Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,261 --> 00:00:07,720
Wait, are you going to date?
3
00:00:07,762 --> 00:00:09,347
Haha yeah...
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:10,432 --> 00:00:11,558
What's her name?
6
00:00:12,434 --> 00:00:14,936
Ana Marie.
7
00:00:42,130 --> 00:00:45,341
Hi. are you Ana Marie?
8
00:00:45,383 --> 00:00:49,012
Because you look way prettier
than you do in your pictures,
9
00:00:49,054 --> 00:00:51,973
I mean. Wow.
10
00:00:52,015 --> 00:00:56,186
Yes, Simon. Come in.
11
00:00:56,603 --> 00:00:59,606
Say no more.
12
00:01:05,153 --> 00:01:06,070
Is this your place?
13
00:01:06,112 --> 00:01:09,115
It's pretty neat, you know? Organized.
14
00:01:09,407 --> 00:01:12,410
A little dark, but
otherwise it's pretty cool.
15
00:01:13,244 --> 00:01:16,247
Simon.
16
00:01:16,289 --> 00:01:20,668
Shhhhhh
17
00:01:21,753 --> 00:01:23,921
So pretty.
18
00:01:23,963 --> 00:01:26,799
So beautiful.
19
00:01:26,841 --> 00:01:27,926
So...
20
00:01:30,970 --> 00:01:33,973
Warm.
21
00:01:45,777 --> 00:01:47,779
You’re making me nervous, Monika.
22
00:01:47,821 --> 00:01:48,988
Spoiler alert.
23
00:01:49,030 --> 00:01:51,949
He is definitely not single.
24
00:01:51,991 --> 00:01:54,452
You sure?
25
00:01:54,494 --> 00:01:55,286
Okay. Right.
26
00:01:55,328 --> 00:01:56,746
But, like, are you super.
27
00:01:56,788 --> 00:01:59,624
Totally sure. I ran a reverse image search.
28
00:01:59,666 --> 00:02:02,418
It popped up hundreds of
times under various names.
29
00:02:02,460 --> 00:02:04,962
It's probably just some male model.
30
00:02:05,004 --> 00:02:07,256
So he's a male model?
31
00:02:07,298 --> 00:02:10,301
No, he's using someone else's profile pic.
32
00:02:10,426 --> 00:02:11,344
Oh.
33
00:02:11,386 --> 00:02:14,097
Secondly, the phone number is Google Voice.
34
00:02:14,389 --> 00:02:17,350
Real people do not use Google Voice.
35
00:02:17,392 --> 00:02:20,395
I mean, but maybe he's still single.
36
00:02:20,478 --> 00:02:22,855
I mean, there's a ton of explanations.
37
00:02:22,897 --> 00:02:24,607
Maybe he's deformed.
38
00:02:24,649 --> 00:02:27,110
I really don't care as long as he's nice.
39
00:02:27,152 --> 00:02:31,322
So assuming the name he gave you is real,
which is a big assumption at this point.
40
00:02:32,031 --> 00:02:34,075
That is him.
41
00:02:34,117 --> 00:02:37,120
And that guy is in fact married.
42
00:02:37,871 --> 00:02:40,123
He does live in state, so at
least you don't lie about that.
43
00:02:40,165 --> 00:02:43,168
Well, I mean, that's something.
44
00:02:43,334 --> 00:02:44,335
Devin.
45
00:02:44,377 --> 00:02:47,380
Please, just block him on every platform.
46
00:02:47,547 --> 00:02:51,009
That is freaking wedding announcement!
47
00:02:52,302 --> 00:02:54,512
I will, I promise.
48
00:02:54,554 --> 00:02:57,557
There's nothing about that
guy that is worth knowing.
49
00:02:58,224 --> 00:02:59,684
This guy's cute too.
50
00:02:59,726 --> 00:03:00,977
Devin!
51
00:03:01,019 --> 00:03:02,478
Please, just block him.
52
00:03:02,520 --> 00:03:04,397
Block. Block. Block.
53
00:03:04,439 --> 00:03:06,274
Say it with me.
54
00:03:06,316 --> 00:03:08,860
Block. Block.
55
00:03:08,902 --> 00:03:09,944
Block.
56
00:03:09,986 --> 00:03:11,404
Okay,
57
00:03:11,446 --> 00:03:13,614
I'm going to go help
Kelly pick out some plants.
58
00:03:13,656 --> 00:03:16,659
Remember, there are
plenty of birds in the sky.
59
00:03:23,791 --> 00:03:25,293
Oh, you know, the usual.
60
00:03:25,335 --> 00:03:28,212
Chasing after weirdos and married men.
61
00:03:28,254 --> 00:03:30,339
I remember when you guys
were in, like, second grade,
62
00:03:30,381 --> 00:03:33,217
and she said she wanted to marry
beast from beauty and the beast.
63
00:03:33,259 --> 00:03:34,677
But only if you stayed hairy.
64
00:03:34,719 --> 00:03:37,722
Yeah, she'll find her Mr. Wrong someday.
65
00:03:37,805 --> 00:03:39,348
Okay, so what are we looking for today?
66
00:03:39,390 --> 00:03:41,517
Full sun, partial shade. What?
67
00:03:41,559 --> 00:03:43,227
Oh, yeah. You still haven't
been to our new place yet?
68
00:03:43,269 --> 00:03:45,188
We have an extra bedroom
if you wanted to stay there.
69
00:03:46,314 --> 00:03:47,648
I don't want to impose.
70
00:03:47,690 --> 00:03:49,567
But you'll stay with a
friend instead of your family.
71
00:03:49,609 --> 00:03:51,569
She gets me.
72
00:03:51,611 --> 00:03:54,780
Look, I know we weren't friends growing
up, and I was kind of a mean older sister,
73
00:03:54,822 --> 00:03:57,659
but you're back in town, and I
was hoping we could change that.
74
00:03:58,534 --> 00:03:59,285
I'm here.
75
00:03:59,327 --> 00:04:01,537
And I appreciate that.
76
00:04:01,788 --> 00:04:03,894
Okay, so the backyard
is mostly sun, but I want
77
00:04:03,936 --> 00:04:06,083
some partial shade plants
for around the house.
78
00:04:06,125 --> 00:04:08,252
Oh, you could plant some
trees and make it all shade.
79
00:04:08,294 --> 00:04:10,296
Paul loves his lawn.
80
00:04:10,338 --> 00:04:11,714
Ooh, foxgloves.
81
00:04:11,756 --> 00:04:12,924
I've always loved foxgloves.
82
00:04:12,966 --> 00:04:15,009
They go great in sun and shade.
83
00:04:15,051 --> 00:04:15,885
Oh, wait.
84
00:04:15,927 --> 00:04:17,887
How old is Emma? Again?
They're poisonous to eat.
85
00:04:17,929 --> 00:04:20,890
She's eight, so I don't
think that'll be a problem.
86
00:04:20,932 --> 00:04:22,809
You really should visit more.
87
00:04:23,601 --> 00:04:25,436
How about this one? How much is it?
88
00:04:29,274 --> 00:04:31,609
Oh, you could add some wildlife instead.
89
00:04:31,651 --> 00:04:32,443
Like birdhouses?
90
00:04:32,485 --> 00:04:34,487
Yeah, for chickadees or wren.
91
00:04:34,529 --> 00:04:36,822
Ooh, how about bats?
92
00:04:36,864 --> 00:04:38,324
So I was listening to this podcast.
93
00:04:38,366 --> 00:04:40,952
Have you ever heard of the
Kitum Caves in the Congo?
94
00:04:40,994 --> 00:04:42,286
UFOs are not real.
95
00:04:42,328 --> 00:04:44,622
I don't care how many
times you tell me they are.
96
00:04:44,664 --> 00:04:45,665
It's not aliens.
97
00:04:45,707 --> 00:04:48,084
It's a real cave that really exists here.
98
00:04:48,126 --> 00:04:48,726
Sure.
99
00:04:49,419 --> 00:04:51,587
They call it the most
dangerous cave in the world.
100
00:04:51,629 --> 00:04:53,129
Because of all the tight
spaces or something?
101
00:04:53,715 --> 00:04:55,216
Scientists think is ground zero
102
00:04:55,258 --> 00:04:58,261
for some of Earth's
deadliest diseases, like Ebola.
103
00:04:58,594 --> 00:05:00,638
Now there's some others.
I can't remember, though.
104
00:05:00,680 --> 00:05:02,431
You listen to this stuff for fun?
105
00:05:02,473 --> 00:05:04,433
It's a salt cave, so tons
of different animals,
106
00:05:04,475 --> 00:05:06,727
even elephants, go
there every night for salt.
107
00:05:06,769 --> 00:05:07,478
And bats?
108
00:05:07,645 --> 00:05:09,105
Exactly. And the bats can host
109
00:05:09,147 --> 00:05:11,857
all sorts of diseases without
even being affected by them.
110
00:05:11,899 --> 00:05:14,443
I think I need somebody
like that in college.
111
00:05:14,485 --> 00:05:16,195
Stop it!
112
00:05:16,237 --> 00:05:18,781
What about. This one's cheap
and hearty. Sure. Let's try it.
113
00:05:19,949 --> 00:05:21,701
So, what do you do for work these days?
114
00:05:21,743 --> 00:05:24,161
Well, still looking.
115
00:05:24,203 --> 00:05:25,871
Not much you can do with
a criminal science degree
116
00:05:25,913 --> 00:05:28,124
if you've been unemployed
for nearly a decade.
117
00:05:28,166 --> 00:05:29,917
You could say that you were a caregiver.
118
00:05:29,959 --> 00:05:31,377
Well, she didn't pay me.
119
00:05:31,419 --> 00:05:33,379
Yeah, but it was still a full time job.
120
00:05:33,421 --> 00:05:36,424
Yeah, well, that's not gonna help me
get a job in criminal science, though.
121
00:05:37,050 --> 00:05:40,011
Actually, I think I saw a
help wanted sign for a private
122
00:05:40,053 --> 00:05:43,014
investigators assistant a few
doors down from where I do yoga.
123
00:05:43,097 --> 00:05:44,473
Like a secretary.
124
00:05:44,515 --> 00:05:46,600
I don't know, I didn't look into
it, but you should check it out.
125
00:05:46,642 --> 00:05:49,020
Let me get you the address.
126
00:05:49,562 --> 00:05:51,856
They're just not taking this seriously.
127
00:05:51,898 --> 00:05:54,608
I tried to tell them
it's not like him to leave
128
00:05:54,650 --> 00:05:57,611
even for an hour and not
let me know where he's going.
129
00:05:57,653 --> 00:05:59,280
And how long has he been gone?
130
00:05:59,322 --> 00:06:00,031
Since...
131
00:06:01,074 --> 00:06:02,992
8:00 last night.
132
00:06:03,034 --> 00:06:04,910
He went on a date.
133
00:06:04,952 --> 00:06:06,329
He didn't say where he was going,
134
00:06:06,371 --> 00:06:09,374
but I got suspicious because
he had already had his dinner.
135
00:06:09,957 --> 00:06:12,960
And you called the police at...
136
00:06:13,378 --> 00:06:15,338
At ten
137
00:06:15,380 --> 00:06:18,215
and then again at midnight
and at 8:00 this morning.
138
00:06:18,257 --> 00:06:21,135
But it's just because
they're not doing anything.
139
00:06:21,177 --> 00:06:22,178
Okay.
140
00:06:22,220 --> 00:06:25,223
Does he go out on a lot of dates?
141
00:06:26,099 --> 00:06:28,851
No. Not really.
142
00:06:30,144 --> 00:06:31,896
Does he have a typical location
143
00:06:31,938 --> 00:06:34,899
he likes to go to a movie theater or a bar.
144
00:06:34,941 --> 00:06:37,151
I don't know.
145
00:06:37,193 --> 00:06:38,027
Do you have
146
00:06:38,069 --> 00:06:41,489
any guesses as to where Simon
might have gone last night?
147
00:06:42,031 --> 00:06:43,824
I don't know.
148
00:06:43,866 --> 00:06:46,243
Please help me find him.
149
00:06:46,285 --> 00:06:48,121
(doorbell chimes)
150
00:06:49,163 --> 00:06:50,206
I'm sorry
151
00:06:50,248 --> 00:06:51,916
Gladys, that's my next appointment.
152
00:06:51,958 --> 00:06:54,251
I'll tell you what I can do, all right?
153
00:06:54,293 --> 00:06:55,503
I'll talk to the police.
154
00:06:55,545 --> 00:06:58,214
I have a friend down at the
department. I'll find out what they know.
155
00:06:58,256 --> 00:07:00,257
All right. And I have your address here.
156
00:07:00,299 --> 00:07:03,552
How about if I stop by later.
Maybe we can find a clue
157
00:07:03,594 --> 00:07:06,597
as to where Simon might
have gone last night?
158
00:07:06,931 --> 00:07:07,932
Sounds good?
159
00:07:07,974 --> 00:07:09,475
Thank you, Mr. Claremont.
160
00:07:10,435 --> 00:07:13,438
Oh, you can call me Walter.
161
00:07:16,482 --> 00:07:18,109
Monika Gibson.
162
00:07:19,527 --> 00:07:24,031
Says here you have a criminal science
degree, but you've been a caregiver
163
00:07:24,490 --> 00:07:26,325
for the past decade?
164
00:07:26,909 --> 00:07:29,745
Well, I didn't really.
165
00:07:29,787 --> 00:07:32,581
Basically, what happened
is, after I graduated,
166
00:07:32,623 --> 00:07:36,752
my aunt got sick and everyone
else had careers and families.
167
00:07:37,128 --> 00:07:39,505
So it was kind of up to me to step up.
168
00:07:41,382 --> 00:07:44,051
So what now you want to be,
169
00:07:44,093 --> 00:07:46,804
an assistant to a private investigator?
170
00:07:46,846 --> 00:07:47,805
Yeah.
171
00:07:47,847 --> 00:07:51,809
I want to get into the game finally and
help people do some good in the world.
172
00:07:52,226 --> 00:07:54,437
I mean this is my real passion.
173
00:07:54,479 --> 00:07:57,440
Nothing like solving a mystery, right.
174
00:07:57,482 --> 00:07:58,899
Well,
175
00:07:58,941 --> 00:08:00,109
you know, I'm going to be honest with you.
176
00:08:00,151 --> 00:08:03,154
90% of the cases
177
00:08:03,654 --> 00:08:08,117
are not that terribly
interesting, but it's that 10%.
