All language subtitles for Familie_Flodder

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:03,370 Verfügung der Stadtverwaltung vom 19 .04. 2 00:00:03,690 --> 00:00:10,230 Familie Flodders, Klammer auf, Sozialhilfeempfänger, Klammer zu, wird 3 00:00:10,230 --> 00:00:15,110 fortlaufender Nichtzahlung der Miete und auf Antrag der gesamten Nachbarschaft, 4 00:00:15,210 --> 00:00:21,970 Klammer auf, Rumpöbeln, Stehlen, Alkoholexzesse, Klammer zu, in das 5 00:00:21,970 --> 00:00:28,770 Weitwig 7 im Stadtrand Höhe Millkippe eingewiesen. Familie Flodders, ein 6 00:00:28,770 --> 00:00:29,770 Fall für sich. 7 00:00:32,040 --> 00:00:33,800 Aktuell Tochter Astrid. 8 00:00:34,380 --> 00:00:35,720 Mittags beim Aufstehen. 9 00:00:36,020 --> 00:00:37,940 Ein durchtriebenes Flittchen. 10 00:00:39,060 --> 00:00:42,140 Intelligenz IQ verrutscht. Zwischen die Beine. 11 00:00:42,360 --> 00:00:43,780 Auf dem Weg ins Bad. 12 00:00:44,260 --> 00:00:47,500 Beruf Gelegenheitshure. Mit Spaß. 13 00:00:49,660 --> 00:00:50,660 Im Bad. 14 00:00:51,020 --> 00:00:54,260 Einer der Härtefälle von Familie Clodas. Sohn Mario. 15 00:00:55,080 --> 00:00:57,260 Eigentlich ein Fall ohne Worte. 16 00:00:57,840 --> 00:00:58,840 Intelligenz IQ. 17 00:00:59,260 --> 00:01:00,500 Ein Alphabet. 18 00:01:01,950 --> 00:01:03,490 Billigste Elvis -Kopie. 19 00:01:03,910 --> 00:01:06,830 Verstand im Schwanz. Erlernt der Beruf? 20 00:01:07,110 --> 00:01:09,650 Nichts. Perspektive? Null. 21 00:01:11,270 --> 00:01:12,790 Der Zusammenprall. 22 00:01:13,310 --> 00:01:15,150 Stiefbruder und Stiefschwester im Bad. 23 00:01:15,510 --> 00:01:17,850 Ihre Intelligenz schlägt zu. 24 00:01:26,950 --> 00:01:29,730 Hey, wir haben sowas gelb geschnitten, wa? 25 00:01:30,610 --> 00:01:32,870 Hey, weißt du nicht, mit wem du hier redest, Alter? 26 00:01:33,390 --> 00:01:34,390 Weiß ich gar nicht. 27 00:01:34,850 --> 00:01:38,130 I'm the King of Rock 'n 'Roll und ihr seid ein Babbel. 28 00:01:38,670 --> 00:01:40,410 Lass mich auch mal ran, weil ich lange genug hier. 29 00:01:42,130 --> 00:01:44,390 Wir haben sowohl leicht ins Gehirn geschissen, was? 30 00:01:45,690 --> 00:01:46,690 Hör auf da. 31 00:01:47,030 --> 00:01:48,170 Hör mal auf da. 32 00:01:48,650 --> 00:01:49,890 Was kommt denn jetzt, Alter? 33 00:01:50,130 --> 00:01:51,330 Wolltest du duschen, oder was? 34 00:01:51,910 --> 00:01:53,250 Ich bin doch nicht fertig hier. 35 00:01:53,630 --> 00:01:55,050 Was gehört denn dir, oder was? 36 00:01:56,190 --> 00:01:57,230 Was soll ich denn da? 37 00:01:58,010 --> 00:01:59,010 Duschen. 38 00:02:03,850 --> 00:02:06,110 Das ist doch ein ziemlich geiler Bock. Mir fällt mir ja ein Tipp da auf. 39 00:02:06,430 --> 00:02:08,370 Du bist ein Eier oder was? Ich bin ein Bruder. 40 00:02:08,690 --> 00:02:11,690 Hey, ich bin ein Bruder und außerdem bin ich der King, verstehst du? 41 00:02:13,730 --> 00:02:14,730 Das macht schon, oder? 42 00:02:18,650 --> 00:02:20,730 Ich gehe mal auf Rock 'n 'Roll vorbeigehen, oder was? 43 00:02:21,270 --> 00:02:22,270 Na? 44 00:02:23,990 --> 00:02:24,990 Na komm! 45 00:02:25,790 --> 00:02:26,790 Komm! 46 00:02:26,830 --> 00:02:28,530 Na komm, ich werde dich ja einladen, oder? 47 00:02:29,590 --> 00:02:30,590 Na los! 48 00:02:32,810 --> 00:02:33,810 Mach schon. 49 00:02:34,850 --> 00:02:36,070 Los, anladen. 50 00:02:36,610 --> 00:02:38,810 Ich hoffe, du weißt, was du würdigen, ne? 51 00:02:39,190 --> 00:02:42,770 Der Schwanz des King. Manche Frauen würden auch gegen ihn vor mir 52 00:02:42,770 --> 00:02:43,970 um mir einen Blasen zu würgen. 53 00:02:47,150 --> 00:02:48,150 Denk ich ja. 54 00:02:49,750 --> 00:02:53,430 Oh yeah, oh yeah. 55 00:02:54,970 --> 00:02:55,970 Yeah. 56 00:02:56,890 --> 00:02:57,890 Geht von weg. 57 00:03:03,089 --> 00:03:04,650 Ja, Mann, wenn ich nur in die Asche habe. 58 00:03:08,490 --> 00:03:10,350 Ich bin fett, ey. 59 00:03:12,310 --> 00:03:13,310 Bisschen witzig, ne? 60 00:03:13,850 --> 00:03:15,690 Und die Eier dabei hauen. 61 00:03:42,010 --> 00:03:43,370 Ah, gut machst du das. 62 00:03:46,470 --> 00:03:47,470 Komm, 63 00:04:03,390 --> 00:04:04,410 wir werden ein bisschen kicken. 64 00:04:07,660 --> 00:04:08,720 Das war's für heute. 65 00:04:10,800 --> 00:04:11,820 Tschüss. 66 00:04:42,160 --> 00:04:45,640 Ja. Ja. 67 00:04:48,880 --> 00:04:50,280 Ja. 68 00:05:06,760 --> 00:05:07,760 Das war's für heute. 69 00:05:09,720 --> 00:05:12,560 Bis zum nächsten Mal. 70 00:05:38,060 --> 00:05:39,060 Tschüss. 71 00:06:41,120 --> 00:06:43,720 Ja. Ja. 72 00:06:44,240 --> 00:06:45,240 Ja. 73 00:06:46,760 --> 00:06:48,160 Ja. 74 00:07:28,259 --> 00:07:31,400 Ja, man lebt der Schwanz am Eldest. 75 00:08:04,110 --> 00:08:04,849 Das war's für heute. 76 00:08:04,850 --> 00:08:05,850 Bis zum nächsten Mal. 77 00:09:03,400 --> 00:09:07,740 Oh ja, da haben wir die Ungläubigkeit entzünden. 78 00:10:09,330 --> 00:10:14,590 So, den Ding habe ich in den Arsch gekriegt und zur Belohnung darfst du den 79 00:10:14,590 --> 00:10:15,950 unteren Arschloch legen. 80 00:10:19,020 --> 00:10:20,360 Wie ist das? 81 00:10:21,380 --> 00:10:22,620 Du Tier. 82 00:10:23,140 --> 00:10:27,560 Ich bin ja noch sehr jung. 83 00:10:55,500 --> 00:10:57,540 Du bist ganz okay. 84 00:11:01,820 --> 00:11:04,380 Ich hoffe, man bleibt wie du warst. 85 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 Ja, 86 00:11:10,060 --> 00:11:12,280 ich habe so gerne einen Mann. 87 00:11:14,000 --> 00:11:15,460 Einen Arschlik. 