Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,530 --> 00:00:29,631
Shhh
2
00:00:33,300 --> 00:00:34,334
Shhh
3
00:00:50,284 --> 00:00:54,087
You know our
love was meant to be,
4
00:00:56,591 --> 00:01:00,093
The kind of love
that lasts forever.
5
00:01:03,463 --> 00:01:06,034
And I want you here with me.
6
00:01:09,571 --> 00:01:12,907
From right now
until the end of time.
7
00:01:15,342 --> 00:01:20,548
You should know
everywhere I go,
8
00:01:21,583 --> 00:01:23,685
Always on my mind.
9
00:01:24,052 --> 00:01:26,788
In my heart, in my soul.
10
00:01:27,421 --> 00:01:30,959
Baby, you're
the meaning in my life.
11
00:01:31,526 --> 00:01:34,461
You're the inspiration.
12
00:01:34,929 --> 00:01:37,565
You bring feeling to my life.
13
00:01:37,899 --> 00:01:40,935
You're the inspiration.
14
00:01:42,169 --> 00:01:43,972
Wanna have you near me.
15
00:01:44,237 --> 00:01:47,542
I want to have
you hear me saying.
16
00:01:48,509 --> 00:01:55,550
No one needs you
more than I need you.
17
00:02:08,428 --> 00:02:10,230
Okay, wow.
18
00:02:11,532 --> 00:02:12,900
That was very nice.
19
00:02:13,266 --> 00:02:14,301
Very nice.
20
00:02:15,202 --> 00:02:20,642
Okay, next person
up, we have Griffin Neffley.
21
00:02:21,274 --> 00:02:22,043
Nafly?
22
00:02:22,076 --> 00:02:23,310
Griffin Nafly, everybody.
23
00:02:23,377 --> 00:02:24,411
Put your hands together.
24
00:02:43,131 --> 00:02:44,164
Thank you.
25
00:02:44,766 --> 00:02:47,434
Today I'll be
performing an excerpt
from my new play,
26
00:02:48,102 --> 00:02:49,436
"Regrets of Autumn."
27
00:02:57,679 --> 00:02:59,379
Harriet, I'm home.
28
00:03:00,347 --> 00:03:02,850
Oh, how was your day?
29
00:03:03,350 --> 00:03:05,419
Oh, you know,
just another busy
30
00:03:05,452 --> 00:03:07,722
day working
down on Wall Street.
31
00:03:08,288 --> 00:03:10,091
Right.
32
00:03:10,323 --> 00:03:11,358
What?
33
00:03:11,425 --> 00:03:12,527
Oh, nothing.
34
00:03:12,560 --> 00:03:16,531
It's just you've
been working a lot lately.
35
00:03:16,664 --> 00:03:18,533
Well what am I supposed to do?
36
00:03:18,666 --> 00:03:20,300
New York City costs money.
37
00:03:20,635 --> 00:03:22,870
Living on Central
Park West costs money.
38
00:03:23,004 --> 00:03:25,840
And your liquor
store bills cost money.
39
00:03:26,541 --> 00:03:28,509
Don't turn this around on me.
40
00:03:30,277 --> 00:03:32,013
Harriet, you
know you're not supposed
41
00:03:32,046 --> 00:03:34,048
to be drinking
on your medication.
42
00:03:34,182 --> 00:03:36,383
Oh, so you're a
doctor now too, huh?
43
00:03:36,483 --> 00:03:38,052
Just tell me
her name, Walter.
44
00:03:38,186 --> 00:03:39,219
I don't need this.
45
00:03:39,319 --> 00:03:40,353
What about what I need?
46
00:03:40,454 --> 00:03:41,488
I'm your wife.
47
00:03:41,522 --> 00:03:43,490
After 20 years,
does that not mean anything?
48
00:03:43,825 --> 00:03:44,859
Of course it does.
49
00:03:44,892 --> 00:03:45,927
Then who is she?
50
00:03:46,160 --> 00:03:48,462
Some skank from
the secretarial pool?
51
00:03:48,663 --> 00:03:50,330
Listen, Harriet, I'm sorry
52
00:03:50,363 --> 00:03:51,632
that our
marriage didn't turn out
53
00:03:51,666 --> 00:03:52,700
the way you wanted.
54
00:03:52,900 --> 00:03:54,669
But you can't keep
blaming me for everything
55
00:03:54,702 --> 00:03:56,204
that went
wrong with your life.
56
00:03:56,336 --> 00:03:58,106
The miscarriages were
not my fault.
57
00:03:58,639 --> 00:04:00,440
How dare you!
58
00:04:00,708 --> 00:04:02,143
Where are you going?
59
00:04:02,176 --> 00:04:04,377
Any place without
you is better than here.
60
00:04:06,080 --> 00:04:09,150
Oh, and one
more thing, Walter.
61
00:04:10,051 --> 00:04:11,886
They weren't miscarriages.
62
00:04:13,755 --> 00:04:15,388
They were abortions.
63
00:04:17,024 --> 00:04:18,960
They were abortions!
64
00:04:25,600 --> 00:04:26,634
Thank you.
65
00:04:44,417 --> 00:04:45,485
Yeah, It went great.
66
00:04:45,920 --> 00:04:46,954
Nice.
67
00:04:47,054 --> 00:04:47,989
Yeah, I mean, I just--
68
00:04:48,022 --> 00:04:49,157
you know, I
don't really think
69
00:04:49,190 --> 00:04:50,758
teenagers are like
70
00:04:51,291 --> 00:04:52,459
our target demographic.
71
00:04:52,693 --> 00:04:55,196
But yeah, good.
72
00:04:55,763 --> 00:04:57,397
So, uh, how was your last day?
73
00:04:57,965 --> 00:04:59,000
It was fine.
74
00:04:59,399 --> 00:05:02,402
Except they forced me to
participate in some relay race.
75
00:05:02,937 --> 00:05:04,038
Literal torture.
76
00:05:04,138 --> 00:05:05,405
Griffin, dinner!
77
00:05:05,873 --> 00:05:07,809
Sorry. Helen.
78
00:05:08,910 --> 00:05:10,443
So, I have the cast list in a
79
00:05:10,477 --> 00:05:12,379
.TXT doc made
the poster on Canva
80
00:05:12,412 --> 00:05:14,081
and I have a spreadsheet
for the rehearsal schedule.
81
00:05:14,115 --> 00:05:15,750
But I can just
send them to you as PDFs.
82
00:05:17,450 --> 00:05:18,451
Yeah, sure.
83
00:05:18,619 --> 00:05:19,654
Great.
84
00:05:19,954 --> 00:05:21,756
And you've confirmed
everyone for the production
85
00:05:21,789 --> 00:05:23,390
meeting
tomorrow morning, yes?
86
00:05:23,624 --> 00:05:25,293
Oh, um...
87
00:05:25,726 --> 00:05:26,761
Yeah!
88
00:05:26,828 --> 00:05:28,830
It's just 8 AM.
89
00:05:28,896 --> 00:05:30,298
Might be a little early.
90
00:05:30,397 --> 00:05:31,498
Why?
91
00:05:31,599 --> 00:05:34,602
I just think some people
might be going out tonight.
92
00:05:34,969 --> 00:05:36,704
Maybe noon is better.
93
00:05:36,737 --> 00:05:38,873
10 AM is as late
as I'm willing to push it.
94
00:05:39,173 --> 00:05:40,208
Okay, cool.
95
00:05:40,473 --> 00:05:41,509
Great.
96
00:05:42,577 --> 00:05:46,047
And you'll confirm that
with everybody like right now?
97
00:05:47,081 --> 00:05:48,115
Yes, Griffin.
98
00:05:48,282 --> 00:05:49,317
Great.
99
00:05:49,517 --> 00:05:50,551
Confirmed.
100
00:05:51,719 --> 00:05:54,222
Honestly, I could
use any help I can get.
101
00:05:54,255 --> 00:05:56,624
It's just-- it's
such a mess back there.
102
00:05:56,791 --> 00:05:59,060
Hi, I'm going to need a ride
to Java Joe's tomorrow at 10.
103
00:05:59,193 --> 00:06:00,194
Thanks.
104
00:06:00,261 --> 00:06:02,697
Sorry, just, um, what?
105
00:06:06,801 --> 00:06:09,570
I am going to need a ride.
106
00:06:09,604 --> 00:06:10,771
What for?
107
00:06:10,805 --> 00:06:12,707
We're having our first
Regrets of Autumn meeting.
108
00:06:12,940 --> 00:06:14,275
Okay, Peg, I'm sorry.
109
00:06:14,308 --> 00:06:16,409
I have to go, but just
tell him tomorrow is great.
110
00:06:16,644 --> 00:06:18,846
And thanks again.
111
00:06:20,581 --> 00:06:23,618
Okay, so you're
going to be producing...
112
00:06:23,684 --> 00:06:25,086
another play
113
00:06:25,119 --> 00:06:26,320
out of our
basement this summer.
114
00:06:26,354 --> 00:06:28,421
This was all in the
mass email I sent out
115
00:06:28,856 --> 00:06:29,891
10 days ago.
116
00:06:29,957 --> 00:06:30,658
Yes, I know.
117
00:06:30,691 --> 00:06:31,726
I did read it.
118
00:06:31,893 --> 00:06:34,494
It's just-- I'm going
to be working so much.
119
00:06:34,962 --> 00:06:37,965
And I can't have your
father coming home to a mess.
120
00:06:37,999 --> 00:06:40,101
We won't make a mess.
121
00:06:40,268 --> 00:06:41,168
God!
122
00:06:41,235 --> 00:06:43,704
Okay, just--
123
00:06:44,038 --> 00:06:48,542
Sweetie, don't you want
to do other things this summer?
124
00:06:48,776 --> 00:06:51,979
Like use the pool, or
maybe ride that bike we got you,
125
00:06:52,013 --> 00:06:53,180
or--
126
00:06:53,247 --> 00:06:55,616
I don't know,
anything other than just sitting
127
00:06:55,650 --> 00:06:58,786
in this house all
day working on your plays.
128
00:07:03,391 --> 00:07:04,258
No.
129
00:07:04,358 --> 00:07:05,760
- Okay.
- I'll be at the door at 9:45.
130
00:07:06,027 --> 00:07:07,061
Thanks.
131
00:07:13,534 --> 00:07:14,902
Oh my god, you're so drunk.
132
00:07:15,069 --> 00:07:16,070
I'm so drunk.
133
00:07:16,103 --> 00:07:17,138
I'm so drunk.
134
00:07:19,006 --> 00:07:21,075
Dude, oh my god.
135
00:07:21,575 --> 00:07:22,610
It's so good.
136
00:07:22,910 --> 00:07:24,444
We were so drunk.
137
00:07:25,346 --> 00:07:26,647
Hey, sorry I'm late.
138
00:07:26,948 --> 00:07:28,749
Helen overslept, of course.
139
00:07:28,883 --> 00:07:30,084
Oh, all good.
140
00:07:30,184 --> 00:07:32,186
Oh my god,
my mom's gonna kill me!
141
00:07:32,720 --> 00:07:33,587
What's funny?
142
00:07:33,688 --> 00:07:34,722
Oh, nothing.
143
00:07:34,755 --> 00:07:35,823
It's just--
144
00:07:35,957 --> 00:07:38,192
Tyler's sister bought
us a hard seltzer last night.
145
00:07:38,225 --> 00:07:39,961
Tyler!, Woo!
146
00:07:41,629 --> 00:07:42,763
I'm still hungover.
147
00:07:43,230 --> 00:07:44,265
Oh, fun.
148
00:07:44,532 --> 00:07:46,968
So anyways,
we have some news.
149
00:07:47,134 --> 00:07:48,135
Kara?
150
00:07:48,235 --> 00:07:49,937
Yeah, cool.
151
00:07:50,104 --> 00:07:51,038
So--
152
00:07:51,105 --> 00:07:52,139
So I wrote a play.
153
00:07:52,273 --> 00:07:53,274
Kara's going to direct
it,
154
00:07:53,307 --> 00:07:54,442
and we want the three of you
155
00:07:54,474 --> 00:07:55,343
to star.
156
00:07:55,409 --> 00:07:56,444
Cool!
157
00:07:56,476 --> 00:07:57,979
You finished a whole play?
158
00:07:58,713 --> 00:07:59,947
Uh, yes.
159
00:08:00,781 --> 00:08:01,816
Thank you.
160
00:08:02,316 --> 00:08:03,551
What's it about this year?
161
00:08:03,818 --> 00:08:05,453
Well, I'm still like,
figuring it out, but
162
00:08:05,485 --> 00:08:06,988
basically, it's
163
00:08:07,021 --> 00:08:09,690
" Who's Afraid ofVirginia Woolf " meets
" American Beauty".
164
00:08:10,358 --> 00:08:11,425
Nice.
165
00:08:11,459 --> 00:08:13,627
Yeah, um, so Winnie,
you'll be playing Harriet,
166
00:08:13,928 --> 00:08:15,696
a stay-at-home,
barren alcoholic
167
00:08:15,730 --> 00:08:17,098
who's married to Walter,
168
00:08:17,264 --> 00:08:19,934
a Wall Street banker
slash serial adulterer
169
00:08:20,134 --> 00:08:21,335
played by Tyler.
170
00:08:21,635 --> 00:08:23,004
Cool.
171
00:08:23,037 --> 00:08:25,139
And, uh, Pam, you'll be
playing Walter's social-climbing
172
00:08:25,172 --> 00:08:26,907
mistress, Scarlett.
173
00:08:26,974 --> 00:08:28,009
Sweet.
174
00:08:29,777 --> 00:08:33,147
Right, um, so I know
we've done other small shows
175
00:08:33,314 --> 00:08:38,853
in my basement before, but, um,
this is a full two acts.
176
00:08:39,220 --> 00:08:41,655
I mean like, we're going to
rent a real theater somewhere
177
00:08:41,822 --> 00:08:47,161
outside of Borwood,
like over in New Harbor or Edgar
178
00:08:47,194 --> 00:08:49,163
Town or
wherever, and we just--
179
00:08:49,497 --> 00:08:50,831
you know, we
really want to do
180
00:08:50,865 --> 00:08:54,035
everything
totally off-Broadway,
181
00:08:54,201 --> 00:08:56,437
equity, professional level.
