All language subtitles for Duell in Vaccares (Großbritannien Frankreich, 1974) Agentenfilm [German (auto-generated)] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,799 --> 00:01:11,439 Haben Sie bitte mal Feuer? 2 00:01:15,040 --> 00:01:19,960 Vielen Dank. Wunderbarer Tag. Oh ja. 3 00:01:18,000 --> 00:01:23,300 Beobachten Sie die Vögel? Ja, auch 4 00:01:19,960 --> 00:01:26,409 nochmals danke. 5 00:01:23,300 --> 00:01:26,409 [Applaus] 6 00:01:28,480 --> 00:01:33,200 [Applaus] 7 00:01:31,920 --> 00:01:37,079 Was haben Sie gemacht? Sind Sie 8 00:01:33,200 --> 00:01:37,079 verrückt? Sie haben ihn erschossen. 9 00:01:42,880 --> 00:01:47,159 Hier ein paar Scheine für dich. 10 00:01:45,840 --> 00:01:49,360 Sie haben mir gesagt, dass sie ihn leben 11 00:01:47,159 --> 00:01:52,360 lassen. Das Sterben gehört zum Leben. 12 00:01:49,360 --> 00:01:52,360 Hier. 13 00:01:54,380 --> 00:01:57,510 [Applaus] 14 00:02:16,440 --> 00:02:19,650 [Applaus] 15 00:02:21,879 --> 00:02:24,879 Ja. 16 00:02:50,770 --> 00:02:53,889 [Applaus] 17 00:03:09,080 --> 00:03:12,189 [Applaus] 18 00:03:15,520 --> 00:03:19,939 [Applaus] 19 00:03:21,660 --> 00:03:29,570 [Musik] 20 00:03:28,980 --> 00:03:35,689 [Applaus] 21 00:03:29,570 --> 00:03:35,689 [Musik] 22 00:03:37,980 --> 00:03:44,800 [Applaus] 23 00:03:53,990 --> 00:03:57,099 [Musik] 24 00:03:57,680 --> 00:04:00,680 เฮ 25 00:04:03,830 --> 00:04:07,009 [Musik] 26 00:04:11,090 --> 00:04:26,699 [Musik] 27 00:04:27,479 --> 00:04:41,100 เฮ เฮ 28 00:04:31,270 --> 00:04:43,740 [Musik] 29 00:04:41,100 --> 00:04:46,920 [Applaus] 30 00:04:43,740 --> 00:04:46,920 [Musik] 31 00:04:49,090 --> 00:04:58,760 [Musik] 32 00:04:56,400 --> 00:04:59,170 [Applaus] 33 00:04:58,760 --> 00:05:01,540 [Musik] 34 00:04:59,170 --> 00:05:04,639 [Applaus] 35 00:05:01,540 --> 00:05:04,639 [Musik] 36 00:05:10,199 --> 00:05:15,440 Kann man irgendwas für sie tun? Auch so 37 00:05:13,160 --> 00:05:20,199 ein französischer Sexverrückter? 38 00:05:15,440 --> 00:05:20,199 Nein, ein amerikanischer Sexverrückter. 39 00:05:20,319 --> 00:05:26,250 Dann habe ich wenig zu befürchten. 40 00:05:22,520 --> 00:05:26,250 [Musik] 41 00:05:35,090 --> 00:05:42,999 [Applaus] 42 00:05:43,400 --> 00:05:48,759 Darf ich fragen, für wen Sie knipsen? 43 00:05:45,600 --> 00:05:51,960 Ach, ich bin zur Zeit frei. 44 00:05:48,759 --> 00:05:53,600 Verstehe. Sie sind arbeitslos. Nein, ich 45 00:05:51,960 --> 00:05:55,120 bin freischaffend. Dutzend 46 00:05:53,600 --> 00:05:58,120 Spitzenmagazine schlagen sich um meine 47 00:05:55,120 --> 00:05:58,120 Fotos. 48 00:06:00,440 --> 00:06:07,360 Was machen Sie hier in der Gegend? 49 00:06:03,360 --> 00:06:07,360 Eine Reportage von dem Zigunerfest. 50 00:06:07,479 --> 00:06:12,240 Von was für einem Zigunerfest? Haben Sie 51 00:06:09,919 --> 00:06:13,840 noch nie was davon gehört? Es hat mich 52 00:06:12,240 --> 00:06:15,039 nicht interessiert. Wer ein Zigunerfest 53 00:06:13,840 --> 00:06:16,960 erlebt hat, kennt alle. Sie sind immer 54 00:06:15,039 --> 00:06:18,479 gleich. Nein, das ist ein Besonderes. 55 00:06:16,960 --> 00:06:20,520 Oh, sie kommen hier aus ganz Europa 56 00:06:18,479 --> 00:06:23,759 zusammen. 57 00:06:20,520 --> 00:06:23,759 Na wunderbar. 58 00:06:27,090 --> 00:06:31,769 [Musik] 59 00:06:39,430 --> 00:06:47,540 [Applaus] 60 00:06:41,180 --> 00:06:47,540 [Musik] 61 00:07:06,810 --> 00:07:11,360 [Musik] 62 00:07:09,639 --> 00:07:14,160 Verflucht, wie war das nur möglich? 63 00:07:11,360 --> 00:07:17,240 Elena Mistskar natürlich we der Reifen, 64 00:07:14,160 --> 00:07:17,240 aber warum? Die sind doch 65 00:07:18,160 --> 00:07:24,450 fast. Ich muss fluchen, ich muss ja auch 66 00:07:20,560 --> 00:07:33,040 arbeiten. Stella da. 67 00:07:24,450 --> 00:07:33,040 [Musik] 68 00:07:34,800 --> 00:07:40,400 Was ist denn los? 69 00:07:37,520 --> 00:07:41,800 Hm. Was wollen Sie? Brauchen Sie Hilfe? 70 00:07:40,400 --> 00:07:43,280 Nein, dank ist nicht nötig. Fahren Sie 71 00:07:41,800 --> 00:07:44,520 ruhig weiter, da ist schon jemand. Das 72 00:07:43,280 --> 00:07:47,520 sind Ziguner. Können Sie Augenblick 73 00:07:44,520 --> 00:07:51,720 warten? Die kommen aus Ungarn. 74 00:07:47,520 --> 00:07:51,720 Tja, wenn die aus Ungarn kommen. 75 00:07:52,639 --> 00:07:57,599 Gestatten Sie? Ich möchte gerne ein Bild 76 00:07:53,919 --> 00:08:01,440 von Ihnen machen. Nein, wir gestatten 77 00:07:57,599 --> 00:08:04,120 nicht. Geben Sie her. Hey, was erlauben 78 00:08:01,440 --> 00:08:06,879 Sie sich? Hey, geben Sie sofort die 79 00:08:04,120 --> 00:08:10,650 Kamera. Los. Na, mach schon. Oder willst 80 00:08:06,879 --> 00:08:22,400 du ihr Fundbüro spielen? Hä? 81 00:08:10,650 --> 00:08:24,020 [Applaus] 82 00:08:22,400 --> 00:08:35,570 Mach eine Fliege. 83 00:08:24,020 --> 00:08:38,919 [Applaus] 84 00:08:35,570 --> 00:08:38,919 [Musik] 85 00:08:49,300 --> 00:08:53,560 [Applaus] 86 00:08:51,839 --> 00:08:56,000 เฮ 87 00:08:53,560 --> 00:08:58,120 Ist er beschädigt? Nein, er ist in 88 00:08:56,000 --> 00:08:59,839 Ordnung. Ich habe sie go für freundlich 89 00:08:58,120 --> 00:09:01,040 gehalten. 90 00:08:59,839 --> 00:09:02,950 Nur wenn man nicht in die Büsche mit 91 00:09:01,040 --> 00:09:06,240 ihnen geht, hat Mutti Ihnen das nicht 92 00:09:02,950 --> 00:09:09,959 [Applaus] 93 00:09:06,240 --> 00:09:09,959 gesagt? Ein Freund von 94 00:09:10,160 --> 00:09:18,740 Ihnen? Anscheinend nicht. 95 00:09:12,750 --> 00:09:27,219 [Applaus] 96 00:09:18,740 --> 00:09:27,219 [Musik] 97 00:09:28,480 --> 00:09:32,079 Sie sind ein harter Bursche. Wie wird 98 00:09:30,240 --> 00:09:33,880 man das? Das ist in New York die einzige 99 00:09:32,079 --> 00:09:36,240 Möglichkeit Platz in der U-Bahn zu 100 00:09:33,880 --> 00:09:39,920 kriegen. Das war kein 101 00:09:36,240 --> 00:09:42,040 Zigune, der ihn den Fotoapparat abnahm. 102 00:09:39,920 --> 00:09:43,480 Wieso nicht? 103 00:09:42,040 --> 00:09:45,480 Na ja, schon mal ein [ __ ] mit 104 00:09:43,480 --> 00:09:47,000 Maßschuhen gesehen? 105 00:09:45,480 --> 00:09:48,519 Eine Fotografin sollte viel besser 106 00:09:47,000 --> 00:09:50,160 beobachten. Kein Wunder, dass sie keinen 107 00:09:48,519 --> 00:09:51,600 Job haben. Was soll der Unsinn? Ich habe 108 00:09:50,160 --> 00:09:53,079 ihn doch vorhin gesagt, ich bin frei. 109 00:09:51,600 --> 00:09:55,480 Das hat ich vergessen. Entschuldigung. 110 00:09:53,079 --> 00:09:59,200 Wo wollen Sie hin? 111 00:09:55,480 --> 00:09:59,200 Erstmal in ein Hotel. 112 00:10:00,320 --> 00:10:04,560 Wie wä es, wenn wir zusammen bleiben? 113 00:10:03,480 --> 00:10:06,360 Für sie sind ein paar Dinge zu 114 00:10:04,560 --> 00:10:10,440 selbstverständlich. Keine falschen 115 00:10:06,360 --> 00:10:14,120 Hoffnung. Ich hatte nur gemeint, wir 116 00:10:10,440 --> 00:10:17,160 könnten dasselbe Hotel nehmen. 117 00:10:14,120 --> 00:10:20,680 Einverstanden. Und wo steigen wir ab? Im 118 00:10:17,160 --> 00:10:20,680 christlichen Hospiz. 119 00:10:24,580 --> 00:10:27,709 [Musik] 120 00:10:40,560 --> 00:10:45,360 Bonjour Madame. Merci. Im Wagen ist auch 121 00:10:43,279 --> 00:10:48,720 noch 122 00:10:45,360 --> 00:10:48,720 Gepäck. Darf ich 123 00:10:51,920 --> 00:10:55,920 bitten? Bonjour. 124 00:10:59,760 --> 00:11:04,519 Ziemlich teurer Laden. Ist doch 125 00:11:02,040 --> 00:11:07,120 standesgemäß für eine Frau wie sie. Eine 126 00:11:04,519 --> 00:11:09,600 Bildreporterin, um deren Fotos man sich 127 00:11:07,120 --> 00:11:11,240 streitet. Ist der Dikte Kreutor schon 128 00:11:09,600 --> 00:11:14,399 da? Ja, er ist heute Mittag angekommen. 129 00:11:11,240 --> 00:11:17,079 Aha, bonjour Madame. Bonjour Monsieur. 130 00:11:14,399 --> 00:11:20,040 Bonjour. Sie haben eine Reservierung für 131 00:11:17,079 --> 00:11:23,040 Bowman? Sirin Monsieur, 132 00:11:20,040 --> 00:11:26,920 die Lady möchte auch ein Zimmer haben. 133 00:11:23,040 --> 00:11:29,160 Sie haben Numero 20, Sir. Und Zimmer 21 134 00:11:26,920 --> 00:11:29,160 wäre 135 00:11:29,639 --> 00:11:37,710 frei. Die Lede wird 21 136 00:11:32,360 --> 00:11:40,550 [Musik] 137 00:11:37,710 --> 00:11:54,000 [Applaus] 138 00:11:40,550 --> 00:11:57,760 [Musik] 139 00:11:54,000 --> 00:11:57,760 nehmen. Gefährlich. 