88 00:11:18,120 --> 00:11:20,020 Ja, von dir, ja? Ja. 89 00:11:54,099 --> 00:11:55,860 Hey, was soll das? Schleck für den Kinn? 90 00:12:00,840 --> 00:12:01,840 Ja, 91 00:12:02,800 --> 00:12:03,800 schiebe, Baby. 92 00:12:03,980 --> 00:12:05,580 Leg mir den Arsch aus. 93 00:12:08,080 --> 00:12:10,220 Du geile Rock 'n 'Roll -Braus. 94 00:12:10,540 --> 00:12:12,100 Ich schreibe dir ein Lied mit an. 95 00:12:13,850 --> 00:12:15,490 Ja, für mich, ja? Ja, nur für dich. 96 00:12:17,370 --> 00:12:18,370 Arschleck -Lady. 97 00:12:19,470 --> 00:12:20,470 Oh, 98 00:12:31,070 --> 00:12:33,850 ja. Dein dummer Arsch -Pick macht mich so geil. 99 00:12:34,070 --> 00:12:35,610 Ich schmiss dich gleich mit meinem Gesicht. 100 00:12:36,490 --> 00:12:37,490 Zur Belohnung. 101 00:12:39,530 --> 00:12:40,990 Zur Belohnung, ne? 102 00:12:41,630 --> 00:12:42,750 Komm, hab ich doch schon gesagt. 103 00:12:43,400 --> 00:12:46,060 Außerdem, ein Gedenkschein in Kreiswerk. 104 00:12:52,200 --> 00:12:53,500 Ja, so ist das. 105 00:12:54,920 --> 00:12:58,500 Rock 'n 'Roll Baby, leck 'n 'rush about. 106 00:13:13,580 --> 00:13:14,519 Das ist doch nicht normal. 107 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 Das ist doch nicht normal. 108 00:14:01,389 --> 00:14:06,550 Das Unglück naht in großen Schritten. Der absolute Härtefall. Die 109 00:14:06,550 --> 00:14:09,010 Stütze der Familie. 110 00:14:31,790 --> 00:14:33,170 Ja, ich komme ja schon. 111 00:14:33,770 --> 00:14:36,690 Ciao. Nimm den Finger aus dem Arsch. Ciao. 112 00:14:45,990 --> 00:14:47,350 Wie sie lebt und lebt. 113 00:14:50,110 --> 00:14:51,190 Hey, was ist mit dir? 114 00:14:51,710 --> 00:14:55,310 Was soll das sein? Ich bin der King of Rock 'n 'Roll Levels Presley, Baby. 115 00:14:55,610 --> 00:14:57,690 Gib mir mal. Gib mir gleich. Du bist der King? 116 00:15:00,880 --> 00:15:03,560 Füße vom Tisch, wir sind ein ordentliches Haus. 117 00:15:03,800 --> 00:15:04,800 Seit wann, ne? 118 00:15:05,000 --> 00:15:06,200 Was ist mit Kostgeld? 119 00:15:06,520 --> 00:15:08,060 Was für ein Kostgeld? Lass meinen Schnaps. 120 00:15:08,500 --> 00:15:10,560 Was mit Kostgeld? Du brauchst meinen Schnaps. 121 00:15:10,860 --> 00:15:13,180 Ja, ich brauch deinen Schnaps. Welchen Schnaps soll ich sonst haben? 122 00:15:13,880 --> 00:15:15,800 Komm Junge, setz dich mal hin. Ja, und jetzt? 123 00:15:17,080 --> 00:15:18,960 Aber immer schön cool bleiben, verstehst du? 124 00:15:19,520 --> 00:15:23,000 Füße vom Tisch, wir sind ein ordentliches Haus. Hey Baby, bleib 125 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 ich dir gerade schon gesagt. 126 00:15:24,200 --> 00:15:26,380 Und ich hab dir gerade schon gesagt, ich bin der King of Rock 'n 'Roll. 127 00:15:26,920 --> 00:15:28,100 Setz dich, setz dich, der King ist tot. 128 00:15:28,880 --> 00:15:29,880 Seit wann? 129 00:15:30,060 --> 00:15:31,060 Der ist tot. 130 00:15:32,200 --> 00:15:33,760 Lauf nicht mal in Alkohol! 131 00:15:34,740 --> 00:15:37,500 Hast du schon unsere neuen Nachbarn kennengelernt? 132 00:15:37,740 --> 00:15:38,740 Ne, sind die cool? 133 00:15:39,340 --> 00:15:40,340 Ne, englisch. 134 00:15:40,640 --> 00:15:41,820 Achso, ja, das ist doch cool. 135 00:15:42,360 --> 00:15:43,980 Lauf nicht mal in Alkohol! 136 00:15:45,460 --> 00:15:46,760 Schalt mich doch nicht so blöd rein. 137 00:15:47,920 --> 00:15:51,800 Also, um auf die englische Nachbarin zurückzukommen, brauchen wir ein 138 00:15:52,060 --> 00:15:53,440 Worauf ich ja jetzt immer noch warte. 139 00:15:54,960 --> 00:15:57,540 Wir brauchen Rasenmäher. 140 00:15:58,449 --> 00:16:00,990 Ein Rasenmäher? Da geht meine Frisur in den Arsch. 141 00:16:01,630 --> 00:16:05,530 Scheiß auf deine Frisur. Selbst nicht, wenn dein Mutter mit dir spricht. 142 00:16:06,890 --> 00:16:08,830 Auf jeden Fall, die sucht einen Rasenmäher. 143 00:16:09,430 --> 00:16:11,690 Und einer, der ewige Reise aufbringt. 144 00:16:11,950 --> 00:16:13,070 Das soll ich machen? 145 00:16:13,410 --> 00:16:14,750 Bist du gestern, Alter, oder was? 146 00:16:15,470 --> 00:16:17,110 Komm, komm, ab meine Zigarette. 147 00:16:18,250 --> 00:16:19,250 So. 148 00:16:19,770 --> 00:16:21,330 Ich hab dir dann vorgeschlagen. 149 00:16:23,310 --> 00:16:26,670 Doch mein Stiefsohn dauerarbeitslos ist und meint, er muss seine Mutter nicht 150 00:16:26,670 --> 00:16:29,570 unterstützen. Kannst du mal da rüber gehen? Ich warte auf meinen nächsten 151 00:16:29,570 --> 00:16:30,890 Plattenvertrag, Alter. 152 00:16:31,170 --> 00:16:34,170 Scheiß auf deinen Plattenvertrag. Die zahlst du markt 50 die Stunde. 153 00:16:34,890 --> 00:16:36,370 Markt 50 die Stunde? 154 00:16:36,650 --> 00:16:41,350 Mein Gott, du räumst die Sachen von einer Ecke in die andere, zupfst ein 155 00:16:41,350 --> 00:16:43,930 bisschen in den Rasen und tust so, als wenn du es sauber gemacht hast. 156 00:16:44,130 --> 00:16:45,650 Und dann lieferst du mir das Geld ab. 157 00:16:46,689 --> 00:16:49,690 Nein, ich werde jetzt in die Stadt gehen und mir ein paar neue Gläser kaufen. 158 00:16:49,990 --> 00:16:50,629 Setz dich! Setz dich! 159 00:16:50,630 --> 00:16:52,550 Hey, was bist du, ein Diktator oder eine Mutter? 160 00:16:53,050 --> 00:16:55,050 Deine Mutter, deine Stiefmutter. Setz dich! 161 00:16:57,910 --> 00:17:00,730 Hey, wenn ich ranieren soll, dann muss ich auch ein bisschen trinken vorher, 162 00:17:00,890 --> 00:17:03,710 okay? Dann nimm mir einen Schluck. Ich habe gehört, du kommst jetzt sofort 163 00:17:03,710 --> 00:17:04,710 rüber. 