All language subtitles for Day.of.the.Wicked.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:05,530 (no audio) 2 00:00:08,605 --> 00:00:11,355 (suspense music) 3 00:00:21,434 --> 00:00:24,017 (gentle music) 4 00:01:01,509 --> 00:01:03,176 - Hey, thanks a lot. 5 00:01:17,558 --> 00:01:19,528 - [Voicemail] No one is available to take your call. 6 00:01:19,530 --> 00:01:20,941 Please leave a message. 7 00:01:20,943 --> 00:01:22,408 - Hey, it's me. 8 00:01:22,410 --> 00:01:24,268 Hope you're doing well. 9 00:01:24,270 --> 00:01:26,158 Just wanted to call and apologize to you 10 00:01:26,160 --> 00:01:27,688 for not giving you the life you deserved 11 00:01:27,690 --> 00:01:29,188 when we were together. 12 00:01:29,190 --> 00:01:32,278 You deserve more and I really wanted to fix it, 13 00:01:32,280 --> 00:01:33,778 but I got good news. 14 00:01:33,780 --> 00:01:35,998 I got a job, a good paying job, 15 00:01:36,000 --> 00:01:37,858 and hopefully it'll be able to keep me on my feet 16 00:01:37,860 --> 00:01:41,938 for a while and I just really wanted to tell you 17 00:01:41,940 --> 00:01:44,788 that I still love you despite everything that happened. 18 00:01:44,790 --> 00:01:47,608 Even though you cheated on me, I know we can fix this. 19 00:01:47,610 --> 00:01:50,038 It's just gonna take a little bit of effort from both of us 20 00:01:50,040 --> 00:01:51,658 and I'm sure we can do it. 21 00:01:51,660 --> 00:01:53,548 Okay, baby, just think about it. 22 00:01:53,550 --> 00:01:56,040 Give me a call. I love you, bye. 23 00:01:59,757 --> 00:02:02,424 (intense music) 24 00:02:37,623 --> 00:02:40,373 (suspense music) 25 00:03:06,320 --> 00:03:08,853 Well, never thought I'd be living in a school. 26 00:03:10,710 --> 00:03:12,213 Oh, hey there, little guy. 27 00:03:14,880 --> 00:03:16,438 Where'd you come from? 28 00:03:16,440 --> 00:03:19,303 Come here. Yeah, come on. 29 00:03:20,793 --> 00:03:24,483 Come on, good dog. Right here. 30 00:03:33,840 --> 00:03:34,957 Oh, hey there dog. 31 00:03:35,910 --> 00:03:38,198 What type of creature are you? 32 00:03:38,200 --> 00:03:41,893 Here, you must be hungry. Here. There you go. 33 00:03:45,510 --> 00:03:48,123 Alright, little buddy, guess it's just you and me. 34 00:03:54,429 --> 00:03:56,218 (dog barking) 35 00:03:56,220 --> 00:03:57,149 What's wrong buddy? 36 00:03:57,151 --> 00:03:58,978 Something scary in there? 37 00:03:58,980 --> 00:04:01,717 Okay, you stay here. I'll check it out. 38 00:04:36,842 --> 00:04:39,592 (demon chanting) 39 00:05:13,751 --> 00:05:16,418 (intense music) 40 00:05:23,199 --> 00:05:27,366 Today's the day the world will see your reckoning. 41 00:05:56,335 --> 00:06:00,521 - So you know this place is special, don't you? 42 00:06:00,523 --> 00:06:02,878 - Yes, Cain, I can feel it. 43 00:06:02,880 --> 00:06:04,923 There is a strong force within. 44 00:06:05,850 --> 00:06:08,248 - You know you must sacrifice everything 45 00:06:08,250 --> 00:06:10,078 to make this all happen, don't you? 46 00:06:10,080 --> 00:06:13,168 - I have prepared and I am ready. 47 00:06:13,170 --> 00:06:15,033 This is my destiny. 48 00:06:15,960 --> 00:06:20,668 - Good. I could feel the evil and its hunger for blood. 