All language subtitles for Dracula.The.Counts.Kin.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,261 --> 00:00:07,720 Wait, are you going to date? 3 00:00:07,762 --> 00:00:09,347 Haha yeah... 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:10,432 --> 00:00:11,558 What's her name? 6 00:00:12,434 --> 00:00:14,936 Ana Marie. 7 00:00:42,130 --> 00:00:45,341 Hi. are you Ana Marie? 8 00:00:45,383 --> 00:00:49,012 Because you look way prettier than you do in your pictures, 9 00:00:49,054 --> 00:00:51,973 I mean. Wow. 10 00:00:52,015 --> 00:00:56,186 Yes, Simon. Come in. 11 00:00:56,603 --> 00:00:59,606 Say no more. 12 00:01:05,153 --> 00:01:06,070 Is this your place? 13 00:01:06,112 --> 00:01:09,115 It's pretty neat, you know? Organized. 14 00:01:09,407 --> 00:01:12,410 A little dark, but otherwise it's pretty cool. 15 00:01:13,244 --> 00:01:16,247 Simon. 16 00:01:16,289 --> 00:01:20,668 Shhhhhh 17 00:01:21,753 --> 00:01:23,921 So pretty. 18 00:01:23,963 --> 00:01:26,799 So beautiful. 19 00:01:26,841 --> 00:01:27,926 So... 20 00:01:30,970 --> 00:01:33,973 Warm. 21 00:01:45,777 --> 00:01:47,779 You’re making me nervous, Monika. 22 00:01:47,821 --> 00:01:48,988 Spoiler alert. 23 00:01:49,030 --> 00:01:51,949 He is definitely not single. 24 00:01:51,991 --> 00:01:54,452 You sure? 25 00:01:54,494 --> 00:01:55,286 Okay. Right. 26 00:01:55,328 --> 00:01:56,746 But, like, are you super. 27 00:01:56,788 --> 00:01:59,624 Totally sure. I ran a reverse image search. 28 00:01:59,666 --> 00:02:02,418 It popped up hundreds of times under various names. 29 00:02:02,460 --> 00:02:04,962 It's probably just some male model. 30 00:02:05,004 --> 00:02:07,256 So he's a male model? 31 00:02:07,298 --> 00:02:10,301 No, he's using someone else's profile pic. 32 00:02:10,426 --> 00:02:11,344 Oh. 33 00:02:11,386 --> 00:02:14,097 Secondly, the phone number is Google Voice. 34 00:02:14,389 --> 00:02:17,350 Real people do not use Google Voice. 35 00:02:17,392 --> 00:02:20,395 I mean, but maybe he's still single. 36 00:02:20,478 --> 00:02:22,855 I mean, there's a ton of explanations. 37 00:02:22,897 --> 00:02:24,607 Maybe he's deformed. 38 00:02:24,649 --> 00:02:27,110 I really don't care as long as he's nice. 39 00:02:27,152 --> 00:02:31,322 So assuming the name he gave you is real, which is a big assumption at this point. 40 00:02:32,031 --> 00:02:34,075 That is him. 41 00:02:34,117 --> 00:02:37,120 And that guy is in fact married. 42 00:02:37,871 --> 00:02:40,123 He does live in state, so at least you don't lie about that. 43 00:02:40,165 --> 00:02:43,168 Well, I mean, that's something. 44 00:02:43,334 --> 00:02:44,335 Devin. 45 00:02:44,377 --> 00:02:47,380 Please, just block him on every platform. 46 00:02:47,547 --> 00:02:51,009 That is freaking wedding announcement! 47 00:02:52,302 --> 00:02:54,512 I will, I promise. 48 00:02:54,554 --> 00:02:57,557 There's nothing about that guy that is worth knowing. 49 00:02:58,224 --> 00:02:59,684 This guy's cute too. 50 00:02:59,726 --> 00:03:00,977 Devin! 51 00:03:01,019 --> 00:03:02,478 Please, just block him. 52 00:03:02,520 --> 00:03:04,397 Block. Block. Block. 53 00:03:04,439 --> 00:03:06,274 Say it with me. 54 00:03:06,316 --> 00:03:08,860 Block. Block. 55 00:03:08,902 --> 00:03:09,944 Block. 56 00:03:09,986 --> 00:03:11,404 Okay, 57 00:03:11,446 --> 00:03:13,614 I'm going to go help Kelly pick out some plants. 58 00:03:13,656 --> 00:03:16,659 Remember, there are plenty of birds in the sky. 59 00:03:23,791 --> 00:03:25,293 Oh, you know, the usual. 60 00:03:25,335 --> 00:03:28,212 Chasing after weirdos and married men. 61 00:03:28,254 --> 00:03:30,339 I remember when you guys were in, like, second grade, 62 00:03:30,381 --> 00:03:33,217 and she said she wanted to marry beast from beauty and the beast. 63 00:03:33,259 --> 00:03:34,677 But only if you stayed hairy. 64 00:03:34,719 --> 00:03:37,722 Yeah, she'll find her Mr. Wrong someday. 65 00:03:37,805 --> 00:03:39,348 Okay, so what are we looking for today? 66 00:03:39,390 --> 00:03:41,517 Full sun, partial shade. What? 67 00:03:41,559 --> 00:03:43,227 Oh, yeah. You still haven't been to our new place yet? 68 00:03:43,269 --> 00:03:45,188 We have an extra bedroom if you wanted to stay there. 69 00:03:46,314 --> 00:03:47,648 I don't want to impose. 70 00:03:47,690 --> 00:03:49,567 But you'll stay with a friend instead of your family. 71 00:03:49,609 --> 00:03:51,569 She gets me. 72 00:03:51,611 --> 00:03:54,780 Look, I know we weren't friends growing up, and I was kind of a mean older sister, 73 00:03:54,822 --> 00:03:57,659 but you're back in town, and I was hoping we could change that. 74 00:03:58,534 --> 00:03:59,285 I'm here. 75 00:03:59,327 --> 00:04:01,537 And I appreciate that. 76 00:04:01,788 --> 00:04:03,894 Okay, so the backyard is mostly sun, but I want 77 00:04:03,936 --> 00:04:06,083 some partial shade plants for around the house. 78 00:04:06,125 --> 00:04:08,252 Oh, you could plant some trees and make it all shade. 79 00:04:08,294 --> 00:04:10,296 Paul loves his lawn. 80 00:04:10,338 --> 00:04:11,714 Ooh, foxgloves. 81 00:04:11,756 --> 00:04:12,924 I've always loved foxgloves. 82 00:04:12,966 --> 00:04:15,009 They go great in sun and shade. 83 00:04:15,051 --> 00:04:15,885 Oh, wait. 84 00:04:15,927 --> 00:04:17,887 How old is Emma? Again? They're poisonous to eat. 85 00:04:17,929 --> 00:04:20,890 She's eight, so I don't think that'll be a problem. 86 00:04:20,932 --> 00:04:22,809 You really should visit more. 87 00:04:23,601 --> 00:04:25,436 How about this one? How much is it? 88 00:04:29,274 --> 00:04:31,609 Oh, you could add some wildlife instead. 89 00:04:31,651 --> 00:04:32,443 Like birdhouses? 90 00:04:32,485 --> 00:04:34,487 Yeah, for chickadees or wren. 91 00:04:34,529 --> 00:04:36,822 Ooh, how about bats? 92 00:04:36,864 --> 00:04:38,324 So I was listening to this podcast. 93 00:04:38,366 --> 00:04:40,952 Have you ever heard of the Kitum Caves in the Congo? 94 00:04:40,994 --> 00:04:42,286 UFOs are not real. 95 00:04:42,328 --> 00:04:44,622 I don't care how many times you tell me they are. 96 00:04:44,664 --> 00:04:45,665 It's not aliens. 97 00:04:45,707 --> 00:04:48,084 It's a real cave that really exists here. 98 00:04:48,126 --> 00:04:48,726 Sure. 99 00:04:49,419 --> 00:04:51,587 They call it the most dangerous cave in the world. 100 00:04:51,629 --> 00:04:53,129 Because of all the tight spaces or something? 101 00:04:53,715 --> 00:04:55,216 Scientists think is ground zero 102 00:04:55,258 --> 00:04:58,261 for some of Earth's deadliest diseases, like Ebola. 103 00:04:58,594 --> 00:05:00,638 Now there's some others. I can't remember, though. 104 00:05:00,680 --> 00:05:02,431 You listen to this stuff for fun? 105 00:05:02,473 --> 00:05:04,433 It's a salt cave, so tons of different animals, 106 00:05:04,475 --> 00:05:06,727 even elephants, go there every night for salt. 107 00:05:06,769 --> 00:05:07,478 And bats? 108 00:05:07,645 --> 00:05:09,105 Exactly. And the bats can host 109 00:05:09,147 --> 00:05:11,857 all sorts of diseases without even being affected by them. 110 00:05:11,899 --> 00:05:14,443 I think I need somebody like that in college. 111 00:05:14,485 --> 00:05:16,195 Stop it! 112 00:05:16,237 --> 00:05:18,781 What about. This one's cheap and hearty. Sure. Let's try it. 113 00:05:19,949 --> 00:05:21,701 So, what do you do for work these days? 114 00:05:21,743 --> 00:05:24,161 Well, still looking. 115 00:05:24,203 --> 00:05:25,871 Not much you can do with a criminal science degree 116 00:05:25,913 --> 00:05:28,124 if you've been unemployed for nearly a decade. 117 00:05:28,166 --> 00:05:29,917 You could say that you were a caregiver. 118 00:05:29,959 --> 00:05:31,377 Well, she didn't pay me. 119 00:05:31,419 --> 00:05:33,379 Yeah, but it was still a full time job. 120 00:05:33,421 --> 00:05:36,424 Yeah, well, that's not gonna help me get a job in criminal science, though. 121 00:05:37,050 --> 00:05:40,011 Actually, I think I saw a help wanted sign for a private 122 00:05:40,053 --> 00:05:43,014 investigators assistant a few doors down from where I do yoga. 123 00:05:43,097 --> 00:05:44,473 Like a secretary. 124 00:05:44,515 --> 00:05:46,600 I don't know, I didn't look into it, but you should check it out. 125 00:05:46,642 --> 00:05:49,020 Let me get you the address. 126 00:05:49,562 --> 00:05:51,856 They're just not taking this seriously. 127 00:05:51,898 --> 00:05:54,608 I tried to tell them it's not like him to leave 128 00:05:54,650 --> 00:05:57,611 even for an hour and not let me know where he's going. 129 00:05:57,653 --> 00:05:59,280 And how long has he been gone? 130 00:05:59,322 --> 00:06:00,031 Since... 131 00:06:01,074 --> 00:06:02,992 8:00 last night. 132 00:06:03,034 --> 00:06:04,910 He went on a date. 133 00:06:04,952 --> 00:06:06,329 He didn't say where he was going, 134 00:06:06,371 --> 00:06:09,374 but I got suspicious because he had already had his dinner. 135 00:06:09,957 --> 00:06:12,960 And you called the police at... 136 00:06:13,378 --> 00:06:15,338 At ten 137 00:06:15,380 --> 00:06:18,215 and then again at midnight and at 8:00 this morning. 138 00:06:18,257 --> 00:06:21,135 But it's just because they're not doing anything. 139 00:06:21,177 --> 00:06:22,178 Okay. 140 00:06:22,220 --> 00:06:25,223 Does he go out on a lot of dates? 141 00:06:26,099 --> 00:06:28,851 No. Not really. 142 00:06:30,144 --> 00:06:31,896 Does he have a typical location 143 00:06:31,938 --> 00:06:34,899 he likes to go to a movie theater or a bar. 144 00:06:34,941 --> 00:06:37,151 I don't know. 145 00:06:37,193 --> 00:06:38,027 Do you have 146 00:06:38,069 --> 00:06:41,489 any guesses as to where Simon might have gone last night? 147 00:06:42,031 --> 00:06:43,824 I don't know. 148 00:06:43,866 --> 00:06:46,243 Please help me find him. 149 00:06:46,285 --> 00:06:48,121 (doorbell chimes) 150 00:06:49,163 --> 00:06:50,206 I'm sorry 151 00:06:50,248 --> 00:06:51,916 Gladys, that's my next appointment. 152 00:06:51,958 --> 00:06:54,251 I'll tell you what I can do, all right? 153 00:06:54,293 --> 00:06:55,503 I'll talk to the police. 154 00:06:55,545 --> 00:06:58,214 I have a friend down at the department. I'll find out what they know. 155 00:06:58,256 --> 00:07:00,257 All right. And I have your address here. 156 00:07:00,299 --> 00:07:03,552 How about if I stop by later. Maybe we can find a clue 157 00:07:03,594 --> 00:07:06,597 as to where Simon might have gone last night? 158 00:07:06,931 --> 00:07:07,932 Sounds good? 159 00:07:07,974 --> 00:07:09,475 Thank you, Mr. Claremont. 160 00:07:10,435 --> 00:07:13,438 Oh, you can call me Walter. 161 00:07:16,482 --> 00:07:18,109 Monika Gibson. 162 00:07:19,527 --> 00:07:24,031 Says here you have a criminal science degree, but you've been a caregiver 163 00:07:24,490 --> 00:07:26,325 for the past decade? 164 00:07:26,909 --> 00:07:29,745 Well, I didn't really. 165 00:07:29,787 --> 00:07:32,581 Basically, what happened is, after I graduated, 166 00:07:32,623 --> 00:07:36,752 my aunt got sick and everyone else had careers and families. 167 00:07:37,128 --> 00:07:39,505 So it was kind of up to me to step up. 168 00:07:41,382 --> 00:07:44,051 So what now you want to be, 169 00:07:44,093 --> 00:07:46,804 an assistant to a private investigator? 170 00:07:46,846 --> 00:07:47,805 Yeah. 171 00:07:47,847 --> 00:07:51,809 I want to get into the game finally and help people do some good in the world. 172 00:07:52,226 --> 00:07:54,437 I mean this is my real passion. 173 00:07:54,479 --> 00:07:57,440 Nothing like solving a mystery, right. 