140 00:11:59,560 --> 00:12:05,600 Danke. Champagne mit Vergnügen. Ein Glas 141 00:12:02,880 --> 00:12:09,839 Champagner für die Lady und noch ein 142 00:12:05,600 --> 00:12:12,279 Tomatenjuice für mich. Ja, Sir. 143 00:12:09,839 --> 00:12:15,600 Was machen Sie eigentlich? Ich flirte 144 00:12:12,279 --> 00:12:19,360 mit ihnen. Ich meine beruflich. Ach so, 145 00:12:15,600 --> 00:12:22,000 ich äh ich lebe von Frauen. Oh, tut mir 146 00:12:19,360 --> 00:12:25,519 leid, dass Sie diesmal kein Glück haben. 147 00:12:22,000 --> 00:12:27,079 Mhm. Dachte ich mir fast. Wieso? 148 00:12:25,519 --> 00:12:29,600 Betuchte britische Damen pflegen nicht 149 00:12:27,079 --> 00:12:32,800 per Anhalter zu reisen. Sie haben uns ja 150 00:12:29,600 --> 00:12:32,800 doch studiert. 151 00:12:41,720 --> 00:12:45,800 Danke. Sagen 152 00:12:43,920 --> 00:12:47,639 Sie, darf ich Sie etwas sehr 153 00:12:45,800 --> 00:12:49,040 persönliches fragen? In Paris werde ich 154 00:12:47,639 --> 00:12:50,560 jedes Mal fürstlich von ihm bewirtet. 155 00:12:49,040 --> 00:12:53,240 Ja, er gehört zu dem, die auch ohne Geld 156 00:12:50,560 --> 00:12:54,800 für ein König zu leben verstehen. 157 00:12:53,240 --> 00:12:57,399 Guten Abend. 158 00:12:54,800 --> 00:12:59,639 Kennen wir uns, 159 00:12:57,399 --> 00:13:00,800 Sir? Es tut mir leid. Ich dachte, wir 160 00:12:59,639 --> 00:13:01,959 mein lieber junger Freund, wenn ich 161 00:13:00,800 --> 00:13:02,959 irgendein Durchschnittsmensch wäre, 162 00:13:01,959 --> 00:13:04,440 müsste ich aus ihrem Verhalten 163 00:13:02,959 --> 00:13:06,600 schließen, dass sie mich mit 164 00:13:04,440 --> 00:13:08,839 irgendjemandem verwechseln. Doch da das 165 00:13:06,600 --> 00:13:10,079 ausgeschlossen ist, muss ich annehmen, 166 00:13:08,839 --> 00:13:12,120 sie wollen mir mit Hilfe ihre 167 00:13:10,079 --> 00:13:13,360 ausgesteckten Hand deutlich machen, dass 168 00:13:12,120 --> 00:13:14,680 sie mir irgendwann und irgendwo 169 00:13:13,360 --> 00:13:16,920 vorgestellt wurden und sie diese 170 00:13:14,680 --> 00:13:18,480 Bekanntschaft nun erneuern möchten. 171 00:13:16,920 --> 00:13:19,920 Hören Sie, wenn Sie mich kennen, werden 172 00:13:18,480 --> 00:13:21,880 Sie auch wissen, wie vielen Menschen ich 173 00:13:19,920 --> 00:13:23,320 begegne. Ich möchte mich hiermit bei 174 00:13:21,880 --> 00:13:24,440 Ihnen für mein normalerweise gut 175 00:13:23,320 --> 00:13:26,199 funktionierendes Gedächtnis 176 00:13:24,440 --> 00:13:28,700 entschuldigen, aber Tatsache ist, ich 177 00:13:26,199 --> 00:13:33,720 erinnere mich nicht an Sie. Guten Abend. 178 00:13:28,700 --> 00:13:35,040 [Gelächter] 179 00:13:33,720 --> 00:13:37,079 Das Lachen vergeht 180 00:13:35,040 --> 00:13:39,519 Ihnen. Wenn Sie erstmal die Parate 181 00:13:37,079 --> 00:13:41,519 hören, meine Rechnung gehen an ihnen. 182 00:13:39,519 --> 00:13:45,120 Sie sind da übrigens auch mit 183 00:13:41,519 --> 00:13:47,639 drin. Noch ein gläschen Champagner. 184 00:13:45,120 --> 00:13:50,760 Ihr Tisch ist da drüben, Monsieur, darf 185 00:13:47,639 --> 00:13:50,760 ich bitten? 186 00:13:51,000 --> 00:13:55,759 Ich bitte um Entschuldigung. 187 00:13:54,199 --> 00:13:57,600 Es wäre mir eine große Freude, wenn sie 188 00:13:55,759 --> 00:14:02,079 an meinem Tisch Platz nehmen 189 00:13:57,600 --> 00:14:06,360 würden, als meine Gäste 190 00:14:02,079 --> 00:14:06,360 mit dem größten Vergnügen. Danke. 191 00:14:09,639 --> 00:14:15,720 Mein Name ist Hry Charder. Neil Bowman. 192 00:14:12,959 --> 00:14:17,720 Und wie war doch ihr Name Schönheit? 193 00:14:15,720 --> 00:14:21,519 Leila. 194 00:14:17,720 --> 00:14:25,440 Das ist Leila und Mr. Bman. Dück Dück. 195 00:14:21,519 --> 00:14:28,000 Angenehm. Guten Abend. Bitte. 196 00:14:25,440 --> 00:14:30,560 Danke. Vielen Dank. Wie ich sehe, haben 197 00:14:28,000 --> 00:14:32,279 Sie ihren Freund mitgebracht. Er bestand 198 00:14:30,560 --> 00:14:34,240 darauf. Er ist ein sehr eifersüchtiger 199 00:14:32,279 --> 00:14:35,519 Typ. 200 00:14:34,240 --> 00:14:37,440 Ich bin natürlich bereit, das Feld 201 00:14:35,519 --> 00:14:39,519 wieder zu räumen. Unsinn. Bitte setzen 202 00:14:37,440 --> 00:14:41,279 Sie sich. Sie sind Amerikaner. Europa 203 00:14:39,519 --> 00:14:43,320 ist in Ihre Schuld. Marshallplan. 204 00:14:41,279 --> 00:14:46,240 Dollaranleihen, Coca-Cola. Fangen wir 205 00:14:43,320 --> 00:14:47,639 schon an. 206 00:14:46,240 --> 00:14:49,680 Es freut mich, dass Sie uns heute Abend 207 00:14:47,639 --> 00:14:54,279 Gesellschaft leisten. Madmas Leila und 208 00:14:49,680 --> 00:14:54,279 Mr. Lowan Bomen. 209 00:14:54,519 --> 00:14:57,240 Danke. Darf 210 00:14:57,800 --> 00:15:04,440 ich? Ich würde vorschlagen, wir fangen 211 00:15:00,120 --> 00:15:07,720 an mit Vorkemison. 212 00:15:04,440 --> 00:15:10,240 Roger Alanage Obersilik. 213 00:15:07,720 --> 00:15:12,920 Dann ähm darf ich mir gestatten 214 00:15:10,240 --> 00:15:12,920 vorzuschlagen? 215 00:15:13,320 --> 00:15:17,360 Tripino 216 00:15:15,639 --> 00:15:20,320 sehr 217 00:15:17,360 --> 00:15:21,720 wohl. Ach, entschuldigen Sie bitte. 218 00:15:20,320 --> 00:15:23,639 Würden Sie erlauben, dass ich selbst 219 00:15:21,720 --> 00:15:26,160 etwas 220 00:15:23,639 --> 00:15:29,279 auswähle? Ich hätte gern ein geklopftes 221 00:15:26,160 --> 00:15:32,639 Steak, wenn es geht nur halb durch und 222 00:15:29,279 --> 00:15:36,040 dazu Pomfrit und Salat, gemischten 223 00:15:32,639 --> 00:15:40,519 Salat, Tomaten und 224 00:15:36,040 --> 00:15:40,519 Kopfsalat. Russisch angemacht. 225 00:15:41,519 --> 00:15:45,959 E und 226 00:15:42,399 --> 00:15:45,959 Ketchup. Eine Flasche 227 00:15:46,240 --> 00:15:50,480 Ketchup. Ja, Sir. 228 00:15:51,759 --> 00:15:55,279 Die französische Küche mögen sie wohl 229 00:15:53,519 --> 00:15:57,800 nicht, Monsieur? Nein, wenn ich richtig 230 00:15:55,279 --> 00:15:59,199 hungrig bin, nicht. 231 00:15:57,800 --> 00:16:00,839 Ich bin dafreut zu sehen, dass Sie in 232 00:15:59,199 --> 00:16:03,360 kulinarischen Dingen etwas defiziler 233 00:16:00,839 --> 00:16:06,800 sind, als Mr. B. Dennis ist allerdings 234 00:16:03,360 --> 00:16:06,800 gutes Essen liebe ich. 235 00:16:07,279 --> 00:16:13,399 Bomen, wollen sie hier Urlaub machen? 236 00:16:10,759 --> 00:16:15,880 Nein, arbeiten in der Provenz. Was 237 00:16:13,399 --> 00:16:20,399 interessiert sie hier? Die Kamar und 238 00:16:15,880 --> 00:16:22,720 Weres? Zegunerin sind selber nicht. 239 00:16:20,399 --> 00:16:24,160 Nein, ich bin Fotografin. Sie will hier 240 00:16:22,720 --> 00:16:27,040 die Pornowelle für ein paar Wochen 241 00:16:24,160 --> 00:16:29,399 vergessen. Danke. Sie wollen also einen 242 00:16:27,040 --> 00:16:31,160 Bildbericht von dem Ziguner Festmachen. 243 00:16:29,399 --> 00:16:33,600 Ja, dann müssen sie mich morgen auf 244 00:16:31,160 --> 00:16:35,959 meiner Ranch besuchen. Es ist mein Land, 245 00:16:33,600 --> 00:16:37,240 auf dem das Fest jedes Jahr stattfindet. 246 00:16:35,959 --> 00:16:38,360 Unter den Umständen kann ich ja 247 00:16:37,240 --> 00:16:39,399 überhaupt nicht nein sagen. Ich halte 248 00:16:38,360 --> 00:16:41,040 das für meine Pflicht, sie darauf 249 00:16:39,399 --> 00:16:42,759 hinzuweisen, dass die Bezeichnung mein 250 00:16:41,040 --> 00:16:45,160 Land den Folge seiner Wohlhabenheit für 251 00:16:42,759 --> 00:16:48,959 die halbe Provinz zutrifft. 252 00:16:45,160 --> 00:16:51,920 Werden sie ken? Ja, reiten Sie gern. 253 00:16:48,959 --> 00:16:54,639 18. Ich hoffe, dass Sie auch Platz für 254 00:16:51,920 --> 00:16:56,279 Mr. Bomor haben. 255 00:16:54,639 --> 00:16:58,560 Selbstverständlich. Danke. Ich habe zu 256 00:16:56,279 --> 00:17:00,199 tun. 257 00:16:58,560 --> 00:17:04,199 Und mein Name ist 258 00:17:00,199 --> 00:17:04,199 Bowman. Ban, 259 00:17:06,120 --> 00:17:13,480 es tut mir leid. Ja. 260 00:17:09,559 --> 00:17:13,480 Gute Nacht, Mr. Blowup. 261 00:17:17,559 --> 00:17:21,439 Das kostet sie aber jetzt noch ein 262 00:17:18,880 --> 00:17:21,439 Trink. 263 00:17:31,559 --> 00:17:36,360 Warum bezahlt Kreutor ihre Rechnung? 