All language subtitles for Fake agent bionda top succhia 2 cazzi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,369 --> 00:00:05,369 Dobrý den. 2 00:00:07,830 --> 00:00:08,850 Tak, uspíš? 3 00:00:09,290 --> 00:00:11,390 Ahoj. Zatím, těší mě. Ahoj. 4 00:00:11,630 --> 00:00:14,390 Takže ti u nás vítám. Pět dnech poslech tady, takže to pro tebe. 5 00:00:15,170 --> 00:00:16,170 Tak. 6 00:00:16,630 --> 00:00:17,630 Kul. 7 00:00:18,170 --> 00:00:19,170 Krásná vlka. 8 00:00:19,590 --> 00:00:20,590 Dobrý den. 9 00:00:30,770 --> 00:00:31,790 Já klidně vemu? 10 00:00:32,710 --> 00:00:38,950 Tak jo. 11 00:00:44,030 --> 00:00:48,390 Takže... Moc nás tam moká a chci i vytokát, že jo? 12 00:00:50,210 --> 00:00:52,390 Kolik měří to všechno? To by mi stálo pět, jo? 13 00:00:52,590 --> 00:00:54,090 To si tady musím hned poznamenat. 14 00:00:56,870 --> 00:00:59,330 Ale když si říkám, tak jak se jmenuješ, prosím tě? 15 00:00:59,790 --> 00:01:00,790 Laňka. Laňka. 16 00:01:02,410 --> 00:01:03,870 A kolik je? 17 00:01:04,530 --> 00:01:05,530 Dvacet pět. 18 00:01:05,790 --> 00:01:06,790 Dvacet pět. 19 00:01:07,750 --> 00:01:10,630 Jsi zaměstnaná, nebo jsi despráta, nebo budíš školy? 20 00:01:11,170 --> 00:01:12,750 Marlanka. Marlanka? Ano. 21 00:01:15,370 --> 00:01:17,050 Takže o šoustu máš plný hřeby. 22 00:01:17,810 --> 00:01:19,450 Si přišla k návrhu, jo? 23 00:01:20,490 --> 00:01:21,490 Hezký. 24 00:01:22,230 --> 00:01:23,230 Máš vztah? 25 00:01:23,430 --> 00:01:24,930 Přítelky? Ne? 26 00:01:26,190 --> 00:01:28,250 Nedlouho? Nedlouho nemám. 27 00:01:35,570 --> 00:01:40,670 Takže jsi tři roky neměla sex? 28 00:01:41,030 --> 00:01:42,030 Ne, to ne. 29 00:01:43,790 --> 00:01:46,090 A další jsou více těch otázek. 30 00:01:47,450 --> 00:01:48,450 Proč jsi tady? 31 00:01:50,150 --> 00:01:56,450 Jsi tady na erotickém castingu, takže motivativ, 32 00:01:56,450 --> 00:01:57,590 zvědavost. 33 00:01:59,610 --> 00:02:03,230 Takže je 25 a peníze? 34 00:02:03,670 --> 00:02:08,650 Taky. Takže to je tak právě, jak to má být. Jsi zvědavá, jsi navržená. 35 00:02:10,350 --> 00:02:13,070 A chceš peníze. 36 00:02:14,370 --> 00:02:15,370 Takže je právě. 37 00:02:15,730 --> 00:02:16,730 Tak jo, tak je. 38 00:02:17,110 --> 00:02:18,110 Úplně je. 39 00:02:19,130 --> 00:02:20,550 Jo, si zeptám na text. 40 00:02:21,450 --> 00:02:23,230 Jaký otázky? Jakou chvíli to bude? 41 00:02:27,230 --> 00:02:28,230 Víš, to je míry? 42 00:02:29,250 --> 00:02:30,870 Ale mě na míry nezáleží. 43 00:02:31,650 --> 00:02:32,650 To je víc hlavě. 44 00:02:33,810 --> 00:02:35,610 A máme ten, který je v skriptu. 45 00:02:35,890 --> 00:02:36,890 Takhle musíme se hrát. 46 00:02:38,910 --> 00:02:40,190 Co pro tebe je větší sexu? 47 00:02:41,830 --> 00:02:43,490 První co ti napadlo, když jsi se k něm zeptala? 