174 00:07:57,482 --> 00:07:58,899 Well, 175 00:07:58,941 --> 00:08:00,109 you know, I'm going to be honest with you. 176 00:08:00,151 --> 00:08:03,154 90% of the cases 177 00:08:03,654 --> 00:08:08,117 are not that terribly interesting, but it's that 10%. 178 00:08:09,118 --> 00:08:11,912 That's what makes it all worth it. 179 00:08:11,954 --> 00:08:14,290 Are there a lot of other applicants for this job? 180 00:08:14,332 --> 00:08:17,335 Well, you know, I'll tell you, 181 00:08:17,668 --> 00:08:18,794 you'd be the first. 182 00:08:18,836 --> 00:08:21,213 But, you know, I got a really good feeling about you. 183 00:08:21,255 --> 00:08:22,506 All right. 184 00:08:22,548 --> 00:08:24,592 Would you like to get started today? 185 00:08:25,885 --> 00:08:27,511 Oh, wow. Yeah, sure. 186 00:08:27,553 --> 00:08:28,721 Sure, sure. All right. 187 00:08:28,763 --> 00:08:33,059 Well, as it would be, I have a new case that, I could use your help on. 188 00:08:33,643 --> 00:08:35,269 All right. There's a man with missing last night. 189 00:08:35,311 --> 00:08:36,729 His mother's really worried 190 00:08:36,771 --> 00:08:38,522 says it's not like him at all. 191 00:08:38,564 --> 00:08:41,150 Do you think maybe you could 192 00:08:41,192 --> 00:08:44,153 meet with her and try to find out where he went last night? 193 00:08:44,403 --> 00:08:45,821 Yeah, that'd be great. 194 00:08:45,863 --> 00:08:48,866 I mean, I'm really sorry about her son, but. Yes. 195 00:08:49,325 --> 00:08:50,910 Thank you so much for this opportunity. 196 00:09:00,628 --> 00:09:02,213 Church basement, huh? 197 00:09:02,255 --> 00:09:05,258 That's all I could come up with on short notice, you know. 198 00:09:05,466 --> 00:09:07,635 You found something on Simon already? 199 00:09:07,677 --> 00:09:09,053 Unfortunately, no. 200 00:09:09,095 --> 00:09:10,179 He's got no history with the law, 201 00:09:10,221 --> 00:09:13,224 and we have no idea where he went or who he was with. 202 00:09:13,391 --> 00:09:16,685 And I'll be honest, at first her story sounded just like some overprotected 203 00:09:16,727 --> 00:09:17,978 little old lady. 204 00:09:18,020 --> 00:09:20,856 But after you called, I did some digging. 205 00:09:20,898 --> 00:09:22,066 Similar cases? 206 00:09:22,108 --> 00:09:26,237 Two in the neighboring counties in the last month. 207 00:09:26,821 --> 00:09:29,824 Any similarities to Simon? 208 00:09:30,283 --> 00:09:32,034 No, one was a guy in his 20s. 209 00:09:32,076 --> 00:09:34,036 Another in his 50s. 210 00:09:34,078 --> 00:09:35,538 I wouldn't say there are any similarities, 211 00:09:35,580 --> 00:09:38,583 other than they both went out on a date and disappeared. 212 00:09:39,166 --> 00:09:40,668 Any idea who they met? 213 00:09:40,710 --> 00:09:43,921 Probably catfish as profiles were deleted shortly after, 214 00:09:43,963 --> 00:09:45,840 and the names and photos were different for both. 215 00:09:47,091 --> 00:09:48,551 Right. 216 00:09:48,593 --> 00:09:51,596 Have you been able to track down who messaged Simon? 217 00:09:52,638 --> 00:09:53,973 Not yet. 218 00:09:54,015 --> 00:09:56,433 Sent out emails to their legal departments. 219 00:09:56,475 --> 00:09:58,811 But you know how these things go. 220 00:09:58,853 --> 00:10:01,689 Maybe a while before we know what service they were even using. 221 00:10:01,731 --> 00:10:02,398 Right. 222 00:10:02,440 --> 00:10:05,359 Well, how about tracking his phone? 223 00:10:05,401 --> 00:10:07,194 Text, calls. 224 00:10:07,236 --> 00:10:09,613 Send out a subpoena to his carrier this morning. 225 00:10:09,655 --> 00:10:10,906 But you know how these things go. 226 00:10:10,948 --> 00:10:13,576 I mean, it could take weeks. Right, right. 227 00:10:13,618 --> 00:10:16,621 Could we maybe speed that up with a warrant? 228 00:10:17,997 --> 00:10:20,291 Be tough to convince a judge of the urgency 229 00:10:20,333 --> 00:10:23,336 based on just a couple of vaguely similar cases? 230 00:10:23,961 --> 00:10:25,337 Besides, we don’t know what happened to these guys, 231 00:10:25,379 --> 00:10:26,839 they could be out in Mexico drinking tequila. 232 00:10:26,881 --> 00:10:29,050 For all we know. 233 00:10:30,009 --> 00:10:33,054 Well, hey, thanks for your help on this one. 234 00:10:33,304 --> 00:10:34,847 Yeah. No problem, Walter. 235 00:10:34,889 --> 00:10:36,015 It’s good seeing you again. 236 00:10:36,057 --> 00:10:37,224 Hey, you too Gwen. 237 00:10:37,266 --> 00:10:38,476 Give my regards to Dan, all right? 238 00:10:40,353 --> 00:10:41,687 Where's Walter? 239 00:10:41,729 --> 00:10:44,231 He said he was coming by. 240 00:10:44,273 --> 00:10:45,190 I'm his assistant. 241 00:10:45,232 --> 00:10:48,110 But we really do understand how important your case is. 242 00:10:48,152 --> 00:10:51,113 That's actually why he's talking to the police right now about Simon. 243 00:10:52,823 --> 00:10:54,325 Now, can you tell me any other details 244 00:10:54,367 --> 00:10:56,577 you may have forgotten to tell him earlier. 245 00:10:56,619 --> 00:10:57,370 No. 246 00:10:58,537 --> 00:10:59,705 Her name was Ana Marie. 247 00:10:59,747 --> 00:11:01,123 From some dating app. 248 00:11:01,165 --> 00:11:03,042 That's all I know. 249 00:11:03,084 --> 00:11:05,377 And he took his phone with him? 250 00:11:05,419 --> 00:11:08,422 Of course, he doesn't go anywhere without it. 251 00:11:09,840 --> 00:11:12,426 Did he pack anything else? 252 00:11:12,468 --> 00:11:13,636 Take anything else with him? 253 00:11:13,678 --> 00:11:16,096 Maybe luggage? 254 00:11:16,138 --> 00:11:18,474 No, nothing. 255 00:11:18,516 --> 00:11:21,018 Are you trying to say he was trying to leave me? 256 00:11:21,060 --> 00:11:24,063 I'm sorry, Gladys, I'm just asking questions, okay? 257 00:11:25,439 --> 00:11:28,401 Listen, Simon and I were very close. 258 00:11:29,610 --> 00:11:30,653 He's been my rock. 259 00:11:30,695 --> 00:11:33,698 He's been everything since his father. 260 00:11:34,156 --> 00:11:36,283 My husband passed away a couple months ago. 261 00:11:38,202 --> 00:11:41,205 My Simon would never do this to me. 262 00:11:42,206 --> 00:11:44,291 Maybe just for a couple of days? 263 00:11:44,333 --> 00:11:47,336 And not answer his phone? No. 264 00:11:49,130 --> 00:11:51,131 Did he take his charging cord with him? 265 00:11:51,173 --> 00:11:53,717 Maybe he ran out of battery. 266 00:11:53,759 --> 00:11:57,179 Monika, something is definitely wrong here. 267 00:11:57,680 --> 00:11:59,431 I can feel it. 268 00:11:59,473 --> 00:12:02,476 You don't know Simon the way I do. 269 00:12:02,643 --> 00:12:05,646 Okay, okay, I understand. 270 00:12:06,063 --> 00:12:09,066 We're going to do everything we can to find him. 271 00:12:13,404 --> 00:12:15,239 Can you show me your phone? 272 00:12:15,281 --> 00:12:18,033 I want to see if you have an app that might be linked to his. 273 00:12:18,075 --> 00:12:20,828 And we can see where he's at. 274 00:12:20,870 --> 00:12:21,413 Sure. 275 00:12:21,455 --> 00:12:23,414 I don't have a smartphone. 276 00:12:23,456 --> 00:12:28,627 I've just got old dumb phone that I use if I'm out and Simon needs to reach me. 277 00:12:29,086 --> 00:12:32,089 Oh, well... 278 00:12:33,007 --> 00:12:34,967 Are there any other devices here in the house? 279 00:12:35,009 --> 00:12:37,177 Maybe a computer or an iPad? 280 00:12:37,219 --> 00:12:39,263 Something that could be linked to his account. 281 00:12:40,264 --> 00:12:42,182 Simon has one. 282 00:12:42,224 --> 00:12:43,308 Is it here? 283 00:12:43,350 --> 00:12:44,477 I think so. 284 00:12:50,274 --> 00:12:51,608 Do you know the passcode? 285 00:12:51,650 --> 00:12:54,153 It's one two, three, four. 286 00:12:54,195 --> 00:12:57,072 I use it sometimes. 287 00:12:57,114 --> 00:12:58,031 Excellent. 288 00:12:58,073 --> 00:13:00,493 Okay, let me just double check something. 289 00:13:01,535 --> 00:13:03,203 West Oak Street. 290 00:13:03,245 --> 00:13:06,874 But if something did happen to him, it's better if Walter and I go there first. 291 00:13:07,583 --> 00:13:10,169 I have to know what's going on. 292 00:13:10,211 --> 00:13:13,046 Please, Gladys, just wait here 293 00:13:13,088 --> 00:13:15,299 and I'll call you as soon as we find anything, okay? 294 00:13:15,341 --> 00:13:17,134 I promise. 295 00:13:17,176 --> 00:13:18,260 Walter, I got the address. 296 00:13:18,302 --> 00:13:19,595 Can I meet you there? 297 00:13:19,637 --> 00:13:21,305 Okay, I tell you. 298 00:13:21,347 --> 00:13:23,974 Meet me at my office, and we'll go together. 299 00:13:24,016 --> 00:13:26,185 Well, it's actually not that far from here. 300 00:13:26,227 --> 00:13:28,854 I know, I know, but it's, safer for both of us 301 00:13:28,896 --> 00:13:31,899 if we go together. 302 00:13:36,821 --> 00:13:38,030 That's what I said. 303 00:13:38,072 --> 00:13:39,907 Oh. Hello, everybody. 304 00:13:39,949 --> 00:13:42,993 Welcome to episode 234 of Need 2 B Solved Mysteries. 305 00:13:43,452 --> 00:13:45,579 I'm your host, Margaret Shelly. 306 00:13:45,621 --> 00:13:48,040 This week, I've had a lot of my subscribers 307 00:13:48,082 --> 00:13:51,085 emailing me about a potential serial killer. 308 00:13:51,210 --> 00:13:54,880 People vanishing without a trace. Just six weeks ago. 309 00:13:55,297 --> 00:13:58,592 One of them was found a body drained of all that's blood. 310 00:13:59,260 --> 00:14:02,262 You might be wondering, why is this not bigger news? 311 00:14:02,304 --> 00:14:03,556 My theory. 312 00:14:04,223 --> 00:14:06,934 Something about these vanishing are freaking police 313 00:14:06,976 --> 00:14:10,646 and investigators out so much that they don't want publicized. 314 00:14:11,146 --> 00:14:13,232 It'll cause a nationwide panic. 315 00:14:14,650 --> 00:14:17,736 Maybe we, shut this off. 316 00:14:18,153 --> 00:14:20,489 Yeah. I don't know if I can listen to much more of this. 317 00:14:20,531 --> 00:14:23,534 I wonder if it could be connected to our case, though. 318 00:14:23,784 --> 00:14:25,452 Yeah, I can assure you 319 00:14:25,494 --> 00:14:28,956 there was no national conspiracy to hide murders. 320 00:14:29,707 --> 00:14:33,001 So, what got you interested in in solving crime? 321 00:14:33,043 --> 00:14:35,629 You watch a lot of the X-Files growing up or something? 322 00:14:35,671 --> 00:14:37,881 Yeah, the Scully effect. 323 00:14:37,923 --> 00:14:40,926 But I've actually always really loved mysteries. 324 00:14:42,636 --> 00:14:45,973 My parents left me at a fire station when I was a baby, so 325 00:14:47,182 --> 00:14:49,977 I had these wild fantasies that my parents were, like, 326 00:14:50,019 --> 00:14:53,522 international spies or the last Romanoffs or something like that. 327 00:14:54,231 --> 00:14:56,149 And then I got into aliens. 328 00:14:56,191 --> 00:14:58,319 Bigfoot, ancient civilizations. 329 00:14:59,320 --> 00:15:01,738 You ever done a, DNA test? 330 00:15:01,780 --> 00:15:03,615 Trying to find out who your parents are. 331 00:15:03,657 --> 00:15:04,075 Yeah. 332 00:15:04,117 --> 00:15:08,704 A few years ago, I was mostly European, Dutch, Romanian. 333 00:15:09,121 --> 00:15:12,124 But I never got any relative matches. 334 00:15:12,541 --> 00:15:15,502 Like, how does that even happen? 335 00:15:15,544 --> 00:15:18,380 I was a really good judge in that address at Gladys’. 336 00:15:18,422 --> 00:15:22,176 You have any problems talking to her? 337 00:15:23,010 --> 00:15:26,013 It's really hard seeing people on the worst day of their life. 338 00:15:26,680 --> 00:15:27,806 She's a stranger. 339 00:15:27,848 --> 00:15:30,017 I mean, do I hug her? 340 00:15:30,059 --> 00:15:32,019 Do I tell her it's going to be okay? 341 00:15:32,061 --> 00:15:34,938 Well, that, that part doesn't get any easier. 