49 00:06:20,670 --> 00:06:23,218 - The evil shall receive what it desires, 50 00:06:23,220 --> 00:06:25,773 and we shall quench its thirst. 51 00:06:26,790 --> 00:06:28,357 - So be it, Jones. 52 00:06:31,558 --> 00:06:34,308 (Jones laughing) 53 00:07:07,097 --> 00:07:11,188 - You've been gone too long, trapped in the darkness 54 00:07:11,190 --> 00:07:15,868 trying to get out, isolation, despair, 55 00:07:15,870 --> 00:07:18,568 no souls to feed your hunger. 56 00:07:18,570 --> 00:07:22,948 But tonight, tonight is the night we will rise 57 00:07:22,950 --> 00:07:25,401 and quench your thirst. 58 00:07:25,403 --> 00:07:28,738 Let the blood of the 35 children give rise 59 00:07:28,740 --> 00:07:30,247 to the necronomicon. 60 00:07:36,774 --> 00:07:39,441 (intense music) 61 00:07:51,313 --> 00:07:54,063 (Jones chanting) 62 00:08:27,395 --> 00:08:30,062 (intense music) 63 00:08:49,810 --> 00:08:53,310 (intense music continues) 64 00:10:33,875 --> 00:10:36,958 (intense music ends) 65 00:10:42,967 --> 00:10:45,550 (upbeat music) 66 00:10:50,046 --> 00:10:55,046 ♪ Looking around thinking it's only you ♪ 67 00:10:56,033 --> 00:11:00,493 ♪ Only to find we're many more than a few ♪ 68 00:11:00,495 --> 00:11:03,495 (cellphone ringing) 69 00:11:04,410 --> 00:11:06,783 - Hello, good morning, honey. 70 00:11:07,800 --> 00:11:12,063 Yeah, that was a great night we had last night. Yeah. 71 00:11:14,190 --> 00:11:15,190 How are you feeling? 72 00:11:17,550 --> 00:11:18,808 I made you a pot of coffee. 73 00:11:18,810 --> 00:11:20,810 I left it in the kitchen on the counter. 74 00:11:21,840 --> 00:11:22,679 Hold on for a second. 75 00:11:22,681 --> 00:11:24,130 I got another call coming in. 76 00:11:25,050 --> 00:11:26,463 Jameson, good morning. 77 00:11:28,080 --> 00:11:29,278 Yeah, I'm on my way there. 78 00:11:29,280 --> 00:11:31,498 I'm about 20 minutes away. 79 00:11:31,500 --> 00:11:33,650 You need me to pick up anybody or anything? 80 00:11:35,310 --> 00:11:36,783 Jones is already there? 81 00:11:41,280 --> 00:11:42,688 Nah, no problem, no problem, 82 00:11:42,690 --> 00:11:43,740 we'll work with that. 83 00:11:45,570 --> 00:11:47,278 Yeah, pretty choppy. 84 00:11:47,280 --> 00:11:48,780 There's no reception out here. 85 00:11:50,760 --> 00:11:53,073 I'll see you out there, all right. 86 00:11:55,290 --> 00:11:58,773 Hey honey, I'm back, yeah. 87 00:12:01,950 --> 00:12:03,183 - Fuck that bitch. 88 00:12:05,054 --> 00:12:06,655 ♪ Its to reworth mention ♪ 89 00:12:06,657 --> 00:12:08,943 Get my fucking ass to work. 90 00:12:08,945 --> 00:12:10,978 ♪ Ancient connection may see us through ♪ 91 00:12:10,980 --> 00:12:12,778 Fucking bro gets on my nerves man. 92 00:12:12,780 --> 00:12:14,853 She wonders why I drink so much. 93 00:12:16,019 --> 00:12:17,269 I got a fucking headache. 94 00:12:18,450 --> 00:12:19,533 I get my ass to work. 95 00:12:33,630 --> 00:12:34,630 - Two packages. 96 00:12:35,400 --> 00:12:36,359 Alright, I got you. 97 00:12:36,361 --> 00:12:38,260 No problem, I'll be there in a second. 