to live up here, cemented inside of my brain, 835 00:36:36,920 --> 00:36:38,493 along with all of the other things 836 00:36:38,577 --> 00:36:40,617 I got to look out for to make sure my kids are okay. 837 00:36:42,351 --> 00:36:43,512 So if we could just, 838 00:36:43,596 --> 00:36:45,238 you know, close the book on this whole Morgan 839 00:36:45,321 --> 00:36:46,759 made up an imaginary man thing, 840 00:36:46,843 --> 00:36:48,925 that would be great. 841 00:36:49,269 --> 00:36:51,021 Okay. I've got something. 842 00:36:51,105 --> 00:36:53,628 A salvage yard in Sun Valley just reported Maya's car. 843 00:36:54,663 --> 00:36:56,101 Go check it out. 844 00:36:56,446 --> 00:36:59,275 And you call me as soon as you land on the scene. 845 00:37:02,691 --> 00:37:04,316 Lieutenant Soto. 846 00:37:04,400 --> 00:37:07,320 Officer Sigmund, how are things in Nevada? 847 00:37:07,404 --> 00:37:08,781 That's right, that's right. 848 00:37:08,865 --> 00:37:11,010 Roman Sinquerra. 849 00:37:11,094 --> 00:37:12,094 What have you got? 850 00:37:14,541 --> 00:37:16,418 Car showed up last night. 851 00:37:16,501 --> 00:37:18,254 I saw your bolo when I ran the VIN. 852 00:37:18,337 --> 00:37:19,625 You see who brought it in? 853 00:37:19,709 --> 00:37:23,421 No, sorry. This is it. 854 00:37:23,675 --> 00:37:25,135 She's all yours. 855 00:37:41,401 --> 00:37:42,486 Blank 856 00:37:42,569 --> 00:37:44,988 Hey. Are you okay? 857 00:37:46,323 --> 00:37:48,104 I don't know. What do you think? 858 00:37:48,188 --> 00:37:49,691 You know, if we pull Jason's prints off the dagger 859 00:37:49,774 --> 00:37:51,402 and get him to talk, maybe we can get to Maya. 860 00:37:51,485 --> 00:37:52,654 Just because she's wounded doesn't mean she 861 00:37:52,737 --> 00:37:54,102 isn't still alive, Morgan. 862 00:37:55,499 --> 00:37:56,834 Morgan. 863 00:37:58,668 --> 00:37:59,855 You heard? 864 00:38:00,253 --> 00:38:01,453 I did. 865 00:38:01,745 --> 00:38:04,582 I also heard from our friends in Nevada. 866 00:38:04,758 --> 00:38:06,927 They called with an address. 867 00:38:07,137 --> 00:38:08,889 Roman? I think so. 868 00:38:09,012 --> 00:38:10,643 I came after they called. 869 00:38:10,727 --> 00:38:12,312 I figured you'd want to hop in a car. 870 00:38:12,396 --> 00:38:13,642 I can drive. It's just a few hours away. 871 00:38:13,725 --> 00:38:15,035 No, no, I'm not... 872 00:38:15,119 --> 00:38:17,294 I can't leave my kids here with that guy still out there. 873 00:38:17,377 --> 00:38:18,587 Daph and I can go if you want. 874 00:38:18,671 --> 00:38:20,048 Yeah, whatever you need, Morgan. 875 00:38:20,132 --> 00:38:22,027 What... What is going on? 876 00:38:22,111 --> 00:38:24,110 After everything we went through last week, 877 00:38:24,194 --> 00:38:25,737 I filled them in, too. 878 00:38:29,449 --> 00:38:31,660 Okay. Yeah. Thank you. 879 00:38:31,744 --> 00:38:33,913 We'll call you as soon as we have eyes on him. 880 00:38:36,623 --> 00:38:37,878 Who called him? 881 00:38:38,906 --> 00:38:40,075 Roman? 882 00:38:40,159 --> 00:38:42,461 No, Derek. Maya's ex. The dad. 883 00:38:42,545 --> 00:38:45,340 He was at the police station when we got there with Jason. 884 00:38:45,424 --> 00:38:47,052 Did somebody call him and give him a heads up 885 00:38:47,135 --> 00:38:48,512 that we had made an arrest? 886 00:38:48,596 --> 00:38:50,224 No, Major Crimes doesn't notify victims families 887 00:38:50,307 --> 00:38:51,726 about active investigations. 888 00:38:51,810 --> 00:38:53,604 But he knew we were going to be there. 889 00:38:53,688 --> 00:38:55,399 He was waiting for us when we came in with Jason. 890 00:38:55,482 --> 00:38:56,748 Do you remember? 891 00:38:57,300 --> 00:39:00,021 If we didn't tell Derek that Jason might have killed Maya, 892 00:39:00,105 --> 00:39:01,180 who did? 893 00:39:01,844 --> 00:39:02,718 Hello? 894 00:39:02,802 --> 00:39:04,679 Derek, this is the LAPD. 895 00:39:05,154 --> 00:39:06,353 It's about Maya. 896 00:39:06,437 --> 00:39:08,189 I wish we had better news. 897 00:39:08,446 --> 00:39:09,914 It was him. 898 00:39:09,998 --> 00:39:11,928 You think the Game Maker called Derek? 899 00:39:12,012 --> 00:39:15,242 He must have wanted Derek to see Jason getting arrested. 900 00:39:15,326 --> 00:39:16,536 Why? 901 00:39:16,620 --> 00:39:18,057 That's what we got to find out. 902 00:39:18,141 --> 00:39:20,209 First, I thought he sent this to me to get my attention 903 00:39:20,292 --> 00:39:21,248 and lead me to Maya's house. 