178
00:08:09,118 --> 00:08:11,912
That's what makes it all worth it.
179
00:08:11,954 --> 00:08:14,290
Are there a lot of other
applicants for this job?
180
00:08:14,332 --> 00:08:17,335
Well, you know, I'll tell you,
181
00:08:17,668 --> 00:08:18,794
you'd be the first.
182
00:08:18,836 --> 00:08:21,213
But, you know, I got a
really good feeling about you.
183
00:08:21,255 --> 00:08:22,506
All right.
184
00:08:22,548 --> 00:08:24,592
Would you like to get started today?
185
00:08:25,885 --> 00:08:27,511
Oh, wow. Yeah, sure.
186
00:08:27,553 --> 00:08:28,721
Sure, sure. All right.
187
00:08:28,763 --> 00:08:33,059
Well, as it would be, I have a new
case that, I could use your help on.
188
00:08:33,643 --> 00:08:35,269
All right. There's a man
with missing last night.
189
00:08:35,311 --> 00:08:36,729
His mother's really worried
190
00:08:36,771 --> 00:08:38,522
says it's not like him at all.
191
00:08:38,564 --> 00:08:41,150
Do you think maybe you could
192
00:08:41,192 --> 00:08:44,153
meet with her and try to find
out where he went last night?
193
00:08:44,403 --> 00:08:45,821
Yeah, that'd be great.
194
00:08:45,863 --> 00:08:48,866
I mean, I'm really sorry
about her son, but. Yes.
195
00:08:49,325 --> 00:08:50,910
Thank you so much for this opportunity.
196
00:09:00,628 --> 00:09:02,213
Church basement, huh?
197
00:09:02,255 --> 00:09:05,258
That's all I could come up
with on short notice, you know.
198
00:09:05,466 --> 00:09:07,635
You found something on Simon already?
199
00:09:07,677 --> 00:09:09,053
Unfortunately, no.
200
00:09:09,095 --> 00:09:10,179
He's got no history with the law,
201
00:09:10,221 --> 00:09:13,224
and we have no idea where
he went or who he was with.
202
00:09:13,391 --> 00:09:16,685
And I'll be honest, at first her story
sounded just like some overprotected
203
00:09:16,727 --> 00:09:17,978
little old lady.
204
00:09:18,020 --> 00:09:20,856
But after you called, I did some digging.
205
00:09:20,898 --> 00:09:22,066
Similar cases?
206
00:09:22,108 --> 00:09:26,237
Two in the neighboring
counties in the last month.
207
00:09:26,821 --> 00:09:29,824
Any similarities to Simon?
208
00:09:30,283 --> 00:09:32,034
No, one was a guy in his 20s.
209
00:09:32,076 --> 00:09:34,036
Another in his 50s.
210
00:09:34,078 --> 00:09:35,538
I wouldn't say there are any similarities,
211
00:09:35,580 --> 00:09:38,583
other than they both went
out on a date and disappeared.
212
00:09:39,166 --> 00:09:40,668
Any idea who they met?
213
00:09:40,710 --> 00:09:43,921
Probably catfish as profiles
were deleted shortly after,
214
00:09:43,963 --> 00:09:45,840
and the names and photos
were different for both.
215
00:09:47,091 --> 00:09:48,551
Right.
216
00:09:48,593 --> 00:09:51,596
Have you been able to track
down who messaged Simon?
217
00:09:52,638 --> 00:09:53,973
Not yet.
218
00:09:54,015 --> 00:09:56,433
Sent out emails to their legal departments.
219
00:09:56,475 --> 00:09:58,811
But you know how these things go.
220
00:09:58,853 --> 00:10:01,689
Maybe a while before we know
what service they were even using.
221
00:10:01,731 --> 00:10:02,398
Right.
222
00:10:02,440 --> 00:10:05,359
Well, how about tracking his phone?
223
00:10:05,401 --> 00:10:07,194
Text, calls.
224
00:10:07,236 --> 00:10:09,613
Send out a subpoena to
his carrier this morning.
225
00:10:09,655 --> 00:10:10,906
But you know how these things go.
226
00:10:10,948 --> 00:10:13,576
I mean, it could take weeks. Right, right.
227
00:10:13,618 --> 00:10:16,621
Could we maybe speed
that up with a warrant?
228
00:10:17,997 --> 00:10:20,291
Be tough to convince a judge of the urgency
229
00:10:20,333 --> 00:10:23,336
based on just a couple
of vaguely similar cases?
230
00:10:23,961 --> 00:10:25,337
Besides, we don’t know
what happened to these guys,
231
00:10:25,379 --> 00:10:26,839
they could be out in
Mexico drinking tequila.
232
00:10:26,881 --> 00:10:29,050
For all we know.
233
00:10:30,009 --> 00:10:33,054
Well, hey, thanks for
your help on this one.
234
00:10:33,304 --> 00:10:34,847
Yeah. No problem, Walter.
235
00:10:34,889 --> 00:10:36,015
It’s good seeing you again.
236
00:10:36,057 --> 00:10:37,224
Hey, you too Gwen.
237
00:10:37,266 --> 00:10:38,476
Give my regards to Dan, all right?
238
00:10:40,353 --> 00:10:41,687
Where's Walter?
239
00:10:41,729 --> 00:10:44,231
He said he was coming by.
240
00:10:44,273 --> 00:10:45,190
I'm his assistant.
241
00:10:45,232 --> 00:10:48,110
But we really do understand
how important your case is.
242
00:10:48,152 --> 00:10:51,113
That's actually why he's talking to
the police right now about Simon.
243
00:10:52,823 --> 00:10:54,325
Now, can you tell me any other details
244
00:10:54,367 --> 00:10:56,577
you may have forgotten to tell him earlier.
245
00:10:56,619 --> 00:10:57,370
No.
246
00:10:58,537 --> 00:10:59,705
Her name was Ana Marie.
247
00:10:59,747 --> 00:11:01,123
From some dating app.
248
00:11:01,165 --> 00:11:03,042
That's all I know.
249
00:11:03,084 --> 00:11:05,377
And he took his phone with him?
250
00:11:05,419 --> 00:11:08,422
Of course, he doesn't
go anywhere without it.
251
00:11:09,840 --> 00:11:12,426
Did he pack anything else?
252
00:11:12,468 --> 00:11:13,636
Take anything else with him?
253
00:11:13,678 --> 00:11:16,096
Maybe luggage?
254
00:11:16,138 --> 00:11:18,474
No, nothing.
255
00:11:18,516 --> 00:11:21,018
Are you trying to say he
was trying to leave me?
256
00:11:21,060 --> 00:11:24,063
I'm sorry, Gladys, I'm just
asking questions, okay?
257
00:11:25,439 --> 00:11:28,401
Listen, Simon and I were very close.
258
00:11:29,610 --> 00:11:30,653
He's been my rock.
259
00:11:30,695 --> 00:11:33,698
He's been everything since his father.
260
00:11:34,156 --> 00:11:36,283
My husband passed away a couple months ago.
261
00:11:38,202 --> 00:11:41,205
My Simon would never do this to me.
262
00:11:42,206 --> 00:11:44,291
Maybe just for a couple of days?
263
00:11:44,333 --> 00:11:47,336
And not answer his phone? No.
264
00:11:49,130 --> 00:11:51,131
Did he take his charging cord with him?
265
00:11:51,173 --> 00:11:53,717
Maybe he ran out of battery.
266
00:11:53,759 --> 00:11:57,179
Monika, something is definitely wrong here.
267
00:11:57,680 --> 00:11:59,431
I can feel it.
268
00:11:59,473 --> 00:12:02,476
You don't know Simon the way I do.
269
00:12:02,643 --> 00:12:05,646
Okay, okay, I understand.
270
00:12:06,063 --> 00:12:09,066
We're going to do
everything we can to find him.
271
00:12:13,404 --> 00:12:15,239
Can you show me your phone?
272
00:12:15,281 --> 00:12:18,033
I want to see if you have an
app that might be linked to his.
273
00:12:18,075 --> 00:12:20,828
And we can see where he's at.
274
00:12:20,870 --> 00:12:21,413
Sure.
275
00:12:21,455 --> 00:12:23,414
I don't have a smartphone.
276
00:12:23,456 --> 00:12:28,627
I've just got old dumb phone that I use
if I'm out and Simon needs to reach me.
277
00:12:29,086 --> 00:12:32,089
Oh, well...
278
00:12:33,007 --> 00:12:34,967
Are there any other
devices here in the house?
279
00:12:35,009 --> 00:12:37,177
Maybe a computer or an iPad?
280
00:12:37,219 --> 00:12:39,263
Something that could
be linked to his account.
281
00:12:40,264 --> 00:12:42,182
Simon has one.
282
00:12:42,224 --> 00:12:43,308
Is it here?
283
00:12:43,350 --> 00:12:44,477
I think so.
284
00:12:50,274 --> 00:12:51,608
Do you know the passcode?
285
00:12:51,650 --> 00:12:54,153
It's one two, three, four.
286
00:12:54,195 --> 00:12:57,072
I use it sometimes.
287
00:12:57,114 --> 00:12:58,031
Excellent.
288
00:12:58,073 --> 00:13:00,493
Okay, let me just double check something.
289
00:13:01,535 --> 00:13:03,203
West Oak Street.
290
00:13:03,245 --> 00:13:06,874
But if something did happen to him,
it's better if Walter and I go there first.
291
00:13:07,583 --> 00:13:10,169
I have to know what's going on.
292
00:13:10,211 --> 00:13:13,046
Please, Gladys, just wait here
293
00:13:13,088 --> 00:13:15,299
and I'll call you as soon
as we find anything, okay?
294
00:13:15,341 --> 00:13:17,134
I promise.
295
00:13:17,176 --> 00:13:18,260
Walter, I got the address.
296
00:13:18,302 --> 00:13:19,595
Can I meet you there?
297
00:13:19,637 --> 00:13:21,305
Okay, I tell you.
298
00:13:21,347 --> 00:13:23,974
Meet me at my office,
and we'll go together.
299
00:13:24,016 --> 00:13:26,185
Well, it's actually not that far from here.
300
00:13:26,227 --> 00:13:28,854
I know, I know, but
it's, safer for both of us
301
00:13:28,896 --> 00:13:31,899
if we go together.
302
00:13:36,821 --> 00:13:38,030
That's what I said.
303
00:13:38,072 --> 00:13:39,907
Oh. Hello, everybody.
304
00:13:39,949 --> 00:13:42,993
Welcome to episode 234
of Need 2 B Solved Mysteries.
305
00:13:43,452 --> 00:13:45,579
I'm your host, Margaret Shelly.
306
00:13:45,621 --> 00:13:48,040
This week, I've had a lot of my subscribers
307
00:13:48,082 --> 00:13:51,085
emailing me about a
potential serial killer.
308
00:13:51,210 --> 00:13:54,880
People vanishing without
a trace. Just six weeks ago.
309
00:13:55,297 --> 00:13:58,592
One of them was found a
body drained of all that's blood.
310
00:13:59,260 --> 00:14:02,262
You might be wondering,
why is this not bigger news?
311
00:14:02,304 --> 00:14:03,556
My theory.
312
00:14:04,223 --> 00:14:06,934
Something about these
vanishing are freaking police
313
00:14:06,976 --> 00:14:10,646
and investigators out so much
that they don't want publicized.
314
00:14:11,146 --> 00:14:13,232
It'll cause a nationwide panic.
315
00:14:14,650 --> 00:14:17,736
Maybe we, shut this off.
316
00:14:18,153 --> 00:14:20,489
Yeah. I don't know if I can
listen to much more of this.
317
00:14:20,531 --> 00:14:23,534
I wonder if it could be
connected to our case, though.
318
00:14:23,784 --> 00:14:25,452
Yeah, I can assure you
319
00:14:25,494 --> 00:14:28,956
there was no national
conspiracy to hide murders.
320
00:14:29,707 --> 00:14:33,001
So, what got you interested
in in solving crime?
321
00:14:33,043 --> 00:14:35,629
You watch a lot of the X-Files
growing up or something?
322
00:14:35,671 --> 00:14:37,881
Yeah, the Scully effect.
323
00:14:37,923 --> 00:14:40,926
But I've actually always
really loved mysteries.
324
00:14:42,636 --> 00:14:45,973
My parents left me at a fire
station when I was a baby, so
325
00:14:47,182 --> 00:14:49,977
I had these wild fantasies
that my parents were, like,
326
00:14:50,019 --> 00:14:53,522
international spies or the last
Romanoffs or something like that.
327
00:14:54,231 --> 00:14:56,149
And then I got into aliens.
328
00:14:56,191 --> 00:14:58,319
Bigfoot, ancient civilizations.
329
00:14:59,320 --> 00:15:01,738
You ever done a, DNA test?
330
00:15:01,780 --> 00:15:03,615
Trying to find out who your parents are.
331
00:15:03,657 --> 00:15:04,075
Yeah.
332
00:15:04,117 --> 00:15:08,704
A few years ago, I was mostly
European, Dutch, Romanian.
333
00:15:09,121 --> 00:15:12,124
But I never got any relative matches.
334
00:15:12,541 --> 00:15:15,502
Like, how does that even happen?
335
00:15:15,544 --> 00:15:18,380
I was a really good judge
in that address at Gladys’.
336
00:15:18,422 --> 00:15:22,176
You have any problems talking to her?
337
00:15:23,010 --> 00:15:26,013
It's really hard seeing people
on the worst day of their life.
338
00:15:26,680 --> 00:15:27,806
She's a stranger.
339
00:15:27,848 --> 00:15:30,017
I mean, do I hug her?
340
00:15:30,059 --> 00:15:32,019
Do I tell her it's going to be okay?
341
00:15:32,061 --> 00:15:34,938
Well, that, that part
doesn't get any easier.
342
00:15:34,980 --> 00:15:37,316
You know, if you're
uncomfortable with that, then.
343
00:15:37,358 --> 00:15:38,609
Oh, no.
344
00:15:38,651 --> 00:15:40,069
I can handle it.
345
00:16:05,552 --> 00:16:07,554
Cool lions.
346
00:16:07,596 --> 00:16:10,599
A bit creepy.
347
00:16:13,602 --> 00:16:15,604
Oh, do you think this is an airbnb?
348
00:16:17,856 --> 00:16:20,859
Looks like.
349
00:16:37,501 --> 00:16:38,710
Hello?