182
00:09:20,394 --> 00:09:21,495
Helen!
183
00:09:22,563 --> 00:09:23,898
Where are
my LUNA Bars?
184
00:09:24,298 --> 00:09:25,499
I mean, I look at everything.
185
00:09:25,800 --> 00:09:27,101
It feels like a lot.
186
00:09:29,336 --> 00:09:32,740
But yeah, like around the
pool is obviously just a mess,
187
00:09:33,007 --> 00:09:34,041
and then--
188
00:09:34,241 --> 00:09:35,276
um...
189
00:09:35,810 --> 00:09:37,512
oh, Griffin, you're back.
190
00:09:37,978 --> 00:09:39,180
Kara's dad gave me a ride.
191
00:09:39,847 --> 00:09:41,715
Okay, yeah, great.
192
00:09:42,383 --> 00:09:44,085
Um, this is
Brad.
193
00:09:44,685 --> 00:09:45,753
Mrs. Rizzo's son.
194
00:09:45,986 --> 00:09:48,557
He's going to be helping
me around the house this week.
195
00:09:48,889 --> 00:09:50,057
Uh, hi.
196
00:09:50,658 --> 00:09:52,126
Sorry, LUNA Bars?
197
00:09:52,326 --> 00:09:55,463
Uh, yes, they
are above the fridge.
198
00:09:55,729 --> 00:09:56,997
And I have an open house
199
00:09:57,031 --> 00:09:58,499
today, so you
can just use my Venmo
200
00:09:58,533 --> 00:09:59,568
to order dinner.
201
00:09:59,934 --> 00:10:00,968
Right.
202
00:10:01,168 --> 00:10:02,937
That's not how Venmo works.
203
00:10:03,137 --> 00:10:04,004
What?
204
00:10:45,880 --> 00:10:47,648
Uh, hi, sorry.
205
00:10:50,284 --> 00:10:51,318
Hey!
206
00:10:57,892 --> 00:10:59,994
Uh, hi.
207
00:11:00,461 --> 00:11:01,495
Sorry, could you like--
208
00:11:02,830 --> 00:11:03,864
not?
209
00:11:05,866 --> 00:11:07,034
What?
210
00:11:07,835 --> 00:11:10,838
Like, I work from home.
211
00:11:12,473 --> 00:11:16,210
Do you have, like,
headphones or something?
212
00:11:16,645 --> 00:11:17,678
Thanks.
213
00:11:17,845 --> 00:11:18,879
Sorry.
214
00:11:42,102 --> 00:11:44,772
When Todd travels for work,
215
00:11:44,805 --> 00:11:46,907
like, how
often do you guys talk?
216
00:11:48,242 --> 00:11:49,343
You-- really?
217
00:11:49,376 --> 00:11:50,344
Hi.
218
00:11:50,377 --> 00:11:51,745
I need you to
fire the pool boy.
219
00:11:51,979 --> 00:11:52,913
Oh, hold on. Sorry.
220
00:11:52,947 --> 00:11:53,648
What?
221
00:11:53,682 --> 00:11:54,381
Tool person.
222
00:11:54,415 --> 00:11:55,282
Whatever.
223
00:11:55,316 --> 00:11:56,083
Brad?
224
00:11:56,116 --> 00:11:56,817
Why?
225
00:11:56,850 --> 00:11:57,619
What's wrong with him?
226
00:11:57,652 --> 00:11:59,053
He's making a noise.
227
00:11:59,453 --> 00:12:01,722
Art comes from a quiet place.
228
00:12:01,889 --> 00:12:02,856
I'm sorry?
229
00:12:02,890 --> 00:12:04,258
Just get rid of him, please.
230
00:12:04,358 --> 00:12:05,859
Sweetie, with your dad gone,
231
00:12:06,026 --> 00:12:07,361
I-- I need help
around the house.
232
00:12:07,394 --> 00:12:08,563
It's my house, too.
233
00:12:08,630 --> 00:12:10,297
I have work to do,
and I can't just keep--
234
00:12:10,331 --> 00:12:11,365
I can't.
235
00:12:11,432 --> 00:12:12,466
Okay, I'm sorry.
236
00:12:13,300 --> 00:12:16,036
Right, but are
those calls or texts?
237
00:12:16,403 --> 00:12:18,038
Okay, you're just chatting.
238
00:12:37,592 --> 00:12:38,627
Oh, hi.
239
00:12:38,693 --> 00:12:39,728
Hey!
240
00:12:40,060 --> 00:12:40,828
Uh, hi.
241
00:12:40,861 --> 00:12:42,129
Sorry I haven't
emailed you yet.
242
00:12:42,162 --> 00:12:44,431
It's just been a
fucking nightmare here.
243
00:12:44,699 --> 00:12:46,534
I just-- I really think
you're going to have
244
00:12:46,568 --> 00:12:48,068
to read the script
with everybody else tomorrow.
245
00:12:48,102 --> 00:12:49,403
Oh, uh, that's Okay.
246
00:12:49,571 --> 00:12:50,639
What's wrong?
247
00:12:50,739 --> 00:12:51,772
Nothing.
248
00:12:52,039 --> 00:12:53,974
I've just been hearing
249
00:12:54,008 --> 00:12:55,175
from some of the cast
250
00:12:55,209 --> 00:12:58,212
about the rehearsal
schedule you sent out.
251
00:12:58,879 --> 00:13:01,081
And yeah, all good.
252
00:13:01,549 --> 00:13:04,051
I just don't
think it's going to work.
253
00:13:04,418 --> 00:13:05,452
What do you mean?
254
00:13:05,587 --> 00:13:06,721
I mean,
255
00:13:07,221 --> 00:13:08,556
Griffin, you scheduled
256
00:13:08,590 --> 00:13:10,659
60 hours of rehearsal a week.
257
00:13:10,858 --> 00:13:12,159
It's the equity standard.
258
00:13:12,326 --> 00:13:13,360
Totally.
259
00:13:13,427 --> 00:13:15,764
But Tyler has
science camp and--
260
00:13:15,929 --> 00:13:19,099
Winnie's doing "Godspell"
at the Community Center.
261
00:13:19,867 --> 00:13:23,337
Also, so this
isn't definite yet.
262
00:13:23,571 --> 00:13:24,606
But--
263
00:13:24,639 --> 00:13:25,906
Remember that guy Kevin who
264
00:13:25,939 --> 00:13:27,474
played his
guitar at my birthday?
265
00:13:27,642 --> 00:13:30,679
Well, he asked me if I want to
go with him to his family's
266
00:13:30,712 --> 00:13:32,146
beach house
in Maine this summer.
267
00:13:32,547 --> 00:13:34,214
And I haven't said yes yet.
268
00:13:34,649 --> 00:13:35,816
And it wouldn't be for long.
269
00:13:36,216 --> 00:13:37,985
Just a couple weeks.
270
00:13:38,620 --> 00:13:40,154
Maybe three.
271
00:13:40,954 --> 00:13:42,356
Hello?
272
00:13:42,489 --> 00:13:45,092
I mean, when I was writing
"The Nine Deaths of Esmeralda,"
273
00:13:45,259 --> 00:13:48,996
we would do scenes in
my basement, like most days.
274
00:13:49,063 --> 00:13:50,097
Right.
275
00:13:50,164 --> 00:13:54,134
But we were all like 12 then.
276
00:13:58,405 --> 00:13:59,440
Shoot.
277
00:13:59,574 --> 00:14:00,709
I have to go.
278
00:14:00,742 --> 00:14:03,477
Um, but let me take a
stab at the schedule and--
279
00:14:03,511 --> 00:14:05,346
We can talk more before
the read-through tomorrow?
280
00:14:05,580 --> 00:14:07,114
I still think
we can make this work.
281
00:14:24,264 --> 00:14:26,500
Uh, hi.
282
00:14:27,769 --> 00:14:28,803
Hey.
283
00:14:30,538 --> 00:14:31,573
So, um, look, I'm--
284
00:14:32,940 --> 00:14:36,544
I'm sorry if I
was, like, rude yesterday.
285
00:14:39,446 --> 00:14:40,447
Whatever.
286
00:14:40,515 --> 00:14:41,683
Okay, great.
287
00:14:41,882 --> 00:14:44,652
So, um, do you know
how to, like, move things?
288
00:15:01,669 --> 00:15:05,172
Um, so, yeah, I just
need the couch, like, there.
289
00:15:05,973 --> 00:15:07,007
Thanks.
290
00:15:17,918 --> 00:15:18,952
You gonna help?
291
00:15:20,354 --> 00:15:21,523
Oh, right.
292
00:15:21,922 --> 00:15:22,956
Sorry.
293
00:15:23,858 --> 00:15:25,325
One, two, three.
294
00:15:40,575 --> 00:15:44,111
Also, like, maybe
those two right there?
295
00:16:11,906 --> 00:16:13,106
That good?
296
00:16:15,075 --> 00:16:16,143
Uh, what? Yeah.
297
00:16:16,276 --> 00:16:17,912
No, that's-- that's great.
298
00:16:45,239 --> 00:16:47,842
Sorry. Science
Camp Party was a rager.
299
00:16:48,342 --> 00:16:51,011
Uh, that's okay.
Here's your script.
300
00:17:10,497 --> 00:17:12,232
Um, Okay.
301
00:17:12,800 --> 00:17:14,034
So...
302
00:17:19,039 --> 00:17:21,709
"Regrets of Autumn," a
new play by Griffin Nafly.
303
00:17:22,209 --> 00:17:23,645
Lights up on Harriet and
304
00:17:23,678 --> 00:17:25,479
Walter's
Central Park West apartment,
305
00:17:25,847 --> 00:17:29,416
covered in dust, newspapers,
and the irremovable stench
306
00:17:29,449 --> 00:17:31,184
of their own faded dreams.
307
00:17:31,385 --> 00:17:35,155
Harriet, 50-ish and intoxicated,
enters in a bathrobe.
308
00:17:36,123 --> 00:17:40,595
Walter, where's my scotch?
Walter!
309
00:17:40,895 --> 00:17:43,898
Harriet, it's nine
o'clock in the morning.
310
00:17:44,632 --> 00:17:47,134
Why do you care?
311
00:17:47,502 --> 00:17:51,673
I care because I'm
your husband. You're my wife.
312
00:17:52,040 --> 00:17:54,474
What kind of a husband can't
313
00:17:54,509 --> 00:17:57,545
even get his
own wife pregnant?
314
00:17:57,845 --> 00:17:59,981
Harriet, you
know you're barren.
315
00:18:00,314 --> 00:18:01,883
You're the barren one.
316
00:18:02,850 --> 00:18:05,419
That's my mom. Bye!
317
00:18:05,520 --> 00:18:07,789
Yeah, Okay. See
you guys next weekend.
318
00:18:07,855 --> 00:18:09,724
- Okay, bye! Bye!
- Have a nice weekend!
319
00:18:09,757 --> 00:18:10,858
Bye!
320
00:18:13,761 --> 00:18:15,095
Hey!
321
00:18:15,429 --> 00:18:19,834
So... that was... good.
322
00:18:20,702 --> 00:18:21,736
It wasn't.
323
00:18:21,769 --> 00:18:22,904
It wasn't?
324
00:18:22,937 --> 00:18:24,739
No. But I guess I'll
have plenty of time to write,
325
00:18:24,772 --> 00:18:26,306
since we're only
rehearsing two days a week,
326
00:18:26,340 --> 00:18:28,375
like some fucking
church theater troupe.
327
00:18:29,911 --> 00:18:31,079
Okay.
328
00:18:31,244 --> 00:18:35,315
Uh... oh. Um, that's me.
329
00:18:35,683 --> 00:18:39,821
Um, so
actually, I had this one idea.
330
00:18:40,021 --> 00:18:43,524
Um, maybe it'd be interesting
if Harriet leaves Walter
331
00:18:43,558 --> 00:18:45,325
instead of
the other way around.
332
00:18:45,459 --> 00:18:47,528
Um, like, sort of a twist?
333
00:18:49,363 --> 00:18:52,165
Or maybe not.
Um, I'll email you.
334
00:18:52,600 --> 00:18:53,835
Uh, see you next weekend.
335
00:20:15,516 --> 00:20:16,584
Uh, hi.
336
00:20:21,388 --> 00:20:22,422
Hey.
337
00:20:40,208 --> 00:20:43,511
Sorry, just,
like, who are you again?
338
00:20:44,145 --> 00:20:45,412
What?
339
00:20:45,646 --> 00:20:47,280
You're like a handy person.
340
00:20:47,749 --> 00:20:49,217
Fuck no.
341
00:20:49,584 --> 00:20:53,521
I'm... I'm just trying to get
some money together
342
00:20:53,554 --> 00:20:55,455
to get back to New York.
343
00:20:57,424 --> 00:20:58,826
Wait, New York?
344
00:21:00,161 --> 00:21:01,996
Uh, like,
like New York City or--
345
00:21:02,029 --> 00:21:03,497
Sorry, kid,
I just gotta finish
346
00:21:03,531 --> 00:21:05,233
this after
fucking up out back.
347
00:21:05,365 --> 00:21:07,802
Oh, uh, yeah,
right, of course. Uh, sorry.
348
00:21:13,508 --> 00:21:17,512
I mean, you
actually don't have to.
349
00:21:23,251 --> 00:21:25,318
Helen buys them in bulk.
350
00:21:26,053 --> 00:21:28,623
You can just
throw the old ones out.
351
00:21:31,025 --> 00:21:32,059
Oh.
352
00:21:39,233 --> 00:21:40,400
Thanks.
353
00:21:40,535 --> 00:21:41,836
You're welcome.
354
00:21:42,270 --> 00:21:46,174
So, uh, I was--
I was thinking that I
355
00:21:46,207 --> 00:21:48,408
was gonna take
a break from my work.
356
00:21:49,777 --> 00:21:53,281
I didn't know if,
like, you maybe wanted to join.
357
00:21:53,714 --> 00:21:55,448
We have smart
water, vitamin water...
358
00:21:55,783 --> 00:21:57,218
Yeah, I gotta head out.