98 00:12:42,514 --> 00:12:46,148 ♪ No more lies rolling through the days ♪ 99 00:12:46,150 --> 00:12:49,078 ♪ Its to reworth mention ♪ 100 00:12:49,080 --> 00:12:51,962 ♪ Ancient connections may see us through. ♪ 101 00:12:51,964 --> 00:12:54,628 - Okay. It looks like it's gonna be a beautiful day today. 102 00:12:54,630 --> 00:12:56,938 Hey, do you mind covering my shift later? 103 00:12:56,940 --> 00:12:59,818 I have to start this new construction job down the road. 104 00:12:59,820 --> 00:13:03,028 It's a pretty creepy house, but I'm excited about it. 105 00:13:03,030 --> 00:13:04,348 Work's been pretty slow lately 106 00:13:04,350 --> 00:13:06,778 and I could really use the extra cash. 107 00:13:06,780 --> 00:13:09,958 - So you're sure you wanna be up at that creepy old house? 108 00:13:09,960 --> 00:13:12,778 - It is super weird, but I'm kind of excited. 109 00:13:12,780 --> 00:13:14,548 I get to work with my friend. 110 00:13:14,550 --> 00:13:16,378 We used to be really close when we were younger, 111 00:13:16,380 --> 00:13:18,418 so we get to hang out again and work together, 112 00:13:18,420 --> 00:13:19,520 so that's pretty cool. 113 00:13:27,393 --> 00:13:31,711 ♪ If we find a way to communicate ♪ 114 00:13:31,713 --> 00:13:34,140 ♪ A solid system ♪ 115 00:13:34,142 --> 00:13:37,735 ♪ No more lies rolling through the days ♪ 116 00:13:37,737 --> 00:13:41,070 ♪ Is to reworth mention ♪ 117 00:13:45,518 --> 00:13:46,618 - Hey, thanks so much. 118 00:13:46,620 --> 00:13:47,638 Oh my gosh, I'm running late. 119 00:13:47,640 --> 00:13:50,698 - Wait. Wait, you're leaving right Now? 120 00:13:50,700 --> 00:13:52,438 - Yeah, I gotta go pretty soon here. 121 00:13:52,440 --> 00:13:54,508 - No. Why do you have to work this weekend? 122 00:13:54,510 --> 00:13:56,188 - Got too, babe. This is gonna be a big job. 123 00:13:56,190 --> 00:13:57,688 We're gonna be be able to get upgrade our crew. 124 00:13:57,690 --> 00:13:58,690 Hey, son, hey. 125 00:13:59,730 --> 00:14:00,629 Oh, thank you so much. 126 00:14:00,631 --> 00:14:02,060 This looks awesome, babe. 127 00:14:02,062 --> 00:14:06,298 Mhm, okay. I get all my stuff together, yeah. 128 00:14:06,300 --> 00:14:08,458 - Oh, promise me you're not gonna do this next week. 129 00:14:08,460 --> 00:14:11,338 - I promise. You guys, I love you guys so much. 130 00:14:11,340 --> 00:14:13,190 I'll call you when I get there, okay? 131 00:14:23,220 --> 00:14:26,698 - Yeah, baby. It's an old Japanese school or something. 132 00:14:26,700 --> 00:14:30,448 It's gonna be a crazy construction job, but yeah baby, 133 00:14:30,450 --> 00:14:32,428 we'll pick it up later tonight when I get home. 134 00:14:32,430 --> 00:14:33,808 I'll stop by the meat market or something 135 00:14:33,810 --> 00:14:35,338 and grab something. 136 00:14:35,340 --> 00:14:36,958 Okay. It's getting... 137 00:14:36,960 --> 00:14:38,098 There's no reception out here, 138 00:14:38,100 --> 00:14:39,298 so I'll see you a little bit later. 139 00:14:39,300 --> 00:14:41,608 I love you sweetie, bye. 140 00:14:41,610 --> 00:14:44,073 Oh. Ah shit. 141 00:14:46,718 --> 00:14:50,885 ♪ We're not alone as many believe ♪ 142 00:14:52,953 --> 00:14:57,003 - Oh my God. What kind of dump is this? 143 00:14:58,670 --> 00:15:02,180 This is not a renovation, this is a fucking demolition. 