342 00:15:34,980 --> 00:15:37,316 You know, if you're uncomfortable with that, then. 343 00:15:37,358 --> 00:15:38,609 Oh, no. 344 00:15:38,651 --> 00:15:40,069 I can handle it. 345 00:16:05,552 --> 00:16:07,554 Cool lions. 346 00:16:07,596 --> 00:16:10,599 A bit creepy. 347 00:16:13,602 --> 00:16:15,604 Oh, do you think this is an airbnb? 348 00:16:17,856 --> 00:16:20,859 Looks like. 349 00:16:37,501 --> 00:16:38,710 Hello? 350 00:16:38,752 --> 00:16:40,212 Anyone home? 351 00:16:40,254 --> 00:16:43,257 Simon? 352 00:16:53,642 --> 00:16:55,102 For blood stains. 353 00:16:55,144 --> 00:16:57,354 Good idea. 354 00:16:57,396 --> 00:17:00,107 Do you think it's safe to split up? 355 00:17:00,149 --> 00:17:02,609 I don't think there's anyone home. 356 00:17:02,651 --> 00:17:05,612 Just, try to look for anything out of place. 357 00:17:18,042 --> 00:17:20,711 It doesn't look very lived in. 358 00:17:20,753 --> 00:17:23,756 Check the closets and drawers just in case. 359 00:17:50,282 --> 00:17:51,908 Hey, Walter. 360 00:17:51,950 --> 00:17:54,953 I found something. 361 00:18:01,835 --> 00:18:04,838 It looks like a message in blood. 362 00:18:05,714 --> 00:18:08,717 Follow your blood. 363 00:18:09,218 --> 00:18:11,928 Is that a message to Simon or 364 00:18:11,970 --> 00:18:12,679 the police. 365 00:18:12,721 --> 00:18:14,264 I have no idea. 366 00:18:19,895 --> 00:18:22,272 Put the knife down. 367 00:18:22,356 --> 00:18:24,775 Put the gun down. 368 00:18:24,817 --> 00:18:27,235 What are you doing here? Cleaning. 369 00:18:27,277 --> 00:18:28,403 Are you the owner? 370 00:18:28,445 --> 00:18:30,906 Yeah, and I rent it out. 371 00:18:31,115 --> 00:18:33,408 Why didn't you say anything when we called out? 372 00:18:33,450 --> 00:18:35,535 I was taking the trash out back. 373 00:18:35,577 --> 00:18:36,912 What are you guys doing here? 374 00:18:36,954 --> 00:18:38,580 We're private investigators. 375 00:18:38,622 --> 00:18:41,625 A man went missing last night, and this is the last place he went. 376 00:18:41,917 --> 00:18:43,794 Yeah, I had a renter here overnight. 377 00:18:43,836 --> 00:18:45,420 We've already called the police, and they're on their way. 378 00:18:45,462 --> 00:18:49,883 Look, just put the knife down, stop cleaning and stick around a while. 379 00:18:50,342 --> 00:18:50,843 Yeah. 380 00:18:50,885 --> 00:18:53,136 Do you know who your renter was last night? 381 00:18:53,178 --> 00:18:56,140 Think the terms and conditions prohibit me from saying. 382 00:19:00,519 --> 00:19:03,188 You want to wait outside? 383 00:19:17,911 --> 00:19:20,914 Yes. The police will be in contact with you too soon. 384 00:19:21,248 --> 00:19:23,125 I'm so sorry we didn't find Simon. 385 00:19:23,167 --> 00:19:24,501 Thank you, Monica. 386 00:19:24,543 --> 00:19:26,878 I'm just glad they're actually looking for him now. 387 00:19:26,920 --> 00:19:28,255 You're welcome, Gladys. 388 00:19:28,297 --> 00:19:31,592 I'll be in touch if we find anything new, OK? 389 00:19:37,723 --> 00:19:40,726 I feel so unsettled. 390 00:19:41,143 --> 00:19:43,812 I mean, a guy probably died there. 391 00:19:43,854 --> 00:19:46,356 I'd be scared too. 392 00:19:46,398 --> 00:19:48,859 It's more than that. 393 00:19:48,901 --> 00:19:51,904 You can sleep with the lights on if you want. 394 00:19:53,071 --> 00:19:55,157 So I didn't tell the police. 395 00:19:55,199 --> 00:19:58,202 But that message in blood had my name. 396 00:19:58,410 --> 00:20:00,412 I wiped it away before Walter could see what it said. 397 00:20:00,454 --> 00:20:03,248 Monika, follow your blood. 398 00:20:03,999 --> 00:20:06,126 Damn, that is creepy. 399 00:20:06,168 --> 00:20:08,587 Like, How’d they even know that you'd be there. 400 00:20:08,629 --> 00:20:10,714 I know, am I being followed? 401 00:20:10,756 --> 00:20:12,007 Am I next? 402 00:20:12,049 --> 00:20:13,550 God, I hope not. 403 00:20:15,761 --> 00:20:17,637 What could it mean? 404 00:20:17,679 --> 00:20:20,641 Follow my blood like my bloodline? 405 00:20:21,058 --> 00:20:23,560 You never did find your birth parents, did you? 406 00:20:23,602 --> 00:20:25,937 No. That was a dead end. 407 00:20:25,979 --> 00:20:28,565 So what am I supposed to do? 408 00:20:29,858 --> 00:20:32,402 Maybe it means follow your heart. 409 00:20:32,444 --> 00:20:34,988 Some serial killers want to be caught. 410 00:20:35,614 --> 00:20:38,450 Monika. 411 00:20:38,492 --> 00:20:41,495 Monika. 412 00:20:43,038 --> 00:20:44,581 Did you hear that? 413 00:20:44,623 --> 00:20:45,665 Hear what? 414 00:20:45,707 --> 00:20:46,791 Monika. 415 00:20:46,833 --> 00:20:48,585 Come outside. 416 00:20:48,627 --> 00:20:51,630 Sounds like a voice underwater. 417 00:20:51,797 --> 00:20:54,800 That is the strangest thing. 418 00:20:55,550 --> 00:20:58,053 Blurby blurby blurby 419 00:20:58,095 --> 00:21:02,474 Devin, you are getting very tired. 420 00:21:02,516 --> 00:21:04,142 Go to bed. 421 00:21:04,184 --> 00:21:05,727 I'm so tired. 422 00:21:05,769 --> 00:21:07,812 I really need to get to sleep. 423 00:21:07,854 --> 00:21:09,105 But you didn't finish. 424 00:21:09,147 --> 00:21:13,902 Monika... Come outside. 425 00:21:27,332 --> 00:21:30,710 Why did you leave that message, my Countess? 426 00:21:30,752 --> 00:21:32,337 How am I going to make sure your plan works out? 427 00:21:32,379 --> 00:21:33,505 If you don't tell... 428 00:21:33,547 --> 00:21:36,049 There is a reason why 429 00:21:36,091 --> 00:21:38,260 all things are as they are. 430 00:21:38,302 --> 00:21:40,262 My dear Colin. 431 00:21:40,304 --> 00:21:42,806 But I'm the only person you can trust. 432 00:21:42,848 --> 00:21:44,474 Come now. Come now. 433 00:21:45,600 --> 00:21:47,185 Be merry. 434 00:21:47,227 --> 00:21:48,603 I am. 435 00:21:48,645 --> 00:21:49,896 You don't have to tell me everything. 436 00:21:49,938 --> 00:21:52,941 Just tell me what I can do to help. 437 00:21:53,400 --> 00:21:55,944 I have been too trusting of mortals in the past, 438 00:21:55,986 --> 00:21:58,989 and I've come to regret it. 439 00:21:59,156 --> 00:22:00,573 But the end of a long journey 440 00:22:00,615 --> 00:22:03,618 is drawing near. 441 00:22:03,827 --> 00:22:05,203 And once it is done, 442 00:22:05,245 --> 00:22:08,832 I think I will disappear for a very long while. 443 00:22:09,624 --> 00:22:12,627 But what about me? 444 00:22:13,086 --> 00:22:16,047 What do you want, Colin? 445 00:22:16,089 --> 00:22:16,798 To be like you. 446 00:22:16,840 --> 00:22:19,676 Of course. 447 00:22:36,943 --> 00:22:39,780 “I’ll See You in My Dreams” starts playing 448 00:23:08,433 --> 00:23:10,977 Isn't it amazing? 449 00:23:11,019 --> 00:23:14,022 How music can remind us of 450 00:23:14,648 --> 00:23:17,401 such simpler times. 451 00:23:17,692 --> 00:23:20,695 I'm sorry my Countess, but I don't know this one. 452 00:23:20,862 --> 00:23:21,988 What's it from? 453 00:23:22,030 --> 00:23:23,990 It’s from 454 00:23:24,032 --> 00:23:26,201 a different time. 455 00:23:26,243 --> 00:23:29,037 Different place. 456 00:23:29,079 --> 00:23:32,040 A different people. 457 00:23:42,175 --> 00:23:43,802 My dear Colin. 458 00:23:43,844 --> 00:23:45,595 Yes, my Countess. 459 00:23:47,264 --> 00:23:49,140 I'm hungry. 460 00:23:49,182 --> 00:23:51,393 Yes, my Countess. 461 00:23:51,435 --> 00:23:54,271 Hey, thanks for keeping us in the loop on this. 462 00:23:55,522 --> 00:23:58,525 Well, Gladys took a shine to you guys. 463 00:23:58,650 --> 00:24:00,819 We got the results back on the blood. 464 00:24:00,861 --> 00:24:03,864 It was Simon's. 465 00:24:05,615 --> 00:24:07,742 But no sign of his body. 466 00:24:07,784 --> 00:24:10,787 No. So he might still be alive. 467 00:24:10,829 --> 00:24:12,956 But after seeing these. 468 00:24:12,998 --> 00:24:15,708 Starting to lose hope. 469 00:24:15,750 --> 00:24:18,753 So we think this is connected to about 15 cases across the country. 470 00:24:19,546 --> 00:24:21,339 They all share a few similarities. 471 00:24:21,381 --> 00:24:25,260 Number one, all of the victims were men meeting a woman for a date. 472 00:24:26,178 --> 00:24:30,557 Number two: Of the bodies that were found and most of them weren't. 473 00:24:30,765 --> 00:24:33,768 Blood loss was the cause of death. 474 00:24:33,977 --> 00:24:36,688 And number three, the same DNA in the form 475 00:24:36,730 --> 00:24:39,733 of a long brown hair, was found at some of these crime scenes. 476 00:24:40,442 --> 00:24:42,193 Even where Simon went missing. 477 00:24:42,235 --> 00:24:43,862 Yep. Matches the others. 478 00:24:43,904 --> 00:24:46,823 Yeah, but no links to a name. 479 00:24:46,865 --> 00:24:49,868 No, but some of the hairs did have a follicle, 480 00:24:50,368 --> 00:24:53,121 So we were able to determine that the suspect is female. 481 00:24:54,247 --> 00:24:57,250 Well, well, it rules out the homeowner then. 482 00:24:58,335 --> 00:24:59,669 The homeowner 483 00:24:59,711 --> 00:25:03,173 is a Lindsay MacDonald, but she has short red hair. 484 00:25:03,507 --> 00:25:06,134 No, no, no, we we met the homeowner. 485 00:25:06,176 --> 00:25:09,179 He he's a big guy. 486 00:25:10,180 --> 00:25:12,474 Wow. Oh, God. 487 00:25:12,516 --> 00:25:17,229 Okay, when the cops arrived, was the homeowner still there? 488 00:25:17,646 --> 00:25:19,814 You know, we gave our statements outside. 489 00:25:19,856 --> 00:25:22,984 I assumed he was still inside, I don't know. 490 00:25:23,026 --> 00:25:25,528 I'm sorry I dropped the ball on this one. 491 00:25:25,570 --> 00:25:26,154 Shit. 492 00:25:26,196 --> 00:25:28,615 Okay, well, you remember what he looks like, at least? 493 00:25:28,657 --> 00:25:32,285 Ah, what... 6 foot something? 494 00:25:32,327 --> 00:25:34,162 Kind of burly. 495 00:25:34,204 --> 00:25:37,499 Yea, short dark hair, beard. 496 00:25:37,541 --> 00:25:39,083 Ugh, this doesn’t help. 497 00:25:39,125 --> 00:25:40,627 Okay. Wait. 498 00:25:40,669 --> 00:25:42,962 I think he might have had a tattoo on his hand. 499 00:25:43,004 --> 00:25:43,588 That's good. 500 00:25:43,630 --> 00:25:46,049 Do you remember what it looks like? 501 00:25:46,091 --> 00:25:47,091 I don't know. 502 00:25:47,133 --> 00:25:49,261 I'm sorry. It was dark. It was across the hall. 503 00:25:57,936 --> 00:25:58,229 You know, 504 00:25:58,271 --> 00:26:01,231 some of these cases are 30, 40 years old. 505 00:26:01,356 --> 00:26:04,734 It's not unheard of for a serial killer to be active for decades. 506 00:26:05,652 --> 00:26:07,529 Okay, but a female serial killer. 507 00:26:07,571 --> 00:26:09,280 I mean, that's incredibly rare, right? 508 00:26:09,322 --> 00:26:13,660 And what she would be in her 60s now at the youngest, if not older. 509 00:26:14,452 --> 00:26:17,080 I mean, how do these guys show up for a date, 510 00:26:17,122 --> 00:26:20,250 see her, and not immediately want to turn away? 511 00:26:20,709 --> 00:26:23,670 Wasn't Ana Marie supposed to be in her 20s? 512 00:26:24,337 --> 00:26:26,089 She's got a point. 513 00:26:26,131 --> 00:26:28,883 Maybe this other guy is helping her. 514 00:26:28,925 --> 00:26:31,928 Okay, but, I mean, he was in his 30s at the most, 515 00:26:32,137 --> 00:26:35,140 so that would mean he hasn't been in on it that long. 516 00:26:40,353 --> 00:26:42,021 Okay, 517 00:26:42,063 --> 00:26:43,690 just humor me on this. 518 00:26:43,732 --> 00:26:45,525 Can you carbon date the hair? 519 00:26:45,567 --> 00:26:47,151 Ugh, wait, no. 520 00:26:47,193 --> 00:26:51,698 No, no. We would need a plausible reason. 