359
00:21:58,286 --> 00:21:59,587
We also have whiskey.
360
00:22:04,258 --> 00:22:05,960
Damn.
361
00:22:06,459 --> 00:22:07,595
Yeah.
362
00:22:11,098 --> 00:22:12,600
You sure
your mom won't notice?
363
00:22:12,934 --> 00:22:14,802
Oh, uh, no. They're my dad's.
364
00:22:15,837 --> 00:22:21,142
Helen's only into
chardonnay and, like, Klonopin.
365
00:22:24,612 --> 00:22:25,646
Glass?
366
00:22:26,147 --> 00:22:27,414
Uh, yeah, def.
367
00:22:36,190 --> 00:22:37,558
Uh, are you hungry? We have,
368
00:22:37,592 --> 00:22:39,694
like, cold
cuts, softer cheeses.
369
00:22:40,427 --> 00:22:41,629
Whatever.
370
00:22:42,263 --> 00:22:43,496
Okay.
371
00:23:09,557 --> 00:23:11,491
So, uh, when
you said that you
372
00:23:11,525 --> 00:23:13,393
lived in New
York, you meant, like,
373
00:23:14,028 --> 00:23:16,831
New York
City, New York, right?
374
00:23:18,866 --> 00:23:19,934
Wow.
375
00:23:20,334 --> 00:23:21,302
Sorry, that's-- that's just
376
00:23:21,335 --> 00:23:23,537
where I'm
moving the day I turn 18.
377
00:23:24,772 --> 00:23:26,374
What neighborhood
did you live in?
378
00:23:26,507 --> 00:23:28,408
Upper East, Upper West...
379
00:23:28,843 --> 00:23:29,877
Bushwick.
380
00:23:30,477 --> 00:23:31,579
Cool.
381
00:23:35,216 --> 00:23:36,449
What's that?
382
00:23:37,484 --> 00:23:42,256
It's, like, East Brooklyn.
383
00:23:42,523 --> 00:23:45,826
Oh, nice. Yeah, I'm
open to living in Brooklyn.
384
00:23:47,028 --> 00:23:48,229
What-- what did you do there?
385
00:23:48,829 --> 00:23:50,364
I'm a performance artist.
386
00:23:50,898 --> 00:23:53,567
What?! Amazing!
387
00:23:56,237 --> 00:23:59,040
So, like, is that
singing or dancing or...?
388
00:23:59,073 --> 00:24:03,911
Nah. More like... happenings.
389
00:24:06,514 --> 00:24:08,215
Awesome.
390
00:24:10,483 --> 00:24:14,588
The stars! The
stars are so bright!
391
00:24:14,689 --> 00:24:16,691
I think I can
see the Big Dipper.
392
00:24:17,124 --> 00:24:19,393
Nothing like
stars in Central Park.
393
00:24:19,593 --> 00:24:21,128
Thanks for
asking me out, Walter.
394
00:24:21,262 --> 00:24:24,432
I really needed a
break from my studies.
395
00:24:24,565 --> 00:24:27,068
Of course.
You're a singing major?
396
00:24:27,601 --> 00:24:30,271
Yes. And what about you?
397
00:24:31,138 --> 00:24:33,040
Well, I'm a
stock market major,
398
00:24:33,074 --> 00:24:35,977
but in my
soul, I'm an artist.
399
00:24:36,476 --> 00:24:37,511
Wow.
400
00:24:38,546 --> 00:24:41,716
Yeah. Well, I
guess you should probably
401
00:24:41,749 --> 00:24:44,118
head back to my
apartment in Bushwick.
402
00:24:44,251 --> 00:24:45,987
That's East Brooklyn.
403
00:24:46,287 --> 00:24:48,488
Right. Yeah, me too.
404
00:24:53,060 --> 00:24:55,363
Okay. You don't
have to do the kissing now.
405
00:24:55,997 --> 00:24:58,399
Yeah. That
was great, you guys.
406
00:24:58,599 --> 00:25:00,534
These new scenes are so good.
407
00:25:00,735 --> 00:25:02,636
And so romantic.
408
00:25:02,970 --> 00:25:04,038
Yeah, no.
409
00:25:04,071 --> 00:25:05,106
What?
410
00:25:05,139 --> 00:25:07,041
This stuff is just flashback,
411
00:25:07,074 --> 00:25:08,409
so now the
show is even darker
412
00:25:08,442 --> 00:25:10,277
because you see
their love turn into hate.
413
00:25:12,079 --> 00:25:13,748
Thank you. Bye!
414
00:25:13,781 --> 00:25:15,249
Bye!
415
00:25:29,397 --> 00:25:30,431
Oh, hi!
416
00:25:31,198 --> 00:25:32,533
Sup?
417
00:25:32,600 --> 00:25:35,436
Hi, I was just looking for
you. We just finished rehearsal.
418
00:25:35,603 --> 00:25:36,704
Nice.
419
00:25:36,737 --> 00:25:38,539
Yeah, I wrote two
new scenes last night, and...
420
00:25:39,140 --> 00:25:41,510
Uh, what--
what are you doing?
421
00:25:42,009 --> 00:25:44,812
I'm going swimming. It's
fucking 98 degrees outside.
422
00:25:52,686 --> 00:25:54,055
Fuck me!
423
00:25:56,223 --> 00:25:58,793
So, uh, I have a
full draft of my play now,
424
00:25:58,826 --> 00:26:00,861
and I was just
wondering if you'd want to...
425
00:26:03,631 --> 00:26:04,832
Hey!
426
00:26:17,578 --> 00:26:20,247
I mean, uh, it obviously
still isn't finished yet.
427
00:26:20,281 --> 00:26:21,816
I just... you know, I wanted
428
00:26:21,849 --> 00:26:23,584
your thoughts
sooner than later.
429
00:26:28,255 --> 00:26:29,824
It's like...
430
00:26:32,226 --> 00:26:33,928
so fucked.
431
00:26:35,229 --> 00:26:38,199
Is that a good thing?
432
00:26:38,567 --> 00:26:40,768
Like Harriet.
433
00:26:42,603 --> 00:26:45,473
Just when you think
she can't get any drunker,
434
00:26:46,774 --> 00:26:48,776
she gets even drunker.
435
00:26:51,712 --> 00:26:53,114
Yes, right, yes!
436
00:26:53,247 --> 00:26:57,318
And like the way you flash
back to them young and in love,
437
00:26:59,521 --> 00:27:02,591
it just makes the
whole thing even more...
438
00:27:04,125 --> 00:27:05,493
fucked.
439
00:27:05,693 --> 00:27:07,294
Exactly!
440
00:27:09,063 --> 00:27:10,931
Sorry, man. I...
441
00:27:12,233 --> 00:27:14,468
I thought this
was gonna be some like...
442
00:27:15,336 --> 00:27:17,606
Borwood kiddie shit.
443
00:27:17,938 --> 00:27:21,342
Oh, no, no, no, no,
no. I hate that stuff too.
444
00:27:23,110 --> 00:27:25,446
That shit too.
445
00:27:26,380 --> 00:27:27,414
Shit.
446
00:27:32,987 --> 00:27:34,021
I...
447
00:27:36,957 --> 00:27:38,926
I want to show you something.
448
00:27:42,663 --> 00:27:46,433
Okay, so
like... this is just a clip.
449
00:27:46,667 --> 00:27:47,735
Okay.
450
00:27:47,801 --> 00:27:49,937
And like, my dumbass friend
451
00:27:49,970 --> 00:27:52,173
Damien did a
shit job filming it.
452
00:27:52,306 --> 00:27:53,707
Okay.
453
00:28:18,199 --> 00:28:19,366
House.
454
00:28:21,035 --> 00:28:22,069
Parents.
455
00:28:24,238 --> 00:28:25,372
Baby.
456
00:28:28,742 --> 00:28:30,545
House.
457
00:28:32,379 --> 00:28:33,515
Parents.
458
00:28:35,684 --> 00:28:36,750
Baby.
459
00:28:40,221 --> 00:28:41,455
House.
460
00:28:42,823 --> 00:28:44,258
Parents.
461
00:28:45,326 --> 00:28:46,760
Baby.
462
00:28:51,232 --> 00:28:52,800
House.
463
00:28:53,834 --> 00:28:55,002
Parents.
464
00:28:57,238 --> 00:28:58,272
Baby.
465
00:29:00,675 --> 00:29:02,276
House.
466
00:29:04,546 --> 00:29:05,580
Parents.
467
00:29:07,748 --> 00:29:09,116
Baby.
468
00:29:10,851 --> 00:29:12,019
House!
469
00:29:13,787 --> 00:29:15,289
Parents!
470
00:29:18,993 --> 00:29:20,595
Baby.
471
00:29:25,734 --> 00:29:27,134
Oh!
472
00:29:40,914 --> 00:29:44,285
Uh, what... what was that?
473
00:29:46,721 --> 00:29:48,856
My last show in New York.
474
00:29:50,592 --> 00:29:53,927
Oh, uh... wow.
475
00:29:55,530 --> 00:29:57,164
Wow.
476
00:29:58,799 --> 00:29:59,967
Thanks.
477
00:30:02,903 --> 00:30:04,838
So you liked it?
478
00:30:06,340 --> 00:30:08,809
Oh, uh, yeah. Yeah, def.
479
00:30:11,111 --> 00:30:14,181
So, uh, what...
where... what theater was that?
480
00:30:15,416 --> 00:30:18,319
Like... Roundabout?
481
00:30:19,253 --> 00:30:20,287
Oh.
482
00:30:21,756 --> 00:30:22,791
Yeah, no.
483
00:30:25,259 --> 00:30:28,162
None of the hacks
in New York got it, so...
484
00:30:29,296 --> 00:30:31,666
I just found a space.
485
00:30:32,299 --> 00:30:33,702
Used my
own money to put it up.
486
00:30:34,602 --> 00:30:36,070
Oh, nice.
487
00:30:36,437 --> 00:30:38,105
Like all my money.
488
00:30:43,444 --> 00:30:44,878
Sorry, just like...
489
00:30:45,112 --> 00:30:48,717
What specifically
did you like about it?
490
00:30:50,618 --> 00:30:53,621
Oh, uh... I guess...
491
00:30:54,622 --> 00:30:56,023
like...
492
00:30:58,359 --> 00:30:59,393
baby?
493
00:31:01,529 --> 00:31:02,996
Knock, knock.
494
00:31:03,263 --> 00:31:04,566
We're fine.
495
00:31:05,399 --> 00:31:06,967
Okay, um...
496
00:31:07,935 --> 00:31:11,639
Well, I was
just going to bed, so...
497
00:31:11,840 --> 00:31:13,941
Just, um,
here's your check, Brad.
498
00:31:14,174 --> 00:31:15,309
Thanks.
499
00:31:17,378 --> 00:31:20,447
Sorry I
didn't, like, do more.
500
00:31:21,215 --> 00:31:25,820
That's...
that's okay. You did some.
501
00:31:28,288 --> 00:31:30,090
Bye.
502
00:31:32,092 --> 00:31:35,129
Okay. Okay. Um...
503
00:31:37,498 --> 00:31:38,633
Well, good night.
504
00:31:38,800 --> 00:31:40,000
Good night.
505
00:31:40,568 --> 00:31:42,102
Bye.
506
00:31:45,540 --> 00:31:47,307
I'm drunk.
507
00:31:48,175 --> 00:31:51,011
Oh, uh, yeah,
okay, I'll see you tomorrow.
508
00:31:51,078 --> 00:31:52,112
Yeah, no.
509
00:31:52,212 --> 00:31:53,347
What?
510
00:31:53,681 --> 00:31:55,349
Last day.
511
00:31:55,884 --> 00:31:57,084
Oh.
512
00:32:03,691 --> 00:32:05,259
Thanks for the booze, man.
513
00:32:05,527 --> 00:32:07,227
Yeah, of course.
514
00:32:08,797 --> 00:32:10,063
Well, see ya.
515
00:32:10,164 --> 00:32:11,231
Yeah.
516
00:32:12,132 --> 00:32:13,902
Wait, sorry.
517
00:32:14,869 --> 00:32:16,571
Just, like...
518
00:32:17,772 --> 00:32:19,339
Before you go, I just...
519
00:32:20,575 --> 00:32:22,042
I wanted to say, like...
520
00:32:23,377 --> 00:32:27,080
If people in New York didn't
understand your show, then...
521
00:32:27,849 --> 00:32:30,350
they're just a
bunch of shitheads.
522
00:32:32,921 --> 00:32:33,922
Thanks.
523
00:32:37,659 --> 00:32:39,359
Well...
524
00:32:39,627 --> 00:32:40,394
See ya later.
525
00:32:40,427 --> 00:32:41,462
Oh, really?
526
00:32:41,796 --> 00:32:42,697
What?
527
00:32:42,764 --> 00:32:44,398
Oh, um, no,
sorry, it's just...
528
00:32:44,732 --> 00:32:46,200
You said "see ya later."
529
00:32:47,201 --> 00:32:48,235
I did?
530
00:32:48,302 --> 00:32:49,336
You did.
531
00:32:50,971 --> 00:32:52,105
Yeah.
532
00:32:52,540 --> 00:32:53,942
Like, text me?
533
00:32:53,974 --> 00:32:55,108
Can I... yeah.
534
00:33:02,416 --> 00:33:03,952
Okay, there, I texted myself.
535
00:33:03,984 --> 00:33:05,419
Now we have
each other's numbers.
536
00:33:06,420 --> 00:33:07,822
Nice.
537
00:33:09,323 --> 00:33:10,525
Well...
538
00:33:11,826 --> 00:33:12,527
See ya.
539
00:33:12,560 --> 00:33:14,461
Later, yep. See ya later.
540
00:33:23,972 --> 00:33:26,975
Hey, so that went well?
541
00:33:27,107 --> 00:33:29,009
Yeah, slightly less horrific.
542
00:33:29,511 --> 00:33:31,980
So, listen, I
emailed most of the
543
00:33:32,012 --> 00:33:34,816
theaters in New
Harbor or wherever, but...
544
00:33:35,282 --> 00:33:37,685
most of
them, like, want money.
545
00:33:37,986 --> 00:33:39,721
Did you tell them
that we're a not for profit?