144 00:15:04,045 --> 00:15:06,795 (suspense music) 145 00:15:16,500 --> 00:15:17,663 I guess, let's get to work. 146 00:15:20,550 --> 00:15:23,073 Hello? Anybody here? 147 00:15:27,540 --> 00:15:29,553 Damn, this place looks like a money pit. 148 00:15:40,180 --> 00:15:41,930 This place is a dump. 149 00:15:42,990 --> 00:15:44,368 - Sure is. 150 00:15:44,370 --> 00:15:45,598 - Whoa! 151 00:15:45,600 --> 00:15:47,578 - But it still has its charm. 152 00:15:47,580 --> 00:15:49,803 - Whoa, man, you scared the shit outta me. 153 00:15:51,360 --> 00:15:52,558 - Sorry. 154 00:15:52,560 --> 00:15:54,478 - Whoa, don't go sneaking up on people, man, 155 00:15:54,480 --> 00:15:56,180 you almost gave me a heart attack. 156 00:15:57,060 --> 00:15:58,408 And what's going on with this? 157 00:15:58,410 --> 00:16:00,298 You've been sleeping over here? 158 00:16:00,300 --> 00:16:02,548 - Yeah, it's just been really hard for me recently. 159 00:16:02,550 --> 00:16:03,778 My car's in the shop. 160 00:16:03,780 --> 00:16:06,330 I have nowhere to stay, so I've been sleeping here. 161 00:16:07,389 --> 00:16:09,238 - You know it's against code, right? 162 00:16:09,240 --> 00:16:10,558 This place is uninhabitable. 163 00:16:10,560 --> 00:16:13,618 We don't have an agreement to have people sleeping in here. 164 00:16:13,620 --> 00:16:15,568 - Please, Orlando, I don't have a choice. 165 00:16:15,570 --> 00:16:18,058 Just please keep this between the two of us. 166 00:16:18,060 --> 00:16:20,428 - Look, I know it's been tough lately. 167 00:16:20,430 --> 00:16:21,505 I won't say anything, 168 00:16:21,507 --> 00:16:23,943 but I can't guarantee the other coworkers won't. 169 00:16:24,810 --> 00:16:27,388 - Thanks Orlando, I really appreciate it. 170 00:16:27,390 --> 00:16:29,518 Now look, I found this book upstairs 171 00:16:29,520 --> 00:16:30,928 in the principal's office. 172 00:16:30,930 --> 00:16:33,148 It's really creepy and cool. 173 00:16:33,150 --> 00:16:34,150 You wanna see it? 174 00:16:41,610 --> 00:16:42,539 I can't believe it. 175 00:16:42,541 --> 00:16:44,308 I was looking around the other night, 176 00:16:44,310 --> 00:16:48,633 and at first all I found was junk, but then I found this. 177 00:16:51,000 --> 00:16:53,398 - No, I don't play with things like that. 178 00:16:53,400 --> 00:16:55,288 - I think it's really neat. Here! 179 00:16:55,290 --> 00:16:58,498 It has these cool demonic passages and illustrations. 180 00:16:58,500 --> 00:16:59,908 Take a look. 181 00:16:59,910 --> 00:17:01,678 - This thing belongs in the trash. 182 00:17:01,680 --> 00:17:04,228 There's something really not right about that book. 183 00:17:04,230 --> 00:17:06,282 Look, I'll throw it away for you if you want. 184 00:17:06,284 --> 00:17:07,199 - No, it's mine. 185 00:17:07,201 --> 00:17:09,388 - Chill, man! I'm not gonna take it from you. 186 00:17:09,390 --> 00:17:11,008 All right, relax. 187 00:17:11,010 --> 00:17:12,688 Just put that thing where you found it. 188 00:17:12,690 --> 00:17:13,738 We got a lot of work to do. 189 00:17:13,740 --> 00:17:15,538 Let's get back to work, all right. 