264 00:17:34,960 --> 00:17:37,840 Er sagte, er hat für mich einen Job, als 265 00:17:36,360 --> 00:17:39,840 wir uns in Paris kennenlernten. Deswegen 266 00:17:37,840 --> 00:17:43,760 bin ich hier. 267 00:17:39,840 --> 00:17:46,880 Hm. Ja. 268 00:17:43,760 --> 00:17:49,000 Was für einen Job? Keine Ahnung. 269 00:17:46,880 --> 00:17:51,720 Das wissen Sie nicht? 270 00:17:49,000 --> 00:17:55,159 Na und? Der bietet mir 3000$ 271 00:17:51,720 --> 00:17:56,600 und den Flug nach New York. 272 00:17:55,159 --> 00:17:57,840 Und wann verrät er, was er dafür 273 00:17:56,600 --> 00:18:00,480 verlangt? Ich finde es ist sehr 274 00:17:57,840 --> 00:18:00,480 merkwürdig, dass er 275 00:18:03,120 --> 00:18:08,280 einfach immer weiter reden. Für mich 276 00:18:06,720 --> 00:18:12,320 zählt nur, dass ich dadurch endlich 277 00:18:08,280 --> 00:18:12,320 wieder nach Amerika komme. 278 00:18:12,480 --> 00:18:14,760 Das verstehe ich. Ich werde zwar 279 00:18:13,600 --> 00:18:16,559 furchtbar traurig, wenn sie weggehen, 280 00:18:14,760 --> 00:18:18,520 aber was hilft's? 281 00:18:16,559 --> 00:18:20,760 Das heißt, wenn ich ehrlich bin, muss 282 00:18:18,520 --> 00:18:22,960 ich zugeben, dass ich ganz gerne 283 00:18:20,760 --> 00:18:25,240 mitgehen und ihre Familie kennenlernen 284 00:18:22,960 --> 00:18:27,080 würde, vor allem die Schwester, von der 285 00:18:25,240 --> 00:18:29,400 sie mir so viel erzählt haben. Aber muss 286 00:18:27,080 --> 00:18:31,159 ja ein wahres Wunder an Schönheit sein. 287 00:18:29,400 --> 00:18:33,640 Wenn sie nicht ihre Schwester wäre, dann 288 00:18:31,159 --> 00:18:35,120 wäre ich längst eifersüchtig aus. Soll 289 00:18:33,640 --> 00:18:36,679 ich ih noch eine Dose 290 00:18:35,120 --> 00:18:38,520 aufmachen? 291 00:18:36,679 --> 00:18:43,240 Müssen Sie das eigentlich schon ein 292 00:18:38,520 --> 00:18:43,240 bisschen gemeint von die einfach. 293 00:18:49,540 --> 00:19:03,859 [Musik] 294 00:19:06,190 --> 00:19:15,979 [Musik] 295 00:19:24,990 --> 00:19:28,180 [Musik] 296 00:19:30,370 --> 00:19:35,200 [Musik] 297 00:19:32,040 --> 00:19:35,200 [Applaus] 298 00:19:38,800 --> 00:19:41,990 [Musik] 299 00:19:44,550 --> 00:19:47,640 [Musik] 300 00:19:52,770 --> 00:19:55,900 [Musik] 301 00:19:57,679 --> 00:20:01,440 Hey, was ist denn da los? 302 00:20:12,240 --> 00:20:18,080 Alles in Ordnung? Mm. Sind Sie sicher? 303 00:20:15,720 --> 00:20:20,919 Ja, ich denke schon. 304 00:20:18,080 --> 00:20:22,720 Was ist mit direm Jack? Ach, das trägt 305 00:20:20,919 --> 00:20:26,440 man jetzt so in Südfrankreich. Er ist 306 00:20:22,720 --> 00:20:26,440 vorher schon bei mir gewesen. 307 00:20:30,039 --> 00:20:34,440 Keine Brutalitäten, Mr. Bowen. 308 00:20:37,880 --> 00:20:45,120 Kuter, ich verlange eine Erklärung und 309 00:20:41,159 --> 00:20:46,000 ich hoffe für Sie, dass sie gut ist. Ich 310 00:20:45,120 --> 00:20:48,039 bin nicht hier, um Erklärungen 311 00:20:46,000 --> 00:20:51,799 abzugeben, sondern um Ihnen Anweisungen 312 00:20:48,039 --> 00:20:54,520 zu erteilen. Also kennen Sie ihn doch? 313 00:20:51,799 --> 00:20:55,880 Hören Sie, 3000$ ein Flugticket nach New 314 00:20:54,520 --> 00:20:57,240 York ist nicht der Tarif, für den man 315 00:20:55,880 --> 00:20:59,880 sich umbringen lässt. Ach, das sind die 316 00:20:57,240 --> 00:21:02,280 Spuren eines Kampfes. Ich dachte schon, 317 00:20:59,880 --> 00:21:04,960 sie wären so unordentlich. Ich werde nun 318 00:21:02,280 --> 00:21:08,000 sagen, was sie tun müssen. Mein Arsch 319 00:21:04,960 --> 00:21:09,760 muss, aber nicht ich. Ich steige aus. In 320 00:21:08,000 --> 00:21:11,520 drei Tagen geht eine direkte Maschine 321 00:21:09,760 --> 00:21:13,720 von Marseille nach New York. Sie werden 322 00:21:11,520 --> 00:21:15,039 ein Wort sein. Und mit ihnen fliegt ein 323 00:21:13,720 --> 00:21:17,400 Mann, der sich ebenso nach den 324 00:21:15,039 --> 00:21:19,159 Vereinigten Staaten sehnt wie Sie. Sie 325 00:21:17,400 --> 00:21:20,640 begegnen ihm morgen in Wakares. Sie 326 00:21:19,159 --> 00:21:22,440 sorgen für seine Bequemlichkeit, 327 00:21:20,640 --> 00:21:23,760 erfüllen ihm alle Wünsche und lassen ihn 328 00:21:22,440 --> 00:21:26,039 bis übermorgen Nacht nicht aus den 329 00:21:23,760 --> 00:21:28,120 Augen. Dann fahren sie ihn zum Flugplatz 330 00:21:26,039 --> 00:21:30,720 und steigen mit ihm in die Maschine. 331 00:21:28,120 --> 00:21:34,720 Dafür bezahle ich ihn 3000$ und das 332 00:21:30,720 --> 00:21:37,640 Flugticket. Touristenklasse natürlich. 333 00:21:34,720 --> 00:21:41,840 Sie sollten sich mal die Lauscher 334 00:21:37,640 --> 00:21:41,840 putzen. Ich steige aus, habe ich 335 00:21:42,799 --> 00:21:46,279 gesagt. Davon würde ich Ihnen abraten, 336 00:21:44,919 --> 00:21:49,279 wenn Sie den Times Square wiedersehen 337 00:21:46,279 --> 00:21:49,279 wollen. 338 00:21:50,080 --> 00:21:54,360 War das etwa eine Drohung? Mm. Der 339 00:21:53,279 --> 00:21:55,080 Wagen, den Sie fahren, ist immer noch 340 00:21:54,360 --> 00:21:57,000 mein 341 00:21:55,080 --> 00:21:58,840 Eigentum. Ich werde behaupten, er wurde 342 00:21:57,000 --> 00:22:01,200 mir gestohlen. Dann finde ich hier 343 00:21:58,840 --> 00:22:02,480 zufällig Wagen und Dieb. Sie dürfen in 344 00:22:01,200 --> 00:22:03,799 Frankreich eine Mann die Frau stehen, 345 00:22:02,480 --> 00:22:05,440 Mr. Bhen. Dann wird Ihnen sogar noch 346 00:22:03,799 --> 00:22:07,320 Steuerermäßigung gewährt. Aber wenn Sie 347 00:22:05,440 --> 00:22:08,840 ihm seinen Wagen stehlen, bringt man sie 348 00:22:07,320 --> 00:22:10,799 auf die Teufelsinsel. Und ich werde der 349 00:22:08,840 --> 00:22:13,640 Polizei dann die Wahrheit sagen. Es wird 350 00:22:10,799 --> 00:22:15,159 Aussage gegen Aussage stehen. H Sie wird 351 00:22:13,640 --> 00:22:16,559 einem Mann wie ihn nicht glauben. Ich 352 00:22:15,159 --> 00:22:18,159 empfehle Ihnen zu tun, was ich sage, 353 00:22:16,559 --> 00:22:19,360 statt ihre Zeit im sinnlosen Versuch zu 354 00:22:18,159 --> 00:22:22,360 opfern, meine Glaubwürdigkeit zu 355 00:22:19,360 --> 00:22:22,360 erschüttern. 356 00:22:22,840 --> 00:22:25,760 Jetzt sage ich Ihnen mal was. Ach, sie 357 00:22:24,440 --> 00:22:27,120 wollen eine Erklärung dafür, dass ich 358 00:22:25,760 --> 00:22:29,520 unsere Bekanntschaft im Restaurant 359 00:22:27,120 --> 00:22:31,200 verleugnete? Henri Jerda ist ein enger 360 00:22:29,520 --> 00:22:33,880 Freund meiner Familie und wir pflegen 361 00:22:31,200 --> 00:22:35,279 viele Geheimnisse zu teilen. Trotzdem 362 00:22:33,880 --> 00:22:36,880 beachten wir, wenn es ums Geschäft geht, 363 00:22:35,279 --> 00:22:38,320 gewisse elementare 364 00:22:36,880 --> 00:22:39,840 Vorsichtsmaßregeln. Ich möchte 365 00:22:38,320 --> 00:22:42,039 verhindern, dass bekannt wird, dass Sie 366 00:22:39,840 --> 00:22:43,720 für mich arbeiten. Da habe ich eine 367 00:22:42,039 --> 00:22:45,799 Überraschung für Sie. Irgendjemand weiß 368 00:22:43,720 --> 00:22:46,960 es schon. Ihr Besucher war vermutlich 369 00:22:45,799 --> 00:22:48,919 eine jener Schwachköpfe, die alle 370 00:22:46,960 --> 00:22:51,039 Amerikaner für Millionäre halten. 371 00:22:48,919 --> 00:22:52,600 Ignorieren Sie das. So wie ich bereit 372 00:22:51,039 --> 00:22:54,600 bin zu ignorieren, dass sich nur zwei 373 00:22:52,600 --> 00:22:56,279 Personen auf meiner Lohnliste befinden. 374 00:22:54,600 --> 00:22:58,960 Passen Sie etwas auf Mr. Bowman auf 375 00:22:56,279 --> 00:23:00,480 meine Verehrteste. Er hat einen Hang zur 376 00:22:58,960 --> 00:23:02,840 Undiszipliniertei, der mir Sorgen 377 00:23:00,480 --> 00:23:04,159 bereitet, wenn ich ehrlich bin. 378 00:23:02,840 --> 00:23:05,840 Übrigens, es ist mir eine besondere 379 00:23:04,159 --> 00:23:07,520 Ehre, Sie morgen früh zu Henri Jadas 380 00:23:05,840 --> 00:23:11,640 Reinch begleiten zu dürfen. Ich werde um 381 00:23:07,520 --> 00:23:11,640 10 Uhr hier sein. Auf Wiedersehen. 382 00:23:14,320 --> 00:23:19,159 Bewundernswert, mit welchem Mut sie 383 00:23:15,760 --> 00:23:22,960 diesen Kräuter davon gejagt haben. 