All language subtitles for EPORNER.COM - [YMn965JK3Ll] Colpi Di Pennello (1999) (Selen, Julia Taylor, Patty Page, Maria Bellucci, Nicole Taylor) (240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:11,680 Come on baby, want to be my girl Come on girl, let me rock your world 2 00:00:11,680 --> 00:00:18,600 Come on, come on Come on baby, want to 3 00:00:18,600 --> 00:00:24,980 be my girl Come on girl, let me rock your world Come on, come on 4 00:00:49,769 --> 00:00:50,930 Finalmente a casa. 5 00:00:51,350 --> 00:00:52,930 Por fin en mi casa. 6 00:00:53,970 --> 00:00:55,750 Adoro estar sola en casa. 7 00:00:56,790 --> 00:01:03,330 Me encuentro como en un emboce caliente y seguro, donde no entra nadie. 8 00:01:04,250 --> 00:01:05,970 Sin pensar en nada. 9 00:01:07,410 --> 00:01:09,090 Desahogo mi imaginación. 10 00:01:11,170 --> 00:01:12,230 Amo el arte. 11 00:01:13,350 --> 00:01:16,850 Me encanta pintar todo lo que se me ocurre. 12 00:01:18,190 --> 00:01:24,910 Dejando espacio a mi fantasía erótica Que cada vez 13 00:01:24,910 --> 00:01:31,630 me lleva muy lejos En un mundo de colores Mágico e 14 00:01:31,630 --> 00:01:32,810 irreal 15 00:01:53,740 --> 00:01:59,020 Imagino que estoy delante de una tela blanca y tengo en la mano un pincel. 16 00:01:59,580 --> 00:02:05,740 Como si fuera una varita mágica, cada traza de pincel se 17 00:02:05,740 --> 00:02:08,800 transforma en una situación desenfrenada. 18 00:02:09,840 --> 00:02:16,740 Me encanta pintar hombres con cuerpos perfectos, como este, por ejemplo. 19 00:02:18,060 --> 00:02:20,780 Posente, estatuario. 20 00:02:22,100 --> 00:02:24,760 Spaldas anchas y musculosas. 21 00:02:25,120 --> 00:02:26,660 Y las manos. 22 00:02:26,980 --> 00:02:29,520 Yo amo las manos. 23 00:02:30,300 --> 00:02:33,080 Las siento en cada parte de mi cuerpo. 24 00:02:33,540 --> 00:02:35,320 Y excita muchísimo. 25 00:02:36,400 --> 00:02:38,820 Me siento observada. 26 00:02:39,980 --> 00:02:43,420 Deseada. Al centro de la atención. 27 00:02:44,900 --> 00:02:47,540 Mientras él está ahí. 28 00:02:49,220 --> 00:02:50,220 Quieto. 29 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 Immobile. 30 00:02:52,580 --> 00:02:55,120 Que no ve la hora de joderme. 31 00:02:56,840 --> 00:03:03,080 En sus ojos hay un color encendido como el fuego de su 32 00:03:03,080 --> 00:03:08,660 pasión. Y vivo como la sangre que corre en sus venas. 33 00:03:27,950 --> 00:03:28,950 It's really engaging. 34 00:04:13,840 --> 00:04:14,619 Come on. 35 00:04:14,620 --> 00:04:15,860 Come on. Come on. 36 00:05:06,730 --> 00:05:08,110 Oh my God. 37 00:06:36,090 --> 00:06:38,430 Let's go. 38 00:07:12,050 --> 00:07:14,850 Thank you. 39 00:11:06,190 --> 00:11:08,990 Thank you. 40 00:12:27,420 --> 00:12:30,220 Oh, God. 41 00:13:12,520 --> 00:13:13,520 Ugh. 42 00:14:02,350 --> 00:14:03,810 Thank you. 43 00:15:32,170 --> 00:15:33,170 Mmm. 44 00:16:21,800 --> 00:16:23,120 Oh. 45 00:20:08,000 --> 00:20:13,640 Every time I paint, my fantasy creates images and thoughts 46 00:20:13,640 --> 00:20:16,400 intensely erotic. 