190 00:17:15,540 --> 00:17:17,398 - Should have never showed it to you. 191 00:17:17,400 --> 00:17:19,450 Please don't tell anybody that I have it. 192 00:17:20,908 --> 00:17:22,378 - Now, look, Trent needs us to get going 193 00:17:22,380 --> 00:17:23,638 on this electrical system. 194 00:17:23,640 --> 00:17:25,323 We need to get this place lit up. 195 00:17:26,160 --> 00:17:28,228 I hope your skills come in handy on this job 196 00:17:28,230 --> 00:17:29,818 'cause I know you got it, 197 00:17:29,820 --> 00:17:32,668 but this one seems like a quagmire cluster foot. 198 00:17:32,670 --> 00:17:34,468 - Don't worry, I'll get it lit up. 199 00:17:34,470 --> 00:17:36,393 This place still has an energy to it. 200 00:17:37,410 --> 00:17:38,927 - Whatever you say, Jones. 201 00:18:21,270 --> 00:18:23,043 - Well, did you find anything? 202 00:18:25,470 --> 00:18:27,898 - I don't think I found exactly what you were looking for, 203 00:18:27,900 --> 00:18:29,068 but I think I did find something 204 00:18:29,070 --> 00:18:30,988 that you might be interested in. 205 00:18:30,990 --> 00:18:33,598 - Are you aware of the ancient Egyptian text known 206 00:18:33,600 --> 00:18:35,608 as the "Book of the Dead?" 207 00:18:35,610 --> 00:18:38,368 It has a hidden embedded message buried 208 00:18:38,370 --> 00:18:39,783 within the book itself. 209 00:18:40,980 --> 00:18:43,918 Come on over here, look at this. 210 00:18:43,920 --> 00:18:45,658 What I've discovered has brought a light 211 00:18:45,660 --> 00:18:47,908 to something mankind has not known about 212 00:18:47,910 --> 00:18:49,798 for thousands of years. 213 00:18:49,800 --> 00:18:51,868 - Is this what you've been working on over the past month? 214 00:18:51,870 --> 00:18:55,408 - Yes. And give and take a few decades. 215 00:18:55,410 --> 00:18:58,858 I've decoded the text from the necronomicon, 216 00:18:58,860 --> 00:19:01,798 and I found a timeline up to this point 217 00:19:01,800 --> 00:19:05,885 and it has led up to this very day Saturday on the solstice. 218 00:19:05,887 --> 00:19:08,188 - Oh, okay. Now that you have my attention, spit it out. 219 00:19:08,190 --> 00:19:09,928 Tell me what you found. 220 00:19:09,930 --> 00:19:13,888 - This book is the key to crack the code and reveal 221 00:19:13,890 --> 00:19:17,943 the incarnation of the real creator of the necronomicon. 222 00:19:19,260 --> 00:19:21,208 - Do you really think that's a good idea? 223 00:19:21,210 --> 00:19:22,505 Have you ever heard the expression: 224 00:19:22,507 --> 00:19:24,688 "Curiosity killed the cat?" 225 00:19:24,690 --> 00:19:27,958 - I'm not worried about the cat, I'm worried about mankind. 226 00:19:27,960 --> 00:19:30,603 From what I reckon, we don't have much time. 227 00:19:43,380 --> 00:19:47,278 - Brian always has us working on some piece of shit 228 00:19:47,280 --> 00:19:48,423 on a Saturday. 229 00:20:10,052 --> 00:20:11,608 - Look guys, I know it's Saturday, 230 00:20:11,610 --> 00:20:14,698 but this is a big job and we do have a deadline, 231 00:20:14,700 --> 00:20:17,311 so no fucking around today, all right. 232 00:20:17,313 --> 00:20:19,618 - Man, this place is a lost cause. 