350
00:16:38,752 --> 00:16:40,212
Anyone home?
351
00:16:40,254 --> 00:16:43,257
Simon?
352
00:16:53,642 --> 00:16:55,102
For blood stains.
353
00:16:55,144 --> 00:16:57,354
Good idea.
354
00:16:57,396 --> 00:17:00,107
Do you think it's safe to split up?
355
00:17:00,149 --> 00:17:02,609
I don't think there's anyone home.
356
00:17:02,651 --> 00:17:05,612
Just, try to look for
anything out of place.
357
00:17:18,042 --> 00:17:20,711
It doesn't look very lived in.
358
00:17:20,753 --> 00:17:23,756
Check the closets and drawers just in case.
359
00:17:50,282 --> 00:17:51,908
Hey, Walter.
360
00:17:51,950 --> 00:17:54,953
I found something.
361
00:18:01,835 --> 00:18:04,838
It looks like a message in blood.
362
00:18:05,714 --> 00:18:08,717
Follow your blood.
363
00:18:09,218 --> 00:18:11,928
Is that a message to Simon or
364
00:18:11,970 --> 00:18:12,679
the police.
365
00:18:12,721 --> 00:18:14,264
I have no idea.
366
00:18:19,895 --> 00:18:22,272
Put the knife down.
367
00:18:22,356 --> 00:18:24,775
Put the gun down.
368
00:18:24,817 --> 00:18:27,235
What are you doing here? Cleaning.
369
00:18:27,277 --> 00:18:28,403
Are you the owner?
370
00:18:28,445 --> 00:18:30,906
Yeah, and I rent it out.
371
00:18:31,115 --> 00:18:33,408
Why didn't you say
anything when we called out?
372
00:18:33,450 --> 00:18:35,535
I was taking the trash out back.
373
00:18:35,577 --> 00:18:36,912
What are you guys doing here?
374
00:18:36,954 --> 00:18:38,580
We're private investigators.
375
00:18:38,622 --> 00:18:41,625
A man went missing last night,
and this is the last place he went.
376
00:18:41,917 --> 00:18:43,794
Yeah, I had a renter here overnight.
377
00:18:43,836 --> 00:18:45,420
We've already called the
police, and they're on their way.
378
00:18:45,462 --> 00:18:49,883
Look, just put the knife down, stop
cleaning and stick around a while.
379
00:18:50,342 --> 00:18:50,843
Yeah.
380
00:18:50,885 --> 00:18:53,136
Do you know who your renter was last night?
381
00:18:53,178 --> 00:18:56,140
Think the terms and conditions
prohibit me from saying.
382
00:19:00,519 --> 00:19:03,188
You want to wait outside?
383
00:19:17,911 --> 00:19:20,914
Yes. The police will be in
contact with you too soon.
384
00:19:21,248 --> 00:19:23,125
I'm so sorry we didn't find Simon.
385
00:19:23,167 --> 00:19:24,501
Thank you, Monica.
386
00:19:24,543 --> 00:19:26,878
I'm just glad they're
actually looking for him now.
387
00:19:26,920 --> 00:19:28,255
You're welcome, Gladys.
388
00:19:28,297 --> 00:19:31,592
I'll be in touch if we
find anything new, OK?
389
00:19:37,723 --> 00:19:40,726
I feel so unsettled.
390
00:19:41,143 --> 00:19:43,812
I mean, a guy probably died there.
391
00:19:43,854 --> 00:19:46,356
I'd be scared too.
392
00:19:46,398 --> 00:19:48,859
It's more than that.
393
00:19:48,901 --> 00:19:51,904
You can sleep with the
lights on if you want.
394
00:19:53,071 --> 00:19:55,157
So I didn't tell the police.
395
00:19:55,199 --> 00:19:58,202
But that message in blood had my name.
396
00:19:58,410 --> 00:20:00,412
I wiped it away before
Walter could see what it said.
397
00:20:00,454 --> 00:20:03,248
Monika, follow your blood.
398
00:20:03,999 --> 00:20:06,126
Damn, that is creepy.
399
00:20:06,168 --> 00:20:08,587
Like, How’d they even
know that you'd be there.
400
00:20:08,629 --> 00:20:10,714
I know, am I being followed?
401
00:20:10,756 --> 00:20:12,007
Am I next?
402
00:20:12,049 --> 00:20:13,550
God, I hope not.
403
00:20:15,761 --> 00:20:17,637
What could it mean?
404
00:20:17,679 --> 00:20:20,641
Follow my blood like my bloodline?
405
00:20:21,058 --> 00:20:23,560
You never did find your
birth parents, did you?
406
00:20:23,602 --> 00:20:25,937
No. That was a dead end.
407
00:20:25,979 --> 00:20:28,565
So what am I supposed to do?
408
00:20:29,858 --> 00:20:32,402
Maybe it means follow your heart.
409
00:20:32,444 --> 00:20:34,988
Some serial killers want to be caught.
410
00:20:35,614 --> 00:20:38,450
Monika.
411
00:20:38,492 --> 00:20:41,495
Monika.
412
00:20:43,038 --> 00:20:44,581
Did you hear that?
413
00:20:44,623 --> 00:20:45,665
Hear what?
414
00:20:45,707 --> 00:20:46,791
Monika.
415
00:20:46,833 --> 00:20:48,585
Come outside.
416
00:20:48,627 --> 00:20:51,630
Sounds like a voice underwater.
417
00:20:51,797 --> 00:20:54,800
That is the strangest thing.
418
00:20:55,550 --> 00:20:58,053
Blurby blurby blurby
419
00:20:58,095 --> 00:21:02,474
Devin, you are getting very tired.
420
00:21:02,516 --> 00:21:04,142
Go to bed.
421
00:21:04,184 --> 00:21:05,727
I'm so tired.
422
00:21:05,769 --> 00:21:07,812
I really need to get to sleep.
423
00:21:07,854 --> 00:21:09,105
But you didn't finish.
424
00:21:09,147 --> 00:21:13,902
Monika... Come outside.
425
00:21:27,332 --> 00:21:30,710
Why did you leave that
message, my Countess?
426
00:21:30,752 --> 00:21:32,337
How am I going to make
sure your plan works out?
427
00:21:32,379 --> 00:21:33,505
If you don't tell...
428
00:21:33,547 --> 00:21:36,049
There is a reason why
429
00:21:36,091 --> 00:21:38,260
all things are as they are.
430
00:21:38,302 --> 00:21:40,262
My dear Colin.
431
00:21:40,304 --> 00:21:42,806
But I'm the only person you can trust.
432
00:21:42,848 --> 00:21:44,474
Come now. Come now.
433
00:21:45,600 --> 00:21:47,185
Be merry.
434
00:21:47,227 --> 00:21:48,603
I am.
435
00:21:48,645 --> 00:21:49,896
You don't have to tell me everything.
436
00:21:49,938 --> 00:21:52,941
Just tell me what I can do to help.
437
00:21:53,400 --> 00:21:55,944
I have been too trusting
of mortals in the past,
438
00:21:55,986 --> 00:21:58,989
and I've come to regret it.
439
00:21:59,156 --> 00:22:00,573
But the end of a long journey
440
00:22:00,615 --> 00:22:03,618
is drawing near.
441
00:22:03,827 --> 00:22:05,203
And once it is done,
442
00:22:05,245 --> 00:22:08,832
I think I will disappear
for a very long while.
443
00:22:09,624 --> 00:22:12,627
But what about me?
444
00:22:13,086 --> 00:22:16,047
What do you want, Colin?
445
00:22:16,089 --> 00:22:16,798
To be like you.
446
00:22:16,840 --> 00:22:19,676
Of course.
447
00:22:36,943 --> 00:22:39,780
“I’ll See You in My Dreams” starts playing
448
00:23:08,433 --> 00:23:10,977
Isn't it amazing?
449
00:23:11,019 --> 00:23:14,022
How music can remind us of
450
00:23:14,648 --> 00:23:17,401
such simpler times.
451
00:23:17,692 --> 00:23:20,695
I'm sorry my Countess,
but I don't know this one.
452
00:23:20,862 --> 00:23:21,988
What's it from?
453
00:23:22,030 --> 00:23:23,990
It’s from
454
00:23:24,032 --> 00:23:26,201
a different time.
455
00:23:26,243 --> 00:23:29,037
Different place.
456
00:23:29,079 --> 00:23:32,040
A different people.
457
00:23:42,175 --> 00:23:43,802
My dear Colin.
458
00:23:43,844 --> 00:23:45,595
Yes, my Countess.
459
00:23:47,264 --> 00:23:49,140
I'm hungry.
460
00:23:49,182 --> 00:23:51,393
Yes, my Countess.
461
00:23:51,435 --> 00:23:54,271
Hey, thanks for keeping
us in the loop on this.
462
00:23:55,522 --> 00:23:58,525
Well, Gladys took a shine to you guys.
463
00:23:58,650 --> 00:24:00,819
We got the results back on the blood.
464
00:24:00,861 --> 00:24:03,864
It was Simon's.
465
00:24:05,615 --> 00:24:07,742
But no sign of his body.
466
00:24:07,784 --> 00:24:10,787
No. So he might still be alive.
467
00:24:10,829 --> 00:24:12,956
But after seeing these.
468
00:24:12,998 --> 00:24:15,708
Starting to lose hope.
469
00:24:15,750 --> 00:24:18,753
So we think this is connected to
about 15 cases across the country.
470
00:24:19,546 --> 00:24:21,339
They all share a few similarities.
471
00:24:21,381 --> 00:24:25,260
Number one, all of the victims were
men meeting a woman for a date.
472
00:24:26,178 --> 00:24:30,557
Number two: Of the bodies that
were found and most of them weren't.
473
00:24:30,765 --> 00:24:33,768
Blood loss was the cause of death.
474
00:24:33,977 --> 00:24:36,688
And number three, the same DNA in the form
475
00:24:36,730 --> 00:24:39,733
of a long brown hair, was found
at some of these crime scenes.
476
00:24:40,442 --> 00:24:42,193
Even where Simon went missing.
477
00:24:42,235 --> 00:24:43,862
Yep. Matches the others.
478
00:24:43,904 --> 00:24:46,823
Yeah, but no links to a name.
479
00:24:46,865 --> 00:24:49,868
No, but some of the
hairs did have a follicle,
480
00:24:50,368 --> 00:24:53,121
So we were able to determine
that the suspect is female.
481
00:24:54,247 --> 00:24:57,250
Well, well, it rules out
the homeowner then.
482
00:24:58,335 --> 00:24:59,669
The homeowner
483
00:24:59,711 --> 00:25:03,173
is a Lindsay MacDonald,
but she has short red hair.
484
00:25:03,507 --> 00:25:06,134
No, no, no, we we met the homeowner.
485
00:25:06,176 --> 00:25:09,179
He he's a big guy.
486
00:25:10,180 --> 00:25:12,474
Wow. Oh, God.
487
00:25:12,516 --> 00:25:17,229
Okay, when the cops arrived,
was the homeowner still there?
488
00:25:17,646 --> 00:25:19,814
You know, we gave our statements outside.
489
00:25:19,856 --> 00:25:22,984
I assumed he was
still inside, I don't know.
490
00:25:23,026 --> 00:25:25,528
I'm sorry I dropped the ball on this one.
491
00:25:25,570 --> 00:25:26,154
Shit.
492
00:25:26,196 --> 00:25:28,615
Okay, well, you remember
what he looks like, at least?
493
00:25:28,657 --> 00:25:32,285
Ah, what... 6 foot something?
494
00:25:32,327 --> 00:25:34,162
Kind of burly.
495
00:25:34,204 --> 00:25:37,499
Yea, short dark hair, beard.
496
00:25:37,541 --> 00:25:39,083
Ugh, this doesn’t help.
497
00:25:39,125 --> 00:25:40,627
Okay. Wait.
498
00:25:40,669 --> 00:25:42,962
I think he might have
had a tattoo on his hand.
499
00:25:43,004 --> 00:25:43,588
That's good.
500
00:25:43,630 --> 00:25:46,049
Do you remember what it looks like?
501
00:25:46,091 --> 00:25:47,091
I don't know.
502
00:25:47,133 --> 00:25:49,261
I'm sorry. It was dark.
It was across the hall.
503
00:25:57,936 --> 00:25:58,229
You know,
504
00:25:58,271 --> 00:26:01,231
some of these cases are 30, 40 years old.
505
00:26:01,356 --> 00:26:04,734
It's not unheard of for a serial
killer to be active for decades.
506
00:26:05,652 --> 00:26:07,529
Okay, but a female serial killer.
507
00:26:07,571 --> 00:26:09,280
I mean, that's incredibly rare, right?
508
00:26:09,322 --> 00:26:13,660
And what she would be in her 60s
now at the youngest, if not older.
509
00:26:14,452 --> 00:26:17,080
I mean, how do these
guys show up for a date,
510
00:26:17,122 --> 00:26:20,250
see her, and not immediately
want to turn away?
511
00:26:20,709 --> 00:26:23,670
Wasn't Ana Marie supposed to be in her 20s?
512
00:26:24,337 --> 00:26:26,089
She's got a point.
513
00:26:26,131 --> 00:26:28,883
Maybe this other guy is helping her.
514
00:26:28,925 --> 00:26:31,928
Okay, but, I mean, he
was in his 30s at the most,
515
00:26:32,137 --> 00:26:35,140
so that would mean he
hasn't been in on it that long.
516
00:26:40,353 --> 00:26:42,021
Okay,
517
00:26:42,063 --> 00:26:43,690
just humor me on this.
518
00:26:43,732 --> 00:26:45,525
Can you carbon date the hair?
519
00:26:45,567 --> 00:26:47,151
Ugh, wait, no.
520
00:26:47,193 --> 00:26:51,698
No, no. We would need a plausible reason.
521
00:26:52,866 --> 00:26:55,869
I'm not saying it has to be supernatural,
522
00:26:55,952 --> 00:27:00,707
but it defies logic that a 60 plus year old
woman is playing the Black Widow game.
523
00:27:01,082 --> 00:27:02,458
All right,
524
00:27:02,500 --> 00:27:05,628
Hairs are going to be
what... Max seven years old?
525
00:27:05,670 --> 00:27:06,921
Even in an older person
526
00:27:06,963 --> 00:27:09,966
You know that no one has the same
hair as they had when they were a baby.