384 00:23:19,159 --> 00:23:22,960 Ja, ich bin ein Held. 385 00:23:28,490 --> 00:23:31,559 [Musik] 386 00:23:54,880 --> 00:23:59,440 Bonjour. Komm. Bon. Ja, etwa. Merci. Ich 387 00:23:57,799 --> 00:24:00,960 bringe Ihnen Ihre Gäste. Nett, dass Sie 388 00:23:59,440 --> 00:24:02,520 gekommen sind. Danke. Bitte. Im 389 00:24:00,960 --> 00:24:09,559 Kaminzimmer stehen Getränke. Tag, mein 390 00:24:02,520 --> 00:24:09,559 Schatz. Tag. Folge. Guten Tag. Bonjour. 391 00:24:09,880 --> 00:24:12,720 Ist das Haus typisch für die Kamark? 392 00:24:11,400 --> 00:24:14,200 Nein, typisch kann man es nicht gerade 393 00:24:12,720 --> 00:24:16,159 nennen. Ori, soll ich mich um die 394 00:24:14,200 --> 00:24:20,039 Getränke kümmern? Oh, ich wäre ihn sehr 395 00:24:16,159 --> 00:24:20,039 dankbar. Komm, Sherry, hilf 396 00:24:21,520 --> 00:24:24,880 mir. Das einzige, was fehlt ist 397 00:24:23,480 --> 00:24:28,279 Tomatenschuhes für unseren Freund aus 398 00:24:24,880 --> 00:24:30,679 Amerika. Da drüben liegt 399 00:24:28,279 --> 00:24:34,120 Waares und die Ziguner lagern hier am 400 00:24:30,679 --> 00:24:37,279 Strand. Reiten Sie, Mr. 401 00:24:34,120 --> 00:24:39,279 Bongen. Schaukelpferd. 402 00:24:37,279 --> 00:24:41,159 Sie sind nicht verpflichtet 403 00:24:39,279 --> 00:24:42,760 mitzureiten. Leila, möchten Sie 404 00:24:41,159 --> 00:24:45,880 mitreiten? 405 00:24:42,760 --> 00:24:47,960 Ja, sehr gerne. Gut. Evon, Reitkleidung 406 00:24:45,880 --> 00:24:50,000 für Marmel, bitte. Monsieur, würden Sie 407 00:24:47,960 --> 00:24:54,399 bitte mitkommen? Ein Pferd für 408 00:24:50,000 --> 00:24:54,399 Monsieurman. Sofort, Monsieur. 409 00:25:05,720 --> 00:25:09,159 Na, möchten Sie nicht do wieder mal auf 410 00:25:06,960 --> 00:25:11,440 ein Pferd steigen? Nein, ich rauche 411 00:25:09,159 --> 00:25:13,559 inzwischen lieber eine gute Zigarre. 412 00:25:11,440 --> 00:25:19,159 Meinen Sie, das wäre weniger 413 00:25:13,559 --> 00:25:19,159 gefährlich? Noch ein Apfis. Ja, bitte. 414 00:25:26,320 --> 00:25:29,320 Bonjour 415 00:25:34,600 --> 00:25:38,600 Junge. Merci. 416 00:25:52,260 --> 00:25:55,380 [Musik] 417 00:25:57,240 --> 00:26:02,120 Um Gottes 418 00:25:58,480 --> 00:26:04,679 Willen. François, alle reitet ihm nach. 419 00:26:02,120 --> 00:26:04,679 Sattelt mein 420 00:26:07,559 --> 00:26:14,120 Pferd. Heilt euch. 421 00:26:11,039 --> 00:26:15,600 Was ist denn passiert? 422 00:26:14,120 --> 00:26:17,690 Man hat den offensichtlich aufs falsche 423 00:26:15,600 --> 00:26:20,890 Pferd 424 00:26:17,690 --> 00:26:20,890 [Musik] 425 00:26:25,320 --> 00:26:28,320 gesetzt. 426 00:26:34,790 --> 00:26:51,520 [Musik] 427 00:26:48,440 --> 00:26:55,559 Ist alles in Ordnung? 428 00:26:51,520 --> 00:26:55,559 Ja, es ist alles in Ordnung. 429 00:27:06,880 --> 00:27:11,559 Leila, steigen Sie mit auf. 430 00:27:13,930 --> 00:27:17,059 [Musik] 431 00:27:31,919 --> 00:27:38,440 Und wem hattest du den 432 00:27:33,559 --> 00:27:38,440 Auftrag? Na los, Junge, pack aus. 433 00:27:43,360 --> 00:27:49,880 Rede Ferench. Familienname weiß ich 434 00:27:46,640 --> 00:27:54,080 nicht. Fensch, wer ist 435 00:27:49,880 --> 00:27:57,960 das? Wer ist das? Ich habe keine Ahnung. 436 00:27:54,080 --> 00:27:57,960 Ein Ziguner oder einer von 437 00:28:05,600 --> 00:28:09,159 euch? Hund. 438 00:28:36,450 --> 00:28:39,749 [Applaus] 439 00:28:47,070 --> 00:28:53,540 [Musik] 440 00:28:54,080 --> 00:28:59,440 Ave 441 00:28:56,440 --> 00:28:59,440 Maria. 442 00:29:01,200 --> 00:29:05,200 Ave Maria. 443 00:29:44,279 --> 00:29:47,279 Bravo 444 00:29:56,480 --> 00:30:03,950 Mr. Bowen, sie sind Stella. Ja, 445 00:30:00,840 --> 00:30:03,950 [Musik] 446 00:30:04,559 --> 00:30:08,240 sie haben ein Kaffee Madame. Nein, 447 00:30:06,519 --> 00:30:11,440 danke. 448 00:30:08,240 --> 00:30:14,720 Paketes in die Vereinigten starten soll. 449 00:30:11,440 --> 00:30:16,720 Bitte kommen Sie. 450 00:30:14,720 --> 00:30:19,279 Nein, 451 00:30:16,720 --> 00:30:20,440 aber es ist doch alles geregelt. Nein, 452 00:30:19,279 --> 00:30:22,120 es ist mit mir noch nicht alles 453 00:30:20,440 --> 00:30:25,200 geregelt. 454 00:30:22,120 --> 00:30:28,150 Was wollen Sie denn? Informationen. 455 00:30:25,200 --> 00:30:30,360 Welche? 456 00:30:28,150 --> 00:30:32,559 [Musik] 457 00:30:30,360 --> 00:30:34,880 Wer ist er und was ist er? Fragen Sie 458 00:30:32,559 --> 00:30:37,880 Kuter. Das habe ich getan. Und was hat 459 00:30:34,880 --> 00:30:40,519 er gesagt? Kuter hatte einen plötzlichen 460 00:30:37,880 --> 00:30:41,970 Anfall von Taubheit. Ich kann es Ihnen 461 00:30:40,519 --> 00:30:43,679 nicht sagen. 462 00:30:41,970 --> 00:30:45,720 [Musik] 463 00:30:43,679 --> 00:30:47,440 Dann müssen Sie ihn eben selbst 464 00:30:45,720 --> 00:30:50,399 wegschaffen. Nein, warten Sie 465 00:30:47,440 --> 00:30:52,720 bitte. Er ist ungab. Wir haben ihn 466 00:30:50,399 --> 00:30:54,600 rausgeschafft. 467 00:30:52,720 --> 00:30:55,880 Warum sie? 468 00:30:54,600 --> 00:30:57,080 Wir werden von der Polizei in Ruhe 469 00:30:55,880 --> 00:30:59,559 gelassen. Wir ziehen seit Jahrhunderten 470 00:30:57,080 --> 00:31:00,960 von Land zu Land. Wir haben keine Pässe. 471 00:30:59,559 --> 00:31:03,080 Wir haben ihn in unserem Wohnwagen 472 00:31:00,960 --> 00:31:05,880 versteckt und mitgebracht. War das 473 00:31:03,080 --> 00:31:07,440 Kräuters Idee? Dieser Mann hat einen 474 00:31:05,880 --> 00:31:08,360 Sohn und eine Tochter in den Vereinigten 475 00:31:07,440 --> 00:31:10,880 Staaten. Er will mit ihnen 476 00:31:08,360 --> 00:31:12,080 zusammenleben. 477 00:31:10,880 --> 00:31:13,480 Hat eine Menge faszinierender 478 00:31:12,080 --> 00:31:16,399 Eigenschaften, aber ein selbstloser 479 00:31:13,480 --> 00:31:18,039 Menschenfreund ist er kaum. 480 00:31:16,399 --> 00:31:20,480 Wir wissen nichts von seinen Motiven. Er 481 00:31:18,039 --> 00:31:22,799 hat nur gesagt, bringt ihn nach Wakares. 482 00:31:20,480 --> 00:31:24,320 Bitte kommen Sie mit mir, ich führe sie 483 00:31:22,799 --> 00:31:26,679 zu ihm. 484 00:31:24,320 --> 00:31:26,679 Guten 485 00:31:27,440 --> 00:31:33,220 Tag. Hallo. 486 00:31:30,010 --> 00:31:33,220 [Musik] 487 00:31:33,559 --> 00:31:38,559 Was machen Sie denn hier? Es geht nichts 488 00:31:35,840 --> 00:31:39,650 über amerikanischen Scharm. H, ich bin 489 00:31:38,559 --> 00:31:40,880 nicht die Revale, Mr. 490 00:31:39,650 --> 00:31:43,490 [Musik] 491 00:31:40,880 --> 00:31:45,679 B. Entschuldigen Sie mich. 492 00:31:43,490 --> 00:31:48,600 [Musik] 493 00:31:45,679 --> 00:31:48,600 Sie gehen aber ganz schön 494 00:31:48,960 --> 00:31:51,960 ran. 495 00:31:52,240 --> 00:31:58,679 Ich bin beschäftigt. Bis nachher. Ganz 496 00:31:55,399 --> 00:31:58,679 wie Sie Befehl. 497 00:31:59,220 --> 00:32:02,120 [Musik] 498 00:32:00,799 --> 00:32:03,840 Wie schön, dass wir den gleichen Weg 499 00:32:02,120 --> 00:32:05,600 haben. 500 00:32:03,840 --> 00:32:07,080 Also gut, sie dürfen mitkommen, aber 501 00:32:05,600 --> 00:32:09,159 stören Sie mich bitte nicht. Wie Sie mit 502 00:32:07,080 --> 00:32:10,799 Frauen umgehen können, ist Fabi? Das hat 503 00:32:09,159 --> 00:32:12,200 man oder man hat es nicht. Wir müssen 504 00:32:10,799 --> 00:32:16,039 uns beeilen. Wenn es fest richtig 505 00:32:12,200 --> 00:32:16,039 anfing, kommen wir nicht mehr durch. 506 00:32:24,860 --> 00:32:28,050 [Musik] 507 00:32:46,240 --> 00:32:49,240 เฮ 508 00:33:05,890 --> 00:33:08,939 [Musik] 509 00:33:12,780 --> 00:33:15,829 [Musik] 510 00:33:19,920 --> 00:33:23,069 [Musik] 511 00:33:30,820 --> 00:33:35,819 [Musik] 512 00:33:37,639 --> 00:33:40,960 in den Wagen. 513 00:33:41,470 --> 00:33:45,600 [Musik] 514 00:33:44,240 --> 00:33:46,880 Warum bringt ihr diese Frau mit? Was 515 00:33:45,600 --> 00:33:48,519 soll das denn? Das ist doch kein Grund 516 00:33:46,880 --> 00:33:51,000 zum Aufregen. Sie ist Reporterin und 517 00:33:48,519 --> 00:33:52,960 will hier ein paar Fotos machen. Na 518 00:33:51,000 --> 00:33:56,320 bitte. Darf ich mit ihnen gleich 519 00:33:52,960 --> 00:33:56,320 anfangen? Natürlich. 