521 00:26:52,866 --> 00:26:55,869 I'm not saying it has to be supernatural, 522 00:26:55,952 --> 00:27:00,707 but it defies logic that a 60 plus year old woman is playing the Black Widow game. 523 00:27:01,082 --> 00:27:02,458 All right, 524 00:27:02,500 --> 00:27:05,628 Hairs are going to be what... Max seven years old? 525 00:27:05,670 --> 00:27:06,921 Even in an older person 526 00:27:06,963 --> 00:27:09,966 You know that no one has the same hair as they had when they were a baby. 527 00:27:10,175 --> 00:27:12,468 I know, but 528 00:27:12,510 --> 00:27:14,220 what if it's a wig 529 00:27:14,262 --> 00:27:17,056 and there is a message in the hair somehow? 530 00:27:17,098 --> 00:27:20,101 Or it can clue us in on the age of the person or something? 531 00:27:21,645 --> 00:27:23,855 Yeah, we can test based on the wig assumption. 532 00:27:23,897 --> 00:27:26,900 It's a long shot, but I'll take what I can get. 533 00:27:27,484 --> 00:27:29,277 I think the tattoo was a better lead, though, 534 00:27:29,319 --> 00:27:30,986 So let me know if you remember what it looks like. 535 00:27:36,159 --> 00:27:37,702 Oh, did those plants work out okay? 536 00:27:37,744 --> 00:27:38,494 No, they all died. 537 00:27:38,536 --> 00:27:39,537 I got to get more. 538 00:27:41,331 --> 00:27:44,334 How's the job going? (phone rings) 539 00:27:45,335 --> 00:27:46,252 Who’s that? 540 00:27:46,294 --> 00:27:47,170 Dunno. 541 00:27:47,212 --> 00:27:48,171 Robo call. 542 00:27:48,213 --> 00:27:50,632 Anyway, the job is okay, I guess. 543 00:27:50,674 --> 00:27:53,134 I'm working a case already, but it's extremely depressing. 544 00:27:53,176 --> 00:27:54,385 Found the guy's blood. 545 00:27:54,427 --> 00:27:55,637 He could be dead already. 546 00:27:55,679 --> 00:27:57,805 Oh, my gosh, I'm so sorry. 547 00:27:57,847 --> 00:28:00,725 I thought it was going to be more like tracking down cheaters or something. 548 00:28:00,767 --> 00:28:04,354 Yeah. Still, if we catch the perp or perps, it’ll be worth it. 549 00:28:04,396 --> 00:28:06,814 Can you give me any details? 550 00:28:06,856 --> 00:28:08,691 Do you believe in vampires? 551 00:28:08,733 --> 00:28:10,234 Monika, seriously? 552 00:28:10,276 --> 00:28:12,111 I'm just going to leave if you're going to be like that. 553 00:28:12,153 --> 00:28:14,572 I'm serious. Even the cops think is a serial killer. 554 00:28:14,614 --> 00:28:18,618 Then what? She's been killing for 40 years, luring in men like she's younger. 555 00:28:18,827 --> 00:28:21,329 You have got to grow out of that stuff. 556 00:28:21,371 --> 00:28:23,247 Stop treating me like a stupid child. 557 00:28:23,289 --> 00:28:25,083 I didn't say you were stupid. 558 00:28:26,000 --> 00:28:28,211 They have DNA evidence linking the murders, 559 00:28:28,253 --> 00:28:29,587 and the bodies are drained of blood. 560 00:28:29,629 --> 00:28:31,047 So vampires or not 561 00:28:31,089 --> 00:28:34,008 someone is killing these men, and I'm going to find out who. 562 00:28:34,050 --> 00:28:35,301 Well, look at you. 563 00:28:35,343 --> 00:28:38,972 You somehow got involved with the most interesting case this town has ever seen. 564 00:28:45,937 --> 00:28:47,063 It's official. 565 00:28:47,105 --> 00:28:48,481 It's a vampire. 566 00:28:48,523 --> 00:28:51,401 I have a source from inside the police department who tells me there's 567 00:28:51,443 --> 00:28:55,071 been a femme fatale luring men to their deaths for a century now, 568 00:28:55,447 --> 00:28:59,284 this immortal bloodsucker has been leaving a wake of bodies across the country. 569 00:28:59,659 --> 00:29:04,038 And now she's got a confirmed kill just a few miles from where I'm recording. 570 00:29:04,664 --> 00:29:05,998 I'm going to head over there tonight, 571 00:29:06,040 --> 00:29:09,002 see if I can find any evidence that the police might have missed. 572 00:29:09,294 --> 00:29:10,837 Don't worry, though, I have a garlic necklace on standby. 573 00:29:10,879 --> 00:29:12,779 Don't worry, though, I have a garlic necklace on standby. 574 00:29:13,173 --> 00:29:15,300 Turn that wretched girl off. 575 00:29:16,509 --> 00:29:18,052 I thought you should know. 576 00:29:18,094 --> 00:29:22,766 I do like the attention, but this might be a little too much. 577 00:29:23,683 --> 00:29:25,351 Should I do something about her? 578 00:29:25,393 --> 00:29:26,686 Yes. 579 00:29:27,604 --> 00:29:29,272 Bring her to me. 580 00:29:29,314 --> 00:29:30,898 What about Monika? 581 00:29:30,940 --> 00:29:33,026 Is she who you think she is? 582 00:29:33,818 --> 00:29:37,447 She has the same undeniable smell. 583 00:29:39,407 --> 00:29:42,410 Should I get her too? No. 584 00:29:42,452 --> 00:29:44,245 I have other ways to bring her to me. 585 00:29:44,287 --> 00:29:46,456 Don't you worry. 586 00:29:46,498 --> 00:29:48,666 I just want to protect you. 587 00:29:48,708 --> 00:29:51,711 I don't need your protection. 588 00:29:52,086 --> 00:29:55,089 Just be a good little servant. 589 00:29:55,882 --> 00:29:59,093 Bring me Margaret Shelly. 590 00:29:59,135 --> 00:30:01,763 As you can see, the police have it locked up tight, 591 00:30:01,805 --> 00:30:04,808 and I looked in the windows and the place looks deserted. 592 00:30:04,891 --> 00:30:08,978 No family photos, no knickknacks. Seem kind of bare bone decor 593 00:30:09,020 --> 00:30:12,023 you would expect from a non-human trying to be human. 594 00:30:12,816 --> 00:30:14,317 Which leaves the question. 595 00:30:14,359 --> 00:30:17,028 Why did Simon come to this evil place? 596 00:30:17,070 --> 00:30:19,781 In the next episode, I'm going to track down his mom 597 00:30:19,823 --> 00:30:21,407 still living in their local home. 598 00:30:23,117 --> 00:30:25,286 Hey, you're not going to believe this. 599 00:30:25,328 --> 00:30:26,537 Yea, your assistant’s hunch? 600 00:30:26,579 --> 00:30:27,955 I got the carbon dating back on that hair. 601 00:30:27,997 --> 00:30:29,832 It's almost 600 years old. 602 00:30:29,874 --> 00:30:31,042 I don't know how she. 603 00:30:31,084 --> 00:30:34,087 Oh, it's that guy with the tattoos at the mansion call it in for me. 604 00:30:35,213 --> 00:30:38,090 I will see you at the next one. Bye! 605 00:30:38,132 --> 00:30:40,134 Hey, you! Hands up! 606 00:30:40,176 --> 00:30:43,179 Stop! 607 00:30:45,181 --> 00:30:47,350 Stop! 608 00:31:16,629 --> 00:31:17,797 Oh, shit! 609 00:31:20,300 --> 00:31:23,303 Do we have to start so early? 610 00:31:23,928 --> 00:31:25,972 Early bird gets the worm. 611 00:31:26,014 --> 00:31:29,017 Early birders get to see the birds. 612 00:31:31,436 --> 00:31:33,479 Red bellied woodpecker. 613 00:31:33,521 --> 00:31:34,438 Good find. 614 00:31:34,480 --> 00:31:37,066 Their little red bellies are so cute. 615 00:31:37,108 --> 00:31:37,942 Yeah, well. 616 00:31:37,984 --> 00:31:40,987 And surprisingly hard to spot. 617 00:31:43,156 --> 00:31:45,741 Did we get lost out here once? 618 00:31:45,783 --> 00:31:49,162 I have a vague memory, but I wasn't sure if I dreamed it. 619 00:31:49,746 --> 00:31:52,081 Yeah, that definitely happened. I think it was like fifth grade. 620 00:31:53,207 --> 00:31:54,792 Were we still looking for Bigfoot? 621 00:31:54,834 --> 00:31:58,087 No. I think we watched the Blair Witch Project 622 00:31:58,129 --> 00:32:00,965 and thought we could make our own found footage video. 623 00:32:01,007 --> 00:32:02,008 Oh, yeah. 624 00:32:02,050 --> 00:32:03,593 Do you still have those tapes? 625 00:32:03,635 --> 00:32:06,053 Yeah, but 626 00:32:06,095 --> 00:32:07,138 they were so boring. 627 00:32:07,180 --> 00:32:10,099 I recorded Lost over them. 628 00:32:10,141 --> 00:32:12,226 Oh, Cardinal. Big tree. 629 00:32:12,268 --> 00:32:13,227 (phone ringing) 630 00:32:16,814 --> 00:32:18,858 Damnit, Monika you're supposed to have that on silent. 631 00:32:18,900 --> 00:32:19,692 I'm sorry. 632 00:32:19,734 --> 00:32:22,695 It's Walter. I have to take it. 633 00:32:22,737 --> 00:32:25,406 Hey, Walter. 634 00:32:25,448 --> 00:32:27,533 Monika. 635 00:32:27,575 --> 00:32:28,409 Yeah. 636 00:32:28,451 --> 00:32:31,913 You know, officer Gwen Scott on 637 00:32:31,955 --> 00:32:34,958 Simon's case. 638 00:32:35,375 --> 00:32:36,375 Yeah, yeah. 639 00:32:36,417 --> 00:32:39,420 She was... 640 00:32:39,837 --> 00:32:42,048 she was killed last night. 641 00:32:42,256 --> 00:32:45,259 Not too far from where Simon went missing. 642 00:32:45,760 --> 00:32:47,428 Well, there's more. 643 00:32:47,470 --> 00:32:47,721 All right. 644 00:32:47,763 --> 00:32:51,766 They got the test results, and and the hair's almost 645 00:32:51,933 --> 00:32:54,936 600 years old. 646 00:32:56,229 --> 00:32:58,856 Well, that's that's. 647 00:32:58,898 --> 00:33:01,275 I know, crazy. Yeah, I know. 648 00:33:02,443 --> 00:33:03,402 You know, she said she 649 00:33:03,444 --> 00:33:06,698 spotted the guy with the tattoos and just hung up. 650 00:33:07,323 --> 00:33:11,077 Apparently, she chased him into the woods behind the house and 651 00:33:11,995 --> 00:33:14,288 he drained her. 652 00:33:14,330 --> 00:33:17,333 Broke her neck, and he bled her dry. 653 00:33:17,625 --> 00:33:19,210 You know, but 654 00:33:19,252 --> 00:33:21,629 this is not the worst part. 655 00:33:21,671 --> 00:33:22,714 He... 656 00:33:24,841 --> 00:33:27,010 He used her blood, 657 00:33:28,177 --> 00:33:30,721 He wrote on her windshield. 658 00:33:30,763 --> 00:33:31,555 Monika. 659 00:33:31,597 --> 00:33:33,849 Soon. 660 00:33:33,891 --> 00:33:35,851 No, no. 661 00:33:35,893 --> 00:33:37,561 Oh my God. 662 00:33:37,603 --> 00:33:40,439 Look, you need to stay safe, Okay? 663 00:33:40,481 --> 00:33:43,359 Don't go anywhere alone. 664 00:33:43,401 --> 00:33:46,278 Do you have someone you can stay with? 665 00:33:46,320 --> 00:33:48,280 Yeah. Yeah. 666 00:33:48,322 --> 00:33:49,323 Okay, good. Look. 667 00:33:49,365 --> 00:33:51,784 Call Officer Dan Pruitt at the station. 668 00:33:51,826 --> 00:33:53,202 Tell him you're Monika 669 00:33:53,244 --> 00:33:56,539 And let him know where you're staying so that they can keep an eye on you. 670 00:33:57,707 --> 00:33:59,917 Okay. Yeah. 671 00:33:59,959 --> 00:34:02,920 Stay safe, all right? 672 00:34:04,338 --> 00:34:05,381 What is it? 673 00:34:05,423 --> 00:34:06,841 Hey, what's going on? 674 00:34:08,259 --> 00:34:11,262 I think I'm next. 675 00:34:18,019 --> 00:34:21,022 Whatever this is, I'm here for you. 676 00:34:21,773 --> 00:34:24,776 He said the police are going to watch over us now. 677 00:34:26,402 --> 00:34:27,403 I don't know what to do. 678 00:34:27,445 --> 00:34:28,863 I mean, 679 00:34:28,905 --> 00:34:31,908 what if it's a real vampire? 680 00:34:33,743 --> 00:34:36,746 Come on, let's get you up. 681 00:34:40,958 --> 00:34:43,961 Hey, did I tell you about lore group? 682 00:34:45,129 --> 00:34:47,548 There's a meeting tonight, and I was going to go. 683 00:34:47,590 --> 00:34:50,593 Come with me. 684 00:34:51,177 --> 00:34:52,470 Okay. 685 00:34:52,512 --> 00:34:55,347 He said I shouldn't be alone. 686 00:34:55,389 --> 00:34:56,098 It’ll be fun. 687 00:34:56,140 --> 00:34:58,601 And maybe they can help. 688 00:34:58,643 --> 00:35:01,562 They’re like a paranormal investigation group. 689 00:35:01,604 --> 00:35:03,773 Sometimes we do haunted houses. 690 00:35:03,815 --> 00:35:06,859 Sometimes we just talk about weird stuff that's happened to us. 691 00:35:08,486 --> 00:35:10,821 If nothing else, you can use it as talk therapy. 692 00:35:10,863 --> 00:35:13,866 Okay. 693 00:35:20,373 --> 00:35:22,917 The hell? 694 00:35:22,959 --> 00:35:25,962 Are those bats at dawn? 695 00:35:26,087 --> 00:35:29,090 Never seen them out here before. 