527
00:27:10,175 --> 00:27:12,468
I know, but
528
00:27:12,510 --> 00:27:14,220
what if it's a wig
529
00:27:14,262 --> 00:27:17,056
and there is a message in the hair somehow?
530
00:27:17,098 --> 00:27:20,101
Or it can clue us in on the
age of the person or something?
531
00:27:21,645 --> 00:27:23,855
Yeah, we can test based
on the wig assumption.
532
00:27:23,897 --> 00:27:26,900
It's a long shot, but
I'll take what I can get.
533
00:27:27,484 --> 00:27:29,277
I think the tattoo was
a better lead, though,
534
00:27:29,319 --> 00:27:30,986
So let me know if you
remember what it looks like.
535
00:27:36,159 --> 00:27:37,702
Oh, did those plants work out okay?
536
00:27:37,744 --> 00:27:38,494
No, they all died.
537
00:27:38,536 --> 00:27:39,537
I got to get more.
538
00:27:41,331 --> 00:27:44,334
How's the job going? (phone rings)
539
00:27:45,335 --> 00:27:46,252
Who’s that?
540
00:27:46,294 --> 00:27:47,170
Dunno.
541
00:27:47,212 --> 00:27:48,171
Robo call.
542
00:27:48,213 --> 00:27:50,632
Anyway, the job is okay, I guess.
543
00:27:50,674 --> 00:27:53,134
I'm working a case already,
but it's extremely depressing.
544
00:27:53,176 --> 00:27:54,385
Found the guy's blood.
545
00:27:54,427 --> 00:27:55,637
He could be dead already.
546
00:27:55,679 --> 00:27:57,805
Oh, my gosh, I'm so sorry.
547
00:27:57,847 --> 00:28:00,725
I thought it was going to be more like
tracking down cheaters or something.
548
00:28:00,767 --> 00:28:04,354
Yeah. Still, if we catch the
perp or perps, it’ll be worth it.
549
00:28:04,396 --> 00:28:06,814
Can you give me any details?
550
00:28:06,856 --> 00:28:08,691
Do you believe in vampires?
551
00:28:08,733 --> 00:28:10,234
Monika, seriously?
552
00:28:10,276 --> 00:28:12,111
I'm just going to leave if
you're going to be like that.
553
00:28:12,153 --> 00:28:14,572
I'm serious. Even the
cops think is a serial killer.
554
00:28:14,614 --> 00:28:18,618
Then what? She's been killing for 40
years, luring in men like she's younger.
555
00:28:18,827 --> 00:28:21,329
You have got to grow out of that stuff.
556
00:28:21,371 --> 00:28:23,247
Stop treating me like a stupid child.
557
00:28:23,289 --> 00:28:25,083
I didn't say you were stupid.
558
00:28:26,000 --> 00:28:28,211
They have DNA evidence linking the murders,
559
00:28:28,253 --> 00:28:29,587
and the bodies are drained of blood.
560
00:28:29,629 --> 00:28:31,047
So vampires or not
561
00:28:31,089 --> 00:28:34,008
someone is killing these men,
and I'm going to find out who.
562
00:28:34,050 --> 00:28:35,301
Well, look at you.
563
00:28:35,343 --> 00:28:38,972
You somehow got involved with the most
interesting case this town has ever seen.
564
00:28:45,937 --> 00:28:47,063
It's official.
565
00:28:47,105 --> 00:28:48,481
It's a vampire.
566
00:28:48,523 --> 00:28:51,401
I have a source from inside the
police department who tells me there's
567
00:28:51,443 --> 00:28:55,071
been a femme fatale luring men
to their deaths for a century now,
568
00:28:55,447 --> 00:28:59,284
this immortal bloodsucker has been leaving
a wake of bodies across the country.
569
00:28:59,659 --> 00:29:04,038
And now she's got a confirmed kill just
a few miles from where I'm recording.
570
00:29:04,664 --> 00:29:05,998
I'm going to head over there tonight,
571
00:29:06,040 --> 00:29:09,002
see if I can find any evidence
that the police might have missed.
572
00:29:09,294 --> 00:29:10,837
Don't worry, though, I have
a garlic necklace on standby.
573
00:29:10,879 --> 00:29:12,779
Don't worry, though, I have
a garlic necklace on standby.
574
00:29:13,173 --> 00:29:15,300
Turn that wretched girl off.
575
00:29:16,509 --> 00:29:18,052
I thought you should know.
576
00:29:18,094 --> 00:29:22,766
I do like the attention, but
this might be a little too much.
577
00:29:23,683 --> 00:29:25,351
Should I do something about her?
578
00:29:25,393 --> 00:29:26,686
Yes.
579
00:29:27,604 --> 00:29:29,272
Bring her to me.
580
00:29:29,314 --> 00:29:30,898
What about Monika?
581
00:29:30,940 --> 00:29:33,026
Is she who you think she is?
582
00:29:33,818 --> 00:29:37,447
She has the same undeniable smell.
583
00:29:39,407 --> 00:29:42,410
Should I get her too? No.
584
00:29:42,452 --> 00:29:44,245
I have other ways to bring her to me.
585
00:29:44,287 --> 00:29:46,456
Don't you worry.
586
00:29:46,498 --> 00:29:48,666
I just want to protect you.
587
00:29:48,708 --> 00:29:51,711
I don't need your protection.
588
00:29:52,086 --> 00:29:55,089
Just be a good little servant.
589
00:29:55,882 --> 00:29:59,093
Bring me Margaret Shelly.
590
00:29:59,135 --> 00:30:01,763
As you can see, the police
have it locked up tight,
591
00:30:01,805 --> 00:30:04,808
and I looked in the windows
and the place looks deserted.
592
00:30:04,891 --> 00:30:08,978
No family photos, no knickknacks.
Seem kind of bare bone decor
593
00:30:09,020 --> 00:30:12,023
you would expect from a
non-human trying to be human.
594
00:30:12,816 --> 00:30:14,317
Which leaves the question.
595
00:30:14,359 --> 00:30:17,028
Why did Simon come to this evil place?
596
00:30:17,070 --> 00:30:19,781
In the next episode, I'm
going to track down his mom
597
00:30:19,823 --> 00:30:21,407
still living in their local home.
598
00:30:23,117 --> 00:30:25,286
Hey, you're not going to believe this.
599
00:30:25,328 --> 00:30:26,537
Yea, your assistant’s hunch?
600
00:30:26,579 --> 00:30:27,955
I got the carbon dating back on that hair.
601
00:30:27,997 --> 00:30:29,832
It's almost 600 years old.
602
00:30:29,874 --> 00:30:31,042
I don't know how she.
603
00:30:31,084 --> 00:30:34,087
Oh, it's that guy with the tattoos
at the mansion call it in for me.
604
00:30:35,213 --> 00:30:38,090
I will see you at the next one. Bye!
605
00:30:38,132 --> 00:30:40,134
Hey, you! Hands up!
606
00:30:40,176 --> 00:30:43,179
Stop!
607
00:30:45,181 --> 00:30:47,350
Stop!
608
00:31:16,629 --> 00:31:17,797
Oh, shit!
609
00:31:20,300 --> 00:31:23,303
Do we have to start so early?
610
00:31:23,928 --> 00:31:25,972
Early bird gets the worm.
611
00:31:26,014 --> 00:31:29,017
Early birders get to see the birds.
612
00:31:31,436 --> 00:31:33,479
Red bellied woodpecker.
613
00:31:33,521 --> 00:31:34,438
Good find.
614
00:31:34,480 --> 00:31:37,066
Their little red bellies are so cute.
615
00:31:37,108 --> 00:31:37,942
Yeah, well.
616
00:31:37,984 --> 00:31:40,987
And surprisingly hard to spot.
617
00:31:43,156 --> 00:31:45,741
Did we get lost out here once?
618
00:31:45,783 --> 00:31:49,162
I have a vague memory, but
I wasn't sure if I dreamed it.
619
00:31:49,746 --> 00:31:52,081
Yeah, that definitely happened.
I think it was like fifth grade.
620
00:31:53,207 --> 00:31:54,792
Were we still looking for Bigfoot?
621
00:31:54,834 --> 00:31:58,087
No. I think we watched
the Blair Witch Project
622
00:31:58,129 --> 00:32:00,965
and thought we could make
our own found footage video.
623
00:32:01,007 --> 00:32:02,008
Oh, yeah.
624
00:32:02,050 --> 00:32:03,593
Do you still have those tapes?
625
00:32:03,635 --> 00:32:06,053
Yeah, but
626
00:32:06,095 --> 00:32:07,138
they were so boring.
627
00:32:07,180 --> 00:32:10,099
I recorded Lost over them.
628
00:32:10,141 --> 00:32:12,226
Oh, Cardinal. Big tree.
629
00:32:12,268 --> 00:32:13,227
(phone ringing)
630
00:32:16,814 --> 00:32:18,858
Damnit, Monika you're
supposed to have that on silent.
631
00:32:18,900 --> 00:32:19,692
I'm sorry.
632
00:32:19,734 --> 00:32:22,695
It's Walter. I have to take it.
633
00:32:22,737 --> 00:32:25,406
Hey, Walter.
634
00:32:25,448 --> 00:32:27,533
Monika.
635
00:32:27,575 --> 00:32:28,409
Yeah.
636
00:32:28,451 --> 00:32:31,913
You know, officer Gwen Scott on
637
00:32:31,955 --> 00:32:34,958
Simon's case.
638
00:32:35,375 --> 00:32:36,375
Yeah, yeah.
639
00:32:36,417 --> 00:32:39,420
She was...
640
00:32:39,837 --> 00:32:42,048
she was killed last night.
641
00:32:42,256 --> 00:32:45,259
Not too far from where Simon went missing.
642
00:32:45,760 --> 00:32:47,428
Well, there's more.
643
00:32:47,470 --> 00:32:47,721
All right.
644
00:32:47,763 --> 00:32:51,766
They got the test results,
and and the hair's almost
645
00:32:51,933 --> 00:32:54,936
600 years old.
646
00:32:56,229 --> 00:32:58,856
Well, that's that's.
647
00:32:58,898 --> 00:33:01,275
I know, crazy. Yeah, I know.
648
00:33:02,443 --> 00:33:03,402
You know, she said she
649
00:33:03,444 --> 00:33:06,698
spotted the guy with the
tattoos and just hung up.
650
00:33:07,323 --> 00:33:11,077
Apparently, she chased him into
the woods behind the house and
651
00:33:11,995 --> 00:33:14,288
he drained her.
652
00:33:14,330 --> 00:33:17,333
Broke her neck, and he bled her dry.
653
00:33:17,625 --> 00:33:19,210
You know, but
654
00:33:19,252 --> 00:33:21,629
this is not the worst part.
655
00:33:21,671 --> 00:33:22,714
He...
656
00:33:24,841 --> 00:33:27,010
He used her blood,
657
00:33:28,177 --> 00:33:30,721
He wrote on her windshield.
658
00:33:30,763 --> 00:33:31,555
Monika.
659
00:33:31,597 --> 00:33:33,849
Soon.
660
00:33:33,891 --> 00:33:35,851
No, no.
661
00:33:35,893 --> 00:33:37,561
Oh my God.
662
00:33:37,603 --> 00:33:40,439
Look, you need to stay safe, Okay?
663
00:33:40,481 --> 00:33:43,359
Don't go anywhere alone.
664
00:33:43,401 --> 00:33:46,278
Do you have someone you can stay with?
665
00:33:46,320 --> 00:33:48,280
Yeah. Yeah.
666
00:33:48,322 --> 00:33:49,323
Okay, good. Look.
667
00:33:49,365 --> 00:33:51,784
Call Officer Dan Pruitt at the station.
668
00:33:51,826 --> 00:33:53,202
Tell him you're Monika
669
00:33:53,244 --> 00:33:56,539
And let him know where you're staying
so that they can keep an eye on you.
670
00:33:57,707 --> 00:33:59,917
Okay. Yeah.
671
00:33:59,959 --> 00:34:02,920
Stay safe, all right?
672
00:34:04,338 --> 00:34:05,381
What is it?
673
00:34:05,423 --> 00:34:06,841
Hey, what's going on?
674
00:34:08,259 --> 00:34:11,262
I think I'm next.
675
00:34:18,019 --> 00:34:21,022
Whatever this is, I'm here for you.
676
00:34:21,773 --> 00:34:24,776
He said the police are
going to watch over us now.
677
00:34:26,402 --> 00:34:27,403
I don't know what to do.
678
00:34:27,445 --> 00:34:28,863
I mean,
679
00:34:28,905 --> 00:34:31,908
what if it's a real vampire?
680
00:34:33,743 --> 00:34:36,746
Come on, let's get you up.
681
00:34:40,958 --> 00:34:43,961
Hey, did I tell you about lore group?
682
00:34:45,129 --> 00:34:47,548
There's a meeting tonight,
and I was going to go.
683
00:34:47,590 --> 00:34:50,593
Come with me.
684
00:34:51,177 --> 00:34:52,470
Okay.
685
00:34:52,512 --> 00:34:55,347
He said I shouldn't be alone.
686
00:34:55,389 --> 00:34:56,098
It’ll be fun.
687
00:34:56,140 --> 00:34:58,601
And maybe they can help.
688
00:34:58,643 --> 00:35:01,562
They’re like a paranormal
investigation group.
689
00:35:01,604 --> 00:35:03,773
Sometimes we do haunted houses.
690
00:35:03,815 --> 00:35:06,859
Sometimes we just talk about
weird stuff that's happened to us.
691
00:35:08,486 --> 00:35:10,821
If nothing else, you can
use it as talk therapy.
692
00:35:10,863 --> 00:35:13,866
Okay.
693
00:35:20,373 --> 00:35:22,917
The hell?
694
00:35:22,959 --> 00:35:25,962
Are those bats at dawn?
695
00:35:26,087 --> 00:35:29,090
Never seen them out here before.
696
00:35:34,720 --> 00:35:36,013
(general chatter)
697
00:35:36,055 --> 00:35:37,306
There!
698
00:35:37,348 --> 00:35:38,682
Did anybody hear that?
699
00:35:38,724 --> 00:35:40,017
Is it saying animal baths?
700
00:35:42,145 --> 00:35:45,148
No, but I'll play it again.
701
00:35:45,731 --> 00:35:47,733
(general chatter)
702
00:35:47,775 --> 00:35:49,110
Oh, I heard something!
703
00:35:49,152 --> 00:35:51,987
Right! It says “Help me rest”.