904 00:39:21,332 --> 00:39:22,503 But what if I'm not the only person 905 00:39:22,586 --> 00:39:24,254 who got this flyer in the mail? 906 00:39:28,715 --> 00:39:30,009 It'd be pretty easy to steal Jason's 907 00:39:30,092 --> 00:39:31,928 credit card if he had a key. 908 00:39:32,012 --> 00:39:34,431 ♪ Oh, the games people play ♪ 909 00:39:34,574 --> 00:39:36,326 ♪ Every night, every day ♪ 910 00:39:36,410 --> 00:39:38,038 He's the one who sent Maya all those gifts 911 00:39:38,121 --> 00:39:39,607 and made it look like Jason did it. 912 00:39:39,691 --> 00:39:41,563 He stole her bracelet when he abducted her, 913 00:39:41,646 --> 00:39:43,939 dropped it in the pool, 914 00:39:44,023 --> 00:39:45,900 and then he grabbed the weapon on the way out. 915 00:39:48,868 --> 00:39:51,329 Okay, but why do all this? Just to frame Jason? 916 00:39:51,413 --> 00:39:53,248 No, I think leading us in the wrong direction 917 00:39:53,332 --> 00:39:54,960 was only part of the game. 918 00:39:55,044 --> 00:39:56,712 So what's the rest? What's his next move? 919 00:39:56,796 --> 00:39:58,415 Well, look at all these gifts. 920 00:39:58,499 --> 00:40:01,077 All the red ones are either Versace or Gucci. 921 00:40:01,161 --> 00:40:02,746 What do those two men have in common? 922 00:40:02,830 --> 00:40:03,762 They were murdered. 923 00:40:03,846 --> 00:40:05,807 They were both shot and killed. 924 00:40:05,891 --> 00:40:07,370 Where's Derek? 925 00:40:07,574 --> 00:40:09,243 You think Derek is his next victim? 926 00:40:09,327 --> 00:40:11,120 Not exactly. 927 00:40:11,204 --> 00:40:12,622 Keep going. I'm listening. 928 00:40:14,308 --> 00:40:17,338 The weapon that Maya supposedly registered for. 929 00:40:17,422 --> 00:40:18,772 We never found it. Yeah. 930 00:40:18,856 --> 00:40:20,178 I don't think she ever bought a gun at all. 931 00:40:20,261 --> 00:40:22,388 I think he wanted Derek to think that she did. 932 00:40:22,472 --> 00:40:24,830 Did you know that Maya recently purchased a firearm? 933 00:40:24,914 --> 00:40:25,600 What? 934 00:40:25,684 --> 00:40:27,680 The Game Maker knew Derek would want revenge, 935 00:40:27,764 --> 00:40:30,946 so he placed a gun in Maya's house after we searched it. 936 00:40:31,428 --> 00:40:34,045 It's possible Maya was just bait and she could still be alive. 937 00:40:34,129 --> 00:40:35,395 Yeah. It's possible. 938 00:40:35,479 --> 00:40:36,774 I mean, we're still waiting on DNA 939 00:40:36,857 --> 00:40:37,859 and a blood type from Maya's trunk. 940 00:40:37,942 --> 00:40:39,545 Yeah, I hope so, but if she's not part 941 00:40:39,635 --> 00:40:41,037 of the game anymore, he doesn't need her. 942 00:40:41,120 --> 00:40:43,124 Look, we did everything we were supposed to do, right? 943 00:40:43,207 --> 00:40:44,626 We played the game. We played it his way. 944 00:40:44,709 --> 00:40:46,128 None of the other victims died. 945 00:40:46,211 --> 00:40:47,282 Maybe he's not a murderer. 946 00:40:47,366 --> 00:40:49,086 Not if he got someone else to do it for him. 947 00:40:52,909 --> 00:40:54,445 So it's Jason he wants dead. 948 00:40:54,529 --> 00:40:56,049 We got to find Derek. 949 00:41:05,277 --> 00:41:07,405 The Game Maker created a murderer. 950 00:41:07,489 --> 00:41:09,241 And we put the weapon right in his hand. 951 00:41:25,292 --> 00:41:27,919 Derek! Stop! 952 00:41:29,494 --> 00:41:32,361 ♪ Every night and every day now ♪ 953 00:41:32,445 --> 00:41:35,301 ♪ Never meanin' what they say now ♪ 954 00:41:35,385 --> 00:41:38,430 ♪ Never sayin' what they mean ♪ 955 00:41:38,513 --> 00:41:41,475 ♪ Oh, the games people play now ♪ 956 00:41:41,558 --> 00:41:44,436 ♪ Every night and every day now ♪ 957 00:41:44,519 --> 00:41:47,911 ♪ Never meanin' what they say now ♪ 958 00:41:47,995 --> 00:41:49,011 This is it. 959 00:41:52,402 --> 00:41:53,820 Roman Sinquerra? 960 00:41:53,903 --> 00:41:56,573 ♪ Turn your back on humanity ♪ 961 00:41:56,656 --> 00:41:59,326 ♪ What a dirty rotten shame ♪ 962 00:42:00,201 --> 00:42:03,622 The lab should have the blood test results in 24 hours. 963 00:42:03,706 --> 00:42:05,184 Excuse me. 964 00:42:08,960 --> 00:42:10,671 Apparently you're looking for me. 965 00:42:55,256 --> 00:42:56,966 Sell faster. 966 00:42:57,217 --> 00:42:58,343 Ha! 69480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.