696 00:35:34,720 --> 00:35:36,013 (general chatter) 697 00:35:36,055 --> 00:35:37,306 There! 698 00:35:37,348 --> 00:35:38,682 Did anybody hear that? 699 00:35:38,724 --> 00:35:40,017 Is it saying animal baths? 700 00:35:42,145 --> 00:35:45,148 No, but I'll play it again. 701 00:35:45,731 --> 00:35:47,733 (general chatter) 702 00:35:47,775 --> 00:35:49,110 Oh, I heard something! 703 00:35:49,152 --> 00:35:51,987 Right! It says “Help me rest”. 704 00:35:52,029 --> 00:35:52,905 Right? 705 00:35:52,947 --> 00:35:55,950 Did you get permission from the family to record at the funeral? 706 00:35:56,159 --> 00:35:59,162 I was standing right next to the casket. 707 00:35:59,453 --> 00:36:01,372 I wasn't trying to record living people. 708 00:36:01,414 --> 00:36:03,124 Don't you think it's a little disrespectful 709 00:36:03,166 --> 00:36:06,502 to use someone else's tragedy for your club? 710 00:36:07,044 --> 00:36:08,420 I mean, did you know the kid? 711 00:36:08,462 --> 00:36:14,051 The whole purpose of this group is to explore the unknown. 712 00:36:15,052 --> 00:36:19,849 And a lot of people are closed off to possibilities. 713 00:36:20,308 --> 00:36:23,311 So it's not always 714 00:36:23,394 --> 00:36:27,315 possible to rely on permission from the general public. 715 00:36:27,648 --> 00:36:29,233 Well, I didn't hear anything. 716 00:36:29,275 --> 00:36:30,317 Do you want me to play it again? 717 00:36:30,359 --> 00:36:33,195 Oh, no. That's okay. 718 00:36:33,237 --> 00:36:37,825 But, I would like to schedule a seance 719 00:36:37,867 --> 00:36:42,246 at the accident site on the next full moon at midnight. 720 00:36:42,288 --> 00:36:45,291 That should be this coming Saturday. 721 00:36:45,625 --> 00:36:46,500 Who wants to join me? 722 00:36:46,542 --> 00:36:47,627 (phone rings) 723 00:36:49,295 --> 00:36:50,087 Okay. 724 00:36:50,129 --> 00:36:51,755 Add that to the minutes. 725 00:36:51,797 --> 00:36:54,800 Next thing on the agenda, 726 00:36:54,926 --> 00:36:56,093 There's a haunted house. 727 00:36:56,135 --> 00:36:58,387 That I would like to investigate. 728 00:36:58,429 --> 00:37:00,848 No one's known to have died there. 729 00:37:00,890 --> 00:37:05,060 But the owner says every night 730 00:37:05,102 --> 00:37:08,105 at 2 a.m., she wakes up 731 00:37:08,731 --> 00:37:11,734 and she has difficulty falling asleep again. 732 00:37:12,109 --> 00:37:15,112 I think it could be a succubus 733 00:37:15,738 --> 00:37:18,574 or some other kind of sleep demon. 734 00:37:18,616 --> 00:37:19,450 Yes! 735 00:37:20,117 --> 00:37:22,828 Do you guys ever investigate vampires? 736 00:37:23,746 --> 00:37:25,539 Vampires 737 00:37:25,581 --> 00:37:26,832 again? 738 00:37:26,874 --> 00:37:29,251 She needs our help on this. 739 00:37:29,293 --> 00:37:33,255 Every five years, there's a new hit vampire franchise. 740 00:37:33,297 --> 00:37:36,634 And you people never stick around for more than a month. 741 00:37:37,343 --> 00:37:38,886 I don't care about the movie ones. 742 00:37:38,928 --> 00:37:41,931 I think there's a real one in town. 743 00:37:42,223 --> 00:37:45,059 Like real, real? 744 00:37:45,101 --> 00:37:46,727 Vampires are stupid. 745 00:37:47,186 --> 00:37:48,646 They don't make any sense. 746 00:37:48,688 --> 00:37:50,773 Nobody else has that many superpowers. 747 00:37:50,815 --> 00:37:54,026 What does drinking blood have to do with telekinesis and flying? 748 00:37:55,528 --> 00:38:00,866 Hye, I know vampires are real, and I have every tool and weapon 749 00:38:00,908 --> 00:38:04,036 imaginable to fight and kill those bloodsuckers. 750 00:38:05,079 --> 00:38:06,413 Wooden stakes. 751 00:38:06,455 --> 00:38:07,748 Holy water. 752 00:38:07,790 --> 00:38:08,582 Silver! 753 00:38:08,624 --> 00:38:10,793 Silver's for werewolves. 754 00:38:11,127 --> 00:38:13,128 Common misconception. 755 00:38:13,170 --> 00:38:16,090 No. Silver's powerful. 756 00:38:16,132 --> 00:38:18,801 Silver's for a lot of things. 757 00:38:18,843 --> 00:38:20,511 Vampires. 758 00:38:20,553 --> 00:38:22,304 Shapeshifters. 759 00:38:22,346 --> 00:38:25,307 Fairies. Even demigods. 760 00:38:25,349 --> 00:38:28,602 I don't think that you should keep mentioning the demigods. 761 00:38:28,644 --> 00:38:30,437 It might offend someone. 762 00:38:30,479 --> 00:38:31,939 Guys, please. 763 00:38:31,981 --> 00:38:33,691 I need your help on this. 764 00:38:33,733 --> 00:38:35,234 A local guy, Simon, went missing. 765 00:38:35,276 --> 00:38:38,237 Everything points to it being a vampire. 766 00:38:38,863 --> 00:38:42,658 Well, if vampires 767 00:38:43,784 --> 00:38:46,453 ever really existed. 768 00:38:46,495 --> 00:38:48,372 Dracula's dead. 769 00:38:48,414 --> 00:38:51,417 So all of his little vampire progenies. 770 00:38:51,751 --> 00:38:53,585 Will all be dead, too. 771 00:38:53,627 --> 00:38:58,215 It's probably just some rando who thinks they're a vampire. 772 00:38:58,257 --> 00:39:01,051 So they're killing people and doing weird blood shit. 773 00:39:01,093 --> 00:39:04,096 So you don't investigate serial killers? 774 00:39:04,555 --> 00:39:07,016 No. There's another meet up group for that. 775 00:39:07,058 --> 00:39:09,310 Okay. Just hear me out. 776 00:39:09,352 --> 00:39:12,187 If I wanted to kill a vampire, how would I do it? 777 00:39:12,229 --> 00:39:13,355 Stake through the heart? 778 00:39:13,397 --> 00:39:15,441 No, no, we 779 00:39:16,525 --> 00:39:19,028 don't kill anything here. 780 00:39:19,070 --> 00:39:20,571 We investigate. 781 00:39:20,613 --> 00:39:25,618 Devin, I don't think your friend here really understands what we're about. 782 00:39:26,369 --> 00:39:28,329 Maybe this was a bad idea. 783 00:39:28,371 --> 00:39:31,374 I'm sorry. 784 00:39:32,208 --> 00:39:34,043 I got what you need. 785 00:39:34,085 --> 00:39:36,295 Van the Man. Call me. back to business. 786 00:39:36,337 --> 00:39:38,839 Back to business. 787 00:39:38,923 --> 00:39:40,090 Haunted house. 788 00:39:40,132 --> 00:39:43,093 Dince we're going to be doing the seance on Saturday, 789 00:39:43,135 --> 00:39:48,432 I would like to, set up cameras and equipment on Friday night. 790 00:39:48,891 --> 00:39:51,894 Record the bedroom overnight. 791 00:39:55,815 --> 00:39:58,275 (notification sound) 792 00:40:01,112 --> 00:40:04,115 Shit. 793 00:40:06,742 --> 00:40:08,535 Hey, is everything okay? 794 00:40:08,577 --> 00:40:09,912 Yeah. I'm fine. 795 00:40:09,954 --> 00:40:12,498 You know that podcaster, Margaret Shelly? 796 00:40:12,540 --> 00:40:16,001 She just posted that she's doing a special podcast tonight. 797 00:40:16,043 --> 00:40:19,046 All about her encounter with the tattooed vampire. 798 00:40:19,547 --> 00:40:22,466 Is there any way the police can send someone out to keep an eye on her? 799 00:40:22,508 --> 00:40:25,636 I don't know what I can ask, but, probably not. 800 00:40:25,761 --> 00:40:26,720 That's what I thought. 801 00:40:26,762 --> 00:40:28,806 And, you don't know our number at all. 802 00:40:28,848 --> 00:40:30,015 Or how to reach your. 803 00:40:30,057 --> 00:40:33,436 I mean, I think I could email her, but she might not take me seriously or 804 00:40:33,727 --> 00:40:34,812 check it in time. 805 00:40:34,854 --> 00:40:35,854 Don't go out. 806 00:40:35,896 --> 00:40:38,273 Okay? You're the one whose name was in blood. 807 00:40:38,315 --> 00:40:40,526 I know, but someone has to order. 808 00:40:55,583 --> 00:40:57,000 Hey, you ruined my shot. 809 00:40:57,042 --> 00:40:58,377 We need to talk. 810 00:40:58,419 --> 00:41:00,754 Wait. Your Monika. 811 00:41:00,796 --> 00:41:02,214 How do you know who I am? 812 00:41:02,256 --> 00:41:06,302 I have a police scanner, and I've been doing my own investigative work. 813 00:41:07,386 --> 00:41:11,348 Then you know, vampire or not, there is a real killer out there. 814 00:41:11,640 --> 00:41:13,225 Yeah, and I know that you're next. 815 00:41:13,267 --> 00:41:15,519 So where do you live? 816 00:41:15,561 --> 00:41:18,564 I have been searching up your address, but, 817 00:41:18,689 --> 00:41:21,024 This isn't a freaking game, Margaret. 818 00:41:21,066 --> 00:41:23,527 I know that. I feel horrible. 819 00:41:23,569 --> 00:41:24,528 So awful for you. 820 00:41:24,570 --> 00:41:27,239 But there's nothing I can do to stop a serial killer or a vampire. 821 00:41:27,281 --> 00:41:30,284 So why not just let me get some content out of it? 822 00:41:32,578 --> 00:41:34,204 I came here to help you. 823 00:41:34,246 --> 00:41:38,000 But if you're going to be like this... How did you find me? 824 00:41:39,293 --> 00:41:41,587 You don't scrub your metadata before posting. 825 00:41:42,922 --> 00:41:44,465 Touche. 826 00:41:44,507 --> 00:41:47,510 Whatever big news you think you have, just hold off for now. 827 00:41:47,718 --> 00:41:49,428 Just until they catch the killer or killers. 828 00:41:49,470 --> 00:41:52,139 So you think there's more than one? 829 00:41:52,181 --> 00:41:55,184 What I think is that if you keep drawing attention to yourself, 830 00:41:55,267 --> 00:41:58,228 they might choose to focus on you instead of me. 831 00:41:58,270 --> 00:42:00,731 And I don't think you have a police detail to protect you. 832 00:42:00,773 --> 00:42:02,441 Look, And thank you for the warning, 833 00:42:02,483 --> 00:42:06,070 but this is my only opportunity I've ever gotten to get famous. 834 00:42:06,487 --> 00:42:08,989 I could go national or get my own TV show, 835 00:42:09,031 --> 00:42:10,782 and it's obvious that the guy already knows who I am. 836 00:42:10,824 --> 00:42:14,286 So I'll be careful and I'll scrub my metadata or whatever. 837 00:42:14,328 --> 00:42:16,413 But I'm not going to stop posting or broadcasting. 838 00:42:16,455 --> 00:42:17,957 Just until they catch them. 839 00:42:18,415 --> 00:42:19,542 No, no, 840 00:42:20,584 --> 00:42:22,211 but I could interview you if you want. 841 00:42:22,253 --> 00:42:24,213 It'll be fun. 842 00:42:24,255 --> 00:42:25,923 Well, 843 00:42:25,965 --> 00:42:28,968 I tried. 844 00:42:50,906 --> 00:42:53,909 (scream) 845 00:43:41,999 --> 00:43:43,542 Please, please, please don't kill me. 846 00:43:43,584 --> 00:43:45,252 I can make you famous. 847 00:43:45,294 --> 00:43:48,297 Everybody loves serial killers, right? 848 00:43:54,386 --> 00:43:57,389 You think I need to be famous? 849 00:43:57,598 --> 00:44:00,684 I mean, you're not exactly what I was picturing, but. 850 00:44:00,726 --> 00:44:01,685 But you're. But you're great. 851 00:44:01,727 --> 00:44:05,064 I mean, don't get me wrong, everybody will eat you up 852 00:44:06,482 --> 00:44:09,485 When they call me the blood sucker. 853 00:44:10,027 --> 00:44:12,654 So you are a team player. 854 00:44:12,696 --> 00:44:15,699 I am THE vampire. 855 00:44:16,867 --> 00:44:19,870 Tell me, Margaret, 856 00:44:20,037 --> 00:44:23,040 what was this big news you were going to break tonight? 857 00:44:23,707 --> 00:44:26,710 It's mostly about the big guys tattoo. 858 00:44:30,756 --> 00:44:33,759 Your news is very important to me. 859 00:44:34,009 --> 00:44:37,012 It's very important that I know. 860 00:44:40,057 --> 00:44:43,060 What were you going to tell your followers? 861 00:44:44,520 --> 00:44:47,523 Who's going to describe his tattoo? 862 00:44:47,773 --> 00:44:49,316 It's going to be my big break. 863 00:44:51,235 --> 00:44:54,822 This is your big break Margaret. 864 00:44:56,323 --> 00:44:59,034 There was no one at the house last night. 865 00:44:59,076 --> 00:45:03,247 No one should be worried No one should be concerned. 866 00:45:04,248 --> 00:45:07,376 There is no vampire 867 00:45:07,710 --> 00:45:10,713 sweeping across the country. 