48 00:02:45,770 --> 00:02:49,770 Romantiku? Ne. Že je někoho, kdo je žmadý? Že si je necháš jako mladí? Ne, 49 00:02:49,770 --> 00:02:54,730 to přečtou taky dělat něco lehčího, třeba tahání za vlasy, mladý sex? 50 00:02:55,330 --> 00:02:58,080 Ne. Máš ráda ještě někdo líže. 51 00:02:59,320 --> 00:03:01,960 Takže jak se to říká? Spíš srdčí. Srdčí. 52 00:03:04,040 --> 00:03:06,800 Srdčí. A ne žádnou romantiku. Žádnou romantiku. 53 00:03:07,560 --> 00:03:11,260 A ještě taky dobře. Teď. A teď tady před mnou správně místě. 54 00:03:11,600 --> 00:03:13,160 Takový, hledáme. 55 00:03:13,660 --> 00:03:15,720 Teď se zdačil, kde to je nastavit tady. 56 00:03:16,380 --> 00:03:23,160 Takže jsi ochotná dělat, prostě natáčet porno s lukama. 57 00:03:23,940 --> 00:03:25,420 Vadějí holky. Vadějí holky. 58 00:03:25,990 --> 00:03:27,230 Vůbec takovouky nechceš. 59 00:03:27,490 --> 00:03:28,510 Nechceš říct, že pičo. 60 00:03:29,110 --> 00:03:31,790 A máš rád, když ti platují, že pičo. 61 00:03:35,890 --> 00:03:37,090 Dobře, takže. 62 00:03:37,830 --> 00:03:39,730 Takže žádná vazba. 63 00:03:41,170 --> 00:03:42,230 Žádný romantiky. 64 00:03:49,050 --> 00:03:53,350 Když bychom... My bychom chtěli hlavně vidět ještě dneska. 65 00:03:55,090 --> 00:04:00,710 Normálně se dělají na castingu fotky pro produkte, pro někdo, který je nejlepší, 66 00:04:00,810 --> 00:04:03,110 kam byste se poslali, ale my si to domů natáčíme. 67 00:04:03,770 --> 00:04:10,190 Nebo oni, tam je jedna kamena na stativu, tak si slyšíme jeho, 68 00:04:10,230 --> 00:04:11,370 nebo mě. 69 00:04:12,270 --> 00:04:18,290 Ale když většinou byla ochotná se nám ukázat, byla, nemáš tu problém. 70 00:04:19,589 --> 00:04:20,589 Dobře. 71 00:04:24,390 --> 00:04:30,550 Tak já tě poprosím, cestujíc se támhle před tému dváho ušetku, jakým váš jde, 72 00:04:30,650 --> 00:04:31,890 aby na to bylo nejlepší světlo. 73 00:04:33,270 --> 00:04:35,890 Já jsem se tady stál někde přes ty dváhy, tak pojďte mě vyjíštět. 74 00:04:39,070 --> 00:04:41,130 Dobrý? Jo, já mám to dobře. Dobrý. 75 00:04:42,310 --> 00:04:47,450 Tak a... Vyříkáte si? Aha. 76 00:04:47,930 --> 00:04:50,210 A nebo se nám pomůžeš nějakou show třeba? 77 00:04:50,910 --> 00:04:52,250 Jakože my se pomalu... 78 00:04:52,620 --> 00:04:56,200 S nějakými mladými pohybami. 79 00:04:56,520 --> 00:04:57,560 Nevím, nevím. 80 00:04:58,180 --> 00:05:00,860 Nebo jste na naštěvku zpívají. 81 00:05:01,080 --> 00:05:04,540 A já si to budu dělat s diváky. 82 00:05:10,720 --> 00:05:11,720 Úplně dolu, jo? 83 00:05:11,900 --> 00:05:13,220 No to můžete si představit. 84 00:05:26,610 --> 00:05:29,410 Můžu? Můžu? 85 00:05:33,750 --> 00:05:35,150 Dobře. 86 00:05:58,760 --> 00:06:01,720 Zde nám to nakaří ten dojezd, teda tak jednu myšičku dáváme? 87 00:06:03,180 --> 00:06:04,180 Rulou? 88 00:06:12,400 --> 00:06:13,259 Slyší na to? 89 00:06:13,260 --> 00:06:15,020 Já mám asi fotit nemoc, no? Tak. 90 00:06:15,600 --> 00:06:16,620 Vyhráme hvězdu pak. 91 00:06:17,560 --> 00:06:18,720 A to je co, jaký to není? 92 00:06:19,860 --> 00:06:21,260 Ještě jedna, určitě nejvíc. 