164 00:17:06,050 --> 00:17:08,869 Ich werde jetzt in die Stadt gehen. Komm, komm, komm, komm. Gib mir mal, 165 00:17:08,869 --> 00:17:10,829 mal deine Weste aus, lass die hier und geh dann gleich rüber. 166 00:17:11,210 --> 00:17:13,270 Du gehst ohne die Weste. Du gehst meine Weste nicht. 167 00:17:13,630 --> 00:17:17,810 Du gehst meine Weste nicht. Du gehst meine Weste nicht. Du gehst meine Weste 168 00:17:17,810 --> 00:17:18,970 nicht. Du gehst meine Weste nicht. Du gehst meine Weste nicht. Du gehst meine 169 00:17:18,970 --> 00:17:19,710 Weste nicht. Du gehst meine Weste nicht. Du gehst meine Weste nicht. Du gehst 170 00:17:19,710 --> 00:17:24,410 meine Weste nicht. Du gehst meine Weste nicht. Du gehst meine 171 00:17:24,410 --> 00:17:29,990 Weste nicht. Du 172 00:17:29,990 --> 00:17:36,070 gehst meine Weste nicht. Du gehst meine 173 00:17:36,070 --> 00:17:42,420 Weste nicht. Sehr außergewöhnlich und 174 00:17:42,420 --> 00:17:47,720 sexuell sehr freizügig, was man nicht zuletzt an ihren Perkut -Tippeletten 175 00:17:47,720 --> 00:17:50,360 kann. Und immer bereit. 176 00:17:53,300 --> 00:17:54,420 Ja, guten Morgen. 177 00:17:54,680 --> 00:17:55,680 Ja, hallo. 178 00:17:57,080 --> 00:17:58,500 Sprechen Sie ein bisschen Deutsch? 179 00:17:59,180 --> 00:18:00,180 Sprechen Sie Deutsch? 180 00:18:01,920 --> 00:18:03,960 Englisch? Ja, ein bisschen. 181 00:18:05,900 --> 00:18:09,480 Meine Alte meinte, ich soll mir ein bisschen Kuhle dazu verdienen und ich 182 00:18:09,480 --> 00:18:12,080 jetzt hier bei Ihnen den Rasen mähen. Ist das okay oder was? 183 00:18:12,840 --> 00:18:14,060 Oh ja, danke. 184 00:18:14,800 --> 00:18:16,620 Very, very wonderful, danke. 185 00:18:17,960 --> 00:18:19,760 Fange ich mal an, ne? Ja, ja. 186 00:18:20,640 --> 00:18:21,640 Ja, okay. 187 00:18:21,920 --> 00:18:22,879 Definitiv, definitiv. 188 00:18:22,880 --> 00:18:23,920 Das war kein Bock, aber... 189 00:20:47,580 --> 00:20:52,700 Ja, aber hier, ich bin jetzt ein bisschen dreckig. From the work, ne? 190 00:20:53,100 --> 00:20:55,000 Oder es verschmiert und so. 191 00:20:55,500 --> 00:20:56,640 Ich weiß auch nicht. 192 00:20:56,940 --> 00:20:58,740 Ja? Einfach so. 193 00:20:59,540 --> 00:21:00,540 Okay. 194 00:21:13,280 --> 00:21:15,280 Wie der König. 195 00:21:16,920 --> 00:21:21,180 Und jetzt? 196 00:21:27,880 --> 00:21:29,440 Wie der König, ja? 197 00:21:32,760 --> 00:21:36,080 Fantastisch. Oh ja, kannst du auch singen? 198 00:21:37,100 --> 00:21:39,200 I think for you, baby. 199 00:21:41,940 --> 00:21:44,480 There's a hard -headed woman, soft -hearted man. 200 00:21:45,700 --> 00:21:46,700 Oh, yeah. 201 00:21:46,880 --> 00:21:47,880 Sounds good. 202 00:21:48,820 --> 00:21:50,160 Yes, like the king. 203 00:21:51,020 --> 00:21:52,020 He's happy. 204 00:21:53,040 --> 00:21:54,040 Yeah. 205 00:21:55,380 --> 00:21:57,300 Leather. You like leather? 206 00:21:57,540 --> 00:21:59,740 I like leather very much. 207 00:22:01,440 --> 00:22:04,440 And now, yes, touch me. 208 00:22:23,500 --> 00:22:25,420 Ich verstehe kein Wort, aber es ist bestimmt geil, oder? 209 00:22:25,960 --> 00:22:27,780 Ja, ja, klar, mach weiter, was auch immer. 210 00:22:31,540 --> 00:22:35,840 Mein Gott, wie das bewuft. 211 00:22:42,560 --> 00:22:48,600 Als du die eben vor die, vor die, äh, vor das Window gehalten hast, ne, da bin 212 00:22:48,600 --> 00:22:50,060 ich so richtig... Like? 213 00:22:50,460 --> 00:22:51,500 Ah, very much. 214 00:23:20,780 --> 00:23:22,220 Du sagst aber bloß nicht meine Alten. 215 00:24:25,500 --> 00:24:26,740 Dress you up! 216 00:24:27,240 --> 00:24:28,300 Weg jetzt! 217 00:24:58,180 --> 00:24:59,780 Show me your pussy. 218 00:26:44,600 --> 00:26:47,400 Ja. Ja. 219 00:26:48,240 --> 00:26:49,460 Ja. Ja. 220 00:26:50,040 --> 00:26:51,040 Ja. 221 00:32:49,230 --> 00:32:51,910 Oder Tussi, der mal richtig die Füße aus den Nudeln schafft. 222 00:32:54,170 --> 00:32:55,170 Kampi aus. 223 00:32:55,490 --> 00:32:57,590 Lass den irgendwie am Donnerstag oder so. 224 00:32:58,450 --> 00:32:59,450 Lass ihn drauf. 225 00:33:04,750 --> 00:33:05,750 Komm, 226 00:33:06,930 --> 00:33:07,930 weg damit. 227 00:33:39,630 --> 00:33:40,630 Ich mach das geil. 228 00:33:48,050 --> 00:33:49,970 Meiner Mutti muss ich auch mal die Füße lecken. 229 00:33:53,510 --> 00:33:55,570 Meiner Mutti muss ich auch mal die Füße lecken. 230 00:34:21,290 --> 00:34:22,949 Der König des Rock 'n 'Roll! 231 00:35:06,990 --> 00:35:08,130 Der King genauso groß. 232 00:35:08,370 --> 00:35:11,270 Der King of Rock 'n 'Roll, Elvis Lee. 233 00:36:05,480 --> 00:36:07,080 Komm, nimm ihn in dein Auge, gut, ja? 234 00:36:07,740 --> 00:36:08,740 Nimm ihn. 235 00:36:09,020 --> 00:36:10,100 Komm, nimm ihn in dein Auge. 236 00:36:10,780 --> 00:36:12,540 Ja? Ja, komm. 237 00:36:13,400 --> 00:36:13,959 Oh, 238 00:36:13,960 --> 00:36:21,260 ja. 239 00:36:29,600 --> 00:36:30,700 Ah, pain. 240 00:36:49,640 --> 00:36:56,580 Ja, der King of Rock 'n 241 00:36:56,580 --> 00:36:57,580 'Roll kommt. 242 00:37:11,210 --> 00:37:12,210 Tschüss. 243 00:37:59,300 --> 00:38:01,300 Anwesen Waldwirtin. 244 00:38:01,860 --> 00:38:03,360 Beste Waldlage. 245 00:38:03,600 --> 00:38:04,960 Top gepflegt. 246 00:38:05,180 --> 00:38:07,980 Das Richtige für Familie Florat. 