868 00:45:10,921 --> 00:45:13,924 No not at all. 869 00:45:13,966 --> 00:45:17,261 Dracula is just a fairy tale. 870 00:45:18,178 --> 00:45:20,347 That's right. 871 00:45:27,146 --> 00:45:28,814 Hello, my dear followers. 872 00:45:28,856 --> 00:45:31,983 First, if you haven't already, hit that subscribe 873 00:45:32,025 --> 00:45:35,028 button below so that you don't miss out on any of my updates. 874 00:45:35,404 --> 00:45:38,866 Now, as promised, the big announcement. 875 00:45:39,908 --> 00:45:42,035 You are all safe. 876 00:45:42,077 --> 00:45:45,080 There is nothing to be concerned about. 877 00:45:45,372 --> 00:45:48,375 All the reports about a vampire have been deemed falsified. 878 00:45:49,543 --> 00:45:52,546 I'm sure the missing man will turn up soon. 879 00:46:04,767 --> 00:46:07,769 Hey. Hey, Walter, did you catch Margaret's video? 880 00:46:07,811 --> 00:46:09,396 What? 881 00:46:09,438 --> 00:46:10,897 No, I don't know. 882 00:46:10,939 --> 00:46:13,233 I mean, she was, like, off or something. 883 00:46:13,275 --> 00:46:15,642 Do you think you can convince the police to do a wellness check on her? 884 00:46:16,653 --> 00:46:18,238 Oh. All right, 885 00:46:18,280 --> 00:46:21,158 look, I can try, but you stay in, though, okay? 886 00:46:21,200 --> 00:46:23,118 I will, but I'm not happy about it. 887 00:46:23,160 --> 00:46:26,830 Just hang tight for a couple of days and I'll keep you in the loop. 888 00:46:27,289 --> 00:46:30,292 Okay. 889 00:46:37,216 --> 00:46:40,219 (music playing in headphones) 890 00:47:37,359 --> 00:47:40,362 Oh, shit. 891 00:48:19,985 --> 00:48:22,988 Hi. I'm Monika, Walter's new assistant. 892 00:48:24,448 --> 00:48:27,242 THE Monika. 893 00:48:27,284 --> 00:48:29,035 Shouldn't you be at home? 894 00:48:29,077 --> 00:48:31,913 Well, you know, I can identify 895 00:48:31,955 --> 00:48:34,499 if she's here. 896 00:48:34,541 --> 00:48:37,544 Most of these are unrecognizable, but, 897 00:48:38,629 --> 00:48:41,632 We do have one. 898 00:48:42,716 --> 00:48:44,051 Are you ready? 899 00:48:47,054 --> 00:48:49,848 It's not pretty. 900 00:49:05,238 --> 00:49:07,032 That's Margaret Shelly. 901 00:49:07,074 --> 00:49:10,077 That's her. 902 00:49:11,036 --> 00:49:14,039 I tried to warn her. 903 00:49:18,043 --> 00:49:21,046 Colin, what have you done? 904 00:49:21,254 --> 00:49:22,422 I was sloppy, my countess. 905 00:49:22,464 --> 00:49:23,757 I'm so sorry. 906 00:49:23,799 --> 00:49:25,467 What is it? 907 00:49:25,509 --> 00:49:28,720 There was someone out in the woods, and I tried to catch her, and 908 00:49:29,805 --> 00:49:31,681 she got away. 909 00:49:31,723 --> 00:49:33,725 Did she find the bodies? 910 00:49:33,767 --> 00:49:36,186 Yeah. And she told the police. 911 00:49:37,729 --> 00:49:40,732 Mere days away. 912 00:49:40,983 --> 00:49:41,400 I'm sorry. 913 00:49:41,442 --> 00:49:43,318 I'm just so stupid. 914 00:49:43,360 --> 00:49:46,363 I'm sorry. 915 00:49:48,073 --> 00:49:51,076 This may become too big for me to handle easily. 916 00:49:51,910 --> 00:49:54,913 Especially now with Monika. 917 00:49:58,417 --> 00:50:01,336 I'm going to have to have you turn yourself in. 918 00:50:01,378 --> 00:50:03,004 Turn myself in. 919 00:50:03,046 --> 00:50:04,839 But who's should take care of you? 920 00:50:04,881 --> 00:50:06,841 I'll be fine. 921 00:50:06,883 --> 00:50:09,886 Especially once this is done. 922 00:50:09,928 --> 00:50:12,931 You tell them that it was all you. 923 00:50:14,016 --> 00:50:15,600 But they’ll put me away for decades. 924 00:50:15,642 --> 00:50:18,311 Do it 925 00:50:18,353 --> 00:50:21,356 and deliver a message for me. 926 00:50:21,898 --> 00:50:24,150 Of course I’d do anything for you. 927 00:50:24,192 --> 00:50:27,153 But, Countess, I thought if I.. 928 00:50:27,195 --> 00:50:28,363 I could. 929 00:50:28,405 --> 00:50:29,781 What exactly do you want? 930 00:50:29,823 --> 00:50:32,826 To be like you. 931 00:50:34,244 --> 00:50:36,329 Not yet. 932 00:50:36,371 --> 00:50:38,123 After all, 933 00:50:38,165 --> 00:50:41,168 you wouldn't do well in prison once you're like me. 934 00:50:42,335 --> 00:50:44,963 I'd be so old if I get out. 935 00:50:45,005 --> 00:50:48,008 And if I get released. 936 00:50:55,015 --> 00:50:56,266 I will grant you strength. 937 00:50:58,060 --> 00:51:01,063 Youth. Long life. 938 00:51:02,564 --> 00:51:05,567 Then after all this is done. 939 00:51:06,943 --> 00:51:08,820 And time has passed. 940 00:51:08,862 --> 00:51:11,489 I will find you. 941 00:51:11,531 --> 00:51:14,534 And I will give you all that you want. 942 00:51:15,410 --> 00:51:16,786 Yes, my countess. 943 00:51:16,828 --> 00:51:19,831 I'll be your servant always, now 944 00:51:20,040 --> 00:51:23,043 and forever. 945 00:51:29,341 --> 00:51:31,718 Good. 946 00:51:43,772 --> 00:51:44,939 Monika. 947 00:51:44,981 --> 00:51:47,984 Why aren't you at Devin's? 948 00:51:49,361 --> 00:51:50,570 Monika. 949 00:51:54,491 --> 00:51:59,162 (inaudible chanting) 950 00:52:32,279 --> 00:52:35,282 Monika. 951 00:52:39,995 --> 00:52:42,998 (phone ringing) 952 00:52:47,252 --> 00:52:50,255 This is Monika. 953 00:52:51,631 --> 00:52:52,174 Hold on. 954 00:52:52,216 --> 00:52:54,300 What? 955 00:52:54,342 --> 00:52:56,886 He just turned himself in. 956 00:52:56,928 --> 00:52:59,931 Admitted everything, but, 957 00:53:01,725 --> 00:53:04,644 He said he had one more to confess to. 958 00:53:04,686 --> 00:53:06,729 Only to you. 959 00:53:06,771 --> 00:53:08,189 How old is he? 960 00:53:08,231 --> 00:53:11,234 His ID said he's 25. Why? 961 00:53:11,776 --> 00:53:13,611 Well, then he can't be the killer. 962 00:53:13,653 --> 00:53:14,904 The hair is from a woman. 963 00:53:14,946 --> 00:53:17,199 And the murders... Were from 600 year old woman? 964 00:53:18,283 --> 00:53:21,703 No, it's most likely from a wig or something. 965 00:53:21,953 --> 00:53:23,663 Like you thought. 966 00:53:23,705 --> 00:53:28,126 Okay, but some of the murders were from 30 or 40 years ago. 967 00:53:28,543 --> 00:53:31,546 He confessed to all the ones we dug up. 968 00:53:32,005 --> 00:53:34,007 The hikers got a video of them. 969 00:53:34,049 --> 00:53:37,052 And you saw him yourself at the house? 970 00:53:37,761 --> 00:53:39,345 The link to the older cases was weak. 971 00:53:39,387 --> 00:53:41,097 Anyway. 972 00:53:41,139 --> 00:53:43,474 Just. 973 00:53:43,516 --> 00:53:45,685 Just get the last victim out of him. 974 00:53:45,727 --> 00:53:48,730 (phone ringing) 975 00:53:51,733 --> 00:53:54,402 Look, you don't have to talk to him. 976 00:53:54,444 --> 00:53:57,447 I wouldn't blame you if you didn't. 977 00:53:57,656 --> 00:54:00,408 Guy freaks me out. 978 00:54:00,450 --> 00:54:01,451 But if there's one more 979 00:54:01,493 --> 00:54:02,994 No, I’ll do it. 980 00:54:03,036 --> 00:54:04,704 Three little bats hang upside down. 981 00:54:06,414 --> 00:54:08,416 Two are smiling. 982 00:54:08,458 --> 00:54:10,543 One wears a frown. 983 00:54:10,585 --> 00:54:11,920 Why are you frowning? 984 00:54:11,962 --> 00:54:13,504 Sweet little bat? 985 00:54:13,546 --> 00:54:15,924 Cause I can't don my stetsons hat. 986 00:54:15,966 --> 00:54:16,883 Oh, sweet little bat. 987 00:54:16,925 --> 00:54:19,427 Whatever will you do? 988 00:54:19,469 --> 00:54:22,222 I'll stand up like the humans to. 989 00:54:24,099 --> 00:54:25,892 You're not her. 990 00:54:25,934 --> 00:54:28,937 No, but I'll be like her eventually. 991 00:54:29,396 --> 00:54:32,399 So she's a vampire, right? 992 00:54:34,442 --> 00:54:36,569 What are you, her slave? 993 00:54:36,611 --> 00:54:39,614 I prefer the term familiar. 994 00:54:41,491 --> 00:54:43,451 Who is your master? 995 00:54:43,493 --> 00:54:45,119 Countess Elizabeth. 996 00:54:45,161 --> 00:54:47,330 You'll be meeting her soon enough. 997 00:54:47,372 --> 00:54:49,958 And if I say no? 998 00:54:50,000 --> 00:54:53,003 Walter wouldn't be happy if you refused. 999 00:54:59,592 --> 00:55:01,261 (phone ringing) 1000 00:55:08,351 --> 00:55:09,978 Why, Walter, what did you do? 1001 00:55:10,020 --> 00:55:11,521 It's always been for you, Monika. 1002 00:55:11,563 --> 00:55:13,439 It's always been for you. 1003 00:55:13,481 --> 00:55:15,316 What does she want from me? 1004 00:55:15,358 --> 00:55:16,943 She didn't tell me. 1005 00:55:16,985 --> 00:55:19,070 It's her little secret. 1006 00:55:19,112 --> 00:55:20,071 Why are you helping her? 1007 00:55:20,113 --> 00:55:22,240 She left you here to rot. 1008 00:55:22,282 --> 00:55:24,617 She gave me a little already, and she'll give me 1009 00:55:24,659 --> 00:55:27,662 the rest eventually. 1010 00:55:31,249 --> 00:55:33,793 Idiot. She fed off you, and that's it. 1011 00:55:33,835 --> 00:55:36,838 She used you, and now you're going to die in prison. 1012 00:55:41,926 --> 00:55:46,056 (phone ringing) 1013 00:55:46,806 --> 00:55:48,850 Where's Walter? Is he alive? 1014 00:55:48,892 --> 00:55:50,518 You'll be meeting her tonight at eight. 1015 00:55:51,811 --> 00:55:54,522 Where? 1016 00:55:54,564 --> 00:55:57,567 I get broken down, but then reborn. 1017 00:55:58,109 --> 00:56:01,070 I trade my legs in so I can fly. 1018 00:56:01,112 --> 00:56:03,114 What am I? 1019 00:56:03,156 --> 00:56:04,115 (laughing maniacally) 1020 00:56:55,792 --> 00:56:57,251 Hey. What's up? 1021 00:56:57,293 --> 00:56:59,087 Everything has gone wrong. 1022 00:56:59,129 --> 00:57:00,505 Are you at work? 1023 00:57:00,547 --> 00:57:01,255 Yeah. 1024 00:57:01,297 --> 00:57:02,715 Do you need me to take off? 1025 00:57:04,426 --> 00:57:05,718 No, no. It's okay. 1026 00:57:05,760 --> 00:57:08,721 I'll go visit Kelly in a little bit and we'll talk later, okay? 1027 00:57:09,347 --> 00:57:11,140 She'd really appreciate that. 1028 00:57:11,182 --> 00:57:14,185 Just text me if you need me, okay? 1029 00:57:14,727 --> 00:57:17,730 Okay. 1030 00:57:25,280 --> 00:57:28,533 I’m sorry I didn't see Paul and anyone before they left. 1031 00:57:28,575 --> 00:57:31,327 They'll be home at dinner if you want to join us. 1032 00:57:31,369 --> 00:57:34,789 No, thank you, but I've got plans tonight. 1033 00:57:37,000 --> 00:57:40,003 I'm sorry about the other day. 1034 00:57:40,378 --> 00:57:42,672 I still have trouble seeing you as an independent adult. 1035 00:57:42,714 --> 00:57:45,007 And that's on me. 1036 00:57:45,049 --> 00:57:46,968 They adopted you just after I graduated. 1037 00:57:48,970 --> 00:57:52,515 It kind of felt like they weren't happy with the way I turned out. 1038 00:57:52,557 --> 00:57:55,560 Like they wanted a second chance with a new kid. 1039 00:57:55,852 --> 00:57:57,228 No way. 1040 00:57:57,270 --> 00:57:58,521 You're their real daughter. 1041 00:57:58,563 --> 00:58:01,065 They loved you way more. 1042 00:58:01,107 --> 00:58:03,359 No, I don't think so. 1043 00:58:03,818 --> 00:58:04,610 Come on. 1044 00:58:04,652 --> 00:58:05,653 They were always like. 1045 00:58:05,695 --> 00:58:08,698 Well, when Kelly was your age. 1046 00:58:08,781 --> 00:58:11,910 I guess I never really thought about what it was like for you. 1047 00:58:12,410 --> 00:58:16,706 I treated you like this awful little homewrecker, and you were just a kid. 1048 00:58:17,332 --> 00:58:18,291 Yeah, well, 1049 00:58:18,333 --> 00:58:21,503 when you went to college, I did kind of massacre your Barbie collection. 1050 00:58:22,879 --> 00:58:24,672 Don't worry about it. 1051 00:58:24,714 --> 00:58:27,675 Do you remember what mom used to do when you're being a little hellspawn? 1052 00:58:27,717 --> 00:58:28,635 No. 1053 00:58:29,177 --> 00:58:30,970 You had this little bug box, remember? 1054 00:58:31,012 --> 00:58:34,015 And she'll make you go out back and catch as many bugs as you could. 