520 00:34:00,480 --> 00:34:07,279 Das sind Kitos Leute. Sie bewachen 521 00:34:04,279 --> 00:34:07,279 uns 522 00:34:07,399 --> 00:34:12,480 bestimmt. Ricardo, mach ihm die Tür auf. 523 00:34:13,370 --> 00:34:16,409 [Musik] 524 00:34:19,240 --> 00:34:25,679 Sie sind Bommen? Ja, das bin ich. Mein 525 00:34:22,960 --> 00:34:28,960 Name ist Zuga. 526 00:34:25,679 --> 00:34:28,960 Kommen Sie. 527 00:34:33,409 --> 00:34:40,010 [Musik] 528 00:34:43,380 --> 00:34:46,599 [Musik] 529 00:34:50,599 --> 00:34:55,889 Hey Leila, wir sehen uns dann im 530 00:34:53,720 --> 00:34:58,839 Buumanier. Okay, 531 00:34:55,889 --> 00:35:00,680 [Musik] 532 00:34:58,839 --> 00:35:04,839 danke. Na, kommen Sie mit Ihnen zurecht? 533 00:35:00,680 --> 00:35:04,839 Wunderbar, das freut mich. 534 00:35:09,000 --> 00:35:15,400 Verschwindet. Die Jagd ist freigegeben. 535 00:35:11,880 --> 00:35:15,400 Los, nehmt sie euch vor dieses 536 00:35:18,160 --> 00:35:22,839 Zigarepack in den Magen stehen. 537 00:35:23,839 --> 00:35:27,760 Passt auf, dass niemand verschwindet. 538 00:35:30,000 --> 00:35:33,480 Los, kommen sie. 539 00:35:34,490 --> 00:35:40,160 [Musik] 540 00:35:37,160 --> 00:35:40,160 hinlegen. 541 00:35:42,050 --> 00:35:47,560 [Musik] 542 00:35:44,560 --> 00:35:47,560 Aufmachen. 543 00:35:54,000 --> 00:35:59,280 Wo ist er? Das weiß ich nicht. 544 00:35:57,040 --> 00:36:02,960 Rede oder du gibst nie wieder ein Laut 545 00:35:59,280 --> 00:36:02,960 von dir. Ich weiß es nicht. 546 00:36:08,280 --> 00:36:13,200 Hilfe! 547 00:36:10,560 --> 00:36:16,480 Ricardo! Ricardo! 548 00:36:13,200 --> 00:36:16,480 Los, weiter. 549 00:36:20,400 --> 00:36:23,760 Kommen Sie mit! 550 00:36:34,480 --> 00:36:37,480 Darüber 551 00:36:41,610 --> 00:36:49,720 [Applaus] 552 00:36:47,359 --> 00:36:53,319 los. Hier zu suchen ist sinnlos. Hier 553 00:36:49,720 --> 00:36:53,319 ist er bestimmt nicht. 554 00:36:56,280 --> 00:36:59,800 In den Häusern könnte er sein. Kommt 555 00:37:15,000 --> 00:37:20,000 her. Ihr durchsucht die Häuser da drüben 556 00:37:17,800 --> 00:37:23,400 und wir nehmen uns die hier vor. Los, 557 00:37:20,000 --> 00:37:23,400 verteilt euch. 558 00:37:35,280 --> 00:37:38,319 Der muss doch irgendwo 559 00:37:49,160 --> 00:37:54,560 sein. Passt auf, dass ihr kein Haus 560 00:37:51,560 --> 00:37:54,560 übersehen. 561 00:38:03,119 --> 00:38:08,760 Überlass mir 562 00:38:04,440 --> 00:38:08,760 das. Halt bein Pferd 563 00:38:09,760 --> 00:38:15,240 hier. Komm her, ihr unfähigen 564 00:38:12,400 --> 00:38:19,359 Schwachköpfe. Na, macht schon. Wir 565 00:38:15,240 --> 00:38:21,880 werden die Buden anzünden. Kommt her. 566 00:38:19,359 --> 00:38:21,880 Beeilt euch 567 00:38:22,520 --> 00:38:28,079 gefälligst. Los, nehmt euch die Fackel 568 00:38:25,000 --> 00:38:32,240 und steckt die guten im Grand. Verd euch 569 00:38:28,079 --> 00:38:35,000 nicht was ist. Da hinten auch beilt 570 00:38:32,240 --> 00:38:38,840 euch, dass Ärger die Polizei 571 00:38:35,000 --> 00:38:41,909 kriegt. Die letzte Bude da hinten auch. 572 00:38:38,840 --> 00:38:41,909 [Musik] 573 00:38:45,079 --> 00:38:49,359 Ja. Zugang. 574 00:38:48,000 --> 00:38:50,720 Der kann doch nicht weit gekommen sein. 575 00:38:49,359 --> 00:38:52,920 Er muss hier irgendwas stecken. Wenn er 576 00:38:50,720 --> 00:38:56,200 nicht weit rauskommt, wir geruch in den 577 00:38:52,920 --> 00:38:58,400 Wagen. Hinten die Bode auf. Da sind sie 578 00:38:56,200 --> 00:39:03,480 alles 579 00:38:58,400 --> 00:39:06,960 hierher. Sie euch her. Sie 580 00:39:03,480 --> 00:39:10,560 doch in den Weg hier rüber. 581 00:39:06,960 --> 00:39:10,560 Na los, balt 582 00:39:12,720 --> 00:39:15,000 folg 583 00:39:33,040 --> 00:39:38,040 mir. Machen Sie endlich auf. Verflucht 584 00:39:35,480 --> 00:39:38,040 noch mal. 585 00:39:39,079 --> 00:39:43,119 Wo waren Sie so lange? 586 00:39:41,720 --> 00:39:46,640 Wer den Plan gestrickt hat, hat ein paar 587 00:39:43,119 --> 00:39:46,640 Maschen fallen lassen. 588 00:39:46,720 --> 00:39:50,000 Nehmen Sie 589 00:39:47,680 --> 00:39:52,520 Platz. Haben Sie von der Fotografin was 590 00:39:50,000 --> 00:39:54,160 gehört? Sie ist außer Gefahr. Das hoffe 591 00:39:52,520 --> 00:39:55,720 ich für euch. Sie ist noch bei Stella 592 00:39:54,160 --> 00:39:59,359 draußen und kümmert sich um 593 00:39:55,720 --> 00:40:00,839 sie. Wie sind Sie den Kerlen entkommen? 594 00:39:59,359 --> 00:40:04,480 Das ist doch jetzt vollkommen egal. 595 00:40:00,839 --> 00:40:04,480 Machen Sie erstmal Kaffee. 596 00:40:09,960 --> 00:40:15,119 [Musik] 597 00:40:45,160 --> 00:40:49,560 Wie spät ist es? 12. 598 00:40:48,560 --> 00:40:51,480 Wie lange müssen wir uns hier 599 00:40:49,560 --> 00:40:53,520 verkriechen? Die Maschine wird morgen 600 00:40:51,480 --> 00:40:57,079 Nachmittag abfliegen. Ihre Weiterfahrt 601 00:40:53,520 --> 00:40:59,440 nach Marseille ist schon vorbereitet. 602 00:40:57,079 --> 00:41:00,800 Sagten Sie vorbereitet? 603 00:40:59,440 --> 00:41:02,640 Langsam hingen die mir zum Hals raus, 604 00:41:00,800 --> 00:41:04,079 ihre Vorbereitungen. Durch die war ich 605 00:41:02,640 --> 00:41:05,560 schon zweimal in Lebensgefahr und dieser 606 00:41:04,079 --> 00:41:07,480 arme Ziguner musste dran glauben. Ich 607 00:41:05,560 --> 00:41:10,119 muss Kricht erstatten. Bitte warten Sie 608 00:41:07,480 --> 00:41:10,119 hier. Ich komme bald 609 00:41:10,880 --> 00:41:15,400 zurück. Es tut mir leid, dass eine so 610 00:41:12,880 --> 00:41:18,400 schlechte Meinung von uns haben. 611 00:41:15,400 --> 00:41:22,920 Apropos Mademiselle, wen meinten Sie mit 612 00:41:18,400 --> 00:41:22,920 uns und wer ist er? 613 00:41:47,660 --> 00:41:50,820 [Musik] 614 00:42:20,180 --> 00:42:26,730 [Applaus] 615 00:42:46,370 --> 00:42:57,480 [Musik] 616 00:43:13,570 --> 00:43:17,309 [Applaus] 617 00:43:49,480 --> 00:43:52,590 [Musik] 618 00:43:54,990 --> 00:44:01,440 [Musik] 619 00:44:00,079 --> 00:44:04,920 Sie glauben nicht, wie teuer so ein 620 00:44:01,440 --> 00:44:04,920 Unterschlupf ist. 621 00:44:05,330 --> 00:44:14,200 [Musik] 622 00:44:11,200 --> 00:44:14,200 Cecil. 623 00:44:15,490 --> 00:44:27,770 [Musik] 624 00:44:30,350 --> 00:44:35,120 [Musik] 625 00:44:34,040 --> 00:44:44,650 [Applaus] 626 00:44:35,120 --> 00:44:44,650 [Musik] 627 00:44:47,240 --> 00:44:53,280 [Musik] 628 00:44:50,280 --> 00:44:53,280 Sie und ihre vorbere 629 00:44:54,240 --> 00:44:57,800 Reitungen. Wie viele Menschen müssen für 630 00:44:56,319 --> 00:45:01,040 ihre Pläne noch 631 00:44:57,800 --> 00:45:03,640 sterben? Sie haben jetzt auch noch die 632 00:45:01,040 --> 00:45:06,079 Kleine dafür einen fragwürdigen Ungarn 633 00:45:03,640 --> 00:45:09,640 geopfert. Erst musste ein [ __ ] 634 00:45:06,079 --> 00:45:09,640 sterben und jetzt 635 00:45:10,480 --> 00:45:15,520 sie. Was sind Sie nur für ein 636 00:45:12,520 --> 00:45:15,520 Menschkräuter? 637 00:45:20,040 --> 00:45:23,839 Wir müssen Suga finden. Ihr Suga 638 00:45:22,079 --> 00:45:27,480 interessiert mich einen feuchten Keicht. 639 00:45:23,839 --> 00:45:27,480 Das Mädchen ist tot. 640 00:45:29,359 --> 00:45:32,359 Macht ihn das überhaupt nichts 641 00:45:37,480 --> 00:45:40,480 aus? 642 00:45:49,000 --> 00:45:55,250 Ich habe sogar weggeschafft. 643 00:45:52,760 --> 00:45:56,440 Und warum? 644 00:45:55,250 --> 00:45:58,480 [Musik] 645 00:45:56,440 --> 00:46:00,800 Weil sie was sie anfassen 646 00:45:58,480 --> 00:46:03,160 versauen. Es ist nur mir bekannt, wo er 647 00:46:00,800 --> 00:46:05,319 sich jetzt befindet. Ab sofort spielen 648 00:46:03,160 --> 00:46:07,800 wir das Spiel auf meiner Art. Auf ihre 649 00:46:05,319 --> 00:46:08,720 Art? Jawohl. 650 00:46:07,800 --> 00:46:10,359 Wir haben sie geprügelt, um 651 00:46:08,720 --> 00:46:11,680 herauszubekommen, was Suga ist. Sie 652 00:46:10,359 --> 00:46:12,800 konnte es nicht sagen. Nicht, weil sie 653 00:46:11,680 --> 00:46:14,319 es nicht wollte, sondern weil sie es 654 00:46:12,800 --> 00:46:17,640 nicht gewusst hat, weil sie ihn weg 655 00:46:14,319 --> 00:46:17,640 geschafft haben. 656 00:46:24,700 --> 00:46:31,720 [Musik] 657 00:46:27,520 --> 00:46:31,720 Ich will sogar haben, Mr. Bman. 658 00:46:31,800 --> 00:46:38,000 Sie kriegen ihn morgen. Nein, heute. 