247 00:38:09,620 --> 00:38:11,080 Mutter Florat. 248 00:38:11,400 --> 00:38:17,340 Ist noch bei Ihrem ausgedehnten Whisky -Frühstück, der geschmackvolle, 249 00:38:17,340 --> 00:38:22,260 schmutzige Morgenmantel, ein weiteres Geschenk von Ihrem Freund Heinz, der 250 00:38:22,260 --> 00:38:25,900 gerade seinem Job nachgeht, Jochen Faber. 251 00:38:47,480 --> 00:38:52,500 Bestimmt Astrid die Schlampe, die sich hier in der Klammer und im Nachhinein 252 00:38:52,500 --> 00:38:53,500 mitmeldet hat. 253 00:38:53,840 --> 00:38:57,860 Nicht, dass sie für einen geholfen hat und sich den Ast gekocht hat. 254 00:38:58,380 --> 00:39:01,560 Vielleicht, wenn man bei jedem Kind doch die Nachfolge aussehen soll. 255 00:39:41,750 --> 00:39:44,770 Harald, hier ist Harald und sein Gehilfe. 256 00:39:46,060 --> 00:39:47,600 Kommen ungern nach Floras. 257 00:39:48,040 --> 00:39:49,920 Oder Floras, die bezahlen nicht. 258 00:39:50,460 --> 00:39:55,560 Sie ist beim Bezahlen immer sehr schüchtern und hat Gedächtnis. 28 ,75? 259 00:39:56,260 --> 00:39:57,360 Wollen Sie was trinken? 260 00:39:57,620 --> 00:40:00,800 Ihr habt das Lehrgut noch gar nicht mitgezählt. Dreimal dazu. 261 00:40:01,520 --> 00:40:02,700 25 ,75. 262 00:40:03,060 --> 00:40:04,600 25 ,75. 263 00:40:05,240 --> 00:40:07,320 Ich glaube, ich muss mir eine andere Viermann suchen. 264 00:40:10,840 --> 00:40:15,060 Wie die hier rumläuft, die Jungen Bengels. 265 00:40:37,390 --> 00:40:39,830 Harald lächelt, wittert morgen. 266 00:40:40,130 --> 00:40:42,990 Es scheint für ihn endlich soweit zu sein. 267 00:40:45,120 --> 00:40:46,780 Ein Träger, ein Traum von ihm. 268 00:40:47,040 --> 00:40:51,560 Dabei ist es ihm egal, dass er mit einer süßen, grellblonden Engländerin 269 00:40:51,560 --> 00:40:52,560 verheiratet wird. 270 00:41:16,010 --> 00:41:17,930 Ich weiß nicht, was ich hier im Detail... 271 00:43:21,930 --> 00:43:24,730 Oh ja! 272 00:43:44,080 --> 00:43:45,720 Ja, ja, ja. 273 00:45:43,950 --> 00:45:44,970 Vielen Dank. 274 00:46:40,630 --> 00:46:41,870 Ja. Ja. 275 00:46:42,230 --> 00:46:43,230 Ja. 276 00:46:57,069 --> 00:46:58,069 Oh, ja. 277 00:46:58,110 --> 00:46:59,110 Oh, 278 00:47:14,150 --> 00:47:15,150 ja. 279 00:47:26,800 --> 00:47:28,080 Oh ja. 280 00:47:28,860 --> 00:47:33,260 Oh ja. 281 00:47:34,180 --> 00:47:35,940 Oh ja. 282 00:47:36,560 --> 00:47:40,140 Oh ja. Oh ja. 283 00:47:40,660 --> 00:47:41,660 Oh ja. 284 00:48:09,800 --> 00:48:10,538 Ja, komm. 285 00:48:10,540 --> 00:48:14,020 Oh ja. 286 00:48:14,360 --> 00:48:16,400 Oh ja. 287 00:48:17,280 --> 00:48:19,240 Oh ja. 288 00:48:41,720 --> 00:48:43,540 Ja, alles vergessen, ne? 289 00:48:45,460 --> 00:48:50,600 Ja, jetzt haut erst mal ab dann. 290 00:48:51,160 --> 00:48:53,640 Richtig gefallen tut es Harald nicht. 291 00:48:54,500 --> 00:48:58,940 Hat die Alte ihn doch richtig abgezockt. Was soll er dann festladen? Wo ist das 292 00:48:58,940 --> 00:48:59,940 Geld? 293 00:49:29,050 --> 00:49:30,830 Hi, for you. 294 00:49:32,690 --> 00:49:33,690 Oh, hey. 295 00:49:34,830 --> 00:49:36,110 Ah, kein Problem. 296 00:49:36,590 --> 00:49:40,830 Oh, die sind fantastisch. Ja, sie sind fantastisch und keinen kann ich 297 00:49:41,690 --> 00:49:42,810 Das ist das Beste. 298 00:49:59,430 --> 00:50:04,690 Und dann lässt sie es heraus. Nicht blöde wie sie ist, lässt sie ihn wieder 299 00:50:04,690 --> 00:50:06,670 frisch und munter an sein Werk gehen. 300 00:50:23,559 --> 00:50:27,200 Die Alte hat ja wohl einen völligen Knall. Das kann ja wohl jetzt nicht wahr 301 00:50:27,200 --> 00:50:28,200 sein, oder? 302 00:51:01,130 --> 00:51:02,130 Mutters Klöder. 303 00:51:02,430 --> 00:51:03,430 Zweiter Akt. 304 00:51:04,190 --> 00:51:05,190 Arbeitsverteilung. 305 00:51:06,690 --> 00:51:07,690 Hey, Astrid! 306 00:51:08,270 --> 00:51:09,270 Olle Schlampe! 307 00:51:09,470 --> 00:51:10,470 Komm mal her! 308 00:51:11,650 --> 00:51:12,950 Ja, was ist denn schon wieder? 309 00:51:13,330 --> 00:51:14,390 Ne, nicht so. 310 00:51:15,190 --> 00:51:17,650 Geh mal in die Gerade und pack jetzt mal die Gerade auf. 311 00:51:19,890 --> 00:51:21,170 Nö, ich mach das nicht. 312 00:51:21,410 --> 00:51:22,410 Nö. 313 00:51:22,650 --> 00:51:24,590 Mensch, wenn ich dir sag, dann machst du das! 314 00:51:33,720 --> 00:51:35,460 Scheiße, die alte Dame Knalle. 315 00:51:35,840 --> 00:51:37,600 Was ist denn die Anklammerung für? 316 00:51:39,000 --> 00:51:40,700 Oh Mann, 317 00:51:42,500 --> 00:51:43,500 ist die bescheuert. 318 00:51:43,740 --> 00:51:45,360 Was soll denn das alles hin hier? 319 00:51:48,680 --> 00:51:50,840 Das würde ich alleine machen, wie immer ich. 320 00:51:54,380 --> 00:51:57,120 Sie wütet im Dreck und... Das? 321 00:51:58,280 --> 00:51:59,280 Ah. 322 00:52:00,820 --> 00:52:03,020 Wem gehört denn das hier, liebe Teile hier? 323 00:52:11,110 --> 00:52:15,070 Ja, ein Präußchen, das ist ihre Spezialität. 324 00:52:15,450 --> 00:52:20,310 Und dann noch ein Präußchen mit Aussicht auf der Brücke. Schau. Was will ich 325 00:52:20,310 --> 00:52:20,928 denn da? 326 00:52:20,930 --> 00:52:23,550 Da steht doch dieser geile Spanner von nebenan. 327 00:52:23,810 --> 00:52:25,350 Der wird ja immer frecher. 328 00:52:25,550 --> 00:52:28,570 Sonst beobachtet er mich ja nur, dass ich da was ausziehe. 329 00:52:29,090 --> 00:52:30,930 Na gut, Junge, wenn du brauchst. 