1055 00:58:34,224 --> 00:58:36,684 Okay. I remember the fireflies. 1056 00:58:36,726 --> 00:58:37,602 Yeah. 1057 00:58:37,644 --> 00:58:40,313 You catch so many, they could hardly move. 1058 00:58:40,355 --> 00:58:43,107 God, that sounds so morbid, now. 1059 00:58:43,149 --> 00:58:43,983 Right. 1060 00:58:44,025 --> 00:58:46,110 And then you didn't want to let them out. 1061 00:58:46,152 --> 00:58:48,863 But we told you they do remember you and respect you. 1062 00:58:48,905 --> 00:58:51,449 But they have to be free again. 1063 00:58:51,491 --> 00:58:54,202 That sounds like a great way to waste a little kids time. 1064 00:58:55,745 --> 00:58:59,040 Well, it taught you to be gentle and all that running around 1065 00:58:59,082 --> 00:59:00,708 calms you down for the night. 1066 00:59:00,750 --> 00:59:03,753 Yeah, well, now I just use wine. 1067 00:59:04,128 --> 00:59:07,757 Hey, put those problems in a box and toss them away. 1068 00:59:09,300 --> 00:59:12,262 I don't think that's going to help this time. 1069 00:59:12,428 --> 00:59:15,431 Do you want to talk about it? 1070 00:59:20,478 --> 00:59:22,063 Butterfly. 1071 00:59:22,105 --> 00:59:23,773 What's that? 1072 00:59:23,815 --> 00:59:26,818 That's actually the answer to a riddle. 1073 00:59:27,151 --> 00:59:28,945 Are there any butterfly locations 1074 00:59:28,987 --> 00:59:31,990 or, like, a butterfly house around here or something? 1075 00:59:32,073 --> 00:59:35,076 There's the butterfly club downtown. 1076 00:59:35,326 --> 00:59:37,203 What's that? Just a nightclub. 1077 00:59:37,245 --> 00:59:38,621 Not my scene. 1078 00:59:38,663 --> 00:59:41,666 But that's the only butterfly place I know of. 1079 01:00:00,310 --> 01:00:02,395 What the hell? 1080 01:00:02,437 --> 01:00:05,356 You never pick up your phone. 1081 01:00:05,398 --> 01:00:07,316 The unknown numbers? 1082 01:00:07,358 --> 01:00:08,359 I thought those were robo calls. 1083 01:00:08,401 --> 01:00:10,027 Not a goddamn vampire. 1084 01:00:10,069 --> 01:00:13,072 The one you were worried about is the Countess Elizabeth. 1085 01:00:13,323 --> 01:00:14,949 My name is Lorelai. 1086 01:00:14,991 --> 01:00:15,591 And you just... 1087 01:00:17,035 --> 01:00:18,536 teleported me here? 1088 01:00:19,078 --> 01:00:20,580 We don't have much time. 1089 01:00:20,622 --> 01:00:21,872 I will not hurt you. 1090 01:00:21,914 --> 01:00:24,917 In fact, I'm very much on your side against Elizabeth. 1091 01:00:25,543 --> 01:00:28,004 Have you heard of Scholamance? 1092 01:00:28,046 --> 01:00:29,714 No. Why? 1093 01:00:29,756 --> 01:00:33,760 Centuries ago, in the Romanian mountains, they found an artifact. 1094 01:00:34,344 --> 01:00:37,639 It could imbue its users with immense power in the dark arts. 1095 01:00:38,264 --> 01:00:41,225 They built a school of sorts around it. 1096 01:00:41,267 --> 01:00:44,562 Elizabeth and her brother were two of the best pupils. 1097 01:00:45,688 --> 01:00:47,148 Who's her brother? 1098 01:00:47,190 --> 01:00:48,399 Colin? 1099 01:00:48,441 --> 01:00:51,444 No, my dear. 1100 01:00:54,447 --> 01:00:57,450 (ancient chanting) 1101 01:01:06,125 --> 01:01:08,169 What is that? 1102 01:01:08,211 --> 01:01:10,254 The only recording from Scholomance. 1103 01:01:10,463 --> 01:01:12,590 Did he just say Dracula? 1104 01:01:12,632 --> 01:01:13,466 Yes. 1105 01:01:13,883 --> 01:01:16,886 Vlad and Elizabeth. 1106 01:01:17,053 --> 01:01:18,346 And now they want to kill me. 1107 01:01:18,388 --> 01:01:20,348 Vlad’s been dead for 100 years. 1108 01:01:20,390 --> 01:01:23,267 It's Elizabeth. You need to worry about now. 1109 01:01:23,309 --> 01:01:25,519 She's attempting the most evil of magics. 1110 01:01:25,561 --> 01:01:26,687 Necromancy. 1111 01:01:26,729 --> 01:01:29,732 Forbidden, even at Scholomance. 1112 01:01:29,941 --> 01:01:32,318 She must not be allowed to succeed. 1113 01:01:32,360 --> 01:01:35,446 It is up to you and you alone to destroy her. 1114 01:01:35,905 --> 01:01:37,365 Look at me. 1115 01:01:37,407 --> 01:01:40,410 The only thing I've ever destroyed is a pint of ice cream. 1116 01:01:40,493 --> 01:01:44,706 This weakens the artifacts magic in her so you can kill her. 1117 01:01:45,331 --> 01:01:48,751 Get her to drink it or get it under her skin somehow. 1118 01:01:49,210 --> 01:01:52,672 You must prevent her from casting the spell by any means. 1119 01:01:53,423 --> 01:01:54,173 But how am I? 1120 01:01:54,215 --> 01:01:54,815 Listen! 1121 01:01:55,633 --> 01:01:59,762 If you don't kill her, then you must die. 1122 01:02:00,221 --> 01:02:03,224 She cannot be allowed to complete the spell. 1123 01:02:08,730 --> 01:02:11,440 You're meeting this vampire bitch alone? 1124 01:02:11,482 --> 01:02:12,900 Are you crazy? 1125 01:02:12,942 --> 01:02:14,568 I told you to text me 1126 01:02:14,610 --> 01:02:18,239 if you needed me. I think she just wants to talk. 1127 01:02:18,489 --> 01:02:20,908 It's a public place. It's full of people. 1128 01:02:20,950 --> 01:02:22,493 Can't the police handle it now? 1129 01:02:22,535 --> 01:02:23,953 Well, I tried to get them to come out, 1130 01:02:23,995 --> 01:02:26,998 but Officer Dan still thinks Colin killed everybody. 1131 01:02:27,749 --> 01:02:29,625 What about Van the Man? 1132 01:02:29,667 --> 01:02:33,796 I am not bringing wooden stakes and silver bullets to a nightclub. 1133 01:02:34,172 --> 01:02:36,173 I still don't like this. 1134 01:02:36,215 --> 01:02:39,218 If you die tonight, I'm going to kill you. 1135 01:02:40,928 --> 01:02:43,931 (Burlesque Jazz music plays) 1136 01:04:38,462 --> 01:04:40,923 Monika. 1137 01:04:40,965 --> 01:04:43,968 Wasn't that great? 1138 01:04:44,010 --> 01:04:47,013 Ahhh, burlesque 1139 01:04:47,221 --> 01:04:50,224 using the body to hypnotize 1140 01:04:50,975 --> 01:04:54,687 has barely changed in 100 year 1141 01:04:56,480 --> 01:04:57,648 superhuman power. 1142 01:04:57,690 --> 01:05:00,693 One would think. 1143 01:05:03,654 --> 01:05:08,075 Please sit. 1144 01:05:13,706 --> 01:05:14,957 Where's Walter? 1145 01:05:15,541 --> 01:05:17,459 We'll get to that later. 1146 01:05:17,501 --> 01:05:20,504 Would you like some wine? 1147 01:05:20,671 --> 01:05:23,507 Finger food? 1148 01:05:23,549 --> 01:05:26,552 No. Just get to the point. 1149 01:05:31,849 --> 01:05:34,852 My special reserve. 1150 01:05:38,522 --> 01:05:43,361 Has Lorelai met with you yet? 1151 01:05:48,115 --> 01:05:51,118 I'll take that as a yes. 1152 01:05:51,577 --> 01:05:54,580 What did she do? 1153 01:05:55,957 --> 01:05:58,960 Tell you to pour something in my drink? 1154 01:05:59,502 --> 01:06:02,713 She told me I have to stop you. 1155 01:06:02,755 --> 01:06:06,384 And have you done what I told you to do? 1156 01:06:08,219 --> 01:06:11,055 What? 1157 01:06:11,097 --> 01:06:13,349 Follow your blood. 1158 01:06:13,391 --> 01:06:16,686 Do you mean my bloodline? 1159 01:06:18,020 --> 01:06:19,480 I don't know who my birth parents are. 1160 01:06:19,522 --> 01:06:22,525 And I and I did a DNA test, but I never got a relative match. 1161 01:06:24,193 --> 01:06:26,487 I thought you were smarter than that. 1162 01:06:26,529 --> 01:06:28,030 Well, I guess not. 1163 01:06:28,072 --> 01:06:30,574 Where's Walter? 1164 01:06:30,616 --> 01:06:33,911 What fire station were you found at? 1165 01:06:33,953 --> 01:06:36,330 What city? 1166 01:06:36,372 --> 01:06:38,290 Williamsburg. 1167 01:06:38,332 --> 01:06:41,710 If you had done your research, you would have discovered 1168 01:06:41,752 --> 01:06:45,006 that a young couple went missing the same week you were found. 1169 01:06:46,132 --> 01:06:47,091 They lived just south of 1170 01:06:47,133 --> 01:06:50,720 there, and they fled north through Williamsburg. 1171 01:06:50,970 --> 01:06:53,973 But I caught up with them in South Bend. 1172 01:06:54,181 --> 01:06:56,809 They did find the vehicle, but 1173 01:06:56,851 --> 01:06:59,812 they never found the bodies. 1174 01:07:02,106 --> 01:07:04,400 I'm disappointed in you, Monika. 1175 01:07:04,442 --> 01:07:09,154 I thought you were becoming quite the little detective. 1176 01:07:09,196 --> 01:07:11,365 You killed my parents? 1177 01:07:13,409 --> 01:07:16,412 But I let you live. 1178 01:07:17,455 --> 01:07:20,458 And I've been keeping my eye on you. 1179 01:07:21,417 --> 01:07:24,420 You and Devin. 1180 01:07:25,463 --> 01:07:27,589 Little budding witches 1181 01:07:27,631 --> 01:07:30,593 trying to summon a demon over a campfire. 1182 01:07:30,843 --> 01:07:33,846 You remind me so much of myself. 1183 01:07:34,680 --> 01:07:36,640 You want to turn me? 1184 01:07:40,311 --> 01:07:43,105 Wouldn't that be something? 1185 01:07:43,147 --> 01:07:44,940 But no. 1186 01:07:44,982 --> 01:07:47,151 Tomorrow marks the 100th anniversary 1187 01:07:47,193 --> 01:07:50,154 of my brother's death. 1188 01:07:53,032 --> 01:07:57,745 So I have spent the last century 1189 01:07:58,704 --> 01:08:04,335 hunting down and killing every last 1190 01:08:05,086 --> 01:08:08,089 one of the Van Helsings. 1191 01:08:09,423 --> 01:08:11,050 Everyone 1192 01:08:11,092 --> 01:08:14,095 except you. 1193 01:08:14,220 --> 01:08:15,387 I actually liked you. 1194 01:08:18,557 --> 01:08:21,060 But then. 1195 01:08:21,102 --> 01:08:23,270 I found 1196 01:08:23,312 --> 01:08:25,564 a different kind of magic. 1197 01:08:27,650 --> 01:08:30,653 One that would bring him back. 1198 01:08:33,697 --> 01:08:36,283 Unfortunately for you. 1199 01:08:36,325 --> 01:08:39,912 I'm going to need the blood of the one who killed him. 1200 01:08:39,954 --> 01:08:42,957 Oh, no. No. 1201 01:08:46,502 --> 01:08:49,505 Maybe not all of your blood. 1202 01:08:50,131 --> 01:08:53,134 But we won't know until we try. 1203 01:08:53,342 --> 01:08:56,303 I'll give you a day to put your life in order. 1204 01:08:56,762 --> 01:08:58,222 Say your goodbyes. 1205 01:08:58,264 --> 01:08:59,348 Sign paperwork. 1206 01:08:59,390 --> 01:09:02,351 Yadda yadda, etc., etc.. 1207 01:09:02,393 --> 01:09:03,977 What if I run away? And you. 1208 01:09:04,019 --> 01:09:06,772 You miss the anniversary? 1209 01:09:06,814 --> 01:09:09,108 Then I'll start with Walter, 1210 01:09:09,150 --> 01:09:12,153 and I'll make sure that he knows it was you before I torture him. 1211 01:09:12,987 --> 01:09:15,823 And then I'll move on to Devin. 1212 01:09:15,865 --> 01:09:17,950 And your sister Kelly, is it? 1213 01:09:17,992 --> 01:09:21,787 Oh, and her little girl, Emma. 1214 01:09:23,289 --> 01:09:24,706 And then, of course, Paul. 1215 01:09:24,748 --> 01:09:27,960 Because he'd be so distraught to find his family murdered, it'd be a 1216 01:09:28,294 --> 01:09:31,630 blessing to end his life. 1217 01:09:33,132 --> 01:09:36,135 Your mind is racing. 1218 01:09:37,011 --> 01:09:40,848 Yes. You could call the police. 1219 01:09:41,098 --> 01:09:44,101 Oh, the fun we could have with them. 1220 01:09:44,768 --> 01:09:46,687 I could have them 1221 01:09:46,729 --> 01:09:49,732 shoot themselves or shoot each other. 1222 01:09:49,982 --> 01:09:52,192 Or I could line them up in a little row. 1223 01:09:52,234 --> 01:09:55,237 Stop! 1224 01:10:01,327 --> 01:10:04,330 I thought you were better than this. 1225 01:10:05,915 --> 01:10:09,501 You'll have the stench of your ancestors. 1226 01:10:12,046 --> 01:10:15,049 The smell of fear. 1227 01:10:16,050 --> 01:10:19,053 It makes me sick. 1228 01:10:24,141 --> 01:10:26,977 Meet me tomorrow night 1229 01:10:27,019 --> 01:10:30,022 at sunset. 