704
00:35:52,029 --> 00:35:52,905
Right?
705
00:35:52,947 --> 00:35:55,950
Did you get permission from
the family to record at the funeral?
706
00:35:56,159 --> 00:35:59,162
I was standing right next to the casket.
707
00:35:59,453 --> 00:36:01,372
I wasn't trying to record living people.
708
00:36:01,414 --> 00:36:03,124
Don't you think it's a little disrespectful
709
00:36:03,166 --> 00:36:06,502
to use someone else's
tragedy for your club?
710
00:36:07,044 --> 00:36:08,420
I mean, did you know the kid?
711
00:36:08,462 --> 00:36:14,051
The whole purpose of this
group is to explore the unknown.
712
00:36:15,052 --> 00:36:19,849
And a lot of people are
closed off to possibilities.
713
00:36:20,308 --> 00:36:23,311
So it's not always
714
00:36:23,394 --> 00:36:27,315
possible to rely on permission
from the general public.
715
00:36:27,648 --> 00:36:29,233
Well, I didn't hear anything.
716
00:36:29,275 --> 00:36:30,317
Do you want me to play it again?
717
00:36:30,359 --> 00:36:33,195
Oh, no. That's okay.
718
00:36:33,237 --> 00:36:37,825
But, I would like to schedule a seance
719
00:36:37,867 --> 00:36:42,246
at the accident site on the
next full moon at midnight.
720
00:36:42,288 --> 00:36:45,291
That should be this coming Saturday.
721
00:36:45,625 --> 00:36:46,500
Who wants to join me?
722
00:36:46,542 --> 00:36:47,627
(phone rings)
723
00:36:49,295 --> 00:36:50,087
Okay.
724
00:36:50,129 --> 00:36:51,755
Add that to the minutes.
725
00:36:51,797 --> 00:36:54,800
Next thing on the agenda,
726
00:36:54,926 --> 00:36:56,093
There's a haunted house.
727
00:36:56,135 --> 00:36:58,387
That I would like to investigate.
728
00:36:58,429 --> 00:37:00,848
No one's known to have died there.
729
00:37:00,890 --> 00:37:05,060
But the owner says every night
730
00:37:05,102 --> 00:37:08,105
at 2 a.m., she wakes up
731
00:37:08,731 --> 00:37:11,734
and she has difficulty
falling asleep again.
732
00:37:12,109 --> 00:37:15,112
I think it could be a succubus
733
00:37:15,738 --> 00:37:18,574
or some other kind of sleep demon.
734
00:37:18,616 --> 00:37:19,450
Yes!
735
00:37:20,117 --> 00:37:22,828
Do you guys ever investigate vampires?
736
00:37:23,746 --> 00:37:25,539
Vampires
737
00:37:25,581 --> 00:37:26,832
again?
738
00:37:26,874 --> 00:37:29,251
She needs our help on this.
739
00:37:29,293 --> 00:37:33,255
Every five years, there's a
new hit vampire franchise.
740
00:37:33,297 --> 00:37:36,634
And you people never stick
around for more than a month.
741
00:37:37,343 --> 00:37:38,886
I don't care about the movie ones.
742
00:37:38,928 --> 00:37:41,931
I think there's a real one in town.
743
00:37:42,223 --> 00:37:45,059
Like real, real?
744
00:37:45,101 --> 00:37:46,727
Vampires are stupid.
745
00:37:47,186 --> 00:37:48,646
They don't make any sense.
746
00:37:48,688 --> 00:37:50,773
Nobody else has that many superpowers.
747
00:37:50,815 --> 00:37:54,026
What does drinking blood have
to do with telekinesis and flying?
748
00:37:55,528 --> 00:38:00,866
Hye, I know vampires are real,
and I have every tool and weapon
749
00:38:00,908 --> 00:38:04,036
imaginable to fight and
kill those bloodsuckers.
750
00:38:05,079 --> 00:38:06,413
Wooden stakes.
751
00:38:06,455 --> 00:38:07,748
Holy water.
752
00:38:07,790 --> 00:38:08,582
Silver!
753
00:38:08,624 --> 00:38:10,793
Silver's for werewolves.
754
00:38:11,127 --> 00:38:13,128
Common misconception.
755
00:38:13,170 --> 00:38:16,090
No. Silver's powerful.
756
00:38:16,132 --> 00:38:18,801
Silver's for a lot of things.
757
00:38:18,843 --> 00:38:20,511
Vampires.
758
00:38:20,553 --> 00:38:22,304
Shapeshifters.
759
00:38:22,346 --> 00:38:25,307
Fairies. Even demigods.
760
00:38:25,349 --> 00:38:28,602
I don't think that you should
keep mentioning the demigods.
761
00:38:28,644 --> 00:38:30,437
It might offend someone.
762
00:38:30,479 --> 00:38:31,939
Guys, please.
763
00:38:31,981 --> 00:38:33,691
I need your help on this.
764
00:38:33,733 --> 00:38:35,234
A local guy, Simon, went missing.
765
00:38:35,276 --> 00:38:38,237
Everything points to it being a vampire.
766
00:38:38,863 --> 00:38:42,658
Well, if vampires
767
00:38:43,784 --> 00:38:46,453
ever really existed.
768
00:38:46,495 --> 00:38:48,372
Dracula's dead.
769
00:38:48,414 --> 00:38:51,417
So all of his little vampire progenies.
770
00:38:51,751 --> 00:38:53,585
Will all be dead, too.
771
00:38:53,627 --> 00:38:58,215
It's probably just some rando
who thinks they're a vampire.
772
00:38:58,257 --> 00:39:01,051
So they're killing people
and doing weird blood shit.
773
00:39:01,093 --> 00:39:04,096
So you don't investigate serial killers?
774
00:39:04,555 --> 00:39:07,016
No. There's another meet up group for that.
775
00:39:07,058 --> 00:39:09,310
Okay. Just hear me out.
776
00:39:09,352 --> 00:39:12,187
If I wanted to kill a
vampire, how would I do it?
777
00:39:12,229 --> 00:39:13,355
Stake through the heart?
778
00:39:13,397 --> 00:39:15,441
No, no, we
779
00:39:16,525 --> 00:39:19,028
don't kill anything here.
780
00:39:19,070 --> 00:39:20,571
We investigate.
781
00:39:20,613 --> 00:39:25,618
Devin, I don't think your friend here
really understands what we're about.
782
00:39:26,369 --> 00:39:28,329
Maybe this was a bad idea.
783
00:39:28,371 --> 00:39:31,374
I'm sorry.
784
00:39:32,208 --> 00:39:34,043
I got what you need.
785
00:39:34,085 --> 00:39:36,295
Van the Man. Call me. back to business.
786
00:39:36,337 --> 00:39:38,839
Back to business.
787
00:39:38,923 --> 00:39:40,090
Haunted house.
788
00:39:40,132 --> 00:39:43,093
Dince we're going to be
doing the seance on Saturday,
789
00:39:43,135 --> 00:39:48,432
I would like to, set up cameras
and equipment on Friday night.
790
00:39:48,891 --> 00:39:51,894
Record the bedroom overnight.
791
00:39:55,815 --> 00:39:58,275
(notification sound)
792
00:40:01,112 --> 00:40:04,115
Shit.
793
00:40:06,742 --> 00:40:08,535
Hey, is everything okay?
794
00:40:08,577 --> 00:40:09,912
Yeah. I'm fine.
795
00:40:09,954 --> 00:40:12,498
You know that podcaster, Margaret Shelly?
796
00:40:12,540 --> 00:40:16,001
She just posted that she's
doing a special podcast tonight.
797
00:40:16,043 --> 00:40:19,046
All about her encounter
with the tattooed vampire.
798
00:40:19,547 --> 00:40:22,466
Is there any way the police can send
someone out to keep an eye on her?
799
00:40:22,508 --> 00:40:25,636
I don't know what I can
ask, but, probably not.
800
00:40:25,761 --> 00:40:26,720
That's what I thought.
801
00:40:26,762 --> 00:40:28,806
And, you don't know our number at all.
802
00:40:28,848 --> 00:40:30,015
Or how to reach your.
803
00:40:30,057 --> 00:40:33,436
I mean, I think I could email her,
but she might not take me seriously or
804
00:40:33,727 --> 00:40:34,812
check it in time.
805
00:40:34,854 --> 00:40:35,854
Don't go out.
806
00:40:35,896 --> 00:40:38,273
Okay? You're the one
whose name was in blood.
807
00:40:38,315 --> 00:40:40,526
I know, but someone has to order.
808
00:40:55,583 --> 00:40:57,000
Hey, you ruined my shot.
809
00:40:57,042 --> 00:40:58,377
We need to talk.
810
00:40:58,419 --> 00:41:00,754
Wait. Your Monika.
811
00:41:00,796 --> 00:41:02,214
How do you know who I am?
812
00:41:02,256 --> 00:41:06,302
I have a police scanner, and I've
been doing my own investigative work.
813
00:41:07,386 --> 00:41:11,348
Then you know, vampire or not,
there is a real killer out there.
814
00:41:11,640 --> 00:41:13,225
Yeah, and I know that you're next.
815
00:41:13,267 --> 00:41:15,519
So where do you live?
816
00:41:15,561 --> 00:41:18,564
I have been searching up your address, but,
817
00:41:18,689 --> 00:41:21,024
This isn't a freaking game, Margaret.
818
00:41:21,066 --> 00:41:23,527
I know that. I feel horrible.
819
00:41:23,569 --> 00:41:24,528
So awful for you.
820
00:41:24,570 --> 00:41:27,239
But there's nothing I can do to
stop a serial killer or a vampire.
821
00:41:27,281 --> 00:41:30,284
So why not just let me
get some content out of it?
822
00:41:32,578 --> 00:41:34,204
I came here to help you.
823
00:41:34,246 --> 00:41:38,000
But if you're going to be like
this... How did you find me?
824
00:41:39,293 --> 00:41:41,587
You don't scrub your
metadata before posting.
825
00:41:42,922 --> 00:41:44,465
Touche.
826
00:41:44,507 --> 00:41:47,510
Whatever big news you think
you have, just hold off for now.
827
00:41:47,718 --> 00:41:49,428
Just until they catch
the killer or killers.
828
00:41:49,470 --> 00:41:52,139
So you think there's more than one?
829
00:41:52,181 --> 00:41:55,184
What I think is that if you keep
drawing attention to yourself,
830
00:41:55,267 --> 00:41:58,228
they might choose to
focus on you instead of me.
831
00:41:58,270 --> 00:42:00,731
And I don't think you have a
police detail to protect you.
832
00:42:00,773 --> 00:42:02,441
Look, And thank you for the warning,
833
00:42:02,483 --> 00:42:06,070
but this is my only opportunity
I've ever gotten to get famous.
834
00:42:06,487 --> 00:42:08,989
I could go national or get my own TV show,
835
00:42:09,031 --> 00:42:10,782
and it's obvious that the
guy already knows who I am.
836
00:42:10,824 --> 00:42:14,286
So I'll be careful and I'll
scrub my metadata or whatever.
837
00:42:14,328 --> 00:42:16,413
But I'm not going to stop
posting or broadcasting.
838
00:42:16,455 --> 00:42:17,957
Just until they catch them.
839
00:42:18,415 --> 00:42:19,542
No, no,
840
00:42:20,584 --> 00:42:22,211
but I could interview you if you want.
841
00:42:22,253 --> 00:42:24,213
It'll be fun.
842
00:42:24,255 --> 00:42:25,923
Well,
843
00:42:25,965 --> 00:42:28,968
I tried.
844
00:42:50,906 --> 00:42:53,909
(scream)
845
00:43:41,999 --> 00:43:43,542
Please, please, please don't kill me.
846
00:43:43,584 --> 00:43:45,252
I can make you famous.
847
00:43:45,294 --> 00:43:48,297
Everybody loves serial killers, right?
848
00:43:54,386 --> 00:43:57,389
You think I need to be famous?
849
00:43:57,598 --> 00:44:00,684
I mean, you're not exactly
what I was picturing, but.
850
00:44:00,726 --> 00:44:01,685
But you're. But you're great.
851
00:44:01,727 --> 00:44:05,064
I mean, don't get me wrong,
everybody will eat you up
852
00:44:06,482 --> 00:44:09,485
When they call me the blood sucker.
853
00:44:10,027 --> 00:44:12,654
So you are a team player.
854
00:44:12,696 --> 00:44:15,699
I am THE vampire.
855
00:44:16,867 --> 00:44:19,870
Tell me, Margaret,
856
00:44:20,037 --> 00:44:23,040
what was this big news you
were going to break tonight?
857
00:44:23,707 --> 00:44:26,710
It's mostly about the big guys tattoo.
858
00:44:30,756 --> 00:44:33,759
Your news is very important to me.
859
00:44:34,009 --> 00:44:37,012
It's very important that I know.
860
00:44:40,057 --> 00:44:43,060
What were you going to tell your followers?
861
00:44:44,520 --> 00:44:47,523
Who's going to describe his tattoo?
862
00:44:47,773 --> 00:44:49,316
It's going to be my big break.
863
00:44:51,235 --> 00:44:54,822
This is your big break Margaret.
864
00:44:56,323 --> 00:44:59,034
There was no one at the house last night.
865
00:44:59,076 --> 00:45:03,247
No one should be worried
No one should be concerned.
866
00:45:04,248 --> 00:45:07,376
There is no vampire
867
00:45:07,710 --> 00:45:10,713
sweeping across the country.
868
00:45:10,921 --> 00:45:13,924
No not at all.
869
00:45:13,966 --> 00:45:17,261
Dracula is just a fairy tale.
870
00:45:18,178 --> 00:45:20,347
That's right.
871
00:45:27,146 --> 00:45:28,814
Hello, my dear followers.
872
00:45:28,856 --> 00:45:31,983
First, if you haven't
already, hit that subscribe
873
00:45:32,025 --> 00:45:35,028
button below so that you don't
miss out on any of my updates.
874
00:45:35,404 --> 00:45:38,866
Now, as promised, the big announcement.
875
00:45:39,908 --> 00:45:42,035
You are all safe.
876
00:45:42,077 --> 00:45:45,080
There is nothing to be concerned about.
877
00:45:45,372 --> 00:45:48,375
All the reports about a vampire
have been deemed falsified.
878
00:45:49,543 --> 00:45:52,546
I'm sure the missing man will turn up soon.