330 00:52:31,310 --> 00:52:33,050 Vielleicht kann er noch ein Maß machen mit dir. 331 00:52:34,550 --> 00:52:36,790 Oh, das ist eine leere Frau. 332 00:52:37,350 --> 00:52:40,310 Ich glaube, die steht darauf, dass wir zugehen. 333 00:52:41,230 --> 00:52:45,530 Und jetzt, wo meine Heide gerade nicht da ist, kann ja nichts passieren. 334 00:52:46,470 --> 00:52:49,270 Die braucht gleich mal eine starke Hengste, nicht? 335 00:52:50,750 --> 00:52:56,150 So ein Hengste, der wüsste. Holt seinen Schwanz raus und denkt, er schadet ihm. 336 00:52:56,450 --> 00:52:58,310 Dabei ist man wieder zehnmal besser. 337 00:52:58,830 --> 00:53:00,170 Aber was soll's? 338 00:53:00,750 --> 00:53:03,490 Brauchst du eine Stehanlage oder eine Lederjacke. 339 00:53:03,710 --> 00:53:06,830 Egal. Ich werde dich abzocken, den Blödmann. 340 00:53:07,290 --> 00:53:10,610 Also erst einmal Kalotten ausziehen, dann wachst du bestimmt aus. 341 00:53:10,990 --> 00:53:12,950 Na, guck schön hin. Gefällt dir? 342 00:53:13,590 --> 00:53:16,350 So, und jetzt nochmal tief rein. 343 00:53:16,890 --> 00:53:20,670 Ich biete dir schließlich was für dein Game. Oh, ist das geil. 344 00:53:21,750 --> 00:53:23,310 Mir wird richtig heiß. 345 00:53:23,890 --> 00:53:26,670 Eigentlich reicht es ja, wenn ich das Zusehen bezahlt habe. 346 00:53:27,610 --> 00:53:28,610 Oh. 347 00:53:31,050 --> 00:53:35,310 Ich glaube, ich brauche doch noch einen richtigen Kreis. 348 00:53:36,230 --> 00:53:37,230 Ja, 349 00:53:38,770 --> 00:53:39,770 ich liebe das. 350 00:53:40,310 --> 00:53:43,290 Ja, so richtig tief. 351 00:53:43,690 --> 00:53:44,690 Ja. 352 00:53:45,490 --> 00:53:47,810 Oh mein Gott, das glaube ich. 353 00:53:48,030 --> 00:53:49,730 Das kann nicht wahr sein. 354 00:53:50,210 --> 00:53:52,170 So etwas habe ich ja nie gesehen. 355 00:53:53,110 --> 00:53:56,030 Aber ich traue der Welt nicht. 356 00:53:56,530 --> 00:53:59,970 Ich glaube einfach nicht, dass ich es schaffen kann. 357 00:54:21,260 --> 00:54:24,220 Ein Blas im Auge. Da muss ich mal durchstecken. 358 00:54:25,740 --> 00:54:27,660 Äh, nee, lieber nicht. 359 00:54:28,060 --> 00:54:30,140 Weil der Schlampe weiß man nie. 360 00:54:30,800 --> 00:54:32,900 Nachher gibt's für meine Frau einen Pest. 361 00:55:02,120 --> 00:55:05,540 Für das Geld, das du mir zahlen wirst, hast du alles entnommen. 362 00:55:05,920 --> 00:55:09,680 Gleich werde ich ihn in den Mund lassen, denn ich werde ihn wirklich rechtlich 363 00:55:09,680 --> 00:55:10,680 geben. 364 00:55:58,090 --> 00:55:59,330 Nein, der braucht aber lange. 365 00:55:59,570 --> 00:56:00,690 Ich werde immer geiler. 366 00:56:01,110 --> 00:56:03,670 Du mach schon nur los. Ich warte schon. 367 00:56:03,990 --> 00:56:05,470 Auf dich und die Knete. 368 00:56:05,790 --> 00:56:07,310 Oder wie, vielleicht von dir? 369 00:56:07,950 --> 00:56:11,030 Komm, du brauchst das bestimmt noch in dieser Nacht. Oh, 370 00:56:12,570 --> 00:56:15,670 komm. Ich bin jetzt richtig heiß. 371 00:56:16,290 --> 00:56:20,530 Ich brauche das jetzt. Ich will jetzt einen richtigen Schwanz haben. Und zwar 372 00:56:20,530 --> 00:56:21,530 deinen. 373 00:56:22,370 --> 00:56:24,010 Oh, du bist geil. 374 00:56:24,410 --> 00:56:25,388 Oh, ja. 375 00:56:25,390 --> 00:56:26,430 Wie nun mehr? 376 00:56:27,240 --> 00:56:28,540 Oh, ja. 377 00:56:30,020 --> 00:56:31,520 Ist die geil. 378 00:56:35,240 --> 00:56:40,120 Egal, die hier ist besser. Und sie will nicht. Ist scharf auf mich. 379 00:56:40,560 --> 00:56:45,180 Ja, ich gehe jetzt einfach hin und dann besorge ich sie mal richtig. 380 00:56:45,960 --> 00:56:48,480 Ist das eine geile Nachbarschaft. 381 00:56:48,720 --> 00:56:50,260 Hm, sie will. 382 00:56:50,820 --> 00:56:51,880 Also los. 383 00:56:58,600 --> 00:57:00,360 Ja. Ja. 384 00:57:00,800 --> 00:57:01,800 Ja. Ja. 385 00:57:02,620 --> 00:57:03,940 Ja. Ja. Ja. 386 00:57:04,200 --> 00:57:05,200 Ja. 387 00:57:07,000 --> 00:57:08,000 Ja. 388 00:57:55,250 --> 00:58:00,210 Und gibst dich mir tief ein, damit du auch was kriegst für deine Mädels. Na 389 00:58:00,210 --> 00:58:01,990 Kleiner, zieh dich aus. Ja. 390 00:58:13,890 --> 00:58:15,350 Oh Mann, bin ich geil. 391 00:58:16,010 --> 00:58:17,010 So was ist das? 392 00:58:19,050 --> 00:58:20,730 Erstmal runter mit den Klamotten. 393 00:58:22,090 --> 00:58:23,090 Wahnsinn. 394 00:58:23,600 --> 00:58:25,600 Ist das ein enges Haarsch? 395 00:58:28,020 --> 00:58:34,320 Ich glaube, es gefällt ihm. 396 00:58:34,760 --> 00:58:36,920 Ja, es wird so richtig geil. 397 00:58:37,180 --> 00:58:39,060 Oh, Junge, das ist aber teuer. 398 00:58:39,360 --> 00:58:41,800 Oh, Mann. 399 00:58:42,540 --> 00:58:44,120 Ich brauche sogar Tränen. 400 00:58:44,400 --> 00:58:47,980 Und ich denke, ich bin dumm. Ich bin dumm. Ich bin dumm. 401 00:58:49,000 --> 00:58:50,940 Ich bin dumm. 402 00:59:03,960 --> 00:59:08,420 Ich bin der Größte, der Beste. 403 00:59:36,750 --> 00:59:39,930 Jetzt werde ich dir deinen Schwanz laden, bis es dir kommt. 404 01:00:20,240 --> 01:00:21,420 200 Mark von mir. 405 01:00:22,200 --> 01:00:25,060 Was? Ich dachte, der ist doch schon reingefahren. 406 01:00:27,300 --> 01:00:28,920 Ein Blut oder was? 407 01:00:29,460 --> 01:00:31,180 200 Mark und ich sag's deiner Frau. 408 01:00:32,900 --> 01:00:33,900 Oh nein. 409 01:00:34,220 --> 01:00:35,800 Das kann doch wohl nicht wahr sein. 410 01:00:36,080 --> 01:00:39,900 Und ich Idiot dachte, ich kann die Alte jetzt immer umsonst sein. 411 01:00:40,540 --> 01:00:42,360 So eine verdammte Scheiße. 