659 00:46:38,280 --> 00:46:42,079 Wer ist der Kräuter? Ein Mann, der das 660 00:46:40,359 --> 00:46:44,839 Wissen besitzt, dass die Welt retten 661 00:46:42,079 --> 00:46:46,640 kann. Was sie nicht sagen. Darf man 662 00:46:44,839 --> 00:46:48,440 fragen, wovor er uns retten soll? Vor 663 00:46:46,640 --> 00:46:50,119 uns selbst. Vor der sinnlosen 664 00:46:48,440 --> 00:46:52,240 Verschwendung der wertvollsten irdischen 665 00:46:50,119 --> 00:46:54,079 Güter. Jetzt muss vor allem mit dem 666 00:46:52,240 --> 00:46:58,839 Blutvergießen Schluss gemacht 667 00:46:54,079 --> 00:46:58,839 werden. Keine Toten mehr. 668 00:46:59,200 --> 00:47:02,760 Das Morden scheint nicht mehr 669 00:47:00,160 --> 00:47:04,960 aufzuhören, wenn es erstmal 670 00:47:02,760 --> 00:47:06,599 anfängt. Aber das einzige, wofür sie 671 00:47:04,960 --> 00:47:07,880 sich interessieren, scheint der Ungar zu 672 00:47:06,599 --> 00:47:09,400 sein. Um ihn wiederzufinden, würden Sie 673 00:47:07,880 --> 00:47:11,839 in Kauf nehmen, dass noch mehr Menschen 674 00:47:09,400 --> 00:47:11,839 so drauf 675 00:47:12,880 --> 00:47:16,280 gehen wie das 676 00:47:16,800 --> 00:47:20,920 Mädchen. Ich muss zugeben, dass Sie zum 677 00:47:18,920 --> 00:47:24,480 Teil recht haben, 678 00:47:20,920 --> 00:47:26,839 Ben. Ich will sogar unbedingt viele 679 00:47:24,480 --> 00:47:28,280 haben. Schon deswegen, weil das Mädchen 680 00:47:26,839 --> 00:47:30,880 eigentlich dafür den Tod fand, dass sie 681 00:47:28,280 --> 00:47:32,800 ihm bei seiner Flucht aus Ungarn 682 00:47:30,880 --> 00:47:34,280 half. Und wenn wir es nicht schaffen, 683 00:47:32,800 --> 00:47:35,119 ihn nach Amerika zu bringen, ist sie für 684 00:47:34,280 --> 00:47:37,079 nichts 685 00:47:35,119 --> 00:47:39,640 gestorben. Ihr Tod wäre von einer 686 00:47:37,079 --> 00:47:42,040 geradezu monumentalen 687 00:47:39,640 --> 00:47:45,079 Sinnlosigkeit, so als wäre sie aus 688 00:47:42,040 --> 00:47:46,760 Unachtsamkeit unter einen Bus gekommen. 689 00:47:45,079 --> 00:47:48,359 Die Schmerzen, die sie erlitt, werden 690 00:47:46,760 --> 00:47:49,720 die Sinnlosigkeit ihres Todes nur noch 691 00:47:48,359 --> 00:47:50,920 vergrößern. 692 00:47:49,720 --> 00:47:52,280 [Applaus] 693 00:47:50,920 --> 00:47:54,680 Dieser Wunsch beruht auf der ebenso 694 00:47:52,280 --> 00:47:57,530 überzeugenden wie einfachen Tatsache, 695 00:47:54,680 --> 00:48:02,699 dass sie meine Tochter war. 696 00:47:57,530 --> 00:48:02,699 [Musik] 697 00:48:05,210 --> 00:48:13,620 [Musik] 698 00:48:12,260 --> 00:48:16,690 [Applaus] 699 00:48:13,620 --> 00:48:16,690 [Musik] 700 00:48:29,599 --> 00:48:33,359 Schauen Sie mal da. Da scheint was 701 00:48:31,280 --> 00:48:36,720 passiert zu 702 00:48:33,359 --> 00:48:36,720 sein. Wir müssen 703 00:48:37,900 --> 00:48:49,200 [Musik] 704 00:48:45,200 --> 00:48:49,200 halten. Alter. 705 00:48:49,290 --> 00:48:53,659 [Musik] 706 00:49:07,520 --> 00:49:10,579 [Musik] 707 00:49:20,930 --> 00:49:24,160 [Musik] 708 00:49:29,960 --> 00:49:37,079 Ich möchte gern eine Nachricht für die 709 00:49:33,520 --> 00:49:38,319 Dame auf Zimmer 21 hinterlassen. Jawohl. 710 00:49:37,079 --> 00:49:42,040 Es wurde übrigens ein Brief für Sie 711 00:49:38,319 --> 00:49:42,040 abgegeben, Monsieur Bowan. 712 00:49:46,760 --> 00:49:50,799 Wir kriegen Suga und sie kriegen das 713 00:49:51,520 --> 00:49:56,359 Mädchen. Sie werden von uns hören. 714 00:50:01,040 --> 00:50:05,400 Haben Sie den Wein geholt? Was ist 715 00:50:03,559 --> 00:50:08,880 eigentlich mit Ihnen los? Wer ist hinter 716 00:50:05,400 --> 00:50:14,160 Ihnen her? Das weiß ich nicht. Reden Sie 717 00:50:08,880 --> 00:50:15,960 keinen Blech? Ich soll sie gegen jemand 718 00:50:14,160 --> 00:50:18,559 austauschen. Eine Frau, für die ich eine 719 00:50:15,960 --> 00:50:19,960 Menge übrig habe. Und wenn Sie jetzt 720 00:50:18,559 --> 00:50:22,359 nicht sofort auspacken, gehe ich auf das 721 00:50:19,960 --> 00:50:22,359 Angebot 722 00:50:26,680 --> 00:50:31,400 [Musik] 723 00:50:28,400 --> 00:50:31,400 ein. 724 00:50:37,440 --> 00:50:42,240 Ich habe etwas erfunden. 725 00:50:40,720 --> 00:50:44,119 Was? 726 00:50:42,240 --> 00:50:46,240 In ungefähr 20 Jahren sind wie 727 00:50:44,119 --> 00:50:47,920 Berechnungen ergeben haben, unsere 728 00:50:46,240 --> 00:50:51,960 gesamten Ölvorräter erschöpft. Wissen 729 00:50:47,920 --> 00:50:53,799 Sie das? Flasche hier auf. Hm. 730 00:50:51,960 --> 00:50:55,839 Das Nutzbar machen der Sonnenenergie 731 00:50:53,799 --> 00:50:58,480 wäre eine Alternative, aber man hat 732 00:50:55,839 --> 00:51:00,440 dafür bis jetzt nur Methoden gefunden, 733 00:50:58,480 --> 00:51:02,640 die viel zu kostspielig 734 00:51:00,440 --> 00:51:05,520 sind. Ich habe auf diesem Gebiet 735 00:51:02,640 --> 00:51:07,079 geforscht und eine Methode gefunden, die 736 00:51:05,520 --> 00:51:08,040 funktioniert. Die Frage ist, ob sie eine 737 00:51:07,079 --> 00:51:10,839 Methode gefunden haben, die 738 00:51:08,040 --> 00:51:12,839 wirtschaftlich ist. Sogar mehr als das. 739 00:51:10,839 --> 00:51:14,400 Ich weiß nicht nur, wie man billig 740 00:51:12,839 --> 00:51:16,119 elektrischen Strom aus Sonnenenergie 741 00:51:14,400 --> 00:51:17,960 gewinnt, sondern auch, wie man genug 742 00:51:16,119 --> 00:51:20,359 bekommt, um die ganze Welt zu 743 00:51:17,960 --> 00:51:24,200 versorgen. Und alle Länder, ob arm oder 744 00:51:20,359 --> 00:51:25,760 reich, könnten diese Methode anwenden. 745 00:51:24,200 --> 00:51:29,640 Und warum flüchten Sie dann in einem 746 00:51:25,760 --> 00:51:29,640 Zigeunerwagen durch Europa? 747 00:51:29,680 --> 00:51:34,160 Weil die ganze Menschheit von meiner 748 00:51:31,319 --> 00:51:35,760 Methode profitieren soll. Aber mein Land 749 00:51:34,160 --> 00:51:38,319 will das 750 00:51:35,760 --> 00:51:40,680 nicht. Außerdem habe ich einen Sohn und 751 00:51:38,319 --> 00:51:43,359 eine Tochter in Amerika. Deswegen bin 752 00:51:40,680 --> 00:51:44,960 ich geflohen. 753 00:51:43,359 --> 00:51:48,359 Und was glauben Sie, wer sie verfolgen 754 00:51:44,960 --> 00:51:50,680 lässt? Ist das Ungarn? Nein, nein, auf 755 00:51:48,359 --> 00:51:51,920 keinen Fall. Wenn die erfahren, dass ich 756 00:51:50,680 --> 00:51:54,200 mich in Frankreich aufhalte, 757 00:51:51,920 --> 00:51:55,400 verständigen sie die Fremden Polizei. 758 00:51:54,200 --> 00:51:57,440 Von der würde ich als illegal 759 00:51:55,400 --> 00:51:59,720 Eingereister zurückgebracht. Was hat 760 00:51:57,440 --> 00:52:01,520 Kräuter mit der Sache zu tun? Er hat 761 00:51:59,720 --> 00:52:03,680 meine Flucht er möglich. Der hilft mir 762 00:52:01,520 --> 00:52:05,440 hier. Und der hat jemand gefunden, der 763 00:52:03,680 --> 00:52:08,079 mich ans Flugzeug 764 00:52:05,440 --> 00:52:09,920 bringt. Ja, mich. 765 00:52:08,079 --> 00:52:13,599 Die dummen sterben eben nicht 766 00:52:09,920 --> 00:52:15,599 aus. Wie meinen Sie das? Vergessen Sie 767 00:52:13,599 --> 00:52:17,280 es. Kräuter muss also unter allen 768 00:52:15,599 --> 00:52:19,119 Umständen verhindern, dass sie in Ungarn 769 00:52:17,280 --> 00:52:22,040 erfahren Zuga befindet sich hier in 770 00:52:19,119 --> 00:52:23,880 Frankreich. 771 00:52:22,040 --> 00:52:26,520 Dann begreife ich nicht, wer diese 772 00:52:23,880 --> 00:52:28,119 Männer sind. 773 00:52:26,520 --> 00:52:30,440 Das weiß ich auch 774 00:52:28,119 --> 00:52:32,319 nicht. Ich weiß nur, dass sie zu einer 775 00:52:30,440 --> 00:52:35,079 Bande gehören, die mich verkaufen will. 776 00:52:32,319 --> 00:52:39,079 An den, wie sagt man? an den 777 00:52:35,079 --> 00:52:39,079 meistbietenden. Genau. 778 00:52:39,160 --> 00:52:45,110 Wo haben Sie die Erfindung? 779 00:52:41,760 --> 00:52:47,680 In meinem Kopf. 780 00:52:45,110 --> 00:52:50,319 [Musik] 781 00:52:47,680 --> 00:52:50,319 Das ist aber schade. 782 00:52:51,300 --> 00:52:55,099 [Musik] 783 00:53:00,230 --> 00:53:10,499 [Musik] 784 00:53:17,720 --> 00:53:19,799 Eh 785 00:53:32,020 --> 00:53:42,160 [Musik] 786 00:53:45,280 --> 00:53:50,480 Befolgen Sie genau meine Anweisungen. 787 00:53:47,680 --> 00:53:51,680 Sonst geht die Sache schief. 788 00:53:50,480 --> 00:53:53,319 Ja, und ich kann Ihnen wirklich 789 00:53:51,680 --> 00:53:54,680 vertrauen. 