546
00:33:39,754 --> 00:33:40,922
Honestly, it just kinda seems
547
00:33:40,955 --> 00:33:42,289
like they want
to talk to an adult.
548
00:33:42,757 --> 00:33:45,693
So, do you think that
your mom could call them, or...?
549
00:33:45,860 --> 00:33:47,862
Uh... doubtful.
550
00:33:48,328 --> 00:33:49,731
Right.
551
00:33:50,097 --> 00:33:52,634
Uh, but it's cool.
I'll just have Brad do it.
552
00:33:53,001 --> 00:33:55,102
Sorry. Who's Brad?
553
00:33:55,135 --> 00:33:56,671
Oh, uh, yeah,
he's just this performing
554
00:33:56,704 --> 00:33:58,840
artist friend of
mine from New York...
555
00:33:59,306 --> 00:34:00,008
City.
556
00:34:00,040 --> 00:34:02,409
Oh, okay. Um...
557
00:34:02,442 --> 00:34:05,045
And I don't know
if you remember, but...
558
00:34:05,479 --> 00:34:07,649
I'm leaving
for Maine tomorrow.
559
00:34:08,016 --> 00:34:09,584
But I was thinking I can def
560
00:34:09,617 --> 00:34:11,385
FaceTime into at
least some rehearsals.
561
00:34:11,586 --> 00:34:12,587
Oh, uh, that's okay.
562
00:34:12,620 --> 00:34:13,521
What?
563
00:34:13,555 --> 00:34:14,689
Yeah, I can just
run the blocked scenes
564
00:34:14,722 --> 00:34:15,523
while you're gone.
565
00:34:15,557 --> 00:34:16,624
Have a good trip.
566
00:34:16,991 --> 00:34:19,159
Oh. Okay.
567
00:34:19,527 --> 00:34:20,862
Thanks.
568
00:34:21,896 --> 00:34:23,031
Thanks.
569
00:34:23,463 --> 00:34:24,498
Bye.
570
00:34:24,532 --> 00:34:25,633
Bye, see you.
571
00:34:25,800 --> 00:34:27,035
Good rehearsal!
572
00:35:23,057 --> 00:35:25,026
Okay. And what is he doing?
573
00:35:26,460 --> 00:35:27,795
Oh.
574
00:35:28,796 --> 00:35:29,998
Wow.
575
00:35:52,452 --> 00:35:53,888
Brad.
576
00:35:53,955 --> 00:35:55,890
The mailbox
is full and cannot
577
00:35:55,923 --> 00:35:58,425
accept any
messages at this time. Goodbye.
578
00:36:55,717 --> 00:36:57,018
Helen!
579
00:37:36,356 --> 00:37:37,625
Hi.
580
00:37:40,561 --> 00:37:41,629
Uh, hi.
581
00:37:42,096 --> 00:37:44,132
Hey, uh, it's just so weird.
582
00:37:44,165 --> 00:37:46,266
I was just
walking by on my bike.
583
00:37:47,101 --> 00:37:48,136
Huh.
584
00:37:50,171 --> 00:37:51,906
Hey, do I owe you a text?
585
00:37:51,939 --> 00:37:55,275
Oh, uh, I don't know. Maybe.
586
00:37:55,910 --> 00:37:59,046
But, um,
actually, this is perfect.
587
00:37:59,113 --> 00:38:00,548
Because, um, sorry.
588
00:38:03,084 --> 00:38:04,886
So I have some news.
589
00:38:05,385 --> 00:38:08,388
It looks like the New Harbor
Art Center's gonna work out.
590
00:38:09,891 --> 00:38:11,391
Nice. For what?
591
00:38:12,059 --> 00:38:13,895
Uh, for Regrets.
592
00:38:15,930 --> 00:38:17,231
Of Autumn?
593
00:38:19,534 --> 00:38:20,735
My play.
594
00:38:21,269 --> 00:38:23,237
Sorry, man. My
edible just kicked in.
595
00:38:24,071 --> 00:38:25,438
Oh, okay.
596
00:38:25,973 --> 00:38:28,609
Yeah, it seats like 1,100,
597
00:38:28,676 --> 00:38:31,846
but I feel like with
the right advertising campaign,
598
00:38:31,879 --> 00:38:34,215
we can definitely
get at least, like--
599
00:38:34,248 --> 00:38:35,583
Hi!
600
00:38:35,750 --> 00:38:37,919
Oh, uh, no, I'll
just have water. Thanks.
601
00:38:38,318 --> 00:38:39,352
What?
602
00:38:40,254 --> 00:38:43,090
Oh, um,
Griffin, this is Chloe.
603
00:38:43,224 --> 00:38:44,258
Um, Chloe,
604
00:38:44,292 --> 00:38:45,626
this is the kid whose
house I was working on.
605
00:38:45,660 --> 00:38:48,596
Oh, right! Oh, right!
The kid with the booze!
606
00:38:48,963 --> 00:38:51,899
Oh, my God! Oh, my God! Brad!
607
00:38:52,266 --> 00:38:53,868
He's so adorable!
608
00:38:54,101 --> 00:38:56,403
What? You're so cute!
609
00:38:57,805 --> 00:38:58,840
Thanks.
610
00:39:00,174 --> 00:39:01,609
Thanks.
611
00:39:02,610 --> 00:39:04,145
Yeah, and it
has, like, five fly
612
00:39:04,178 --> 00:39:05,478
bars, which
I think we'll need,
613
00:39:05,513 --> 00:39:07,615
and the seat
quality isn't the best,
614
00:39:07,849 --> 00:39:10,218
but apparently the
sound system is all new, so...
615
00:39:10,518 --> 00:39:11,552
Hmm.
616
00:39:11,652 --> 00:39:13,321
So this is all
for your school play?
617
00:39:14,255 --> 00:39:17,992
No. No, this is for my
play that I wrote and am doing.
618
00:39:18,491 --> 00:39:19,794
What's it about?
619
00:39:20,528 --> 00:39:23,064
Basically, it's about, like,
620
00:39:23,698 --> 00:39:26,234
people who buy
into the idea of love
621
00:39:26,267 --> 00:39:28,803
and then just
discover it's actually
622
00:39:28,836 --> 00:39:31,873
a black hole of
betrayal and despair.
623
00:39:32,106 --> 00:39:34,275
Mm, fun. Hey.
624
00:39:35,643 --> 00:39:37,410
Have you ever
seen Shrek the Musical?
625
00:39:38,212 --> 00:39:39,013
What?
626
00:39:39,046 --> 00:39:39,947
Oh, my God,
it's so good.
627
00:39:39,981 --> 00:39:42,183
Our high school did it.
Oh, my God!
628
00:39:42,516 --> 00:39:43,951
Oh, my God!
Brad, Brad, Brad,
629
00:39:43,985 --> 00:39:45,353
Brad, Brad, Brad,
Brad, Brad, Brad.
630
00:39:45,385 --> 00:39:46,954
Okay, do you remember
Mary Shea Whitehead?
631
00:39:46,988 --> 00:39:48,623
Do you remember how
she had, like, a leotard
632
00:39:48,656 --> 00:39:50,524
and you could, like, see
a camel toe through the leotard?
633
00:39:50,558 --> 00:39:51,592
It was so bad.
634
00:39:51,826 --> 00:39:53,460
It was so funny!
635
00:39:53,493 --> 00:39:55,263
Right! My show is a play.
636
00:39:57,198 --> 00:39:58,232
What?
637
00:39:58,532 --> 00:39:59,567
A play.
638
00:39:59,967 --> 00:40:02,270
Like, no songs.
639
00:40:02,803 --> 00:40:03,838
Nice.
640
00:40:04,972 --> 00:40:08,209
Well, if you need, um,
a theater,
641
00:40:08,542 --> 00:40:10,378
I can hook you up at
the auditorium in Town Hall.
642
00:40:10,678 --> 00:40:12,113
You work at Town Hall?
643
00:40:12,346 --> 00:40:15,116
No, no, no. I cut hair.
At La Posh on West, you know?
644
00:40:15,349 --> 00:40:17,952
But my Uncle Joey,
he's the manager of Town Hall,
645
00:40:17,985 --> 00:40:18,920
and he's always bitching
646
00:40:18,953 --> 00:40:20,121
about how no
one uses the auditorium
647
00:40:20,154 --> 00:40:22,857
for anything except,
like, AA meetings or whatever.
648
00:40:23,858 --> 00:40:26,227
Right. Um, thanks.
649
00:40:26,394 --> 00:40:27,728
We're
just...we're really looking
650
00:40:27,762 --> 00:40:29,964
for more of a
professional art space.
651
00:40:30,497 --> 00:40:32,333
Mm-hmm. Okay.
652
00:40:32,432 --> 00:40:33,466
Yep.
653
00:40:34,702 --> 00:40:35,870
Oh, hold on.
654
00:40:36,436 --> 00:40:37,470
Hello?
655
00:40:38,205 --> 00:40:40,841
Yeah, we're still
coming. Hold on. Hold on. Sorry.
656
00:40:40,875 --> 00:40:42,677
What? I can't-- Hello? What?
657
00:40:43,077 --> 00:40:45,546
Wait, what? Screaming Fetus
already started playing. What?
658
00:40:45,846 --> 00:40:47,081
Sorry, man.
659
00:40:47,114 --> 00:40:50,718
We're just gonna see
this band in Chesterville later.
660
00:40:51,619 --> 00:40:52,485
Right.
661
00:40:52,553 --> 00:40:54,454
Sorry, the
signal sucks ass in here.
662
00:40:54,855 --> 00:40:56,991
Um, sorry. Just, like...
663
00:40:58,059 --> 00:40:59,894
Who is this woman?
664
00:41:01,262 --> 00:41:02,296
Who?
665
00:41:03,397 --> 00:41:04,432
Chloe?
666
00:41:07,301 --> 00:41:09,103
We just went to
high school together.
667
00:41:10,104 --> 00:41:11,839
Oh, uh, okay, good.
668
00:41:12,206 --> 00:41:14,642
And then, like,
started dating this past spring.
669
00:41:18,245 --> 00:41:21,649
He loves me, not you.
670
00:41:21,983 --> 00:41:27,288
How dare you talk to me
like that in my own penthouse!
671
00:41:27,655 --> 00:41:30,391
Why not?
You're nobody to him.
672
00:41:30,758 --> 00:41:34,395
Just some housewife
hag he got saddled with.
673
00:41:34,662 --> 00:41:36,564
Ladies, please!
674
00:41:36,797 --> 00:41:39,300
Scarlett, go
wait in the town car.
675
00:41:41,068 --> 00:41:43,404
So, she's
your girlfriend now?
676
00:41:43,671 --> 00:41:46,207
Harriet, you know I've been
unsatisfied in our marriage.
677
00:41:46,607 --> 00:41:49,310
Do you fuck her
since you're not fucking me?!
678
00:41:49,510 --> 00:41:52,980
She does things for me
that you won't do. Sex things.
679
00:41:53,681 --> 00:41:54,715
So...
680
00:41:56,250 --> 00:41:57,651
Do you love her?
681
00:41:57,952 --> 00:41:59,186
What?
682
00:41:59,286 --> 00:42:01,222
Do you love her?
683
00:42:02,790 --> 00:42:03,891
I...
684
00:42:04,759 --> 00:42:06,494
I don't...
685
00:42:08,496 --> 00:42:09,597
No.
686
00:42:10,364 --> 00:42:11,399
I don't know.
687
00:42:12,099 --> 00:42:13,334
Sorry, line?
688
00:42:18,172 --> 00:42:19,206
What's happening?
689
00:42:19,373 --> 00:42:21,675
I forgot the line. Sorry.
690
00:42:29,250 --> 00:42:31,185
I love how she makes me feel.
691
00:42:31,218 --> 00:42:33,454
I love how she makes me feel!
692
00:42:38,225 --> 00:42:39,326
Like a man.
693
00:42:39,360 --> 00:42:40,961
Like a man!
694
00:42:46,233 --> 00:42:47,601
And I can't--
695
00:42:47,635 --> 00:42:51,038
No! Do not help him.
696
00:42:51,572 --> 00:42:53,107
And I can't!
697
00:43:01,482 --> 00:43:02,917
Live like this anymore.
698
00:43:03,217 --> 00:43:04,985
Live like this anymore!
699
00:43:09,323 --> 00:43:10,891
Still me?
700
00:43:11,725 --> 00:43:14,028
Nope. That's
the end of the scene.
701
00:43:14,728 --> 00:43:15,763
Oh, good.
702
00:43:17,064 --> 00:43:18,332
So...
703
00:43:18,666 --> 00:43:19,867
What's up?
704
00:43:20,601 --> 00:43:22,036
Yeah, sorry.
705
00:43:22,369 --> 00:43:24,506
I was up late
working on my potato clock.
706
00:43:25,339 --> 00:43:26,575
Your what?
707
00:43:27,408 --> 00:43:29,743
My potato clock.
708
00:43:32,514 --> 00:43:34,081
It's a clock.
709
00:43:35,082 --> 00:43:36,784
Powered only by a potato.
710
00:43:37,918 --> 00:43:39,186
I hate him!
711
00:43:39,386 --> 00:43:41,188
Right. It was
just one rehearsal.
712
00:43:41,255 --> 00:43:43,324
No, it's not
just one rehearsal.
713
00:43:43,424 --> 00:43:46,427
He's always
late. He's a paraphraser.
714
00:43:46,528 --> 00:43:47,828
I mean, he's the lead.
715
00:43:47,895 --> 00:43:50,364
He's supposed to set
the tone for the entire company,
716
00:43:50,397 --> 00:43:51,765
and he
doesn't take it seriously.
717
00:43:52,199 --> 00:43:54,835
Okay. It's gonna
work out. I promise you.
718
00:43:55,102 --> 00:43:58,072
Kevin! Kevin,
that tickles, okay?
719
00:43:58,139 --> 00:44:00,207
I'm on the phone.
720
00:44:12,253 --> 00:44:13,522
What do you mean?
721
00:44:19,126 --> 00:44:21,195
No, because I
tried that already.
722
00:44:22,163 --> 00:44:25,032
Well, this is
longer than before. This is...