412 01:00:42,860 --> 01:00:47,420 Wenn die jetzt auch noch meiner Frau was erzählt, dann geht's wieder richtig 413 01:00:47,420 --> 01:00:48,420 zündig. 414 01:00:49,000 --> 01:00:55,620 Man lehnt sich ein von sich und konnte sich mit der Schande dieses 415 01:00:55,620 --> 01:00:58,960 abgebrüllte Luder, wo man die Erkennung draufhält. 416 01:01:01,780 --> 01:01:06,720 Deshalb wird er genau überlegen, wie er die erpressten Gelder wieder 417 01:01:06,720 --> 01:01:07,720 reinbekommt. 418 01:01:08,660 --> 01:01:11,180 Inzwischen ist Mutter Flotter einkaufen. 419 01:01:12,080 --> 01:01:17,080 Das kann etwas länger dauern, denn sie muss erstmal einen Laden finden, wo sie 420 01:01:17,080 --> 01:01:18,080 noch anschreiben kann. 421 01:01:19,509 --> 01:01:23,390 Heinz, die Aufprachung. Mutters neuster Freund. 422 01:01:23,730 --> 01:01:27,350 Er hat Feierabend. Wartet auf seine Lieblingsfahrt. Mutter Flotter. 423 01:01:28,350 --> 01:01:29,810 Bis zum nächsten Mal. 424 01:02:04,500 --> 01:02:10,600 Im Anmarsch Silke F. von der Stadtverwaltung, Abteilung Sozialamt. 425 01:02:15,280 --> 01:02:18,720 Die Sozialmitglieder, das steht im Regerat. 426 01:02:21,360 --> 01:02:25,320 Na, das sind ja Zustände. Morgens um acht Schnaps und Bier. 427 01:02:29,240 --> 01:02:33,420 Typisch. Die Alte nicht da und ich kann das wieder ausrufen. 428 01:02:36,200 --> 01:02:39,640 Mein Gott, das muss ich melden. Ein getrunkener Kerl im Haus. 429 01:02:40,200 --> 01:02:43,800 Na Mutti, willst du nicht auch mal probieren? 430 01:02:44,760 --> 01:02:46,740 Warum sehe ich nicht so? 431 01:02:47,340 --> 01:02:49,300 Ist doch mal was anderes als Kaffee. 432 01:02:52,060 --> 01:02:55,240 Silvia, bleib ganz ruhig. 433 01:02:55,480 --> 01:02:57,040 Sonst wird er noch ausfallen. 434 01:02:57,300 --> 01:02:59,800 Immer lächeln, immer lächeln. 435 01:03:01,480 --> 01:03:03,200 Immer muss ich zu diesem Pack. 436 01:03:03,480 --> 01:03:06,800 Die Alte sorgt ja schon reichlich, aber wo hat sie den Kinderbetrag? 437 01:03:10,220 --> 01:03:12,740 Junge, das wäre doch gelacht, wenn du sie so weit siehst. 438 01:03:13,080 --> 01:03:14,900 Das gibt einen Urlaub umsonst. 439 01:03:15,240 --> 01:03:16,680 Was mache ich denn nur? 440 01:03:17,520 --> 01:03:18,860 Einen muss ich wohl trinken. 441 01:03:19,920 --> 01:03:21,480 Schade, ist eigentlich ein toller Mann. 442 01:03:21,700 --> 01:03:22,860 Aber das nun wo? 443 01:03:23,520 --> 01:03:26,340 Warum müssen die gut aussehenden Männer immer nur so viel saufen? 444 01:03:27,400 --> 01:03:29,400 So Mädchen, nun ist es vorbei mit uns. 445 01:03:30,180 --> 01:03:32,600 Jetzt wollen wir sehen, wie Bieder im Wirklichen ist. 446 01:03:33,000 --> 01:03:36,720 Ich setz den Puppi, dass du nach drei Korn deine Klamotten wegschmeißt. 447 01:03:36,960 --> 01:03:39,240 Oder sagen wir mal nach vier. 448 01:03:40,920 --> 01:03:43,980 Du stehst mich doch jetzt schon an, wie die Lokomotive den Tunnel. 449 01:03:44,780 --> 01:03:47,000 Na los, Ex und Top. 450 01:03:51,780 --> 01:03:52,780 Der Typ? 451 01:03:52,860 --> 01:03:56,540 Nicht, wenn unser Volk reicht. Warum suchst du was nicht im Champions -Block? 452 01:03:56,540 --> 01:03:59,720 laufen nur Mieten rum. Blass und schwach. Aber der? 453 01:04:06,330 --> 01:04:07,330 Aha, 454 01:04:08,250 --> 01:04:09,250 Mutti leckert schon. 455 01:04:09,670 --> 01:04:11,870 Na bitte, hab ich's doch gesagt, Alter. 456 01:04:12,450 --> 01:04:13,850 Gleich ist es soweit. 457 01:04:22,110 --> 01:04:22,630 Na 458 01:04:22,630 --> 01:04:30,770 komm 459 01:04:30,770 --> 01:04:33,210 schon, los, trink zu, noch einen Schluck. 460 01:04:33,840 --> 01:04:35,940 Na komm, zieh dich nicht so. 461 01:04:39,260 --> 01:04:46,220 Oh Mann, ich darf nicht 462 01:04:46,220 --> 01:04:48,460 so viel trinken. Ich kann das doch nicht ab. 463 01:04:49,000 --> 01:04:50,580 Ich werde dann immer so viel wohl. 464 01:04:50,800 --> 01:04:51,800 Und dann hier. 465 01:04:52,100 --> 01:04:54,080 Oh nein, wenn das bloß gut geht. 466 01:04:56,680 --> 01:05:02,020 Also wenn die nicht endlich zutrinken, dann bin ich voll und mein bester Freund 467 01:05:02,020 --> 01:05:03,020 geht leer aus. 468 01:05:04,490 --> 01:05:05,610 Los, Mädel. 469 01:05:06,290 --> 01:05:07,790 Noch bin ich in Bestform. 470 01:05:08,650 --> 01:05:10,490 Also, willst du nun? 471 01:05:10,830 --> 01:05:13,450 Dann aber zack, zack. 472 01:05:15,490 --> 01:05:16,890 Silvia, überleg doch mal. 473 01:05:17,830 --> 01:05:21,010 Da hast du schon mal die Gelegenheit und der Kerl wird bestimmt nichts 474 01:05:21,010 --> 01:05:24,610 ausführen. Du wärst doch blöd, wenn du nicht. 475 01:05:24,930 --> 01:05:27,450 Oh Gott, was redet der nun für einen Schwachsinn? 476 01:05:29,070 --> 01:05:31,770 So, und wieder hoch die Tassen. 477 01:05:32,650 --> 01:05:34,770 Was quatscht die Alte da eigentlich? 478 01:05:35,090 --> 01:05:36,530 Ich verstehe nur Warnung. 479 01:05:37,230 --> 01:05:39,310 Die will doch auch. 480 01:05:39,870 --> 01:05:42,210 Ich sehe dir auch das an, Schnuckelchen. 481 01:06:00,620 --> 01:06:04,080 Wenn nicht bald was passiert, ist sie flottert wieder da und dann wagt das. 482 01:06:04,720 --> 01:06:08,240 Na los, Junge, hör auf zu reden und komm endlich zur Sache. 483 01:06:30,340 --> 01:06:31,900 Also, wie mache ich das denn gleich? 484 01:06:32,300 --> 01:06:38,400 Erst die Jacke oder die Schuhe oder... Nee, ich glaube, Jacke kommt am besten. 