879
00:46:04,767 --> 00:46:07,769
Hey. Hey, Walter, did you
catch Margaret's video?
880
00:46:07,811 --> 00:46:09,396
What?
881
00:46:09,438 --> 00:46:10,897
No, I don't know.
882
00:46:10,939 --> 00:46:13,233
I mean, she was, like, off or something.
883
00:46:13,275 --> 00:46:15,642
Do you think you can convince the
police to do a wellness check on her?
884
00:46:16,653 --> 00:46:18,238
Oh. All right,
885
00:46:18,280 --> 00:46:21,158
look, I can try, but you
stay in, though, okay?
886
00:46:21,200 --> 00:46:23,118
I will, but I'm not happy about it.
887
00:46:23,160 --> 00:46:26,830
Just hang tight for a couple of
days and I'll keep you in the loop.
888
00:46:27,289 --> 00:46:30,292
Okay.
889
00:46:37,216 --> 00:46:40,219
(music playing in headphones)
890
00:47:37,359 --> 00:47:40,362
Oh, shit.
891
00:48:19,985 --> 00:48:22,988
Hi. I'm Monika, Walter's new assistant.
892
00:48:24,448 --> 00:48:27,242
THE Monika.
893
00:48:27,284 --> 00:48:29,035
Shouldn't you be at home?
894
00:48:29,077 --> 00:48:31,913
Well, you know, I can identify
895
00:48:31,955 --> 00:48:34,499
if she's here.
896
00:48:34,541 --> 00:48:37,544
Most of these are unrecognizable, but,
897
00:48:38,629 --> 00:48:41,632
We do have one.
898
00:48:42,716 --> 00:48:44,051
Are you ready?
899
00:48:47,054 --> 00:48:49,848
It's not pretty.
900
00:49:05,238 --> 00:49:07,032
That's Margaret Shelly.
901
00:49:07,074 --> 00:49:10,077
That's her.
902
00:49:11,036 --> 00:49:14,039
I tried to warn her.
903
00:49:18,043 --> 00:49:21,046
Colin, what have you done?
904
00:49:21,254 --> 00:49:22,422
I was sloppy, my countess.
905
00:49:22,464 --> 00:49:23,757
I'm so sorry.
906
00:49:23,799 --> 00:49:25,467
What is it?
907
00:49:25,509 --> 00:49:28,720
There was someone out in the
woods, and I tried to catch her, and
908
00:49:29,805 --> 00:49:31,681
she got away.
909
00:49:31,723 --> 00:49:33,725
Did she find the bodies?
910
00:49:33,767 --> 00:49:36,186
Yeah. And she told the police.
911
00:49:37,729 --> 00:49:40,732
Mere days away.
912
00:49:40,983 --> 00:49:41,400
I'm sorry.
913
00:49:41,442 --> 00:49:43,318
I'm just so stupid.
914
00:49:43,360 --> 00:49:46,363
I'm sorry.
915
00:49:48,073 --> 00:49:51,076
This may become too big
for me to handle easily.
916
00:49:51,910 --> 00:49:54,913
Especially now with Monika.
917
00:49:58,417 --> 00:50:01,336
I'm going to have to
have you turn yourself in.
918
00:50:01,378 --> 00:50:03,004
Turn myself in.
919
00:50:03,046 --> 00:50:04,839
But who's should take care of you?
920
00:50:04,881 --> 00:50:06,841
I'll be fine.
921
00:50:06,883 --> 00:50:09,886
Especially once this is done.
922
00:50:09,928 --> 00:50:12,931
You tell them that it was all you.
923
00:50:14,016 --> 00:50:15,600
But they’ll put me away for decades.
924
00:50:15,642 --> 00:50:18,311
Do it
925
00:50:18,353 --> 00:50:21,356
and deliver a message for me.
926
00:50:21,898 --> 00:50:24,150
Of course I’d do anything for you.
927
00:50:24,192 --> 00:50:27,153
But, Countess, I thought if I..
928
00:50:27,195 --> 00:50:28,363
I could.
929
00:50:28,405 --> 00:50:29,781
What exactly do you want?
930
00:50:29,823 --> 00:50:32,826
To be like you.
931
00:50:34,244 --> 00:50:36,329
Not yet.
932
00:50:36,371 --> 00:50:38,123
After all,
933
00:50:38,165 --> 00:50:41,168
you wouldn't do well in
prison once you're like me.
934
00:50:42,335 --> 00:50:44,963
I'd be so old if I get out.
935
00:50:45,005 --> 00:50:48,008
And if I get released.
936
00:50:55,015 --> 00:50:56,266
I will grant you strength.
937
00:50:58,060 --> 00:51:01,063
Youth. Long life.
938
00:51:02,564 --> 00:51:05,567
Then after all this is done.
939
00:51:06,943 --> 00:51:08,820
And time has passed.
940
00:51:08,862 --> 00:51:11,489
I will find you.
941
00:51:11,531 --> 00:51:14,534
And I will give you all that you want.
942
00:51:15,410 --> 00:51:16,786
Yes, my countess.
943
00:51:16,828 --> 00:51:19,831
I'll be your servant always, now
944
00:51:20,040 --> 00:51:23,043
and forever.
945
00:51:29,341 --> 00:51:31,718
Good.
946
00:51:43,772 --> 00:51:44,939
Monika.
947
00:51:44,981 --> 00:51:47,984
Why aren't you at Devin's?
948
00:51:49,361 --> 00:51:50,570
Monika.
949
00:51:54,491 --> 00:51:59,162
(inaudible chanting)
950
00:52:32,279 --> 00:52:35,282
Monika.
951
00:52:39,995 --> 00:52:42,998
(phone ringing)
952
00:52:47,252 --> 00:52:50,255
This is Monika.
953
00:52:51,631 --> 00:52:52,174
Hold on.
954
00:52:52,216 --> 00:52:54,300
What?
955
00:52:54,342 --> 00:52:56,886
He just turned himself in.
956
00:52:56,928 --> 00:52:59,931
Admitted everything, but,
957
00:53:01,725 --> 00:53:04,644
He said he had one more to confess to.
958
00:53:04,686 --> 00:53:06,729
Only to you.
959
00:53:06,771 --> 00:53:08,189
How old is he?
960
00:53:08,231 --> 00:53:11,234
His ID said he's 25. Why?
961
00:53:11,776 --> 00:53:13,611
Well, then he can't be the killer.
962
00:53:13,653 --> 00:53:14,904
The hair is from a woman.
963
00:53:14,946 --> 00:53:17,199
And the murders... Were
from 600 year old woman?
964
00:53:18,283 --> 00:53:21,703
No, it's most likely
from a wig or something.
965
00:53:21,953 --> 00:53:23,663
Like you thought.
966
00:53:23,705 --> 00:53:28,126
Okay, but some of the murders
were from 30 or 40 years ago.
967
00:53:28,543 --> 00:53:31,546
He confessed to all the ones we dug up.
968
00:53:32,005 --> 00:53:34,007
The hikers got a video of them.
969
00:53:34,049 --> 00:53:37,052
And you saw him yourself at the house?
970
00:53:37,761 --> 00:53:39,345
The link to the older cases was weak.
971
00:53:39,387 --> 00:53:41,097
Anyway.
972
00:53:41,139 --> 00:53:43,474
Just.
973
00:53:43,516 --> 00:53:45,685
Just get the last victim out of him.
974
00:53:45,727 --> 00:53:48,730
(phone ringing)
975
00:53:51,733 --> 00:53:54,402
Look, you don't have to talk to him.
976
00:53:54,444 --> 00:53:57,447
I wouldn't blame you if you didn't.
977
00:53:57,656 --> 00:54:00,408
Guy freaks me out.
978
00:54:00,450 --> 00:54:01,451
But if there's one more
979
00:54:01,493 --> 00:54:02,994
No, I’ll do it.
980
00:54:03,036 --> 00:54:04,704
Three little bats hang upside down.
981
00:54:06,414 --> 00:54:08,416
Two are smiling.
982
00:54:08,458 --> 00:54:10,543
One wears a frown.
983
00:54:10,585 --> 00:54:11,920
Why are you frowning?
984
00:54:11,962 --> 00:54:13,504
Sweet little bat?
985
00:54:13,546 --> 00:54:15,924
Cause I can't don my stetsons hat.
986
00:54:15,966 --> 00:54:16,883
Oh, sweet little bat.
987
00:54:16,925 --> 00:54:19,427
Whatever will you do?
988
00:54:19,469 --> 00:54:22,222
I'll stand up like the humans to.
989
00:54:24,099 --> 00:54:25,892
You're not her.
990
00:54:25,934 --> 00:54:28,937
No, but I'll be like her eventually.
991
00:54:29,396 --> 00:54:32,399
So she's a vampire, right?
992
00:54:34,442 --> 00:54:36,569
What are you, her slave?
993
00:54:36,611 --> 00:54:39,614
I prefer the term familiar.
994
00:54:41,491 --> 00:54:43,451
Who is your master?
995
00:54:43,493 --> 00:54:45,119
Countess Elizabeth.
996
00:54:45,161 --> 00:54:47,330
You'll be meeting her soon enough.
997
00:54:47,372 --> 00:54:49,958
And if I say no?
998
00:54:50,000 --> 00:54:53,003
Walter wouldn't be happy if you refused.
999
00:54:59,592 --> 00:55:01,261
(phone ringing)
1000
00:55:08,351 --> 00:55:09,978
Why, Walter, what did you do?
1001
00:55:10,020 --> 00:55:11,521
It's always been for you, Monika.
1002
00:55:11,563 --> 00:55:13,439
It's always been for you.
1003
00:55:13,481 --> 00:55:15,316
What does she want from me?
1004
00:55:15,358 --> 00:55:16,943
She didn't tell me.
1005
00:55:16,985 --> 00:55:19,070
It's her little secret.
1006
00:55:19,112 --> 00:55:20,071
Why are you helping her?
1007
00:55:20,113 --> 00:55:22,240
She left you here to rot.
1008
00:55:22,282 --> 00:55:24,617
She gave me a little
already, and she'll give me
1009
00:55:24,659 --> 00:55:27,662
the rest eventually.
1010
00:55:31,249 --> 00:55:33,793
Idiot. She fed off you, and that's it.
1011
00:55:33,835 --> 00:55:36,838
She used you, and now
you're going to die in prison.
1012
00:55:41,926 --> 00:55:46,056
(phone ringing)
1013
00:55:46,806 --> 00:55:48,850
Where's Walter? Is he alive?
1014
00:55:48,892 --> 00:55:50,518
You'll be meeting her tonight at eight.
1015
00:55:51,811 --> 00:55:54,522
Where?
1016
00:55:54,564 --> 00:55:57,567
I get broken down, but then reborn.
1017
00:55:58,109 --> 00:56:01,070
I trade my legs in so I can fly.
1018
00:56:01,112 --> 00:56:03,114
What am I?
1019
00:56:03,156 --> 00:56:04,115
(laughing maniacally)
1020
00:56:55,792 --> 00:56:57,251
Hey. What's up?
1021
00:56:57,293 --> 00:56:59,087
Everything has gone wrong.
1022
00:56:59,129 --> 00:57:00,505
Are you at work?
1023
00:57:00,547 --> 00:57:01,255
Yeah.
1024
00:57:01,297 --> 00:57:02,715
Do you need me to take off?
1025
00:57:04,426 --> 00:57:05,718
No, no. It's okay.
1026
00:57:05,760 --> 00:57:08,721
I'll go visit Kelly in a little
bit and we'll talk later, okay?
1027
00:57:09,347 --> 00:57:11,140
She'd really appreciate that.
1028
00:57:11,182 --> 00:57:14,185
Just text me if you need me, okay?
1029
00:57:14,727 --> 00:57:17,730
Okay.
1030
00:57:25,280 --> 00:57:28,533
I’m sorry I didn't see Paul
and anyone before they left.
1031
00:57:28,575 --> 00:57:31,327
They'll be home at dinner
if you want to join us.
1032
00:57:31,369 --> 00:57:34,789
No, thank you, but I've got plans tonight.
1033
00:57:37,000 --> 00:57:40,003
I'm sorry about the other day.
1034
00:57:40,378 --> 00:57:42,672
I still have trouble seeing
you as an independent adult.
1035
00:57:42,714 --> 00:57:45,007
And that's on me.
1036
00:57:45,049 --> 00:57:46,968
They adopted you just after I graduated.
1037
00:57:48,970 --> 00:57:52,515
It kind of felt like they weren't
happy with the way I turned out.
1038
00:57:52,557 --> 00:57:55,560
Like they wanted a second
chance with a new kid.
1039
00:57:55,852 --> 00:57:57,228
No way.
1040
00:57:57,270 --> 00:57:58,521
You're their real daughter.
1041
00:57:58,563 --> 00:58:01,065
They loved you way more.
1042
00:58:01,107 --> 00:58:03,359
No, I don't think so.
1043
00:58:03,818 --> 00:58:04,610
Come on.
1044
00:58:04,652 --> 00:58:05,653
They were always like.
1045
00:58:05,695 --> 00:58:08,698
Well, when Kelly was your age.
1046
00:58:08,781 --> 00:58:11,910
I guess I never really thought
about what it was like for you.
1047
00:58:12,410 --> 00:58:16,706
I treated you like this awful little
homewrecker, and you were just a kid.
1048
00:58:17,332 --> 00:58:18,291
Yeah, well,
1049
00:58:18,333 --> 00:58:21,503
when you went to college, I did kind
of massacre your Barbie collection.
1050
00:58:22,879 --> 00:58:24,672
Don't worry about it.
1051
00:58:24,714 --> 00:58:27,675
Do you remember what mom used to
do when you're being a little hellspawn?
1052
00:58:27,717 --> 00:58:28,635
No.
1053
00:58:29,177 --> 00:58:30,970
You had this little bug box, remember?
1054
00:58:31,012 --> 00:58:34,015
And she'll make you go out back
and catch as many bugs as you could.
1055
00:58:34,224 --> 00:58:36,684
Okay. I remember the fireflies.
1056
00:58:36,726 --> 00:58:37,602
Yeah.
1057
00:58:37,644 --> 00:58:40,313
You catch so many, they could hardly move.
1058
00:58:40,355 --> 00:58:43,107
God, that sounds so morbid, now.
1059
00:58:43,149 --> 00:58:43,983
Right.
1060
00:58:44,025 --> 00:58:46,110
And then you didn't want to let them out.