723
00:44:26,934 --> 00:44:30,539
No, because he said
he would be home by the 20th.
724
00:44:31,105 --> 00:44:32,139
That's what he said.
725
00:44:33,741 --> 00:44:35,876
I just don't know what to do.
726
00:44:37,111 --> 00:44:38,746
I don't know what to do.
727
00:45:11,378 --> 00:45:12,446
Hello?
728
00:45:13,013 --> 00:45:15,650
Hi. Uh, sorry, I
think I have the wrong house.
729
00:45:15,983 --> 00:45:17,151
I'm looking for Brad Rizzo.
730
00:45:17,519 --> 00:45:18,819
Oh, you have the right house.
731
00:45:19,286 --> 00:45:20,988
You must be
Helen Nafly's son.
732
00:45:21,188 --> 00:45:22,156
Griffin.
733
00:45:22,223 --> 00:45:23,290
Uh, yeah.
734
00:45:23,558 --> 00:45:26,528
Wow. I haven't seen
you since you were little.
735
00:45:26,894 --> 00:45:28,162
You're so handsome now.
736
00:45:28,195 --> 00:45:29,230
I got it.
737
00:45:29,296 --> 00:45:30,965
Oh, okay, sweetie.
738
00:45:31,332 --> 00:45:33,334
I was just finishing up making
your sandwich.
739
00:45:33,535 --> 00:45:35,069
You need anything else?
740
00:45:35,670 --> 00:45:40,140
Yeah. Maybe you could, like,
give me some fucking money.
741
00:45:40,474 --> 00:45:42,243
Oh, now, sweetie.
742
00:45:42,443 --> 00:45:46,880
Well, anyways,
great to see you, Griffin.
743
00:45:50,384 --> 00:45:51,952
Uh, your mom seems nice.
744
00:45:52,219 --> 00:45:53,254
Dumb bitch.
745
00:45:53,287 --> 00:45:54,355
Uh-huh.
746
00:45:54,388 --> 00:45:57,424
So, um, sorry to
just, like, show up like this.
747
00:45:57,825 --> 00:46:01,462
Uh, I got your
address from Helen's computer.
748
00:46:01,762 --> 00:46:03,598
So, how have you been?
749
00:46:04,733 --> 00:46:05,766
Fine.
750
00:46:06,767 --> 00:46:08,168
Chloe's uncle
got me some gigs
751
00:46:08,202 --> 00:46:10,237
doing, like, odd
jobs around town hall,
752
00:46:10,271 --> 00:46:13,140
which sucks,
but it's decent scratch.
753
00:46:13,274 --> 00:46:15,677
Cool. Yeah, that's actually
what I came to talk about.
754
00:46:16,043 --> 00:46:18,112
So, uh, Tyler left the show.
755
00:46:20,147 --> 00:46:21,516
Who?
756
00:46:21,549 --> 00:46:22,617
Tyler.
757
00:46:22,816 --> 00:46:25,319
The guy who's been playing
Walter in "Regrets of Autumn."
758
00:46:25,587 --> 00:46:28,088
Yeah, he just
quit, like, so unexpectedly,
759
00:46:28,255 --> 00:46:30,124
and now we're in a huge bind,
760
00:46:30,291 --> 00:46:32,326
but, I was...
761
00:46:32,761 --> 00:46:34,395
thinking...
that...
762
00:46:35,429 --> 00:46:36,497
maybe...
763
00:46:37,097 --> 00:46:38,733
maybe you
could do it?
764
00:46:40,934 --> 00:46:43,437
You want me
to act in your play?
765
00:46:43,804 --> 00:46:47,174
Yeah. Yeah, why not?
You said you loved the script.
766
00:46:49,276 --> 00:46:52,614
Wouldn't that look, like,
weird if I'm married to a tween?
767
00:46:52,647 --> 00:46:54,181
I'll cut the
kissing, and, uh,
768
00:46:54,214 --> 00:46:55,949
maybe that
makes it more interesting.
769
00:46:56,250 --> 00:47:00,354
You know, uh,
maybe Walter is the
770
00:47:00,387 --> 00:47:06,661
only adult in a
world full of children.
771
00:47:09,430 --> 00:47:11,566
Whoa.
772
00:47:14,868 --> 00:47:16,604
Yeah, man. Sorry.
773
00:47:19,139 --> 00:47:20,809
I gotta focus on
earning money this summer.
774
00:47:20,841 --> 00:47:22,009
Oh, it would be for money.
775
00:47:23,645 --> 00:47:24,779
Then he texted back saying he
776
00:47:24,813 --> 00:47:26,947
didn't want to
date, or duet anymore.
777
00:47:27,281 --> 00:47:28,916
Is she so devastated?
778
00:47:29,016 --> 00:47:29,917
I would be.
779
00:47:29,950 --> 00:47:31,251
They sang
so nice together.
780
00:47:31,285 --> 00:47:32,953
- Hi.
- Hi. Hey.
781
00:47:32,986 --> 00:47:35,557
Hey, uh, just a minor
update. Tyler's left the show.
782
00:47:35,956 --> 00:47:36,624
What happened?
783
00:47:36,658 --> 00:47:37,692
Is he okay?
784
00:47:37,792 --> 00:47:39,360
Oh, um, yeah,
he's fine, I guess.
785
00:47:40,994 --> 00:47:42,496
Oh, sorry, just one second.
786
00:47:46,367 --> 00:47:47,401
Hi.
787
00:47:49,671 --> 00:47:50,705
Sorry I'm late.
788
00:47:50,871 --> 00:47:51,972
Oh, no, it's fine.
789
00:47:52,807 --> 00:47:54,375
Everybody, this is Brad.
790
00:47:54,676 --> 00:47:56,043
He'll be playing Walter now.
791
00:47:56,276 --> 00:47:58,412
Brad, these are your
co-stars, Winnie and Pam.
792
00:47:59,814 --> 00:48:00,849
Hey.
793
00:48:01,014 --> 00:48:01,683
Hey.
794
00:48:01,716 --> 00:48:02,416
Hi.
795
00:48:06,453 --> 00:48:07,988
Um, so this is for you.
796
00:48:08,188 --> 00:48:09,490
Why don't we
just take it from
797
00:48:09,524 --> 00:48:11,526
the top and I'll plug you in.
798
00:48:12,059 --> 00:48:13,127
Okay.
799
00:48:13,394 --> 00:48:14,428
Okay.
800
00:48:14,796 --> 00:48:16,263
Um, so this
is the living room.
801
00:48:16,296 --> 00:48:17,131
Entryway is here.
802
00:48:17,164 --> 00:48:17,931
This is the kitchen.
803
00:48:17,965 --> 00:48:18,999
This is a kitchen table.
804
00:48:19,032 --> 00:48:19,801
This is an armchair.
805
00:48:19,834 --> 00:48:20,869
Yeah, I got it.
806
00:48:21,803 --> 00:48:23,437
Okay, ah, great.
807
00:48:26,006 --> 00:48:27,709
So, ah,
808
00:48:28,342 --> 00:48:29,376
Places!
809
00:48:44,826 --> 00:48:45,894
Okay.
810
00:48:46,728 --> 00:48:47,762
Lights up.
811
00:48:49,430 --> 00:48:51,699
Walter, where's my scotch?
812
00:48:51,733 --> 00:48:52,700
Walter!
813
00:48:52,734 --> 00:48:54,702
Harriet, it's nine
o'clock in the morning.
814
00:48:56,437 --> 00:48:57,337
What do you care?
815
00:48:57,371 --> 00:48:59,541
I care
because I'm your husband.
816
00:48:59,874 --> 00:49:02,009
You're my wife!
817
00:49:04,044 --> 00:49:06,548
What kind of a husband can't
818
00:49:06,581 --> 00:49:08,081
even get his
own wife pregnant?
819
00:49:08,248 --> 00:49:10,184
Harriet, you
know you're barren.
820
00:49:10,250 --> 00:49:12,152
You're the barren one.
821
00:49:13,253 --> 00:49:14,421
You know what?
822
00:49:14,589 --> 00:49:15,924
I don't need this.
823
00:49:16,056 --> 00:49:17,926
I support you, don't I?
824
00:49:17,958 --> 00:49:21,629
I work 18 hours
a day at a job I hate.
825
00:49:21,763 --> 00:49:23,997
And this is the thanks I get!
826
00:49:28,368 --> 00:49:29,771
I gotta go.
827
00:49:29,904 --> 00:49:30,939
It was nice to meet you.
828
00:49:30,971 --> 00:49:31,673
Yeah, nice to meet.
829
00:49:31,706 --> 00:49:32,740
Yeah, bye.
830
00:49:32,807 --> 00:49:33,842
Have a good day.
831
00:49:33,942 --> 00:49:35,543
Go, go, go.
832
00:49:42,249 --> 00:49:43,383
Good?
833
00:49:44,485 --> 00:49:47,454
Yes, amazing.
834
00:49:48,590 --> 00:49:50,324
Cool.
835
00:49:50,925 --> 00:49:54,629
Like, incredible.
836
00:49:56,831 --> 00:49:57,998
Thanks.
837
00:49:58,999 --> 00:50:04,739
Um, look, so I gotta go, but
is there any way we could meet
838
00:50:04,772 --> 00:50:08,342
up tomorrow afternoon and
just go over some script stuff?
839
00:50:08,776 --> 00:50:11,411
Like, just the two of us?
840
00:50:12,614 --> 00:50:14,414
Of course, yes, yes.
841
00:50:16,016 --> 00:50:17,050
Okay.
842
00:50:17,417 --> 00:50:18,520
See you then.
843
00:50:18,753 --> 00:50:20,889
Yes, uh, see you then.
844
00:50:32,600 --> 00:50:34,368
I was just about to call you.
845
00:50:35,068 --> 00:50:36,103
Cool.
846
00:50:36,169 --> 00:50:38,540
Um, is everything okay?
847
00:50:38,640 --> 00:50:40,407
Yeah, everything's great.
848
00:50:40,508 --> 00:50:41,509
Why?
849
00:50:41,576 --> 00:50:42,911
Tyler called me.
850
00:50:43,176 --> 00:50:46,915
He says that you,
like, fired him over text?
851
00:50:47,114 --> 00:50:48,148
Sorry, I meant to tell you.
852
00:50:48,516 --> 00:50:50,317
I did, but it's all good.
853
00:50:50,685 --> 00:50:51,819
Brad's doing the part now.
854
00:50:52,020 --> 00:50:53,053
What?
855
00:50:53,120 --> 00:50:54,022
Who's Brad?
856
00:50:54,054 --> 00:50:55,322
I told you about Brad.
857
00:50:55,355 --> 00:50:56,423
He's this
performing artist from
858
00:50:56,456 --> 00:50:59,226
New York City,
and oh my God, Kara!
859
00:50:59,561 --> 00:51:00,762
Everything just came to life.
860
00:51:00,962 --> 00:51:03,497
Griffin, you
can't just get rid of Tyler.
861
00:51:04,032 --> 00:51:04,766
Why not?
862
00:51:04,799 --> 00:51:05,767
Because he's our friend.
863
00:51:05,800 --> 00:51:06,834
He was really upset.
864
00:51:07,301 --> 00:51:09,771
Kara, Tyler's a hack.
865
00:51:09,837 --> 00:51:11,204
Right, but I'm the director.
866
00:51:11,371 --> 00:51:12,774
Don't I get any say?
867
00:51:12,807 --> 00:51:15,142
How are you the director
when you're not even here?
868
00:51:16,143 --> 00:51:17,444
What?
869
00:51:17,545 --> 00:51:19,847
We planned all year
to do the show together.
870
00:51:20,280 --> 00:51:21,950
And then you just... what?
871
00:51:22,249 --> 00:51:23,651
You blow me off to go to the
872
00:51:23,685 --> 00:51:26,086
beach with
your ugly boyfriend?
873
00:51:29,423 --> 00:51:31,458
It's only
been a couple of weeks.
874
00:51:31,893 --> 00:51:33,828
Well, it
feels like a lot longer.
875
00:51:34,028 --> 00:51:36,163
It feels like
you were never even here.
876
00:51:36,396 --> 00:51:37,699
Brad's equity.
877
00:51:37,765 --> 00:51:39,099
I'm equity.
878
00:51:43,170 --> 00:51:44,271
So.
879
00:51:45,238 --> 00:51:46,874
Instead of
Harriet and Walter fighting
880
00:51:46,908 --> 00:51:48,910
about him
getting a job on Wall Street,
881
00:51:49,242 --> 00:51:50,477
what if...
882
00:51:51,445 --> 00:51:55,349
I pull some ticker tape
out of my ear, Harriet grabs it,
883
00:51:55,382 --> 00:51:57,018
she starts
wrapping it around my throat.
884
00:51:57,051 --> 00:51:57,919
It's strangling me.
885
00:51:57,952 --> 00:51:59,554
But also,
she's strangling me.
886
00:51:59,587 --> 00:52:03,091
With-with-with her misery
and her disease, right?
887
00:52:03,156 --> 00:52:04,157
Cause she's fucking alcoholic?
888
00:52:05,693 --> 00:52:06,728
What do you think?
889
00:52:08,228 --> 00:52:09,764
Cool, yeah,
yeah, let's try it.
890
00:52:09,864 --> 00:52:10,765
Great.
891
00:52:10,798 --> 00:52:11,866
Okay.
892
00:52:16,871 --> 00:52:17,905
Page 42.
893
00:52:18,106 --> 00:52:19,874
Let's cut Harriet's monologue
894
00:52:19,907 --> 00:52:21,509
about Walter's
failed sculpting career.
895
00:52:21,542 --> 00:52:22,577
Oh.
896
00:52:22,644 --> 00:52:24,311
Uh, really?
897
00:52:25,245 --> 00:52:26,848
Sorry, just why?
898
00:52:27,247 --> 00:52:29,917
I mean, you can't just
do this drama club shit anymore.
899
00:52:30,585 --> 00:52:31,619
You can't?
900
00:52:33,054 --> 00:52:35,322
Not if we eventually
want to do the show in New York.
901
00:52:36,591 --> 00:52:38,126
Uh, yeah, no,
yeah, yeah, yeah, sure.