485 01:06:38,720 --> 01:06:40,880 Nicht, dass der noch denkt, ich bin aufträglich. 486 01:06:41,880 --> 01:06:46,560 Also, mein Kleiner, auf geht's. Von allein machst du ja doch nichts. 487 01:06:46,920 --> 01:06:48,400 Ich glaube, dann werde ich mal. 488 01:06:49,160 --> 01:06:50,460 Nun mal los, Süße. 489 01:06:51,160 --> 01:06:53,700 Hab schließlich meinen letzten Puppi auf dich gesetzt. 490 01:06:54,880 --> 01:06:55,880 Ja. 491 01:06:59,000 --> 01:07:01,720 Und der Countdown läuft weiter. 492 01:07:11,020 --> 01:07:13,420 Hätte ich nicht gedacht, dass der Bursche so schüchtern ist. 493 01:07:13,740 --> 01:07:16,540 Na, mal sehen, was er denn dazu sagt. 494 01:07:17,560 --> 01:07:19,440 Flodders hat bestimmt nicht so eine gute Figur. 495 01:07:20,000 --> 01:07:22,000 Wetten, dass ihm gleich die Augen aus dem Kopf fallen. 496 01:07:31,080 --> 01:07:34,600 Mit den Freunden ist sie auf der Showbühne und sieht das mit der Zeit. 497 01:07:38,520 --> 01:07:39,520 Hallo, 498 01:07:42,360 --> 01:07:45,820 Süder. Hier bin ich. Siehst du das? 499 01:07:46,160 --> 01:07:47,600 Noch immer keine Lust? 500 01:07:48,040 --> 01:07:51,000 Sieh mal, ich habe dir was Schönes mitgebracht. 501 01:07:52,480 --> 01:07:57,760 Oh Gott, ist das eine alte Bedenkfolge. Ich sehe sowas zum ersten Mal. 502 01:07:58,500 --> 01:08:00,480 Meine Hausmänner, zack, zack. 503 01:08:00,730 --> 01:08:02,350 Sie sollen endlich mal zur Sache kommen. 504 01:08:05,030 --> 01:08:09,430 Sag mal, ist der Kerl kurzsichtig oder steht er vielleicht gar nicht auf Raum? 505 01:08:09,910 --> 01:08:14,530 Dafür ausgab man sich hier und der hat nichts Besseres zu tun, als zu saufen. 506 01:08:15,090 --> 01:08:16,750 Also, auf zum Angriff. 507 01:08:18,029 --> 01:08:19,689 Na, das wird aber auch Zeit. 508 01:08:21,050 --> 01:08:22,189 Zeig mal, was du hast. 509 01:08:24,990 --> 01:08:26,069 Gar nicht übel. 510 01:08:27,270 --> 01:08:29,149 Alles dran, was das braucht. 511 01:08:30,160 --> 01:08:31,460 Und noch richtig schön knackig. 512 01:08:32,620 --> 01:08:35,580 Na los, weiter, weiter. 513 01:08:35,840 --> 01:08:37,180 Lüfte mal dein Röckchen. 514 01:08:37,540 --> 01:08:38,640 Zeig mir mehr. 515 01:08:39,340 --> 01:08:40,340 Los, sieh zu. 516 01:08:40,779 --> 01:08:44,600 Der Feld nehme Rausch gleich an. Die Zeit wird knapp, Mädel. 517 01:08:45,279 --> 01:08:50,960 Oh Mann, typisch Beamte. Das dauert und dauert. 518 01:08:51,560 --> 01:08:53,819 Das kann doch wohl nicht wahr sein. 519 01:08:54,700 --> 01:08:57,140 Na, endlich geht's los. 520 01:09:00,040 --> 01:09:01,040 Ist das geil. 521 01:09:01,279 --> 01:09:03,060 Jetzt ist er so richtig scharf. 522 01:09:03,420 --> 01:09:05,859 Ich glaube, da nutze ich mal ein richtig gutes Werk. 523 01:09:06,200 --> 01:09:08,620 Hat er bestimmt lange nicht mehr gehabt, so kleiner. 524 01:09:09,140 --> 01:09:13,760 Aber jetzt, jetzt nur noch genießen. 525 01:09:28,660 --> 01:09:33,300 So, Junge. Verstand abstellen. Ab jetzt übernimmt dein bester Freund das 526 01:09:33,300 --> 01:09:34,300 Kommando. 527 01:09:35,040 --> 01:09:36,359 Gleich, Mädchen. 528 01:09:37,020 --> 01:09:39,620 Gleich wirst du meine Rächtchen anspüren. 529 01:09:40,680 --> 01:09:45,000 Wenn ich so sehe, was du zur Arbeit anziehst, hast du es aber drin. 530 01:09:46,200 --> 01:09:50,220 So, geh aber weg mit dem Blatt. Hier ist genug zum Anfalten. 531 01:09:50,460 --> 01:09:52,260 Ja, und trau dich endlich. 532 01:09:52,520 --> 01:09:53,600 Na los, ich warte. 533 01:09:54,020 --> 01:09:56,380 Ja, endlich, ja. 534 01:09:57,320 --> 01:10:01,460 Hmm, da mein kleiner Freund, der Urlaub lag. 535 01:10:03,240 --> 01:10:05,440 Hmm, geht das also. 536 01:10:05,740 --> 01:10:07,780 Und gleich kommt die gleitende Arbeit rein. 537 01:10:08,060 --> 01:10:11,180 Nein, gleiten, hinaus, hinein. 538 01:10:11,560 --> 01:10:12,560 Hmm. 539 01:10:41,230 --> 01:10:42,870 Was ist mit der Musik? 540 01:11:21,780 --> 01:11:22,780 Hey, 541 01:11:26,480 --> 01:11:29,300 das habe ich ja gar nicht gedacht. 542 01:11:30,660 --> 01:11:35,800 Das reicht, jetzt will ich was anrufen. 543 01:11:58,740 --> 01:11:59,740 Ja, 544 01:12:01,540 --> 01:12:05,180 das ist mein Job. Ja, das ist mein Job. 545 01:12:05,400 --> 01:12:09,240 Ja, das ist mein Job. 546 01:12:30,030 --> 01:12:31,790 Das ist doch nur ein Schwanz. 547 01:14:36,340 --> 01:14:38,020 Oh, ja. 548 01:14:38,960 --> 01:14:39,960 Oh, 549 01:14:49,520 --> 01:14:55,400 ja. 550 01:16:04,190 --> 01:16:05,190 Vielen Dank. 551 01:16:56,620 --> 01:16:57,900 Ja, du hast recht. 552 01:16:58,520 --> 01:17:02,680 Wenn du es noch weiterversuchen möchtest, werde ich ausnahmsfrei von 553 01:17:02,680 --> 01:17:04,400 Hilfe versandt, zusammen mit Ihnen. 554 01:17:47,760 --> 01:17:48,760 Oh Gott. 555 01:17:48,940 --> 01:17:51,120 Oh nein. 556 01:17:51,680 --> 01:17:53,720 Oh Gott. 557 01:18:20,110 --> 01:18:22,410 Damit sie auch an unsere Familie immer schön denken. 558 01:18:57,580 --> 01:18:58,700 Das war's für heute. 559 01:19:44,590 --> 01:19:45,590 Oh, 560 01:20:04,330 --> 01:20:05,289 du Süßer. 561 01:20:05,290 --> 01:20:07,390 Vielen, vielen Dank für diese schöne Stunde. 562 01:20:08,550 --> 01:20:11,870 Ich werde der Flodders die beantragte Sozialhilfe bewilligen. 