93 00:06:22,680 --> 00:06:24,280 Zatím je obejít okolo krku. 94 00:06:25,000 --> 00:06:26,380 A když to není, to nejde. 95 00:06:39,460 --> 00:06:40,840 Můžeme běhnout na mělce? 96 00:06:44,860 --> 00:06:46,440 Dobře, teď ti se tě pomůžu dělat. 97 00:06:47,380 --> 00:06:48,380 Měl jsem na prsa. 98 00:06:50,100 --> 00:06:51,100 Jsi dojená? 99 00:06:58,800 --> 00:06:59,920 Malý a decetlivý, že no? 100 00:07:00,600 --> 00:07:01,700 Takový, jak mám tát. 101 00:07:04,880 --> 00:07:06,440 Slušu vás, slušu vás, někdo točí? 102 00:07:06,740 --> 00:07:11,000 Ne. Ne, podívejte. To není různý. To není různý. To není různý. 103 00:07:15,700 --> 00:07:16,700 Tak. 104 00:07:18,760 --> 00:07:25,700 Vy způjšíte si tady květně 105 00:07:25,700 --> 00:07:31,670 něco? Není to na škodu. Hlavně je to ten nejlepší fotoklub, že jo? To je nějaký 106 00:07:31,670 --> 00:07:34,010 filmový klub, když jsme vyzkoušíme nějakou heretiku. 107 00:07:34,670 --> 00:07:39,410 Jsi pravda? Do jaký, nebo jak to můžeme dostat spolu? 108 00:07:40,030 --> 00:07:44,150 Do zkoušení? To uvidíme. Nějaký pozice byste mi zkoušel, víš, aby jako věděla? 109 00:07:44,350 --> 00:07:47,610 Já bych měl zkoušet nějaký pozice vyprávovat. 110 00:07:48,070 --> 00:07:50,050 Takže jo, tak jo. 111 00:07:51,600 --> 00:07:56,080 Na kolínka, na kolínka, na zálečí. Včera, jak jsem koukal, tak to nějak, 112 00:07:56,340 --> 00:07:59,300 Tak jo, koukej na kolínka, jestli klidně ty kamoty. 113 00:08:00,440 --> 00:08:01,440 Takhle se hlíď. 114 00:08:01,840 --> 00:08:03,460 A veškou na něj zhledu. 115 00:08:03,660 --> 00:08:04,660 Tak. 116 00:08:06,440 --> 00:08:10,580 A měj tady... Tak to běží, to je hodně. 117 00:08:16,520 --> 00:08:18,840 Pojď si na tu hlavičku, úplně na to. 118 00:08:19,780 --> 00:08:20,960 Pojď si na tu hlavičku. 119 00:08:21,450 --> 00:08:24,250 A podívej se na něj, aby jsi na něj viděl. Na druhou stranu, na druhou 120 00:08:25,110 --> 00:08:28,850 A teď ty obouma rukama. 121 00:08:29,670 --> 00:08:31,010 Pojďte na tvář na to. 122 00:08:31,510 --> 00:08:32,530 A obouma rukama. 123 00:08:33,710 --> 00:08:36,190 Když jim dejí ty kalavotky, všechny podzemi. 124 00:08:37,450 --> 00:08:38,450 Tak. 125 00:08:39,929 --> 00:08:41,110 Děláš to před tomhle? 126 00:08:41,409 --> 00:08:42,669 Ne. Děláš to před tomhle? 127 00:08:43,409 --> 00:08:44,850 Ne. Ne? Ne. 128 00:08:45,170 --> 00:08:46,310 Ne, fakt ne. Ne. 129 00:08:49,320 --> 00:08:51,300 Dobře, nepršelo člověka. No. 130 00:09:29,840 --> 00:09:30,840 Jsme na dva chlapi. 131 00:09:32,740 --> 00:09:34,180 Jo, a jak to bylo? 132 00:09:34,400 --> 00:09:35,540 Dobrý. Dobrý. 133 00:09:37,620 --> 00:09:38,620 A tři? 134 00:09:38,740 --> 00:09:39,740 Ne. 135 00:09:40,960 --> 00:09:44,300 Ty jsi měla ty dva... Cože? V pohodě? 136 00:09:44,720 --> 00:09:46,560 Jo? A jak jste to dělali? 137 00:09:47,720 --> 00:09:49,400 Normálně. Tak já nevím. 