47 00:25:09,200 --> 00:25:10,200 Huh? 48 00:27:40,319 --> 00:27:43,520 Come on, come on. 49 00:31:47,850 --> 00:31:48,850 Let in the boots. 50 00:31:59,510 --> 00:32:01,970 Come on, come on, match the boots. 51 00:32:03,250 --> 00:32:06,430 Yeah, match the boots. Yeah, yeah, yeah. Come on, come on, come on. Yeah, 52 00:32:07,170 --> 00:32:08,170 yeah. 53 00:32:29,620 --> 00:32:32,420 Yeah. Yeah. 54 00:32:36,740 --> 00:32:38,140 Yeah. 55 00:32:39,580 --> 00:32:40,519 Yeah. 56 00:32:40,520 --> 00:32:41,520 Yeah. 57 00:32:57,210 --> 00:33:03,990 Mi imaginación me lleva a participar pasivamente y a través 58 00:33:03,990 --> 00:33:10,910 del abstracto y colores cándidos y puros. Yo soy la protagonista. 59 00:33:11,830 --> 00:33:18,730 Esto me divierte mucho porque soy yo la que mueve 60 00:33:18,730 --> 00:33:19,730 los hilos. 61 00:44:16,930 --> 00:44:22,910 El azul, la profundidad del mar, la pureza del agua. 62 00:58:25,640 --> 00:58:26,640 Yeah. 63 00:59:18,400 --> 00:59:23,360 Cada color provoca una situación diferente. 64 00:59:24,700 --> 00:59:30,180 Todos los colores y las situaciones están unidas al sexo. 65 00:59:30,760 --> 00:59:37,100 No mezclo nunca los colores y busco siempre de dibujar tratos 66 00:59:37,100 --> 00:59:38,100 circulares. 67 00:59:39,000 --> 00:59:45,320 Algunas veces me fijo en algo y pinto vórtices sin final. 68 00:59:47,100 --> 00:59:49,260 Significan algo muy preciso para mí. 69 00:59:50,280 --> 00:59:57,220 Es una manera de no pensar, de dejarme, relajarme, para entrar en un 70 00:59:57,220 --> 00:59:58,220 sueño. 71 01:02:21,550 --> 01:02:22,550 Thank you. 72 01:06:46,310 --> 01:06:49,110 Thank you. 73 01:14:36,300 --> 01:14:39,220 Amo dibujar y él me vuelve loca. 74 01:14:39,840 --> 01:14:42,620 No terminaría nunca este cuadro. 75 01:14:43,820 --> 01:14:45,840 Temo de romper un encanto. 76 01:14:46,320 --> 01:14:50,900 El modelo me está mirando fijo, pero no pasa nada. 77 01:14:51,500 --> 01:14:57,320 Sé que se muere de ganas. Ahora quisiera que pasara algo, 78 01:14:57,440 --> 01:14:58,880 pero nada. 79 01:14:59,740 --> 01:15:01,720 No hay palabras mágicas. 80 01:15:02,980 --> 01:15:05,060 Pediré a mi pincel mágico. 81 01:15:06,859 --> 01:15:12,540 Pincel, pincel de mis bramas, haz que él me acoja en su reino. 82 01:17:16,000 --> 01:17:18,800 um um 83 01:19:25,230 --> 01:19:26,270 um 84 01:24:13,800 --> 01:24:14,800 God's love. 85 01:30:37,640 --> 01:30:43,660 my girl come on girl let me rock your world come on come on 86 01:30:43,660 --> 01:30:50,640 come on baby want to be my girl come on girl let me 87 01:30:50,640 --> 01:30:54,320 rock your world come on come on 5617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.