233 00:20:19,620 --> 00:20:20,998 It needs to be bulldozed already. 234 00:20:21,000 --> 00:20:21,832 I don't even know 235 00:20:21,834 --> 00:20:24,234 what the hell we're wasting our time here for. 236 00:20:24,236 --> 00:20:25,674 - No! 237 00:20:25,676 --> 00:20:27,628 - What the hell do you mean no? 238 00:20:27,630 --> 00:20:29,938 This place screams demolition. 239 00:20:29,940 --> 00:20:32,973 - No one is tearing this house down. No one! 240 00:20:37,440 --> 00:20:39,663 - Jones! Chill man. 241 00:20:40,500 --> 00:20:41,668 - Serious spark plug, 242 00:20:41,670 --> 00:20:43,258 you need to smoke a joint or something. 243 00:20:43,260 --> 00:20:44,518 You can get yourself hurt. 244 00:20:44,520 --> 00:20:45,873 - Don't call me that. 245 00:20:47,213 --> 00:20:50,158 You don't understand the significance of this place. 246 00:20:50,160 --> 00:20:52,460 - Seriously, boy, you want to meet your maker? 247 00:20:54,360 --> 00:20:56,098 - Enough, Trent. 248 00:20:56,100 --> 00:20:57,328 - Seriously, man, fuck that. 249 00:20:57,330 --> 00:21:00,028 He's the one who started this shit. 250 00:21:00,030 --> 00:21:02,073 Sit your little bitch ass down. 251 00:21:11,580 --> 00:21:15,388 - Jesus Christ, guys, the foreman are on their way. 252 00:21:15,390 --> 00:21:20,068 I don't want them walking into this shit, you clear? 253 00:21:20,070 --> 00:21:22,138 If you want to get paid, get to work. 254 00:21:22,140 --> 00:21:26,368 Jones get on the electric and Trent, start moving the desks 255 00:21:26,370 --> 00:21:31,018 and mop the floors and try to fucking sober up, all right. 256 00:21:31,020 --> 00:21:32,608 Chelsea's gonna be here in a couple hours. 257 00:21:32,610 --> 00:21:34,828 She's gonna get started on the hardware. 258 00:21:34,830 --> 00:21:37,258 I'm gonna take a look at the beams and the framing 259 00:21:37,260 --> 00:21:39,573 and remember, this place is dangerous, 260 00:21:40,680 --> 00:21:43,323 very dangerous. Be careful. 261 00:21:55,410 --> 00:21:56,369 - Hey, John. 262 00:21:56,371 --> 00:21:57,868 - How could they tear this place down? 263 00:21:57,870 --> 00:21:59,908 I don't understand it. 264 00:21:59,910 --> 00:22:01,378 - What do you mean? What happened in there? 265 00:22:01,380 --> 00:22:02,309 - Trent's what happened. 266 00:22:02,311 --> 00:22:03,658 He's a fucking asshole. 267 00:22:03,660 --> 00:22:04,738 - Well, what did he do? 268 00:22:04,740 --> 00:22:06,208 - Doesn't even matter, 269 00:22:06,210 --> 00:22:10,138 but if they tear this house down, everyone's going with it. 270 00:22:10,140 --> 00:22:10,971 - What was that, John? 271 00:22:10,973 --> 00:22:11,973 - Nothing. 272 00:22:18,149 --> 00:22:19,318 - Hey, Orlando. 273 00:22:19,320 --> 00:22:20,758 - Hey Chelsea. What's going on? 274 00:22:20,760 --> 00:22:22,408 - Can we talk? 275 00:22:22,410 --> 00:22:23,810 - Sure. What's on your mind? 276 00:22:24,720 --> 00:22:26,248 - Well, it's about John. 277 00:22:26,250 --> 00:22:28,438 I think you guys should probably lay off 278 00:22:28,440 --> 00:22:29,818 of him a little bit. 279 00:22:29,820 --> 00:22:31,858 - I hear what you're saying. 