138 00:09:49,840 --> 00:09:52,820 Jsou to dva ptáci a máš tři tělesné otvory. 139 00:09:53,520 --> 00:09:56,740 No, oni to dělali spolu většinou, víš? Takže já jsem tam byla jenom taková 140 00:09:56,740 --> 00:09:57,740 dekorata. 141 00:10:02,320 --> 00:10:04,720 To bylo jako, že oni to dělali spolu? 142 00:10:05,620 --> 00:10:08,060 A ty jsi tam dělala... Aha. 143 00:10:10,820 --> 00:10:14,700 Tak to nezvládneme. To nezvládneme tady dneska, ale kdyby jsi dělal dva chlapy 144 00:10:14,700 --> 00:10:16,580 jenom pro tebe, tak jako to by nebyl problém. 145 00:10:18,580 --> 00:10:19,700 Tak to musíme vykloušet. 146 00:10:20,240 --> 00:10:22,760 Já mám nějakou větu, tak myslím, že to mám poté udělané. 147 00:10:23,960 --> 00:10:25,340 A myslíš, že to jsi dělal tak? 148 00:10:25,600 --> 00:10:26,600 Tak jo. 149 00:10:35,820 --> 00:10:38,520 Nemusíš mě vzdychat, ty vole. No, úplně automaticky. 150 00:10:45,220 --> 00:10:46,380 Chceš na to hledat. 151 00:11:08,620 --> 00:11:09,620 Tak, 152 00:11:10,720 --> 00:11:11,720 bez ručičky. 153 00:11:11,960 --> 00:11:13,600 Dej tu ruku. 154 00:12:36,580 --> 00:12:38,060 Dobrý zkušenost. Dobrý, dobrý. 155 00:12:39,620 --> 00:12:42,620 Zkušenost. Ale jak to drží, vidíš to. Máš to tam. 156 00:12:43,600 --> 00:12:45,340 Pokračujeme. Máme ty oči. 157 00:12:46,380 --> 00:12:49,820 Tak koukej mi do očí noce. 158 00:12:50,700 --> 00:12:51,700 Tak. 159 00:12:52,700 --> 00:12:54,460 Tak jo. Koukej do kamery teď. 160 00:13:02,840 --> 00:13:03,840 Tohle je to. 161 00:13:23,920 --> 00:13:25,020 Musíš se dohrknout? 162 00:13:25,220 --> 00:13:26,220 Musím. 163 00:13:26,680 --> 00:13:27,680 Nemlty! 164 00:13:27,860 --> 00:13:29,220 Jsi taký falšník. 165 00:13:43,580 --> 00:13:47,680 A víš co, teď jsem ještě na kraji. 166 00:13:48,420 --> 00:13:49,660 Tak, pojď dolů na mluvu. 167 00:13:50,740 --> 00:13:53,040 Tak, vztáhni pipinku na něj, pravou krajk. 168 00:13:55,760 --> 00:14:00,000 A zkus si to, když nějakou říš, honit jednou rukou pipinkou. 169 00:14:00,780 --> 00:14:01,860 Zkus si to udělat. 170 00:14:03,320 --> 00:14:04,740 Zvládneš si to už nějak udělat? 171 00:14:06,520 --> 00:14:07,780 A jak si to uděláš? 172 00:14:09,320 --> 00:14:10,320 Při mrdání? 173 00:14:51,030 --> 00:14:53,410 Nemáte? Márenko. 174 00:14:53,610 --> 00:14:54,610 Márenko. 175 00:17:18,399 --> 00:17:19,800 Děkujeme. 176 00:17:56,820 --> 00:17:58,520 To jste lidi? Ne. 177 00:17:59,340 --> 00:18:03,400 To jste 178 00:18:03,400 --> 00:18:12,120 lidi? 179 00:18:41,419 --> 00:18:42,820 Můžeme. 180 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Hmm. 181 00:19:45,610 --> 00:19:46,610 ummmmm 182 00:20:22,510 --> 00:20:23,510 Tak si jeho zelat. 183 00:21:37,000 --> 00:21:38,400 Děkujeme. 184 00:21:41,070 --> 00:21:42,070 Můžu teď kletnout? 185 00:21:42,310 --> 00:21:44,550 Jo, pozitivně. 186 00:22:30,440 --> 00:22:31,680 Ustávají takhle, ustávají takhle. 