902
00:52:38,392 --> 00:52:42,764
Great. So, cut the speech,
and instead, what if I...
903
00:52:44,599 --> 00:52:48,002
pull some
rocks out of my mouth?
904
00:52:50,004 --> 00:52:52,239
Nice. Yeah.
905
00:52:52,940 --> 00:52:53,975
Yeah.
906
00:53:01,916 --> 00:53:03,151
Is everything okay?
907
00:53:05,687 --> 00:53:07,021
Yeah, no.
908
00:53:12,259 --> 00:53:13,895
Thanks for
asking me to do this, man.
909
00:53:15,863 --> 00:53:17,899
What? Yes, of course.
910
00:53:21,035 --> 00:53:22,369
Hello?
911
00:53:23,805 --> 00:53:25,173
Back here.
912
00:53:25,606 --> 00:53:28,208
Sorry, uh, Chloe asked
if we could use your pool today.
913
00:53:28,475 --> 00:53:29,911
Hey, babe, the door's stuck.
914
00:53:30,444 --> 00:53:33,114
But, like, your
mom's working till late, right?
915
00:53:33,147 --> 00:53:34,682
The door's stuck, babe.
916
00:53:35,016 --> 00:53:35,750
Uh.
917
00:53:35,783 --> 00:53:37,317
Babe.
918
00:53:38,285 --> 00:53:39,453
That door's stuck.
919
00:53:39,520 --> 00:53:40,955
You're nuts.
920
00:53:53,167 --> 00:53:54,501
Your pool is so clean.
921
00:53:54,969 --> 00:53:56,637
Thanks.
922
00:53:58,005 --> 00:54:00,508
Um, sorry, I
just have work to do.
923
00:54:00,541 --> 00:54:01,509
What?
924
00:54:01,676 --> 00:54:03,443
No, you're not going to swim?
925
00:54:04,746 --> 00:54:08,649
Uh, no.
There's, like, melanoma.
926
00:54:08,716 --> 00:54:11,919
Okay, just wait, um,
before you go. Sorry, um...
927
00:54:14,222 --> 00:54:15,556
So, listen.
928
00:54:16,256 --> 00:54:18,258
None of the girls in
your play are, like, pretty.
929
00:54:19,359 --> 00:54:20,393
Right?
930
00:54:20,862 --> 00:54:21,896
What?
931
00:54:21,929 --> 00:54:23,197
Sorry, I know
they're, like, 12 or
932
00:54:23,231 --> 00:54:24,699
whatever, but
it's just Brad, you know,
933
00:54:24,732 --> 00:54:25,967
he has no
idea how attractive he
934
00:54:26,000 --> 00:54:27,068
is, and, like,
everyone in high school
935
00:54:27,101 --> 00:54:28,803
was so in love
with him, especially me.
936
00:54:29,237 --> 00:54:31,038
And, uh, I
trust him. It's just,
937
00:54:31,072 --> 00:54:32,640
it's the other
beach skanks in this town
938
00:54:32,673 --> 00:54:34,142
I don't trust,
so if you could just
939
00:54:34,175 --> 00:54:36,343
let me know if
there's any trampy tweens,
940
00:54:36,376 --> 00:54:37,745
I gotta worry about.
941
00:54:39,379 --> 00:54:40,447
No.
942
00:54:40,581 --> 00:54:42,150
You know,
people can be really, like,
943
00:54:42,183 --> 00:54:43,885
judgmental, but I
don't think it's psycho
944
00:54:43,918 --> 00:54:45,920
if I, like,
check my hot boyfriend's
945
00:54:45,953 --> 00:54:47,555
phone every
once in a while, right?
946
00:54:49,624 --> 00:54:50,658
Right.
947
00:54:51,926 --> 00:54:54,962
Wow, you know,
you're so easy to talk to.
948
00:54:55,563 --> 00:54:57,165
I see why
Brad likes you so much.
949
00:54:57,430 --> 00:54:58,733
What about me?
950
00:54:58,866 --> 00:55:00,234
Oh, my God, nothing!
951
00:55:00,268 --> 00:55:02,402
Shut the
fuck up, you're gross!
952
00:55:05,573 --> 00:55:07,875
Oh, my God,
I'm going to fucking kill you!
953
00:55:07,909 --> 00:55:09,610
You just messed my hair!
954
00:55:14,248 --> 00:55:16,184
You said that
you were coming home.
955
00:55:16,584 --> 00:55:17,585
When did I say that?
956
00:55:17,618 --> 00:55:18,953
You said it
on the phone to me.
957
00:55:19,020 --> 00:55:20,387
No, no, I didn't.
958
00:55:20,420 --> 00:55:23,224
Okay, well,
then you texted it to me.
959
00:55:23,624 --> 00:55:25,927
Look, here, July 12th.
960
00:55:25,960 --> 00:55:27,528
Talk soon. I
screenshotted it.
961
00:55:27,562 --> 00:55:28,863
Why would you screenshot it?
962
00:55:30,832 --> 00:55:32,399
Originally, you said Chicago.
963
00:55:32,667 --> 00:55:33,901
And then last
week, you're charging
964
00:55:33,935 --> 00:55:35,570
things to the
Boston DoubleTree.
965
00:55:35,603 --> 00:55:37,404
Wait, I had to
come back here for work.
966
00:55:37,437 --> 00:55:39,273
Back here for work,
but not to see your family.
967
00:55:40,174 --> 00:55:41,809
I... What am
I supposed to say?
968
00:55:41,843 --> 00:55:43,911
I don't know who gives these...
I don't care what you say!
969
00:55:43,945 --> 00:55:45,179
I'm out in the world!
970
00:55:45,246 --> 00:55:46,881
People are asking.
971
00:55:47,347 --> 00:55:48,381
Griffin.
972
00:55:48,481 --> 00:55:49,517
Hey, buddy.
973
00:55:53,386 --> 00:55:54,956
How are you, son?
974
00:56:04,232 --> 00:56:05,333
It's your... That's your
975
00:56:05,365 --> 00:56:07,001
dinner, honey.
It's just right here.
976
00:56:19,780 --> 00:56:21,716
Good to see you, pal.
977
00:56:29,123 --> 00:56:31,792
I just can't keep
making excuses for you. I can't.
978
00:56:31,826 --> 00:56:32,860
No, then don't. Don't.
979
00:56:33,027 --> 00:56:34,295
She's younger than me?
980
00:56:34,328 --> 00:56:35,596
Don't you?
Come on, don't do that.
981
00:56:35,630 --> 00:56:37,331
Is she prettier? Is she just
like so much prettier than me?
982
00:56:37,365 --> 00:56:39,033
- You really want to know?
- Yes, I do. I do.
983
00:56:39,066 --> 00:56:41,168
Alright, fine. Fine.
Yes, She is younger than you.
984
00:56:41,202 --> 00:56:42,603
And she is prettier than you.
985
00:56:43,104 --> 00:56:44,138
Alright?
986
00:56:44,238 --> 00:56:46,507
I just want
to get my shit and go.
987
00:56:53,547 --> 00:56:54,715
Dear Brad,
988
00:56:55,149 --> 00:56:57,818
I am
writing this email,
989
00:56:57,852 --> 00:57:00,554
because I cant hide my
990
00:57:00,588 --> 00:57:04,692
feelings from you any longer.
991
00:57:06,027 --> 00:57:08,629
I'm in love with you.
992
00:57:09,263 --> 00:57:14,501
I've been in
love with you all summer.
993
00:57:14,936 --> 00:57:20,574
I'm in love with
your mind and your talent.
994
00:57:20,908 --> 00:57:23,177
But most of all, I'm in
love with your body and what it
995
00:57:28,015 --> 00:57:35,056
feels like when you put your
hard, erect penis inside me.
996
00:57:37,825 --> 00:57:42,063
I can't wait until
your trash bag girlfriend
997
00:57:42,096 --> 00:57:45,099
goes away so
we can resume having
998
00:57:45,132 --> 00:57:49,603
sexual
intercourse on the beach.
999
00:57:50,404 --> 00:57:52,239
Sincerely,
1000
00:57:54,942 --> 00:57:56,644
Glenn.
1001
00:58:55,770 --> 00:58:56,904
You bring it?
1002
00:58:56,971 --> 00:58:58,005
What?
1003
00:58:58,139 --> 00:59:00,041
Oh, um, yeah.
1004
00:59:07,281 --> 00:59:11,018
So, um, what's,
what's happening?
1005
00:59:12,521 --> 00:59:13,954
Chloe dumped me.
1006
00:59:14,321 --> 00:59:15,589
Already?
1007
00:59:15,689 --> 00:59:16,724
What?
1008
00:59:17,191 --> 00:59:21,695
Uh, sorry, sorry,
I mean, um, why?
1009
00:59:22,363 --> 00:59:23,831
You know why?
1010
00:59:25,800 --> 00:59:28,537
Cause she's a fucking psycho.
1011
00:59:28,636 --> 00:59:31,439
I come out of the bathroom
last night, she's got my phone,
1012
00:59:31,472 --> 00:59:34,375
she's screaming at me
that I'm fucking other girls.
1013
00:59:36,143 --> 00:59:37,845
Oh, wow.
1014
00:59:39,548 --> 00:59:42,283
Uh, have you been?
1015
00:59:45,520 --> 00:59:46,987
I mean, yeah.
1016
00:59:49,156 --> 00:59:50,424
Fuck!
1017
00:59:57,566 --> 00:59:59,333
Anyway, thanks for the booze.
1018
00:59:59,733 --> 01:00:02,903
Yeah, yeah, of course.
1019
01:00:17,918 --> 01:00:20,254
Fuck this town, man.
1020
01:00:21,755 --> 01:00:22,790
Right.
1021
01:00:25,893 --> 01:00:28,129
You want to
hear something pathetic?
1022
01:00:35,803 --> 01:00:36,770
You're probably like the
1023
01:00:36,804 --> 01:00:38,272
closest thing I
have left to a friend
1024
01:00:38,305 --> 01:00:40,341
in this entire shit town.
1025
01:00:42,977 --> 01:00:44,378
I am?
1026
01:00:48,249 --> 01:00:51,685
I just thought my
life was gonna be special.
1027
01:00:53,087 --> 01:00:54,121
You know?
1028
01:00:56,591 --> 01:00:58,527
But instead, I just
ended up another,
1029
01:00:59,460 --> 01:01:01,362
loser back in Borwood.
1030
01:01:03,330 --> 01:01:04,765
What?
1031
01:01:06,767 --> 01:01:09,403
Brad, you're not a loser.
1032
01:01:13,774 --> 01:01:15,376
You're like...
1033
01:01:19,246 --> 01:01:22,983
You're like the best thing
that's ever happened to me.
1034
01:01:27,788 --> 01:01:29,123
It's late.
1035
01:01:36,497 --> 01:01:37,965
Okay, um, can we...
1036
01:01:38,832 --> 01:01:42,604
Can we talk like this
again, like, sometime soon?
1037
01:02:13,234 --> 01:02:14,902
Maybe he's
stuck in traffic.
1038
01:02:15,670 --> 01:02:17,204
He doesn't have a car.
1039
01:02:19,240 --> 01:02:20,174
You're telling him.
1040
01:02:20,207 --> 01:02:21,342
No, you're saying it.
1041
01:02:21,576 --> 01:02:22,611
What?
1042
01:02:22,711 --> 01:02:23,744
Nothing.
1043
01:02:23,811 --> 01:02:26,213
It's just, um,
so we were talking,
1044
01:02:26,247 --> 01:02:29,517
and we just would really prefer
to do the show with Tyler.
1045
01:02:30,652 --> 01:02:32,587
Are you serious right now?
1046
01:02:32,621 --> 01:02:35,856
It's just like we've been
rehearsing with him all summer
1047
01:02:35,889 --> 01:02:37,391
and are just
more comfortable with him.
1048
01:02:37,424 --> 01:02:38,859
Why, because
you're in love with him?
1049
01:02:38,892 --> 01:02:40,227
What? No.
1050
01:02:40,261 --> 01:02:42,530
Look, Tyler's dead.
1051
01:02:43,030 --> 01:02:44,064
Do you get it?
1052
01:02:44,498 --> 01:02:45,533
He's gone.
1053
01:02:48,235 --> 01:02:51,105
Um, okay.
1054
01:02:51,372 --> 01:02:54,676
But also, some
of these script changes,
1055
01:02:54,709 --> 01:02:57,945
like Walter strips
down to his underwear
1056
01:02:58,245 --> 01:03:03,083
and rubs mayonnaise all
over his hairless muscled torso.
1057
01:03:03,618 --> 01:03:06,186
Like, my
nana's coming to see this.
1058
01:03:06,220 --> 01:03:08,623
Well, I don't
give a fuck about your nana!
1059
01:03:15,829 --> 01:03:17,231
Hey, Griffin.
1060
01:03:17,398 --> 01:03:18,999
Ooh, love you in stripes.
1061
01:03:19,033 --> 01:03:20,234
Uh, sorry, is Brad here?
1062
01:03:20,501 --> 01:03:21,536
Oh, no.
1063
01:03:21,603 --> 01:03:23,505
Uh, do you
know when he'll be back?
1064
01:03:23,605 --> 01:03:25,005
Sorry, I just
really need to see him.
1065
01:03:25,039 --> 01:03:25,973
Uh, no.
1066
01:03:26,073 --> 01:03:28,576
Brad moved back
to New York yesterday.
1067
01:03:30,477 --> 01:03:31,513
What?
1068
01:03:31,579 --> 01:03:33,748
Yeah, sorry,
he didn't tell you?
1069
01:03:35,082 --> 01:03:37,117
No, but he couldn't have.
1070
01:03:37,151 --> 01:03:37,918
I just saw him.
1071
01:03:37,951 --> 01:03:38,986
That's impossible.
1072
01:03:39,086 --> 01:03:41,288
Yeah, typical Brad,
picks up and
1073
01:03:41,322 --> 01:03:43,357
moves back to
New York on a whim.
1074
01:03:43,457 --> 01:03:45,859
Oh, I'm just so proud of him.
1075
01:04:04,144 --> 01:04:05,179
Hey, man.