790 00:53:53,319 --> 00:53:56,839 Ich fürchte, dass sie im Augenblick kaum 791 00:53:54,680 --> 00:53:58,040 eine andere Möglichkeit haben, als mir 792 00:53:56,839 --> 00:54:00,119 zu 793 00:53:58,040 --> 00:54:01,359 vertrauen. Ihnen passiert nichts. Die 794 00:54:00,119 --> 00:54:02,960 Bande ist an Ihnen mehr als an dem 795 00:54:01,359 --> 00:54:05,559 Mädchen 796 00:54:02,960 --> 00:54:07,920 interessiert. Wiederholen wir noch mal. 797 00:54:05,559 --> 00:54:10,599 Sobald Sie da sind, werden sie 798 00:54:07,920 --> 00:54:12,960 aussteigen und langsam auf den Wagen von 799 00:54:10,599 --> 00:54:14,920 denen zugehen. Das Mädchen geht langsam 800 00:54:12,960 --> 00:54:16,680 auf unseren Wagen zu. Sobald ihr 801 00:54:14,920 --> 00:54:19,079 aneinander vorbei seid, werden sie von 802 00:54:16,680 --> 00:54:21,119 vier Männern umringt und weggebracht. 803 00:54:19,079 --> 00:54:23,040 Haben Sie keine Angst? F wird nicht 804 00:54:21,119 --> 00:54:26,839 schießen. 805 00:54:23,040 --> 00:54:30,000 Er will sie lebend. Und wo wo stehen 806 00:54:26,839 --> 00:54:32,640 ihre Männer? 807 00:54:30,000 --> 00:54:36,070 Drei stehen am Brunnen 808 00:54:32,640 --> 00:54:36,070 [Musik] 809 00:54:36,160 --> 00:54:40,160 und an jeder Straßenmündung des Platzes 810 00:54:40,799 --> 00:54:44,880 eine. Okay. 811 00:54:49,320 --> 00:54:52,379 [Musik] 812 00:54:57,630 --> 00:55:02,370 [Musik] 813 00:55:04,930 --> 00:55:08,310 [Musik] 814 00:55:14,740 --> 00:55:23,629 [Musik] 815 00:55:32,580 --> 00:55:38,599 [Musik] 816 00:55:35,240 --> 00:55:38,599 Okay, gehen 817 00:55:38,720 --> 00:55:42,599 Sie. Wird's bald Sugar? Worauf warten 818 00:55:41,119 --> 00:55:44,160 Sie noch? 819 00:55:42,599 --> 00:55:46,810 Wenn Sie die Anweisung befolgen, klappt 820 00:55:44,160 --> 00:55:56,710 es. 821 00:55:46,810 --> 00:55:56,710 [Musik] 822 00:55:59,940 --> 00:56:22,440 [Musik] 823 00:56:20,160 --> 00:56:24,319 Monsieur Monsieur Silber aus Jugoslawien 824 00:56:22,440 --> 00:56:26,160 geschmuggelt. Ganz billig wollen Sie 825 00:56:24,319 --> 00:56:30,240 kaufen, Monsieur ist einmalige 826 00:56:26,160 --> 00:56:30,240 Gelegenheit. Kaufen Sie. 827 00:56:30,599 --> 00:56:33,119 Verdammter 828 00:56:35,119 --> 00:56:39,079 Idiot. 829 00:56:37,150 --> 00:56:42,240 [Musik] 830 00:56:39,079 --> 00:56:45,610 Zugang. Los, hinterher. 831 00:56:42,240 --> 00:56:48,480 Hey, Moment mal. 832 00:56:45,610 --> 00:56:50,920 [Musik] 833 00:56:48,480 --> 00:56:53,039 Aufhören, sofort aufhören. Gehen Sie 834 00:56:50,920 --> 00:56:56,359 auseinander. Sie sollen aufhören. Lass 835 00:56:53,039 --> 00:56:56,359 sie alle fe. 836 00:57:06,440 --> 00:57:12,079 Hallo Vanja. Van Wanja, hier ist Fer. Er 837 00:57:09,160 --> 00:57:16,559 ist abgehauen. Sucht nach ihm. Hallo F. 838 00:57:12,079 --> 00:57:16,559 Verstanden. Den kriegen wir schnell. 839 00:57:35,319 --> 00:57:42,539 Sie verdammter Idiot. 840 00:57:38,200 --> 00:57:42,539 [Musik] 841 00:57:51,250 --> 00:57:55,020 [Applaus] 842 00:57:51,890 --> 00:57:55,020 [Musik] 843 00:58:07,760 --> 00:58:11,240 Idiot. We 844 00:58:12,880 --> 00:58:17,799 los 845 00:58:14,520 --> 00:58:17,799 darüber und du 846 00:58:27,559 --> 00:58:32,599 da. Bitte helfen Sie mir aber gern. Sie 847 00:58:31,440 --> 00:58:34,039 müssen mir nur sagen, wie ich Ihnen 848 00:58:32,599 --> 00:58:35,920 helfen soll. Bringen Sie mich erstmal 849 00:58:34,039 --> 00:58:37,440 zum Polizeirevier. 850 00:58:35,920 --> 00:58:39,119 Fehlte mir an was? Haben Sie Moment 851 00:58:37,440 --> 00:58:40,599 Zeit? Selbstverständlich. Kann ich Ihnen 852 00:58:39,119 --> 00:58:42,480 helfen? Ins 853 00:58:40,599 --> 00:58:43,640 Polizeirevier. Es ist dringend. Ich 854 00:58:42,480 --> 00:58:45,720 werde Sie hinführen. Es sind nur ein 855 00:58:43,640 --> 00:58:49,680 paar Schritte. 856 00:58:45,720 --> 00:58:49,680 Ich danke Ihnen. Kommen Sie. 857 00:58:51,920 --> 00:58:55,920 Entschuldigen Sie. Ist es noch weit? 858 00:58:54,480 --> 00:58:59,119 Nein, nur noch über die Straße. Gott sei 859 00:58:55,920 --> 00:59:06,359 Dank. Ich bin total erschöpft. Hey! 860 00:58:59,119 --> 00:59:06,359 Hilfe! Polizei! Hilfe! Hilfe! Polizei! 861 00:59:08,970 --> 00:59:12,030 [Musik] 862 00:59:14,920 --> 00:59:23,010 [Musik] 863 00:59:33,319 --> 00:59:36,000 Do it your 864 00:59:36,920 --> 00:59:41,359 way. And now what? 865 00:59:42,880 --> 00:59:45,680 I see you 866 00:59:45,760 --> 00:59:50,680 quit the way you quit the army. The way 867 00:59:48,079 --> 00:59:50,680 you quit your 868 00:59:51,559 --> 00:59:54,559 job 869 00:59:54,720 --> 01:00:02,160 back here and 870 00:59:58,359 --> 01:00:03,920 girl soon later my boy some situations 871 01:00:02,160 --> 01:00:09,240 you cannot 872 01:00:03,920 --> 01:00:09,240 quit. You run out of places to hide. 873 01:00:34,960 --> 01:00:39,760 [Applaus] 874 01:00:37,640 --> 01:00:39,760 Attention 875 01:00:40,440 --> 01:00:43,839 Schau mal nach. 876 01:00:44,560 --> 01:00:47,760 [Applaus] 877 01:00:51,720 --> 01:00:54,720 num 878 01:00:56,480 --> 01:00:59,230 [Applaus] 879 01:00:58,510 --> 01:01:08,939 [Musik] 880 01:00:59,230 --> 01:01:08,939 [Applaus] 881 01:01:14,880 --> 01:01:23,420 [Applaus] 882 01:01:26,760 --> 01:01:29,760 pour 883 01:01:31,960 --> 01:01:34,960 Bü 884 01:01:44,790 --> 01:01:54,640 [Musik] 885 01:01:51,640 --> 01:01:54,640 espagour 886 01:02:03,039 --> 01:02:10,200 Hallo Hotel Bomier. Hallo 887 01:02:05,920 --> 01:02:11,240 Portier. Ich brauche dringend Mr. Boman. 888 01:02:10,200 --> 01:02:14,680 Bitte sprechen Sie etwas lauter, 889 01:02:11,240 --> 01:02:21,319 Mademoiselle. Wen wollen Sie haben? 890 01:02:14,680 --> 01:02:21,319 Mr. Bowman. Monsieur Bowman? Ja, 891 01:02:21,640 --> 01:02:27,359 er ist nicht da. Rufen Sie bitte später 892 01:02:24,000 --> 01:02:29,559 noch mal an. Nein, warten Sie bitte. Ich 893 01:02:27,359 --> 01:02:31,680 möchte etwas für ihn hinterlassen. Ja, 894 01:02:29,559 --> 01:02:34,680 ich 895 01:02:31,680 --> 01:02:37,440 notiere. Mein Name ist 896 01:02:34,680 --> 01:02:39,920 Laila. Ich bin in 897 01:02:37,440 --> 01:02:44,359 Leb in einem alten 898 01:02:39,920 --> 01:02:44,359 Haus. Sofort kommen. 899 01:02:45,279 --> 01:02:50,960 Hallo. 900 01:02:46,720 --> 01:02:50,960 Hallo, Luder. Lass sie in 901 01:02:51,440 --> 01:02:56,359 Ruhe. Find braucht sie noch. 902 01:02:58,690 --> 01:03:10,700 [Musik] 903 01:03:13,039 --> 01:03:19,799 Wo bleibt Ferch? Er muss bald kommen. 904 01:03:17,260 --> 01:03:21,079 [Applaus] 905 01:03:19,799 --> 01:03:24,200 Ich möchte wissen, ob sie am Telefon 906 01:03:21,079 --> 01:03:26,839 schon eine Verbindung hatte. 907 01:03:24,200 --> 01:03:28,700 Wird F bestimmt kommen. Klar, warum 908 01:03:26,839 --> 01:03:43,380 nicht hier? 909 01:03:28,700 --> 01:03:43,380 [Musik] 910 01:04:23,140 --> 01:04:27,600 [Applaus] 911 01:04:46,359 --> 01:04:48,839 umdrehen. 912 01:04:59,000 --> 01:05:02,000 Ah. 913 01:05:48,200 --> 01:05:53,319 Wer hat dir eine verpasst? Hattest du 914 01:05:51,039 --> 01:05:56,520 Krach mit Rikard? Antwortte, ich habe 915 01:05:53,319 --> 01:05:58,599 dich was gefragt. Wer war es? Wer hat 916 01:05:56,520 --> 01:06:01,599 auf dich geschossen? Man reiß dich 917 01:05:58,599 --> 01:06:04,240 zusammen. Der ist fertig. 918 01:06:01,599 --> 01:06:07,240 Wenn nur Fahen kommen würde. Schau mal 919 01:06:04,240 --> 01:06:07,240 raus. 920 01:06:07,520 --> 01:06:12,920 Versuch mir zu antworten. Was war los? 921 01:06:42,440 --> 01:06:46,599 Räder verflucht noch mal. Wer 922 01:06:47,240 --> 01:06:53,720 war's? Antworte. Was war da draußen los? 923 01:06:50,720 --> 01:06:53,720 Äh, 924 01:07:08,839 --> 01:07:12,210 antworte. Konntest du nicht ein bisschen 925 01:07:10,799 --> 01:07:30,090 früher kommen? 926 01:07:12,210 --> 01:07:30,470 [Musik] 927 01:07:30,090 --> 01:07:37,720 [Applaus] 928 01:07:30,470 --> 01:07:39,920 [Musik] 929 01:07:37,720 --> 01:07:39,920 Auf 930 01:07:42,240 --> 01:07:45,079 Wiedersehen. Für die 931 01:07:43,559 --> 01:07:47,359 Einwanderungsbehörde in New York. Die 932 01:07:45,079 --> 01:07:49,440 werden ihn dann übernehmen. 