187 00:22:32,860 --> 00:22:34,260 Ustávají takhle, ustávají 188 00:22:34,260 --> 00:22:44,620 takhle. 189 00:23:09,870 --> 00:23:11,710 Pojďte. Pojďte. 190 00:23:11,930 --> 00:23:14,830 Pojďte. Pojďte. 191 00:23:30,730 --> 00:23:32,130 Pojďte. 192 00:23:41,490 --> 00:23:42,490 To by bylo v pohodě. 193 00:24:53,870 --> 00:24:54,870 Chceš to tam? 194 00:24:54,990 --> 00:24:55,990 Chceš to tam? 195 00:24:56,330 --> 00:24:57,330 Co? 196 00:25:12,270 --> 00:25:13,490 Chceš to druhý? 197 00:25:13,710 --> 00:25:16,530 Co? Chceš to druhý? Co? 198 00:25:19,270 --> 00:25:20,510 Chceš to druhý, ne? 199 00:25:20,790 --> 00:25:21,790 Co? 200 00:25:23,980 --> 00:25:25,060 Možná třetí. 201 00:25:25,300 --> 00:25:27,140 Třetí? Neříkám, co druhý. 202 00:25:34,520 --> 00:25:39,040 To je ráno. 203 00:26:02,410 --> 00:26:03,510 A když ještě pojď. 204 00:26:04,590 --> 00:26:06,530 A když ještě. 205 00:26:08,430 --> 00:26:09,510 Pojďte do světa. 206 00:26:36,970 --> 00:26:37,970 A to je vůbec... 207 00:27:19,560 --> 00:27:20,560 Pojďme, pojďme, pojďme. 208 00:27:57,450 --> 00:27:58,450 O, ty malé. 209 00:28:02,590 --> 00:28:03,890 Tak, oj měl. 210 00:28:04,410 --> 00:28:06,030 Oj měl, tak je zvonu. 211 00:28:08,730 --> 00:28:10,830 Jsi mi pestit, nejajsa. 212 00:28:34,879 --> 00:28:38,900 Tak se pěkně vyhoňujeme. 213 00:28:57,870 --> 00:28:59,690 Jsi naříkal třetí, ale to je taky, že od toho? 214 00:29:00,490 --> 00:29:02,730 Tak ještě. Takže třetí to je, no? Ne. 215 00:29:03,050 --> 00:29:04,050 Ne? 216 00:29:09,950 --> 00:29:10,950 Ono je největší, jo? 217 00:29:11,270 --> 00:29:12,270 Aha. 218 00:29:28,520 --> 00:29:29,520 A mějte. 219 00:30:36,050 --> 00:30:37,750 Mára drží, to sniží. 220 00:30:38,510 --> 00:30:39,610 Teď mi to nic není. 221 00:31:58,659 --> 00:32:01,460 Jo. Jo. 222 00:32:52,980 --> 00:32:54,380 Můžete se 223 00:32:54,380 --> 00:33:05,000 představit? 224 00:33:36,100 --> 00:33:37,980 Co jsi k ní volil? To já byl zase na mě. 225 00:33:39,400 --> 00:33:43,840 Já si myslím, že to bude dobrý. To bude velká hvězda. 226 00:33:44,120 --> 00:33:48,700 Já musím to mít dále přesně. Jak je záležitost? 227 00:33:50,920 --> 00:33:51,940 Já bych to nevěděl. 228 00:33:53,240 --> 00:33:54,340 Ne, nevěděl. 229 00:33:54,540 --> 00:33:55,540 Ne, nevěděl. 230 00:33:56,920 --> 00:33:58,240 Já ti ukážu z prchu. 231 00:33:59,340 --> 00:34:00,680 Já ti ukážu z prchu. 232 00:34:04,600 --> 00:34:06,440 Takže co můžeme poslavit? 233 00:34:07,380 --> 00:34:11,159 No určitě hvězda. Tak, tři desničky tam dej. 234 00:34:12,760 --> 00:34:15,060 Tři jedničky, třístá, šestná. 235 00:34:15,560 --> 00:34:16,560 No. 236 00:34:17,460 --> 00:34:18,460 To je dobrý. 237 00:34:18,940 --> 00:34:22,840 Já jenom sprchuju a už to je pryč. Ale to bude práce, jestliže. 238 00:34:23,920 --> 00:34:24,920 Tak, možný. 239 00:34:28,600 --> 00:34:29,600 Kdo je? 240 00:34:32,400 --> 00:34:33,400 Přijdu? 15365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.