280 00:22:31,860 --> 00:22:34,460 As long as he stays outta my way, we got no problems 281 00:22:35,340 --> 00:22:36,933 and I'll try to talk to Trent. 282 00:22:37,890 --> 00:22:40,048 I'll let him know to lay off. 283 00:22:40,050 --> 00:22:42,988 - Thank you, Orlando. I really appreciate it. 284 00:22:42,990 --> 00:22:45,178 I just have known him for a long time, 285 00:22:45,180 --> 00:22:47,938 and I don't know what he's capable of at this point. 286 00:22:47,940 --> 00:22:49,653 I haven't seen this side of him. 287 00:22:50,520 --> 00:22:52,828 I'm afraid that he might snap 288 00:22:52,830 --> 00:22:55,678 and I don't want him to do anything to any of us. 289 00:22:55,680 --> 00:22:59,248 So I think that we should just all get our job done 290 00:22:59,250 --> 00:23:00,868 and then get outta here. 291 00:23:00,870 --> 00:23:03,963 - Okay. Well, I agree with you on that. 292 00:23:09,780 --> 00:23:12,628 - Wow, John, I cannot get over this place. 293 00:23:12,630 --> 00:23:14,848 Super spooky vibes. 294 00:23:14,850 --> 00:23:17,278 I mean, I'm not superstitious, 295 00:23:17,280 --> 00:23:19,293 but this place really creeps me out. 296 00:23:21,763 --> 00:23:23,577 - I don't know, I kinda like it. 297 00:23:23,579 --> 00:23:25,743 It reminds me of home. It's peaceful. 298 00:23:26,670 --> 00:23:27,718 I just wish that Trent, 299 00:23:27,720 --> 00:23:30,898 and all the other coworkers wouldn't make fun of me so much. 300 00:23:30,900 --> 00:23:32,800 I don't know how much more I can take. 301 00:23:36,480 --> 00:23:39,178 - Remember when we were kids, and my parents 302 00:23:39,180 --> 00:23:41,038 and your parents would take us 303 00:23:41,040 --> 00:23:44,338 to that beautiful place in the Sedona Mountains, 304 00:23:44,340 --> 00:23:48,028 and we found that spring that we went swimming in 305 00:23:48,030 --> 00:23:51,208 and we just felt like we had no care in the world. 306 00:23:51,210 --> 00:23:52,378 Wouldn't it be great 307 00:23:52,380 --> 00:23:56,283 if after this job we went back to experience that again? 308 00:23:57,690 --> 00:23:59,548 - I do miss those times, 309 00:23:59,550 --> 00:24:02,638 but there's something much bigger on the horizon 310 00:24:02,640 --> 00:24:05,943 for me and you, something bigger than all of us. 311 00:24:07,050 --> 00:24:08,800 Thanks for being my friend Chelsea. 312 00:24:09,930 --> 00:24:11,728 - Always and forever. 313 00:24:11,730 --> 00:24:13,833 Now let's get busy and keep your chin up. 314 00:24:21,840 --> 00:24:23,578 - Why don't you come earn your money spark plug? 315 00:24:23,580 --> 00:24:25,138 - Told you not to call me that. 316 00:24:25,140 --> 00:24:26,788 Here, take this jumpstart. 317 00:24:26,790 --> 00:24:28,588 See if you can find a connection upstairs 318 00:24:28,590 --> 00:24:30,568 and I'll work on the box. 319 00:24:30,570 --> 00:24:31,559 - You do that. 320 00:24:31,561 --> 00:24:33,457 It's shocking how stupid you are. 321 00:24:44,907 --> 00:24:46,824 - Okay, how about this? 322 00:24:48,289 --> 00:24:49,622 - Nope, not yet. 323 00:25:03,627 --> 00:25:05,313 - All right, give it a shot. 324 00:25:08,160 --> 00:25:11,343 - Nothing yet. Try now. 325 00:25:13,248 --> 00:25:14,554 (electricity crackling) 326 00:25:14,556 --> 00:25:16,007 - God, god, goddamit Trent! 