1061
00:58:46,152 --> 00:58:48,863
But we told you they do
remember you and respect you.
1062
00:58:48,905 --> 00:58:51,449
But they have to be free again.
1063
00:58:51,491 --> 00:58:54,202
That sounds like a great
way to waste a little kids time.
1064
00:58:55,745 --> 00:58:59,040
Well, it taught you to be gentle
and all that running around
1065
00:58:59,082 --> 00:59:00,708
calms you down for the night.
1066
00:59:00,750 --> 00:59:03,753
Yeah, well, now I just use wine.
1067
00:59:04,128 --> 00:59:07,757
Hey, put those problems in
a box and toss them away.
1068
00:59:09,300 --> 00:59:12,262
I don't think that's
going to help this time.
1069
00:59:12,428 --> 00:59:15,431
Do you want to talk about it?
1070
00:59:20,478 --> 00:59:22,063
Butterfly.
1071
00:59:22,105 --> 00:59:23,773
What's that?
1072
00:59:23,815 --> 00:59:26,818
That's actually the answer to a riddle.
1073
00:59:27,151 --> 00:59:28,945
Are there any butterfly locations
1074
00:59:28,987 --> 00:59:31,990
or, like, a butterfly house
around here or something?
1075
00:59:32,073 --> 00:59:35,076
There's the butterfly club downtown.
1076
00:59:35,326 --> 00:59:37,203
What's that? Just a nightclub.
1077
00:59:37,245 --> 00:59:38,621
Not my scene.
1078
00:59:38,663 --> 00:59:41,666
But that's the only
butterfly place I know of.
1079
01:00:00,310 --> 01:00:02,395
What the hell?
1080
01:00:02,437 --> 01:00:05,356
You never pick up your phone.
1081
01:00:05,398 --> 01:00:07,316
The unknown numbers?
1082
01:00:07,358 --> 01:00:08,359
I thought those were robo calls.
1083
01:00:08,401 --> 01:00:10,027
Not a goddamn vampire.
1084
01:00:10,069 --> 01:00:13,072
The one you were worried
about is the Countess Elizabeth.
1085
01:00:13,323 --> 01:00:14,949
My name is Lorelai.
1086
01:00:14,991 --> 01:00:15,591
And you just...
1087
01:00:17,035 --> 01:00:18,536
teleported me here?
1088
01:00:19,078 --> 01:00:20,580
We don't have much time.
1089
01:00:20,622 --> 01:00:21,872
I will not hurt you.
1090
01:00:21,914 --> 01:00:24,917
In fact, I'm very much on
your side against Elizabeth.
1091
01:00:25,543 --> 01:00:28,004
Have you heard of Scholamance?
1092
01:00:28,046 --> 01:00:29,714
No. Why?
1093
01:00:29,756 --> 01:00:33,760
Centuries ago, in the Romanian
mountains, they found an artifact.
1094
01:00:34,344 --> 01:00:37,639
It could imbue its users with
immense power in the dark arts.
1095
01:00:38,264 --> 01:00:41,225
They built a school of sorts around it.
1096
01:00:41,267 --> 01:00:44,562
Elizabeth and her brother
were two of the best pupils.
1097
01:00:45,688 --> 01:00:47,148
Who's her brother?
1098
01:00:47,190 --> 01:00:48,399
Colin?
1099
01:00:48,441 --> 01:00:51,444
No, my dear.
1100
01:00:54,447 --> 01:00:57,450
(ancient chanting)
1101
01:01:06,125 --> 01:01:08,169
What is that?
1102
01:01:08,211 --> 01:01:10,254
The only recording from Scholomance.
1103
01:01:10,463 --> 01:01:12,590
Did he just say Dracula?
1104
01:01:12,632 --> 01:01:13,466
Yes.
1105
01:01:13,883 --> 01:01:16,886
Vlad and Elizabeth.
1106
01:01:17,053 --> 01:01:18,346
And now they want to kill me.
1107
01:01:18,388 --> 01:01:20,348
Vlad’s been dead for 100 years.
1108
01:01:20,390 --> 01:01:23,267
It's Elizabeth. You
need to worry about now.
1109
01:01:23,309 --> 01:01:25,519
She's attempting the most evil of magics.
1110
01:01:25,561 --> 01:01:26,687
Necromancy.
1111
01:01:26,729 --> 01:01:29,732
Forbidden, even at Scholomance.
1112
01:01:29,941 --> 01:01:32,318
She must not be allowed to succeed.
1113
01:01:32,360 --> 01:01:35,446
It is up to you and you
alone to destroy her.
1114
01:01:35,905 --> 01:01:37,365
Look at me.
1115
01:01:37,407 --> 01:01:40,410
The only thing I've ever
destroyed is a pint of ice cream.
1116
01:01:40,493 --> 01:01:44,706
This weakens the artifacts
magic in her so you can kill her.
1117
01:01:45,331 --> 01:01:48,751
Get her to drink it or get
it under her skin somehow.
1118
01:01:49,210 --> 01:01:52,672
You must prevent her from
casting the spell by any means.
1119
01:01:53,423 --> 01:01:54,173
But how am I?
1120
01:01:54,215 --> 01:01:54,815
Listen!
1121
01:01:55,633 --> 01:01:59,762
If you don't kill her, then you must die.
1122
01:02:00,221 --> 01:02:03,224
She cannot be allowed
to complete the spell.
1123
01:02:08,730 --> 01:02:11,440
You're meeting this vampire bitch alone?
1124
01:02:11,482 --> 01:02:12,900
Are you crazy?
1125
01:02:12,942 --> 01:02:14,568
I told you to text me
1126
01:02:14,610 --> 01:02:18,239
if you needed me. I think
she just wants to talk.
1127
01:02:18,489 --> 01:02:20,908
It's a public place. It's full of people.
1128
01:02:20,950 --> 01:02:22,493
Can't the police handle it now?
1129
01:02:22,535 --> 01:02:23,953
Well, I tried to get them to come out,
1130
01:02:23,995 --> 01:02:26,998
but Officer Dan still thinks
Colin killed everybody.
1131
01:02:27,749 --> 01:02:29,625
What about Van the Man?
1132
01:02:29,667 --> 01:02:33,796
I am not bringing wooden stakes
and silver bullets to a nightclub.
1133
01:02:34,172 --> 01:02:36,173
I still don't like this.
1134
01:02:36,215 --> 01:02:39,218
If you die tonight, I'm going to kill you.
1135
01:02:40,928 --> 01:02:43,931
(Burlesque Jazz music plays)
1136
01:04:38,462 --> 01:04:40,923
Monika.
1137
01:04:40,965 --> 01:04:43,968
Wasn't that great?
1138
01:04:44,010 --> 01:04:47,013
Ahhh, burlesque
1139
01:04:47,221 --> 01:04:50,224
using the body to hypnotize
1140
01:04:50,975 --> 01:04:54,687
has barely changed in 100 year
1141
01:04:56,480 --> 01:04:57,648
superhuman power.
1142
01:04:57,690 --> 01:05:00,693
One would think.
1143
01:05:03,654 --> 01:05:08,075
Please sit.
1144
01:05:13,706 --> 01:05:14,957
Where's Walter?
1145
01:05:15,541 --> 01:05:17,459
We'll get to that later.
1146
01:05:17,501 --> 01:05:20,504
Would you like some wine?
1147
01:05:20,671 --> 01:05:23,507
Finger food?
1148
01:05:23,549 --> 01:05:26,552
No. Just get to the point.
1149
01:05:31,849 --> 01:05:34,852
My special reserve.
1150
01:05:38,522 --> 01:05:43,361
Has Lorelai met with you yet?
1151
01:05:48,115 --> 01:05:51,118
I'll take that as a yes.
1152
01:05:51,577 --> 01:05:54,580
What did she do?
1153
01:05:55,957 --> 01:05:58,960
Tell you to pour something in my drink?
1154
01:05:59,502 --> 01:06:02,713
She told me I have to stop you.
1155
01:06:02,755 --> 01:06:06,384
And have you done what I told you to do?
1156
01:06:08,219 --> 01:06:11,055
What?
1157
01:06:11,097 --> 01:06:13,349
Follow your blood.
1158
01:06:13,391 --> 01:06:16,686
Do you mean my bloodline?
1159
01:06:18,020 --> 01:06:19,480
I don't know who my birth parents are.
1160
01:06:19,522 --> 01:06:22,525
And I and I did a DNA test,
but I never got a relative match.
1161
01:06:24,193 --> 01:06:26,487
I thought you were smarter than that.
1162
01:06:26,529 --> 01:06:28,030
Well, I guess not.
1163
01:06:28,072 --> 01:06:30,574
Where's Walter?
1164
01:06:30,616 --> 01:06:33,911
What fire station were you found at?
1165
01:06:33,953 --> 01:06:36,330
What city?
1166
01:06:36,372 --> 01:06:38,290
Williamsburg.
1167
01:06:38,332 --> 01:06:41,710
If you had done your research,
you would have discovered
1168
01:06:41,752 --> 01:06:45,006
that a young couple went missing
the same week you were found.
1169
01:06:46,132 --> 01:06:47,091
They lived just south of
1170
01:06:47,133 --> 01:06:50,720
there, and they fled north
through Williamsburg.
1171
01:06:50,970 --> 01:06:53,973
But I caught up with them in South Bend.
1172
01:06:54,181 --> 01:06:56,809
They did find the vehicle, but
1173
01:06:56,851 --> 01:06:59,812
they never found the bodies.
1174
01:07:02,106 --> 01:07:04,400
I'm disappointed in you, Monika.
1175
01:07:04,442 --> 01:07:09,154
I thought you were becoming
quite the little detective.
1176
01:07:09,196 --> 01:07:11,365
You killed my parents?
1177
01:07:13,409 --> 01:07:16,412
But I let you live.
1178
01:07:17,455 --> 01:07:20,458
And I've been keeping my eye on you.
1179
01:07:21,417 --> 01:07:24,420
You and Devin.
1180
01:07:25,463 --> 01:07:27,589
Little budding witches
1181
01:07:27,631 --> 01:07:30,593
trying to summon a demon over a campfire.
1182
01:07:30,843 --> 01:07:33,846
You remind me so much of myself.
1183
01:07:34,680 --> 01:07:36,640
You want to turn me?
1184
01:07:40,311 --> 01:07:43,105
Wouldn't that be something?
1185
01:07:43,147 --> 01:07:44,940
But no.
1186
01:07:44,982 --> 01:07:47,151
Tomorrow marks the 100th anniversary
1187
01:07:47,193 --> 01:07:50,154
of my brother's death.
1188
01:07:53,032 --> 01:07:57,745
So I have spent the last century
1189
01:07:58,704 --> 01:08:04,335
hunting down and killing every last
1190
01:08:05,086 --> 01:08:08,089
one of the Van Helsings.
1191
01:08:09,423 --> 01:08:11,050
Everyone
1192
01:08:11,092 --> 01:08:14,095
except you.
1193
01:08:14,220 --> 01:08:15,387
I actually liked you.
1194
01:08:18,557 --> 01:08:21,060
But then.
1195
01:08:21,102 --> 01:08:23,270
I found
1196
01:08:23,312 --> 01:08:25,564
a different kind of magic.
1197
01:08:27,650 --> 01:08:30,653
One that would bring him back.
1198
01:08:33,697 --> 01:08:36,283
Unfortunately for you.
1199
01:08:36,325 --> 01:08:39,912
I'm going to need the blood
of the one who killed him.
1200
01:08:39,954 --> 01:08:42,957
Oh, no. No.
1201
01:08:46,502 --> 01:08:49,505
Maybe not all of your blood.
1202
01:08:50,131 --> 01:08:53,134
But we won't know until we try.
1203
01:08:53,342 --> 01:08:56,303
I'll give you a day to
put your life in order.
1204
01:08:56,762 --> 01:08:58,222
Say your goodbyes.
1205
01:08:58,264 --> 01:08:59,348
Sign paperwork.
1206
01:08:59,390 --> 01:09:02,351
Yadda yadda, etc., etc..
1207
01:09:02,393 --> 01:09:03,977
What if I run away? And you.
1208
01:09:04,019 --> 01:09:06,772
You miss the anniversary?
1209
01:09:06,814 --> 01:09:09,108
Then I'll start with Walter,
1210
01:09:09,150 --> 01:09:12,153
and I'll make sure that he knows
it was you before I torture him.
1211
01:09:12,987 --> 01:09:15,823
And then I'll move on to Devin.
1212
01:09:15,865 --> 01:09:17,950
And your sister Kelly, is it?
1213
01:09:17,992 --> 01:09:21,787
Oh, and her little girl, Emma.
1214
01:09:23,289 --> 01:09:24,706
And then, of course, Paul.
1215
01:09:24,748 --> 01:09:27,960
Because he'd be so distraught to
find his family murdered, it'd be a
1216
01:09:28,294 --> 01:09:31,630
blessing to end his life.
1217
01:09:33,132 --> 01:09:36,135
Your mind is racing.
1218
01:09:37,011 --> 01:09:40,848
Yes. You could call the police.
1219
01:09:41,098 --> 01:09:44,101
Oh, the fun we could have with them.
1220
01:09:44,768 --> 01:09:46,687
I could have them
1221
01:09:46,729 --> 01:09:49,732
shoot themselves or shoot each other.
1222
01:09:49,982 --> 01:09:52,192
Or I could line them up in a little row.
1223
01:09:52,234 --> 01:09:55,237
Stop!
1224
01:10:01,327 --> 01:10:04,330
I thought you were better than this.
1225
01:10:05,915 --> 01:10:09,501
You'll have the stench of your ancestors.
1226
01:10:12,046 --> 01:10:15,049
The smell of fear.
1227
01:10:16,050 --> 01:10:19,053
It makes me sick.
1228
01:10:24,141 --> 01:10:26,977
Meet me tomorrow night
1229
01:10:27,019 --> 01:10:30,022
at sunset.
1230
01:10:30,689 --> 01:10:33,025
Follow the bats.
1231
01:10:33,067 --> 01:10:37,321
If you don't, everyone you love will die.
1232
01:10:38,405 --> 01:10:41,408
Cursing your name.
1233
01:11:10,145 --> 01:11:13,732
Welcome to the shop.
1234
01:11:13,774 --> 01:11:14,441
All right.
1235
01:11:14,483 --> 01:11:19,363
I have these sets All put together
for the amateur vampire hunter.
1236
01:11:19,405 --> 01:11:20,948
Has everything you need.