1230 01:10:30,689 --> 01:10:33,025 Follow the bats. 1231 01:10:33,067 --> 01:10:37,321 If you don't, everyone you love will die. 1232 01:10:38,405 --> 01:10:41,408 Cursing your name. 1233 01:11:10,145 --> 01:11:13,732 Welcome to the shop. 1234 01:11:13,774 --> 01:11:14,441 All right. 1235 01:11:14,483 --> 01:11:19,363 I have these sets All put together for the amateur vampire hunter. 1236 01:11:19,405 --> 01:11:20,948 Has everything you need. 1237 01:11:21,448 --> 01:11:22,866 It's a two on one deal. 1238 01:11:22,908 --> 01:11:26,161 The crucifix is on the garlic necklace. 1239 01:11:26,578 --> 01:11:28,956 A wooden stake. 1240 01:11:28,998 --> 01:11:29,915 Tried and true. 1241 01:11:29,957 --> 01:11:32,000 Straight to the heart. 1242 01:11:32,042 --> 01:11:33,210 This kit comes with one. 1243 01:11:33,252 --> 01:11:37,047 But, if you need extras, I can sell you some extra on the side. 1244 01:11:38,424 --> 01:11:40,550 Okay, well, 1245 01:11:40,592 --> 01:11:42,552 now, form of that stuff. 1246 01:11:42,594 --> 01:11:43,845 Good luck with the vampire. 1247 01:11:43,887 --> 01:11:47,224 And, make sure you don't kill any real humans. 1248 01:11:48,267 --> 01:11:51,270 And if you do, you never met me. 1249 01:11:52,229 --> 01:11:53,313 This was really good, Kelly. 1250 01:11:53,355 --> 01:11:54,523 Thank you. 1251 01:11:54,565 --> 01:11:55,066 You're welcome. 1252 01:11:55,108 --> 01:11:58,110 Thanks for coming over. 1253 01:11:59,028 --> 01:12:02,031 It's getting late. 1254 01:12:03,449 --> 01:12:05,534 I really have to get going. 1255 01:12:05,576 --> 01:12:07,119 Do you want to come back again tomorrow? 1256 01:12:07,161 --> 01:12:09,329 We can get out the old board games. 1257 01:12:09,371 --> 01:12:10,831 I would really love that. 1258 01:12:10,873 --> 01:12:13,292 We'll see, okay? 1259 01:12:13,334 --> 01:12:16,128 Couldn't have just looked up into the sky? 1260 01:12:16,170 --> 01:12:17,587 Well, I wanted to be extra sure. 1261 01:12:17,629 --> 01:12:18,964 Walter's life is on the line. 1262 01:12:19,006 --> 01:12:22,009 Maybe right up here. 1263 01:12:22,551 --> 01:12:24,511 You know, I don't know why she had to be so vague. 1264 01:12:24,553 --> 01:12:28,098 Because if I don't show up, she can't resurrect her brother, right? 1265 01:12:28,974 --> 01:12:29,933 Well if we knew where she was 1266 01:12:29,975 --> 01:12:32,978 earlier, we could have gotten staked her during the daylight. 1267 01:12:33,103 --> 01:12:35,272 Yeah. Good point. Oh, right. Right. 1268 01:12:35,356 --> 01:12:37,524 (Bat detector sounds increasing) 1269 01:12:41,487 --> 01:12:43,030 Hey, I think I can see them now. 1270 01:12:43,072 --> 01:12:46,033 Look. 1271 01:12:57,961 --> 01:13:00,464 That's quite the fashion statement. 1272 01:13:00,506 --> 01:13:03,342 Yes, it will be on all the runways this fall. 1273 01:13:03,384 --> 01:13:05,135 We should stop at Rocco's after. 1274 01:13:05,177 --> 01:13:07,554 I'm hungry for garlic bread now. 1275 01:13:07,596 --> 01:13:10,349 If there is an after. 1276 01:13:10,391 --> 01:13:12,392 I'm sorry. 1277 01:13:12,434 --> 01:13:13,977 You know, I am a Van Helsing after all. 1278 01:13:14,019 --> 01:13:18,107 So maybe my superpowers will kick in just in time. 1279 01:13:19,608 --> 01:13:22,069 You sure you don't want me to go in with you? 1280 01:13:22,111 --> 01:13:25,113 No, she said she was going to kill you first if I don't cooperate. 1281 01:13:25,155 --> 01:13:28,367 Please, just stay out here and lock the doors. 1282 01:13:30,244 --> 01:13:33,247 Okay? 1283 01:13:47,177 --> 01:13:50,180 Oh, I've got one more thing for you. 1284 01:13:54,309 --> 01:13:55,685 Oh my gosh. 1285 01:13:55,727 --> 01:13:58,730 We did so many Barbie sacrifices with this knife. 1286 01:13:59,106 --> 01:14:01,608 You can give it back to me after tonight. 1287 01:14:02,734 --> 01:14:05,195 We put a lot of good memories and vibes in it. 1288 01:14:05,237 --> 01:14:08,157 And you need all the luck you can get. 1289 01:14:09,032 --> 01:14:10,826 You are the best, Devin. 1290 01:14:10,868 --> 01:14:12,035 Seriously? 1291 01:14:12,077 --> 01:14:15,080 And you're a real bad bitch. 1292 01:15:05,464 --> 01:15:08,049 Where's Walter? 1293 01:15:08,091 --> 01:15:10,177 Very close. 1294 01:15:10,219 --> 01:15:11,928 Alive? 1295 01:15:11,970 --> 01:15:14,973 Yeah. 1296 01:15:17,059 --> 01:15:20,020 So tacky. 1297 01:15:24,149 --> 01:15:27,152 But I shouldn't be too harsh after all. 1298 01:15:27,194 --> 01:15:30,364 You never had a mother around to teach you fashion. 1299 01:15:32,241 --> 01:15:33,158 I'm here. 1300 01:15:33,200 --> 01:15:34,784 Let him go. 1301 01:15:34,826 --> 01:15:37,829 Your blood first. 1302 01:15:38,205 --> 01:15:38,914 Into the circle. 1303 01:15:38,956 --> 01:15:41,875 You go. 1304 01:15:41,917 --> 01:15:43,710 You're not going to try to kill me. 1305 01:15:43,752 --> 01:15:45,295 Ugh, Monika. 1306 01:15:45,337 --> 01:15:47,756 When have I ever tried to kill? 1307 01:15:47,798 --> 01:15:49,049 Okay. 1308 01:15:49,091 --> 01:15:52,594 But, please. 1309 01:15:52,636 --> 01:15:55,263 Enter the circle. 1310 01:15:55,305 --> 01:15:57,724 So as long as I'm not in the circle, 1311 01:15:57,766 --> 01:16:00,769 you won't kill me. 1312 01:16:03,480 --> 01:16:06,483 You stupid girl. 1313 01:16:08,110 --> 01:16:11,071 You are testing my patience, child. 1314 01:16:12,864 --> 01:16:15,867 This didn't have to be painful. 1315 01:16:16,326 --> 01:16:18,828 You'll die either way, Monika. 1316 01:16:18,870 --> 01:16:23,375 The question is, how many of your loved ones will die with you? 1317 01:16:28,297 --> 01:16:29,756 She hasn't drained me yet. 1318 01:16:29,798 --> 01:16:32,801 She said she was going to let me go if you cooperated. 1319 01:16:33,010 --> 01:16:34,135 Did you? 1320 01:16:34,177 --> 01:16:36,805 No! She wants to sacrifice me. 1321 01:16:36,847 --> 01:16:39,474 No, no no, no, she only needs a bit of your blood. 1322 01:16:39,516 --> 01:16:41,184 I think you should do it. 1323 01:16:41,226 --> 01:16:44,229 No, I’m not gonna let her. 1324 01:16:50,277 --> 01:16:53,280 You couldn't do it the easy way, could you? 1325 01:16:53,405 --> 01:16:56,408 She wasn't even going to kill you. 1326 01:16:56,825 --> 01:16:59,828 Where's the real Walter? 1327 01:17:03,665 --> 01:17:06,668 I got hungry. 1328 01:17:10,088 --> 01:17:12,799 It's a funny story. 1329 01:17:12,841 --> 01:17:15,844 The whole time he thought I was you. 1330 01:17:16,053 --> 01:17:20,140 Kept saying, Monika, why are you doing this? 1331 01:17:20,807 --> 01:17:22,559 Monika? 1332 01:17:22,601 --> 01:17:24,978 I thought of you like a daughter. 1333 01:17:25,020 --> 01:17:27,147 Monika. Stop! 1334 01:17:27,189 --> 01:17:29,608 You're hurting me! 1335 01:17:35,280 --> 01:17:38,241 I'll tell you a little secret about my brother. 1336 01:17:38,283 --> 01:17:40,869 I was always the smarter one. 1337 01:17:40,911 --> 01:17:43,204 The stronger one. 1338 01:17:43,246 --> 01:17:45,040 Ha! You're worried. 1339 01:17:45,082 --> 01:17:47,459 I’ll bring him back to destroy this world. 1340 01:17:47,501 --> 01:17:50,587 But I could have done that myself years ago. 1341 01:17:51,088 --> 01:17:52,756 But he’s family. 1342 01:17:52,798 --> 01:17:54,966 And everyone needs someone. Right, Monika? 1343 01:17:56,093 --> 01:17:59,179 I know you felt alone all of your life, 1344 01:17:59,638 --> 01:18:03,350 but I can show just how lonely it can be. 1345 01:18:04,434 --> 01:18:06,686 Come out now. 1346 01:18:06,728 --> 01:18:09,731 Or I'll go get a little late night snack instead. 1347 01:18:20,742 --> 01:18:21,451 Shut up! 1348 01:18:22,244 --> 01:18:25,288 Stop your squealing and let's be done with it. 1349 01:18:27,290 --> 01:18:29,959 Your weapons can't harm me. 1350 01:18:30,001 --> 01:18:33,254 I'm not in the circle. 1351 01:18:33,296 --> 01:18:33,896 No! 1352 01:18:37,968 --> 01:18:39,511 What have you done?! 1353 01:18:39,553 --> 01:18:40,971 You ruined it! 1354 01:18:53,400 --> 01:18:56,152 What’s in your blood? 1355 01:18:56,194 --> 01:18:59,489 I have no idea. 1356 01:19:06,872 --> 01:19:11,626 (coughing violently) 1357 01:19:28,351 --> 01:19:31,187 Devin. Get down here, quick! 1358 01:19:31,229 --> 01:19:34,232 Bring the box! 1359 01:19:37,402 --> 01:19:39,946 Look, I know I promised I wouldn't do anything 1360 01:19:39,988 --> 01:19:42,282 until you got out of the hospital. 1361 01:19:42,324 --> 01:19:45,493 But please, let me burn it. No. 1362 01:19:45,535 --> 01:19:49,456 No. She's my responsibility. 1363 01:19:49,539 --> 01:19:51,458 There's a crematorium nearby. 1364 01:19:51,500 --> 01:19:53,501 We can say that it's just a dead pet. 1365 01:19:53,543 --> 01:19:55,587 And we can have it burnt to a crisp. No. 1366 01:19:55,629 --> 01:19:56,296 No. 1367 01:19:57,547 --> 01:19:59,632 Why not? 1368 01:19:59,674 --> 01:20:01,301 I don't know. 1369 01:20:01,343 --> 01:20:04,346 I just can't do it yet. 1370 01:20:05,514 --> 01:20:08,349 I don't want this in my house. 1371 01:20:08,391 --> 01:20:11,394 Figure out what to do with it. 1372 01:20:19,611 --> 01:20:22,614 I've started this journal just in case. 1373 01:20:23,240 --> 01:20:24,741 Devin. 1374 01:20:24,783 --> 01:20:28,036 I know we have never kept secrets from each other. 1375 01:20:29,079 --> 01:20:31,664 I'm sorry. 1376 01:20:31,706 --> 01:20:34,167 I don't know why I can't kill her. 1377 01:20:34,209 --> 01:20:35,293 She's evil. 1378 01:20:35,335 --> 01:20:37,420 She killed my parents, Walter. 1379 01:20:37,462 --> 01:20:40,465 Probably hundreds more. 1380 01:20:41,091 --> 01:20:42,884 Yet I can't bring myself 1381 01:20:42,926 --> 01:20:45,971 to just burn this damn box. 1382 01:20:46,304 --> 01:20:49,057 I don't know what's wrong with me. 1383 01:20:49,099 --> 01:20:51,726 I'm trying to put my life back together. 1384 01:20:51,768 --> 01:20:54,771 I'm really, really trying. 1385 01:20:54,855 --> 01:20:57,858 But I don't feel like myself anymore. 1386 01:20:58,525 --> 01:21:00,735 I'm not sleeping much. 1387 01:21:00,777 --> 01:21:03,738 And when I do, it's only nightmares. 1388 01:21:07,075 --> 01:21:07,992 I hope someday 1389 01:21:08,034 --> 01:21:11,454 when things get back to normal, we can talk about this. 1390 01:21:12,914 --> 01:21:14,666 And it's strange to say. But 1391 01:21:15,667 --> 01:21:18,670 I'm not lonely when she's around. 1392 01:21:19,713 --> 01:21:22,716 I am not even sure if these are my own thoughts. 1393 01:21:23,800 --> 01:21:26,803 I feel like a stranger in my own body. 1394 01:21:29,472 --> 01:21:32,475 I'm going to try to do the right thing. 1395 01:21:32,559 --> 01:21:35,562 Forgive me if I fail. 1396 01:21:42,152 --> 01:21:44,195 Hey, put those problems 1397 01:21:44,237 --> 01:21:47,240 in a box and toss them away. 1398 01:21:47,324 --> 01:21:50,285 I don't think that's going to help this time. 1399 01:25:39,597 --> 01:25:40,099 Oh, wait. 1400 01:25:40,141 --> 01:25:42,183 Oh, it latched right as he touched it. 1401 01:25:42,225 --> 01:25:43,351 Okay. Sorry. 1402 01:25:43,393 --> 01:25:46,396 Okay. 1403 01:25:51,151 --> 01:25:54,112 Wait. Sorry. It's okay. Hold on a second. 1404 01:25:54,154 --> 01:25:57,157 I got to do this in a way that doesn't latch when you touch it. 1405 01:26:06,166 --> 01:26:08,084 Oh, my gosh, why is that happening? 1406 01:26:17,427 --> 01:26:21,722 I'm. Do you know 1407 01:26:21,764 --> 01:26:24,767 You know how many times I waited for that gag to work? 1408 01:26:27,687 --> 01:26:29,606 I ate the whole thing. 1409 01:26:37,071 --> 01:26:38,156 Do you want to get that for real? 1410 01:26:38,198 --> 01:26:40,199 I think that’s fine. 1411 01:26:40,241 --> 01:26:43,745 Worse comes to worse, we use it. 94441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.