933 01:07:47,359 --> 01:07:53,799 Ist das mein 934 01:07:49,440 --> 01:07:53,799 Couvert? Merci, Monsieur. 935 01:07:57,640 --> 01:08:02,039 Ich hoffe, dass Sie den lieben Fench 936 01:08:00,440 --> 01:08:04,079 nicht vergessen haben. Den haben wir 937 01:08:02,039 --> 01:08:06,920 erst einmal ausgeschaltet. Auf 938 01:08:04,079 --> 01:08:06,920 Wiedersehen und viel 939 01:08:08,920 --> 01:08:11,920 Glück. 940 01:08:16,830 --> 01:08:20,409 [Musik] 941 01:08:32,319 --> 01:08:37,400 Ist das nicht 942 01:08:34,120 --> 01:08:39,080 verrückt? Ich strample mich ab wie ein 943 01:08:37,400 --> 01:08:42,199 Wahnsinniger, um sie heil nach Amerika 944 01:08:39,080 --> 01:08:44,640 zu bringen und dabei würde ich viel 945 01:08:42,199 --> 01:08:44,640 lieber hier 946 01:08:49,600 --> 01:08:55,080 bleiben. Wer ist das? Wer wird das wohl 947 01:08:52,199 --> 01:08:56,700 sein? Fareng, dieser verdammte Kreutor, 948 01:08:55,080 --> 01:08:59,520 sagt er wä 949 01:08:56,700 --> 01:09:03,520 [Musik] 950 01:08:59,520 --> 01:09:03,520 ausgeschaltet. เฮ 951 01:09:06,120 --> 01:09:10,449 [Musik] 952 01:09:17,060 --> 01:09:20,239 [Musik] 953 01:09:49,460 --> 01:09:56,040 [Musik] 954 01:09:52,359 --> 01:09:56,040 Oh Gott, wir stoßen mit ihm zusammen. 955 01:09:57,530 --> 01:10:00,939 [Musik] 956 01:10:05,880 --> 01:10:09,760 Jetzt hat er uns. Sperrt die 957 01:10:19,650 --> 01:10:26,800 [Musik] 958 01:10:36,120 --> 01:10:39,120 Brücke. 959 01:10:52,880 --> 01:11:02,010 [Musik] 960 01:11:05,920 --> 01:11:08,920 เฮ 961 01:11:12,440 --> 01:11:15,630 [Applaus] 962 01:11:26,960 --> 01:11:32,900 [Musik] 963 01:11:32,400 --> 01:11:35,719 [Applaus] 964 01:11:32,900 --> 01:11:38,719 [Musik] 965 01:11:35,719 --> 01:11:38,719 เฮ 966 01:11:38,890 --> 01:11:41,969 [Applaus] 967 01:11:45,360 --> 01:11:48,530 [Musik] 968 01:11:53,060 --> 01:11:58,389 [Musik] 969 01:12:04,190 --> 01:12:07,120 [Musik] 970 01:12:05,520 --> 01:12:15,549 เฮ 971 01:12:07,120 --> 01:12:15,549 [Musik] 972 01:12:17,950 --> 01:12:22,819 [Musik] 973 01:12:29,020 --> 01:12:35,060 [Musik] 974 01:12:35,320 --> 01:12:39,730 เฮ 975 01:12:36,840 --> 01:12:40,190 [Musik] 976 01:12:39,730 --> 01:12:45,890 [Applaus] 977 01:12:40,190 --> 01:12:45,890 [Musik] 978 01:13:02,780 --> 01:13:09,120 [Musik] 979 01:13:05,120 --> 01:13:09,120 เฮ เฮ 980 01:13:15,180 --> 01:13:27,319 [Musik] 981 01:13:43,040 --> 01:13:47,109 [Musik] 982 01:13:52,200 --> 01:14:02,039 [Musik] 983 01:14:03,620 --> 01:14:06,859 [Applaus] 984 01:14:07,320 --> 01:14:11,240 [Musik] 985 01:14:24,710 --> 01:14:43,839 [Musik] 986 01:14:45,199 --> 01:14:49,719 Monsieur Cherda, der Hubschrauberpilot. 987 01:14:50,540 --> 01:14:53,810 [Musik] 988 01:14:54,450 --> 01:14:57,520 [Applaus] 989 01:14:55,300 --> 01:14:59,679 [Musik] 990 01:14:57,520 --> 01:15:02,960 Hier ist 991 01:14:59,679 --> 01:15:04,120 Sherda ist tot. Ich habe Bomen an der 992 01:15:02,960 --> 01:15:05,780 Leine hängen. Was soll ich mit dir 993 01:15:04,120 --> 01:15:07,320 machen? 994 01:15:05,780 --> 01:15:09,040 [Musik] 995 01:15:07,320 --> 01:15:11,020 Gut gemacht, mein Freund. Und nun passen 996 01:15:09,040 --> 01:15:16,290 Sie bitte genau auf. 997 01:15:11,020 --> 01:15:20,849 [Musik] 998 01:15:16,290 --> 01:15:20,849 [Applaus] 999 01:15:25,159 --> 01:15:31,520 Und nun mit Dam MS eine besondere 1000 01:15:28,400 --> 01:15:33,440 Attraktion. Ich präsentiere Ihnen den 1001 01:15:31,520 --> 01:15:37,600 fliegenden Verer ein ungewöhnlich 1002 01:15:33,440 --> 01:15:37,600 geschickter und mutiger Artist. 1003 01:15:41,490 --> 01:15:57,640 [Musik] 1004 01:15:59,830 --> 01:16:03,180 [Applaus] 1005 01:16:05,700 --> 01:16:08,779 [Musik] 1006 01:16:13,239 --> 01:16:20,350 เ 1007 01:16:15,880 --> 01:16:25,060 [Applaus] 1008 01:16:20,350 --> 01:16:28,210 [Musik] 1009 01:16:25,060 --> 01:16:30,810 [Applaus] 1010 01:16:28,210 --> 01:16:36,089 [Musik] 1011 01:16:30,810 --> 01:16:36,089 [Applaus] 1012 01:16:38,130 --> 01:16:45,839 [Applaus] 1013 01:16:38,920 --> 01:16:45,839 [Musik] 1014 01:16:47,970 --> 01:16:58,839 [Musik] 1015 01:16:54,970 --> 01:16:58,839 [Applaus] 1016 01:17:00,220 --> 01:17:06,090 [Musik] 1017 01:17:10,120 --> 01:17:16,239 [Applaus] 1018 01:17:13,239 --> 01:17:16,239 เ 1019 01:17:31,870 --> 01:17:41,439 [Musik] 1020 01:17:46,560 --> 01:17:52,120 Und nun meine Freunde, der fliegende 1021 01:17:49,719 --> 01:17:55,280 Torero. Wie ich gehört habe, soll sein 1022 01:17:52,120 --> 01:17:58,840 hervorragender Stunman sein. Mr. 1023 01:17:55,280 --> 01:17:58,840 Die wollen was erleben. 1024 01:17:59,320 --> 01:18:02,729 [Applaus] 1025 01:18:13,340 --> 01:18:16,639 [Musik] 1026 01:18:14,840 --> 01:18:19,120 Hervorragend, Mr. Bman. Sie sind der 1027 01:18:16,639 --> 01:18:19,120 geborene 1028 01:18:36,880 --> 01:18:39,960 Komiker. Bieten Sie dem Publikum was, 1029 01:18:39,159 --> 01:18:42,199 mein 1030 01:18:39,960 --> 01:18:44,320 Freund. Die erwarten von Ihnen ein 1031 01:18:42,199 --> 01:18:47,199 Spektakel, bei dem Sie der Verlierer 1032 01:18:44,320 --> 01:18:47,199 sind. 1033 01:18:51,380 --> 01:19:05,409 [Musik] 1034 01:19:10,700 --> 01:19:23,640 [Musik] 1035 01:19:20,640 --> 01:19:26,759 [Applaus] 1036 01:19:23,640 --> 01:19:26,759 [Musik] 1037 01:19:26,760 --> 01:19:33,360 Okay, Cher, ich spiele ihr Spiel mit. 1038 01:19:31,120 --> 01:19:36,360 Vergessen Sie den Stier dabei nicht, Mr. 1039 01:19:33,360 --> 01:19:36,360 Bowman. 1040 01:19:36,760 --> 01:19:40,680 [Applaus] 1041 01:19:37,500 --> 01:19:40,680 [Musik] 1042 01:19:44,330 --> 01:19:50,469 [Musik] 1043 01:19:54,880 --> 01:19:57,970 [Musik] 1044 01:20:02,850 --> 01:20:14,229 [Musik] 1045 01:20:31,040 --> 01:20:34,520 Falls Sie mal hauptberuflicher Torero 1046 01:20:32,760 --> 01:20:37,320 werden möchten, Mr. Ban, ich habe in 1047 01:20:34,520 --> 01:20:39,239 Spanien gute Beziehung. 1048 01:20:37,320 --> 01:20:42,639 Es scheint so einen komischen Tag zu 1049 01:20:39,239 --> 01:20:44,320 haben. Ich frage mich dauernd, warum sie 1050 01:20:42,639 --> 01:20:46,040 nicht früher geschossen haben. Aus 1051 01:20:44,320 --> 01:20:48,679 dramaturgischen Gründen. Das hätte der 1052 01:20:46,040 --> 01:20:48,679 Sache die Spannung 1053 01:20:49,760 --> 01:20:53,480 genommen. Ich möchte Ihnen noch mal für 1054 01:20:51,760 --> 01:20:57,199 alles, was Sie getan haben, von Herzen 1055 01:20:53,480 --> 01:20:57,199 danken. Leben Sie wohl. 1056 01:20:58,080 --> 01:21:03,040 Passen Sie gut auf ihn auf und nochmals 1057 01:21:00,520 --> 01:21:04,920 viel Glück. Zum Abschied für Sie einen 1058 01:21:03,040 --> 01:21:06,199 guten Rat. Ich wäre an ihrer Stelle 1059 01:21:04,920 --> 01:21:08,840 vorsichtiger in der Auswahl meiner 1060 01:21:06,199 --> 01:21:13,560 Freunde. Danke, mein Freund, aber sie 1061 01:21:08,840 --> 01:21:13,560 sind nun mal richtig. Auf Wiedersehen. 1062 01:21:23,360 --> 01:21:28,159 Kräuter, buchen Sie noch ein Ticket. 1063 01:21:29,840 --> 01:21:32,880 Ich lasse mich nicht gern auf Riesigen 1064 01:21:31,480 --> 01:21:34,280 ein. 1065 01:21:32,880 --> 01:21:37,880 Vielleicht gewöhnen Sie sich jetzt ab, 1066 01:21:34,280 --> 01:21:37,880 zu früh aufzugeben. Mr. 1067 01:21:43,840 --> 01:21:48,520 Burman, du wirst es kaum 1068 01:21:46,400 --> 01:21:51,239 glauben. Ich wusste bis heute nicht, auf 1069 01:21:48,520 --> 01:21:51,239 wessen Seite er 1070 01:21:51,520 --> 01:21:56,520 war. Komm, mein 1071 01:21:53,160 --> 01:21:58,690 [Musik] 1072 01:21:56,520 --> 01:21:59,060 Schatz. 1073 01:21:58,690 --> 01:22:23,330 [Applaus] 1074 01:21:59,060 --> 01:22:23,330 [Musik] 1075 01:22:24,410 --> 01:22:26,320 [Applaus] 1076 01:22:24,990 --> 01:22:29,320 [Musik] 1077 01:22:26,320 --> 01:22:29,320 เฮ 1078 01:22:30,020 --> 01:22:45,029 [Musik] 1079 01:22:52,770 --> 01:22:57,180 [Musik] 1080 01:22:56,080 --> 01:23:25,920 เฮ 1081 01:22:57,180 --> 01:23:27,920 [Musik] 1082 01:23:25,920 --> 01:23:33,270 เฮ เฮ 1083 01:23:27,920 --> 01:23:33,270 [Musik] 1084 01:23:40,860 --> 01:23:56,709 [Musik] 1085 01:23:50,320 --> 01:23:56,709 [Applaus] 1086 01:23:59,380 --> 01:24:10,199 [Musik] 70546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.