563 01:20:12,430 --> 01:20:15,830 Dann kann ich ab und zu kontinuierend kommen und treffe ihn vielleicht wieder 564 01:20:15,830 --> 01:20:16,830 allein an. 565 01:20:16,930 --> 01:20:21,050 Und zudem werde ich ihm und seiner schrecklich netten Familie einen Urlaub 566 01:20:21,050 --> 01:20:24,070 bewilligen. Im Ausland, in einem Ferienhäuschen. 567 01:20:30,590 --> 01:20:35,910 Äppel zu Arsch! Bist du an der Nähe, bringen wir nochmal hier uns nass. Aber 568 01:20:35,910 --> 01:20:37,110 jetzt noch was Vernünftiges. 569 01:20:37,370 --> 01:20:38,550 Nenn mich am Arsch! 570 01:20:59,960 --> 01:21:04,780 Schlampe Astrid hat es natürlich gemacht. Haralds Frau fällt aus allen 571 01:21:05,340 --> 01:21:09,660 Sie versteht zwar nicht besonders gut Deutsch, aber so viel reicht es. 572 01:21:10,080 --> 01:21:11,320 Sie ist am Boden zerstört. 573 01:21:11,680 --> 01:21:16,420 Die einzige Rache, die ihr einfällt, sie wird zu Astrids Mutter gehen und ihr 574 01:21:16,420 --> 01:21:19,860 mitteilen, dass ihre Tochter eine gemeine Erpresserin ist. 575 01:21:20,220 --> 01:21:22,420 Aber darüber kann Astrid nur lachen. 576 01:21:22,940 --> 01:21:26,700 Schließlich ist sie die Tochter von ihrer Mutter. Und der Apfel fällt nicht 577 01:21:26,700 --> 01:21:27,700 vom Birnenbaum. 578 01:21:27,960 --> 01:21:29,100 Sagt man doch, oder? 579 01:21:39,240 --> 01:21:45,940 Ach doch, ach doch. Petra, Marios Freundin, will Mario besuchen. Aber, 580 01:21:45,940 --> 01:21:47,940 sie ist, klingelt sie beim Nachbarn. 581 01:21:48,600 --> 01:21:50,580 Der wittert seine Scham. 582 01:21:51,700 --> 01:21:52,860 Was sagst du? 583 01:21:53,140 --> 01:21:55,580 Du denkst, ich kann nicht mehr mit dir besuchen? 584 01:21:56,280 --> 01:21:58,020 Was soll man da sagen? 585 01:21:59,260 --> 01:22:02,580 Ist ja das Wort, das er nicht mag. 586 01:22:03,720 --> 01:22:06,380 Ja, sie könnten aber auf ihn warten im Pool unten. 587 01:22:06,860 --> 01:22:08,400 Im Pool? Im Pool, ja. 588 01:22:09,320 --> 01:22:10,320 Soll ich denn da auch schwimmen? 589 01:22:10,600 --> 01:22:11,600 Na klar. 590 01:22:12,400 --> 01:22:13,400 Habt ihr ein Problem? 591 01:22:13,420 --> 01:22:14,420 Ja, okay. 592 01:22:14,600 --> 01:22:15,600 Ja, dann komm doch. 593 01:22:19,860 --> 01:22:21,920 Ja, du musst irgendeine Begegnung für die Begegnung nehmen. 594 01:22:22,340 --> 01:22:23,760 Ja, das darf doch keiner machen. 595 01:22:24,080 --> 01:22:25,520 Ich darf doch umgegangen gehen. 596 01:22:25,940 --> 01:22:27,140 Nee, das machen die nicht. 597 01:22:27,500 --> 01:22:28,700 Oder du musst rausgehen. 598 01:22:29,620 --> 01:22:32,220 Ich muss rausgehen? Ja. Na gut, dann gehe ich raus. 599 01:22:32,900 --> 01:22:34,200 Ich komme dann nachher nochmal wieder. 600 01:22:35,070 --> 01:22:36,790 Ja, aber erst dann bin ich angezogen. Ja, klar. 601 01:23:37,330 --> 01:23:38,490 Was ist denn? 602 01:23:38,730 --> 01:23:40,150 Das ist eine gute Profilnummer, die hat er. 603 01:23:40,430 --> 01:23:41,430 Muss er gehen? 604 01:23:42,910 --> 01:23:43,910 Ja, sicher. 605 01:23:44,630 --> 01:23:46,770 Ich habe es auch gewährt, nur auszugehen. 606 01:23:47,010 --> 01:23:48,310 Das fängt doch nicht so an. 607 01:23:49,710 --> 01:23:51,210 Habt ihr nichts im Pool kommen? 608 01:23:52,010 --> 01:23:53,010 Ja, 609 01:23:53,750 --> 01:23:55,750 gut. Ja? Ja, klar. 610 01:24:47,980 --> 01:24:51,220 Das Nachbarnunglück naht in Form von Harald, dem Bierfahrer. 611 01:24:52,620 --> 01:24:57,820 Da er sich nicht nach Hause traut, stromert er in der Gegend rum und sucht 612 01:24:57,820 --> 01:24:58,820 einer Gelegenheit. 613 01:24:59,640 --> 01:25:03,660 Und hier sieht er die Chance, wenigstens sein Geld wiederzubekommen. 614 01:25:04,340 --> 01:25:06,920 Er sieht natürlich den Fotoapparat. 615 01:27:37,360 --> 01:27:39,440 Oh, oh. 616 01:28:13,880 --> 01:28:15,080 Oh, oh, oh. 617 01:30:01,330 --> 01:30:03,890 Inzwischen hat sie gemerkt, dass etwas faul ist. 618 01:30:04,350 --> 01:30:08,030 Sie hat keinerlei Probleme, sich auf die neue Situation einzustellen. 619 01:30:29,920 --> 01:30:32,400 Sein Einblick hat aber schon um die Fotos zu lang hervor. 620 01:30:34,540 --> 01:30:37,320 Tja, also dafür hast du mich wohl gekriegt. Und das will ich dir sagen 621 01:30:37,320 --> 01:30:38,320 werden sein. 622 01:30:38,480 --> 01:30:39,900 Du hast nicht alles übrig. 623 01:30:41,460 --> 01:30:46,260 Heinz, noch immer allein zu sein, ist mürrisch. Wer klopft denn da schon 624 01:30:47,420 --> 01:30:48,420 Ja? 625 01:30:48,700 --> 01:30:49,700 Was? 626 01:30:52,680 --> 01:30:53,680 Was? 627 01:30:54,340 --> 01:30:56,880 Er versteht nur Bonn. 628 01:30:57,280 --> 01:30:59,380 Er kennt die Frau nicht, er weiß nicht, was sie will. 629 01:32:06,990 --> 01:32:08,070 Untertitelung des ZDF, 2020 630 01:33:17,430 --> 01:33:19,950 Die Sprache, die verstehe ich nicht. Ich habe da mal dringend geklatscht. 631 01:34:06,910 --> 01:34:09,710 Oh, oh, 632 01:34:10,810 --> 01:34:11,810 oh, oh. 633 01:35:05,520 --> 01:35:06,520 Tschüss. 634 01:38:26,139 --> 01:38:29,480 Das war der erste Überblick über die Familie Flotters. 635 01:38:29,860 --> 01:38:34,720 Wir werden es uns nicht nehmen lassen, sie weiter zu beobachten und erzählen 636 01:38:34,720 --> 01:38:38,360 ihnen rückwirkend von ihrem Umzug in den Waldweg 7. 637 01:38:39,220 --> 01:38:42,780 Dann wird geheiratet. Wer wird noch nicht verraten? 638 01:38:43,260 --> 01:38:45,180 Demnächst bei Familie Flotters. 43857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.