1076
01:04:05,979 --> 01:04:07,314
So I just wanted to say sorry
1077
01:04:07,348 --> 01:04:09,249
that I won't be
able to do your play.
1078
01:04:09,983 --> 01:04:11,553
Chloe dumping me just put a
1079
01:04:11,586 --> 01:04:13,621
lot of things
into perspective.
1080
01:04:14,355 --> 01:04:16,624
I realized if I didn't
move back to Bushwick right now,
1081
01:04:16,658 --> 01:04:19,093
I might end up
stuck in Borwood forever.
1082
01:04:19,694 --> 01:04:22,062
I'll try to pay you
the money back when I get work.
1083
01:04:22,329 --> 01:04:24,365
But I also
wanted to say thanks.
1084
01:04:24,965 --> 01:04:26,333
Without your
encouragement, I don't
1085
01:04:26,367 --> 01:04:27,501
know if I ever would
have found the guts
1086
01:04:27,535 --> 01:04:29,336
to start making art again.
1087
01:04:30,170 --> 01:04:31,573
Peace.
1088
01:05:12,079 --> 01:05:13,748
Griffin, are you up?
1089
01:05:17,819 --> 01:05:21,188
Hey, I'm not mad, but, um...
1090
01:05:22,489 --> 01:05:24,291
Do you know
where the liquor is?
1091
01:05:26,528 --> 01:05:28,128
Griffin?
1092
01:05:42,376 --> 01:05:43,778
Uh, hello?
1093
01:05:44,378 --> 01:05:48,282
Hey, Kara. Hi. It's,
um, it's Helen, Griffin's mom.
1094
01:05:48,783 --> 01:05:50,451
Oh, uh, hi.
1095
01:05:50,885 --> 01:05:53,888
Hi. Sorry, I just, um...
1096
01:05:54,455 --> 01:05:57,157
Is, um, is Griffin with you?
1097
01:05:58,025 --> 01:05:59,828
Uh, no.
1098
01:06:00,728 --> 01:06:02,730
Okay, um...
1099
01:06:03,063 --> 01:06:04,398
Have you heard from him?
1100
01:06:04,866 --> 01:06:07,468
Not recently, no.
1101
01:06:08,435 --> 01:06:12,039
Yeah, okay, um, it's just that
his phone is off, or...
1102
01:06:12,540 --> 01:06:14,007
something.
1103
01:06:14,208 --> 01:06:16,076
Um, would you
just, would you let me
1104
01:06:16,109 --> 01:06:18,045
know if you, if
you do hear from him?
1105
01:06:18,245 --> 01:06:20,113
Yeah, yeah, of course.
1106
01:06:20,915 --> 01:06:22,951
Okay, thank you. Thanks, hon.
1107
01:06:36,598 --> 01:06:37,632
Yeah.
1108
01:06:39,266 --> 01:06:40,668
This is good, I guess.
1109
01:07:18,138 --> 01:07:19,206
Hello?
1110
01:07:20,307 --> 01:07:23,110
Hey. Hey, you answered.
1111
01:07:23,210 --> 01:07:25,178
Uh, yeah. What's up?
1112
01:07:26,179 --> 01:07:28,382
Uh, nothing. Um...
1113
01:07:28,550 --> 01:07:29,584
I'm just...
1114
01:07:30,217 --> 01:07:31,451
I'm here.
1115
01:07:32,119 --> 01:07:33,655
You're where?
1116
01:07:34,522 --> 01:07:36,490
Uh, Bushwick?
1117
01:07:38,225 --> 01:07:39,661
Hi.
1118
01:07:40,160 --> 01:07:41,194
Uh, hi.
1119
01:07:42,530 --> 01:07:43,565
I made it.
1120
01:07:43,898 --> 01:07:45,432
Woo, those stairs.
1121
01:07:51,071 --> 01:07:52,974
Good evening.
1122
01:08:06,386 --> 01:08:08,221
Wow, um...
1123
01:08:08,890 --> 01:08:10,290
So this is your room?
1124
01:08:11,224 --> 01:08:12,459
Uh, yeah.
1125
01:08:22,235 --> 01:08:23,705
Nice.
1126
01:08:24,505 --> 01:08:25,673
Uh...
1127
01:08:25,740 --> 01:08:28,275
Yeah, the train
wasn't bad at, you know...
1128
01:08:28,576 --> 01:08:30,712
The wifi was spotty, but
1129
01:08:31,012 --> 01:08:32,513
I just use my
phone as a hotspot.
1130
01:08:32,547 --> 01:08:35,083
Griffin, what
are you doing here?
1131
01:08:37,952 --> 01:08:40,955
Um, so I wrote a
monologue for the show.
1132
01:08:41,121 --> 01:08:41,823
Griffin, uh...
1133
01:08:41,856 --> 01:08:43,123
Just read it.
1134
01:08:43,725 --> 01:08:44,792
Please.
1135
01:09:00,440 --> 01:09:01,743
Aloud.
1136
01:09:10,518 --> 01:09:14,022
Harriet, I can't
hide my feelings any longer.
1137
01:09:14,589 --> 01:09:16,758
Before I met
you, I didn't think
1138
01:09:16,791 --> 01:09:18,893
this kind of
thing even existed.
1139
01:09:18,960 --> 01:09:20,427
That it was...
1140
01:09:22,362 --> 01:09:23,430
Passing?
1141
01:09:23,831 --> 01:09:25,198
Possible.
1142
01:09:25,265 --> 01:09:26,968
That it was
possible to meet another
1143
01:09:27,001 --> 01:09:30,337
person who could
completely change your life.
1144
01:09:31,371 --> 01:09:34,341
But ever since that night
you showed me your solo show,
1145
01:09:34,542 --> 01:09:38,146
I feel you
inside me all the time.
1146
01:09:38,345 --> 01:09:42,315
And even though I'm
young, I know how rare that is.
1147
01:09:42,449 --> 01:09:45,285
How rare it is
to find what we have.
1148
01:09:46,988 --> 01:09:49,757
I only sent
that email for Chloe to
1149
01:09:49,791 --> 01:09:53,226
find because I
was afraid of losing you.
1150
01:09:53,861 --> 01:09:56,196
But I can't
be afraid anymore.
1151
01:10:03,938 --> 01:10:05,506
Yeah, I don't know.
It's still kind of corny.
1152
01:10:05,540 --> 01:10:06,774
Fuck!
1153
01:10:08,776 --> 01:10:10,277
It's about you.
1154
01:10:14,048 --> 01:10:15,315
I wrote it...
1155
01:10:17,217 --> 01:10:19,721
I wrote it about... you.
1156
01:10:23,024 --> 01:10:24,058
What?
1157
01:10:24,659 --> 01:10:28,863
Look, uh, I know that the
age difference is a hurdle, but,
1158
01:10:28,896 --> 01:10:31,699
uh, I'll be 15 in April,
and in some parts of Europe.
1159
01:10:31,733 --> 01:10:32,767
Hey, I'm not.
1160
01:10:33,433 --> 01:10:34,635
Is that why you're here?
1161
01:10:34,669 --> 01:10:36,671
And then we can get our
own place and we can do
1162
01:10:36,704 --> 01:10:38,940
Regrets of Autumn
here in New York,
like we always dreamed.
1163
01:10:38,973 --> 01:10:41,408
Our own place?
What are you talking about?
1164
01:10:43,911 --> 01:10:44,946
What email for Chloe?
1165
01:10:45,613 --> 01:10:46,748
What?
1166
01:10:46,781 --> 01:10:49,650
You said I only sent
that email for Chloe. My Chloe?
1167
01:10:54,387 --> 01:10:59,794
Griffin, you did not send
that Glenn Bennett email, huh?
1168
01:11:02,764 --> 01:11:04,165
I didn't think it would work.
1169
01:11:04,198 --> 01:11:05,533
Fuck!
1170
01:11:06,000 --> 01:11:09,402
Brad, she
wasn't like us, and if I
1171
01:11:09,436 --> 01:11:11,271
hadn't done that,
you'd still be in Borwood.
1172
01:11:11,438 --> 01:11:14,307
Now we're both in New York and
we can make art together.
1173
01:11:18,478 --> 01:11:20,081
Yeah, I want you to leave.
1174
01:11:22,482 --> 01:11:23,751
What?
1175
01:11:23,785 --> 01:11:25,653
Look, I want you to go, now.
1176
01:11:27,054 --> 01:11:28,923
But, how...
1177
01:11:28,956 --> 01:11:31,291
Have you not heard
everything I just said?
1178
01:11:31,324 --> 01:11:32,994
I heard it. Please leave.
1179
01:11:35,062 --> 01:11:36,197
I don't want to leave.
1180
01:11:36,230 --> 01:11:38,833
I don't care if you
don't want to leave. Get out!
1181
01:11:41,002 --> 01:11:43,303
- Brad...
- Go!
1182
01:11:58,686 --> 01:12:00,021
Griffin?
1183
01:12:01,522 --> 01:12:02,557
Mom?
1184
01:12:02,790 --> 01:12:04,091
Where are you?
1185
01:12:04,357 --> 01:12:06,393
New York. I'm in New York.
1186
01:12:06,761 --> 01:12:07,795
What?
1187
01:12:07,995 --> 01:12:09,931
What? Why?
1188
01:12:10,264 --> 01:12:11,933
How did you get there?
1189
01:12:13,768 --> 01:12:16,469
Just... I made a mistake.
1190
01:12:20,473 --> 01:12:22,310
I made a mistake.
1191
01:12:31,118 --> 01:12:32,186
House.
1192
01:12:34,088 --> 01:12:35,455
Parents.
1193
01:12:37,592 --> 01:12:38,926
Baby.
1194
01:12:40,962 --> 01:12:41,996
House.
1195
01:12:43,598 --> 01:12:45,333
Parents.
1196
01:12:49,070 --> 01:12:50,104
Griffin?
1197
01:12:57,645 --> 01:12:58,846
Did you sleep?
1198
01:13:01,148 --> 01:13:03,084
Do you want something to eat?
1199
01:13:07,655 --> 01:13:09,523
Do you want
one of my Klonopins?
1200
01:13:14,829 --> 01:13:16,463
Honey.
1201
01:13:24,939 --> 01:13:26,173
Griffin.
1202
01:13:28,743 --> 01:13:30,778
You can't just
disappear like that.
1203
01:13:34,916 --> 01:13:37,718
Do you know how scared I was?
1204
01:13:37,885 --> 01:13:39,320
Do you know...
1205
01:13:41,589 --> 01:13:42,890
What I thought...
1206
01:13:49,030 --> 01:13:50,531
Look...
1207
01:13:52,432 --> 01:13:54,702
I know this
has been a shit summer.
1208
01:14:00,875 --> 01:14:02,944
With
everything happening with
1209
01:14:02,977 --> 01:14:05,980
your dad, I have
been very distracted.
1210
01:14:09,016 --> 01:14:11,385
But I don't
want you to think...
1211
01:14:11,786 --> 01:14:16,958
that I care about him
more than you. That is not true.
1212
01:14:19,694 --> 01:14:22,163
That's never been true.
1213
01:14:33,341 --> 01:14:36,410
All right.
I'll leave you to...
1214
01:14:38,980 --> 01:14:40,281
Sweetie.
1215
01:14:43,150 --> 01:14:46,387
I transferred Brad
$800 from your bank account.
1216
01:14:51,859 --> 01:14:53,661
Okay.
1217
01:14:56,263 --> 01:14:57,331
Okay, honey.
1218
01:16:04,832 --> 01:16:05,866
Wow.
1219
01:16:06,634 --> 01:16:07,701
Yeah.
1220
01:16:08,702 --> 01:16:09,937
He's cute.
1221
01:16:11,238 --> 01:16:12,541
Yeah.
1222
01:16:14,842 --> 01:16:18,212
Why didn't you
tell me about all this?
1223
01:16:19,548 --> 01:16:21,115
I mean...
1224
01:16:22,049 --> 01:16:24,885
We never like
talk about that stuff.
1225
01:16:25,920 --> 01:16:27,221
We can.
1226
01:16:32,059 --> 01:16:33,227
Okay.
1227
01:16:36,097 --> 01:16:37,431
So um...
1228
01:16:38,533 --> 01:16:41,368
How are... things with...
Kevin?
1229
01:16:41,702 --> 01:16:42,736
Good.
1230
01:16:42,803 --> 01:16:44,338
They're good.
1231
01:16:44,905 --> 01:16:46,440
I mean...
1232
01:16:46,541 --> 01:16:47,908
He's just like...
1233
01:16:48,042 --> 01:16:50,744
very into sex and keeps wanting
to put his tongue...
1234
01:16:50,778 --> 01:16:53,314
Actually no.
Please stop. I beg you.
1235
01:16:59,920 --> 01:17:01,556
Look...
1236
01:17:02,256 --> 01:17:03,624
So...
1237
01:17:04,258 --> 01:17:06,727
I'm sorry that I was...
1238
01:17:07,094 --> 01:17:08,896
so mean about Kevin.
1239
01:17:10,764 --> 01:17:12,500
Such a jerk
to you this summer.
1240
01:17:17,338 --> 01:17:19,373
It was just like...
1241
01:17:19,974 --> 01:17:21,008
hard.
1242
01:17:21,610 --> 01:17:22,676
Like...
1243
01:17:23,777 --> 01:17:27,815
suddenly having all of
my friends disappear on me.
1244
01:17:31,452 --> 01:17:33,287
Like I want to
drink hard seltzer too.
1245
01:17:35,456 --> 01:17:36,490
Right.
1246
01:17:36,625 --> 01:17:38,025
Of course.
1247
01:17:38,893 --> 01:17:40,127
It's just...
1248
01:17:40,461 --> 01:17:41,495
Griffin.
1249
01:17:42,029 --> 01:17:44,533
You said you wanted
to do this play together.
1250
01:17:44,765 --> 01:17:48,836
Then any time I had
an idea or said anything...
1251
01:17:49,303 --> 01:17:51,640
you just look
like you wanted to die.
1252
01:17:52,373 --> 01:17:54,141
Or like you wanted me to die.
1253
01:17:54,441 --> 01:17:56,410
Well I don't want you to die.