1237
01:11:21,448 --> 01:11:22,866
It's a two on one deal.
1238
01:11:22,908 --> 01:11:26,161
The crucifix is on the garlic necklace.
1239
01:11:26,578 --> 01:11:28,956
A wooden stake.
1240
01:11:28,998 --> 01:11:29,915
Tried and true.
1241
01:11:29,957 --> 01:11:32,000
Straight to the heart.
1242
01:11:32,042 --> 01:11:33,210
This kit comes with one.
1243
01:11:33,252 --> 01:11:37,047
But, if you need extras, I can
sell you some extra on the side.
1244
01:11:38,424 --> 01:11:40,550
Okay, well,
1245
01:11:40,592 --> 01:11:42,552
now, form of that stuff.
1246
01:11:42,594 --> 01:11:43,845
Good luck with the vampire.
1247
01:11:43,887 --> 01:11:47,224
And, make sure you
don't kill any real humans.
1248
01:11:48,267 --> 01:11:51,270
And if you do, you never met me.
1249
01:11:52,229 --> 01:11:53,313
This was really good, Kelly.
1250
01:11:53,355 --> 01:11:54,523
Thank you.
1251
01:11:54,565 --> 01:11:55,066
You're welcome.
1252
01:11:55,108 --> 01:11:58,110
Thanks for coming over.
1253
01:11:59,028 --> 01:12:02,031
It's getting late.
1254
01:12:03,449 --> 01:12:05,534
I really have to get going.
1255
01:12:05,576 --> 01:12:07,119
Do you want to come back again tomorrow?
1256
01:12:07,161 --> 01:12:09,329
We can get out the old board games.
1257
01:12:09,371 --> 01:12:10,831
I would really love that.
1258
01:12:10,873 --> 01:12:13,292
We'll see, okay?
1259
01:12:13,334 --> 01:12:16,128
Couldn't have just looked up into the sky?
1260
01:12:16,170 --> 01:12:17,587
Well, I wanted to be extra sure.
1261
01:12:17,629 --> 01:12:18,964
Walter's life is on the line.
1262
01:12:19,006 --> 01:12:22,009
Maybe right up here.
1263
01:12:22,551 --> 01:12:24,511
You know, I don't know
why she had to be so vague.
1264
01:12:24,553 --> 01:12:28,098
Because if I don't show up, she
can't resurrect her brother, right?
1265
01:12:28,974 --> 01:12:29,933
Well if we knew where she was
1266
01:12:29,975 --> 01:12:32,978
earlier, we could have gotten
staked her during the daylight.
1267
01:12:33,103 --> 01:12:35,272
Yeah. Good point. Oh, right. Right.
1268
01:12:35,356 --> 01:12:37,524
(Bat detector sounds increasing)
1269
01:12:41,487 --> 01:12:43,030
Hey, I think I can see them now.
1270
01:12:43,072 --> 01:12:46,033
Look.
1271
01:12:57,961 --> 01:13:00,464
That's quite the fashion statement.
1272
01:13:00,506 --> 01:13:03,342
Yes, it will be on all
the runways this fall.
1273
01:13:03,384 --> 01:13:05,135
We should stop at Rocco's after.
1274
01:13:05,177 --> 01:13:07,554
I'm hungry for garlic bread now.
1275
01:13:07,596 --> 01:13:10,349
If there is an after.
1276
01:13:10,391 --> 01:13:12,392
I'm sorry.
1277
01:13:12,434 --> 01:13:13,977
You know, I am a Van Helsing after all.
1278
01:13:14,019 --> 01:13:18,107
So maybe my superpowers
will kick in just in time.
1279
01:13:19,608 --> 01:13:22,069
You sure you don't want
me to go in with you?
1280
01:13:22,111 --> 01:13:25,113
No, she said she was going to
kill you first if I don't cooperate.
1281
01:13:25,155 --> 01:13:28,367
Please, just stay out
here and lock the doors.
1282
01:13:30,244 --> 01:13:33,247
Okay?
1283
01:13:47,177 --> 01:13:50,180
Oh, I've got one more thing for you.
1284
01:13:54,309 --> 01:13:55,685
Oh my gosh.
1285
01:13:55,727 --> 01:13:58,730
We did so many Barbie
sacrifices with this knife.
1286
01:13:59,106 --> 01:14:01,608
You can give it back to me after tonight.
1287
01:14:02,734 --> 01:14:05,195
We put a lot of good
memories and vibes in it.
1288
01:14:05,237 --> 01:14:08,157
And you need all the luck you can get.
1289
01:14:09,032 --> 01:14:10,826
You are the best, Devin.
1290
01:14:10,868 --> 01:14:12,035
Seriously?
1291
01:14:12,077 --> 01:14:15,080
And you're a real bad bitch.
1292
01:15:05,464 --> 01:15:08,049
Where's Walter?
1293
01:15:08,091 --> 01:15:10,177
Very close.
1294
01:15:10,219 --> 01:15:11,928
Alive?
1295
01:15:11,970 --> 01:15:14,973
Yeah.
1296
01:15:17,059 --> 01:15:20,020
So tacky.
1297
01:15:24,149 --> 01:15:27,152
But I shouldn't be too harsh after all.
1298
01:15:27,194 --> 01:15:30,364
You never had a mother
around to teach you fashion.
1299
01:15:32,241 --> 01:15:33,158
I'm here.
1300
01:15:33,200 --> 01:15:34,784
Let him go.
1301
01:15:34,826 --> 01:15:37,829
Your blood first.
1302
01:15:38,205 --> 01:15:38,914
Into the circle.
1303
01:15:38,956 --> 01:15:41,875
You go.
1304
01:15:41,917 --> 01:15:43,710
You're not going to try to kill me.
1305
01:15:43,752 --> 01:15:45,295
Ugh, Monika.
1306
01:15:45,337 --> 01:15:47,756
When have I ever tried to kill?
1307
01:15:47,798 --> 01:15:49,049
Okay.
1308
01:15:49,091 --> 01:15:52,594
But, please.
1309
01:15:52,636 --> 01:15:55,263
Enter the circle.
1310
01:15:55,305 --> 01:15:57,724
So as long as I'm not in the circle,
1311
01:15:57,766 --> 01:16:00,769
you won't kill me.
1312
01:16:03,480 --> 01:16:06,483
You stupid girl.
1313
01:16:08,110 --> 01:16:11,071
You are testing my patience, child.
1314
01:16:12,864 --> 01:16:15,867
This didn't have to be painful.
1315
01:16:16,326 --> 01:16:18,828
You'll die either way, Monika.
1316
01:16:18,870 --> 01:16:23,375
The question is, how many of
your loved ones will die with you?
1317
01:16:28,297 --> 01:16:29,756
She hasn't drained me yet.
1318
01:16:29,798 --> 01:16:32,801
She said she was going to
let me go if you cooperated.
1319
01:16:33,010 --> 01:16:34,135
Did you?
1320
01:16:34,177 --> 01:16:36,805
No! She wants to sacrifice me.
1321
01:16:36,847 --> 01:16:39,474
No, no no, no, she only
needs a bit of your blood.
1322
01:16:39,516 --> 01:16:41,184
I think you should do it.
1323
01:16:41,226 --> 01:16:44,229
No, I’m not gonna let her.
1324
01:16:50,277 --> 01:16:53,280
You couldn't do it the easy way, could you?
1325
01:16:53,405 --> 01:16:56,408
She wasn't even going to kill you.
1326
01:16:56,825 --> 01:16:59,828
Where's the real Walter?
1327
01:17:03,665 --> 01:17:06,668
I got hungry.
1328
01:17:10,088 --> 01:17:12,799
It's a funny story.
1329
01:17:12,841 --> 01:17:15,844
The whole time he thought I was you.
1330
01:17:16,053 --> 01:17:20,140
Kept saying, Monika,
why are you doing this?
1331
01:17:20,807 --> 01:17:22,559
Monika?
1332
01:17:22,601 --> 01:17:24,978
I thought of you like a daughter.
1333
01:17:25,020 --> 01:17:27,147
Monika. Stop!
1334
01:17:27,189 --> 01:17:29,608
You're hurting me!
1335
01:17:35,280 --> 01:17:38,241
I'll tell you a little
secret about my brother.
1336
01:17:38,283 --> 01:17:40,869
I was always the smarter one.
1337
01:17:40,911 --> 01:17:43,204
The stronger one.
1338
01:17:43,246 --> 01:17:45,040
Ha! You're worried.
1339
01:17:45,082 --> 01:17:47,459
I’ll bring him back to destroy this world.
1340
01:17:47,501 --> 01:17:50,587
But I could have done
that myself years ago.
1341
01:17:51,088 --> 01:17:52,756
But he’s family.
1342
01:17:52,798 --> 01:17:54,966
And everyone needs someone. Right, Monika?
1343
01:17:56,093 --> 01:17:59,179
I know you felt alone all of your life,
1344
01:17:59,638 --> 01:18:03,350
but I can show just how lonely it can be.
1345
01:18:04,434 --> 01:18:06,686
Come out now.
1346
01:18:06,728 --> 01:18:09,731
Or I'll go get a little
late night snack instead.
1347
01:18:20,742 --> 01:18:21,451
Shut up!
1348
01:18:22,244 --> 01:18:25,288
Stop your squealing
and let's be done with it.
1349
01:18:27,290 --> 01:18:29,959
Your weapons can't harm me.
1350
01:18:30,001 --> 01:18:33,254
I'm not in the circle.
1351
01:18:33,296 --> 01:18:33,896
No!
1352
01:18:37,968 --> 01:18:39,511
What have you done?!
1353
01:18:39,553 --> 01:18:40,971
You ruined it!
1354
01:18:53,400 --> 01:18:56,152
What’s in your blood?
1355
01:18:56,194 --> 01:18:59,489
I have no idea.
1356
01:19:06,872 --> 01:19:11,626
(coughing violently)
1357
01:19:28,351 --> 01:19:31,187
Devin. Get down here, quick!
1358
01:19:31,229 --> 01:19:34,232
Bring the box!
1359
01:19:37,402 --> 01:19:39,946
Look, I know I promised
I wouldn't do anything
1360
01:19:39,988 --> 01:19:42,282
until you got out of the hospital.
1361
01:19:42,324 --> 01:19:45,493
But please, let me burn it. No.
1362
01:19:45,535 --> 01:19:49,456
No. She's my responsibility.
1363
01:19:49,539 --> 01:19:51,458
There's a crematorium nearby.
1364
01:19:51,500 --> 01:19:53,501
We can say that it's just a dead pet.
1365
01:19:53,543 --> 01:19:55,587
And we can have it burnt to a crisp. No.
1366
01:19:55,629 --> 01:19:56,296
No.
1367
01:19:57,547 --> 01:19:59,632
Why not?
1368
01:19:59,674 --> 01:20:01,301
I don't know.
1369
01:20:01,343 --> 01:20:04,346
I just can't do it yet.
1370
01:20:05,514 --> 01:20:08,349
I don't want this in my house.
1371
01:20:08,391 --> 01:20:11,394
Figure out what to do with it.
1372
01:20:19,611 --> 01:20:22,614
I've started this journal just in case.
1373
01:20:23,240 --> 01:20:24,741
Devin.
1374
01:20:24,783 --> 01:20:28,036
I know we have never kept
secrets from each other.
1375
01:20:29,079 --> 01:20:31,664
I'm sorry.
1376
01:20:31,706 --> 01:20:34,167
I don't know why I can't kill her.
1377
01:20:34,209 --> 01:20:35,293
She's evil.
1378
01:20:35,335 --> 01:20:37,420
She killed my parents, Walter.
1379
01:20:37,462 --> 01:20:40,465
Probably hundreds more.
1380
01:20:41,091 --> 01:20:42,884
Yet I can't bring myself
1381
01:20:42,926 --> 01:20:45,971
to just burn this damn box.
1382
01:20:46,304 --> 01:20:49,057
I don't know what's wrong with me.
1383
01:20:49,099 --> 01:20:51,726
I'm trying to put my life back together.
1384
01:20:51,768 --> 01:20:54,771
I'm really, really trying.
1385
01:20:54,855 --> 01:20:57,858
But I don't feel like myself anymore.
1386
01:20:58,525 --> 01:21:00,735
I'm not sleeping much.
1387
01:21:00,777 --> 01:21:03,738
And when I do, it's only nightmares.
1388
01:21:07,075 --> 01:21:07,992
I hope someday
1389
01:21:08,034 --> 01:21:11,454
when things get back to
normal, we can talk about this.
1390
01:21:12,914 --> 01:21:14,666
And it's strange to say. But
1391
01:21:15,667 --> 01:21:18,670
I'm not lonely when she's around.
1392
01:21:19,713 --> 01:21:22,716
I am not even sure if
these are my own thoughts.
1393
01:21:23,800 --> 01:21:26,803
I feel like a stranger in my own body.
1394
01:21:29,472 --> 01:21:32,475
I'm going to try to do the right thing.
1395
01:21:32,559 --> 01:21:35,562
Forgive me if I fail.
1396
01:21:42,152 --> 01:21:44,195
Hey, put those problems
1397
01:21:44,237 --> 01:21:47,240
in a box and toss them away.
1398
01:21:47,324 --> 01:21:50,285
I don't think that's
going to help this time.
1399
01:25:39,597 --> 01:25:40,099
Oh, wait.
1400
01:25:40,141 --> 01:25:42,183
Oh, it latched right as he touched it.
1401
01:25:42,225 --> 01:25:43,351
Okay. Sorry.
1402
01:25:43,393 --> 01:25:46,396
Okay.
1403
01:25:51,151 --> 01:25:54,112
Wait. Sorry. It's okay. Hold on a second.
1404
01:25:54,154 --> 01:25:57,157
I got to do this in a way that
doesn't latch when you touch it.
1405
01:26:06,166 --> 01:26:08,084
Oh, my gosh, why is that happening?
1406
01:26:17,427 --> 01:26:21,722
I'm. Do you know
1407
01:26:21,764 --> 01:26:24,767
You know how many times I
waited for that gag to work?
1408
01:26:27,687 --> 01:26:29,606
I ate the whole thing.
1409
01:26:37,071 --> 01:26:38,156
Do you want to get that for real?
1410
01:26:38,198 --> 01:26:40,199
I think that’s fine.
1411
01:26:40,241 --> 01:26:43,745
Worse comes to worse, we use it.
94441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.