1254
01:18:00,814 --> 01:18:01,849
So...
1255
01:18:02,016 --> 01:18:03,184
the cast hates me?
1256
01:18:03,350 --> 01:18:04,718
They don't hate you.
1257
01:18:05,352 --> 01:18:06,253
I mean...
1258
01:18:06,320 --> 01:18:07,622
they'd probably
even come back
1259
01:18:07,656 --> 01:18:09,624
to the show
if you apologized.
1260
01:18:11,125 --> 01:18:12,259
And...
1261
01:18:12,493 --> 01:18:14,028
meant it.
1262
01:18:17,532 --> 01:18:21,035
And so I just
wanted to say like...
1263
01:18:21,702 --> 01:18:25,172
I'm sorry for all
the things that I said.
1264
01:18:25,472 --> 01:18:26,840
Um...
1265
01:18:26,874 --> 01:18:27,908
and...
1266
01:18:28,876 --> 01:18:29,910
I'd...
1267
01:18:30,044 --> 01:18:32,146
really like it if...
1268
01:18:32,346 --> 01:18:34,315
you all came
back to the show.
1269
01:18:35,382 --> 01:18:36,417
Because...
1270
01:18:40,689 --> 01:18:42,524
you're my friends.
1271
01:18:46,695 --> 01:18:48,095
Right.
1272
01:18:48,128 --> 01:18:49,363
So...
1273
01:18:49,396 --> 01:18:52,132
we already talked about
it and we're down to come back.
1274
01:18:52,266 --> 01:18:53,300
Okay.
1275
01:18:53,334 --> 01:18:54,034
Great.
1276
01:18:54,068 --> 01:18:55,102
But...
1277
01:18:55,502 --> 01:18:56,538
What?
1278
01:18:56,705 --> 01:18:58,739
We were just
wondering like...
1279
01:18:59,608 --> 01:19:02,042
Shouldn't we
be on the poster too?
1280
01:19:02,743 --> 01:19:03,777
What?
1281
01:19:03,911 --> 01:19:04,945
Like...
1282
01:19:04,979 --> 01:19:08,082
if we're the ones
actually doing the show...
1283
01:19:08,249 --> 01:19:10,851
shouldn't our
names also be on there?
1284
01:19:11,085 --> 01:19:12,520
Well, uh...
1285
01:19:16,524 --> 01:19:17,992
Okay.
1286
01:19:22,796 --> 01:19:27,768
So I thought a fun way to
start rehearsal would be for you
1287
01:19:27,801 --> 01:19:33,173
guys to maybe ask us
any questions you might have.
1288
01:19:33,407 --> 01:19:36,511
This would be great for
maybe one of the fifties part...
1289
01:19:36,711 --> 01:19:37,811
Yeah, the party maybe.
1290
01:19:39,581 --> 01:19:41,148
Oh, cool!
1291
01:19:41,915 --> 01:19:43,083
Hey, it looks good.
1292
01:19:43,250 --> 01:19:44,285
Oh, I love it.
1293
01:19:44,385 --> 01:19:48,222
This building was
built in 1923 actually.
1294
01:19:49,456 --> 01:19:50,491
Okay.
1295
01:19:50,958 --> 01:19:53,294
And how many does it seat?
1296
01:19:55,796 --> 01:19:57,431
We got a hundred chairs, give
1297
01:19:57,464 --> 01:19:59,433
or take the
broken ones, so...
1298
01:19:59,601 --> 01:20:00,868
That's the smallest thing.
1299
01:20:01,035 --> 01:20:02,102
They're called the thing.
1300
01:20:02,136 --> 01:20:03,538
Wait, Tyler,
wait, wait, wait.
1301
01:20:03,605 --> 01:20:04,438
No.
1302
01:20:04,471 --> 01:20:05,640
Carpets the smallest.
1303
01:20:05,839 --> 01:20:06,874
No.
1304
01:20:16,016 --> 01:20:17,284
Moment of truth!
1305
01:20:17,652 --> 01:20:18,886
Okay, alright.
1306
01:20:19,019 --> 01:20:20,054
Hey!
1307
01:20:20,487 --> 01:20:21,422
Woo!
1308
01:20:21,455 --> 01:20:22,557
We did it.
1309
01:21:04,566 --> 01:21:06,266
They're ready.
1310
01:21:23,217 --> 01:21:26,420
Oh my goodness!
Isn't this party so divine?
1311
01:21:26,821 --> 01:21:28,889
Yes, it's so wonderful.
1312
01:21:29,022 --> 01:21:31,225
Oh, thank
you! Thanks for coming!
1313
01:21:31,258 --> 01:21:32,292
Thank you for inviting me.
1314
01:21:32,326 --> 01:21:33,260
Thanks for coming.
1315
01:21:33,327 --> 01:21:34,529
Hi, thanks for coming!
1316
01:21:34,829 --> 01:21:35,663
Thanks for coming!
1317
01:21:35,697 --> 01:21:36,363
Thanks for coming!
1318
01:21:36,397 --> 01:21:37,965
Oh!
So sorry.
1319
01:21:38,232 --> 01:21:39,634
Oh, no worries.
1320
01:21:39,701 --> 01:21:41,201
I'm a bit drunk too.
1321
01:21:41,335 --> 01:21:43,170
Hey, do I
know you from college?
1322
01:21:43,203 --> 01:21:44,238
Yeah.
1323
01:21:44,271 --> 01:21:46,306
Thanks for
hosting this great mixer.
1324
01:21:46,373 --> 01:21:47,742
Oh, of course.
1325
01:21:47,908 --> 01:21:49,109
Huh.
1326
01:21:49,209 --> 01:21:51,378
This apartment is
so much nicer than mine.
1327
01:21:51,546 --> 01:21:53,280
I live in Bushwick.
1328
01:21:53,447 --> 01:21:54,181
Thanks!
1329
01:21:54,214 --> 01:21:55,249
It's my grandmother's.
1330
01:21:55,449 --> 01:21:56,984
It's rent
stabilized and she's dead.
1331
01:21:57,384 --> 01:21:58,318
Walter.
1332
01:21:58,452 --> 01:21:59,486
Harriet.
1333
01:22:01,523 --> 01:22:02,590
Wow.
1334
01:22:02,624 --> 01:22:04,158
Look at that sunset.
1335
01:22:04,191 --> 01:22:06,493
Nothing like
sunsets in Central Park.
1336
01:22:06,960 --> 01:22:07,961
More wine?
1337
01:22:08,429 --> 01:22:10,765
Hmm, I probably
shouldn't be drinking so much.
1338
01:22:11,098 --> 01:22:12,132
But what the hell?
1339
01:22:18,573 --> 01:22:20,007
What's the matter?
1340
01:22:20,909 --> 01:22:21,942
Nothing.
1341
01:22:22,242 --> 01:22:23,745
It's just...
1342
01:22:23,977 --> 01:22:26,246
I got another
art rejection letter.
1343
01:22:27,114 --> 01:22:28,883
It's my tenth one this week.
1344
01:22:29,283 --> 01:22:31,586
And I don't know.
1345
01:22:32,286 --> 01:22:36,624
I was just thinking that
maybe I'd be special, you know?
1346
01:22:36,891 --> 01:22:38,626
Not just another loser.
1347
01:22:38,827 --> 01:22:40,461
Like my dad.
1348
01:22:41,128 --> 01:22:43,665
What?
Walter, you're not a loser.
1349
01:22:48,770 --> 01:22:49,804
Get a job!
1350
01:22:49,838 --> 01:22:50,705
I've been trying.
1351
01:22:50,738 --> 01:22:51,972
I thought that
on our wedding day,
1352
01:22:52,005 --> 01:22:53,474
you said you
supported me making art.
1353
01:22:53,641 --> 01:22:55,810
I've been
supporting you for five years.
1354
01:22:55,844 --> 01:22:57,679
I can't bring a
baby into this environment.
1355
01:22:57,978 --> 01:22:58,813
What?
1356
01:22:58,847 --> 01:23:00,615
You can't
bring a baby anywhere.
1357
01:23:00,682 --> 01:23:02,349
Not when
you're drinking like that.
1358
01:23:02,784 --> 01:23:03,818
Get a job!
1359
01:23:03,885 --> 01:23:06,253
Harriet, why
can't you accept the
1360
01:23:06,286 --> 01:23:09,289
reality that
Walter and I are in love?
1361
01:23:09,490 --> 01:23:12,459
Why must you
be such a hateful hag?
1362
01:23:12,993 --> 01:23:16,898
I'm a hateful hag because
you've taken away my husband.
1363
01:23:17,264 --> 01:23:19,601
My only reason for living!
1364
01:23:20,167 --> 01:23:22,670
And just for the record,
just because he's fucking you
1365
01:23:22,704 --> 01:23:24,338
doesn't mean
that he loves you whore.
1366
01:23:24,506 --> 01:23:26,106
Don't talk
to Scarlett that way.
1367
01:23:26,206 --> 01:23:27,174
Why not?
1368
01:23:27,207 --> 01:23:28,208
She's a whore.
1369
01:23:28,275 --> 01:23:29,644
Whore!
She's not a whore.
1370
01:23:29,677 --> 01:23:30,712
She's...
1371
01:23:31,178 --> 01:23:32,212
She's...
1372
01:23:32,881 --> 01:23:35,115
the mother
of my unborn child.
1373
01:23:59,807 --> 01:24:03,811
Harriet, we need to talk.
1374
01:24:04,378 --> 01:24:05,412
I'm leaving you.
1375
01:24:06,079 --> 01:24:08,348
I know this is
going to be hard, but we
1376
01:24:08,382 --> 01:24:10,919
both know that I
never loved you anyway.
1377
01:24:14,756 --> 01:24:17,926
Well, aren't you
going to say something?
1378
01:24:18,860 --> 01:24:21,261
No, because
you're not leaving me.
1379
01:24:21,596 --> 01:24:22,630
I'm not?
1380
01:24:22,764 --> 01:24:23,798
No.
1381
01:24:28,335 --> 01:24:30,270
Because I'm leaving you.
1382
01:24:30,337 --> 01:24:31,371
What?
1383
01:24:31,706 --> 01:24:34,308
Walter,
before I met you, I never
1384
01:24:34,341 --> 01:24:36,544
thought this kind
of thing really existed.
1385
01:24:36,911 --> 01:24:38,580
Like it was
possible to meet another
1386
01:24:38,613 --> 01:24:42,182
person who could
completely change your life.
1387
01:24:42,550 --> 01:24:47,889
But now I realize that you
were never the love of my life.
1388
01:24:48,056 --> 01:24:51,458
You're just a
cheater and a bad artist.
1389
01:24:51,693 --> 01:24:52,994
And I have to move on.
1390
01:25:00,267 --> 01:25:02,502
Oh, and one
other thing, Walter.
1391
01:25:03,303 --> 01:25:04,806
They weren't miscarriages.
1392
01:25:05,807 --> 01:25:07,140
They were abortions.
1393
01:25:08,108 --> 01:25:10,277
THEY WERE ABORTIONS!
1394
01:25:54,354 --> 01:25:55,957
Wooo!
1395
01:26:01,829 --> 01:26:03,097
Terrific job.
1396
01:26:03,131 --> 01:26:04,164
Thank you so much.
1397
01:26:04,431 --> 01:26:07,001
Thank you. Thanks for coming.
1398
01:26:07,068 --> 01:26:08,402
Thank you.
1399
01:26:08,468 --> 01:26:12,205
Sorry, Griffin, somebody in
the lobby keeps asking for you.
1400
01:26:12,674 --> 01:26:14,341
Oh, uh, okay. Thanks.
1401
01:26:26,486 --> 01:26:28,388
Oh, hi.
1402
01:26:28,890 --> 01:26:30,992
Uh, hi.
1403
01:26:31,559 --> 01:26:33,326
There you are. Oh, my God.
1404
01:26:33,393 --> 01:26:34,662
Thanks so much for coming.
1405
01:26:34,696 --> 01:26:36,030
Absolutely. You were great.
1406
01:26:36,064 --> 01:26:37,098
Thanks.
1407
01:26:37,632 --> 01:26:40,467
Oh, Mark. This
is my friend Griffin.
1408
01:26:40,568 --> 01:26:42,837
Griffin, Mark and I
were in "Godspell" together.
1409
01:26:43,004 --> 01:26:44,772
Hey, Winnie, come
here. I wanna take a picture.
1410
01:26:44,806 --> 01:26:45,840
Sorry.
1411
01:26:45,940 --> 01:26:47,642
Dad, can you stop?
1412
01:26:49,644 --> 01:26:52,613
Um, congrats
on the show.
1413
01:26:52,714 --> 01:26:54,082
Thanks.
1414
01:26:54,182 --> 01:26:55,650
I really wanted
to check it out after
1415
01:26:55,683 --> 01:26:57,151
your performance
at the talent show.
1416
01:26:57,185 --> 01:26:58,519
Thanks.
1417
01:26:58,586 --> 01:27:01,756
Um, I really liked
that song that you did.
1418
01:27:02,090 --> 01:27:04,659
Oh, yeah, that was bad.
1419
01:27:04,726 --> 01:27:06,961
Yeah, it was.
1420
01:27:07,161 --> 01:27:09,197
My girlfriend made me do it.
1421
01:27:10,832 --> 01:27:12,900
Sorry, ex-girlfriend.
1422
01:27:16,037 --> 01:27:17,772
Hi.
1423
01:27:18,271 --> 01:27:20,307
Hey,
Griffin, sweetie, no rush.
1424
01:27:20,440 --> 01:27:22,110
Just let me know
when you're ready to go.
1425
01:27:22,342 --> 01:27:25,079
Oh, yeah, Okay. Okay. Thanks.
1426
01:27:25,880 --> 01:27:26,914
Hi.
1427
01:27:30,017 --> 01:27:31,251
Um, sorry.
We're having, like,
1428
01:27:31,284 --> 01:27:33,221
a cast party
back at my house.
1429
01:27:33,286 --> 01:27:34,689
Oh, cool.
1430
01:27:35,723 --> 01:27:37,191
Well, congrats
again on the great show.
1431
01:27:37,225 --> 01:27:39,961
Do you, like,
maybe want to come?
92367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.