327 00:25:16,009 --> 00:25:18,248 You son of a bitch! 328 00:25:18,250 --> 00:25:21,583 (electricity crackling) 329 00:25:22,482 --> 00:25:25,399 - (laughs) Ah, ah. 330 00:25:37,190 --> 00:25:39,658 - Do you remember how you told me about the antichrist, 331 00:25:39,660 --> 00:25:42,358 and the possibility of an imposter assuming the role 332 00:25:42,360 --> 00:25:43,798 of the devil himself? 333 00:25:43,800 --> 00:25:46,318 - Yes, but those are simply rumors. 334 00:25:46,320 --> 00:25:48,508 - Okay, well, you won't believe what I found. 335 00:25:48,510 --> 00:25:50,458 Well, it says right here that the antichrist 336 00:25:50,460 --> 00:25:53,908 is already walking among us, blending into the shadows 337 00:25:53,910 --> 00:25:57,148 and hiding within the community, just biding his time. 338 00:25:57,150 --> 00:26:00,448 It seems like that time is right now. 339 00:26:00,450 --> 00:26:02,848 There is an evil that cannot be contained. 340 00:26:02,850 --> 00:26:05,008 - You're talking about Cain. 341 00:26:05,010 --> 00:26:07,348 - Exactly. Like you've told me, 342 00:26:07,350 --> 00:26:09,358 evil can jump from one soul to another 343 00:26:09,360 --> 00:26:11,068 for thousands of years. 344 00:26:11,070 --> 00:26:13,678 And I think I've found the last time a human soul 345 00:26:13,680 --> 00:26:17,943 was consumed, and you're right, it was Cain and I found him. 346 00:26:19,110 --> 00:26:21,688 Cain was a school teacher prominent in his community. 347 00:26:21,690 --> 00:26:24,268 His level of education was non surpassed 348 00:26:24,270 --> 00:26:26,038 by any other in the state. 349 00:26:26,040 --> 00:26:31,040 I found notes here of a diary of Cain's path to darkness. 350 00:26:31,260 --> 00:26:33,448 So Cain was brought forth on trial. 351 00:26:33,450 --> 00:26:36,028 - You mean the murder of 35 children? 352 00:26:36,030 --> 00:26:37,348 - That's the one. 353 00:26:37,350 --> 00:26:39,298 But he was never found guilty 354 00:26:39,300 --> 00:26:41,608 because the children were never found. 355 00:26:41,610 --> 00:26:44,488 - From what I gather, it sounds like Cain needs a disciple 356 00:26:44,490 --> 00:26:47,248 to work through to reincarnate himself. 357 00:26:47,250 --> 00:26:48,598 - But here's the kicker. 358 00:26:48,600 --> 00:26:50,908 You know what you were telling me about the solstice? 359 00:26:50,910 --> 00:26:53,968 Well, I was looking into the astrology charts 360 00:26:53,970 --> 00:26:55,888 and it seems like everything is lying up 361 00:26:55,890 --> 00:26:59,158 to an exact location in the island of Hawai'i, 362 00:26:59,160 --> 00:27:01,888 which is really crazy because the coordinates 363 00:27:01,890 --> 00:27:04,923 are also lining up with the story from Cain's diary. 364 00:27:06,090 --> 00:27:08,308 We need to call the police. 365 00:27:08,310 --> 00:27:10,858 - What? And tell them a demon is returning from the bowels 366 00:27:10,860 --> 00:27:14,518 of hell to rid mankind off the face of the Earth. 367 00:27:14,520 --> 00:27:16,648 - Well, we gotta do something. 368 00:27:16,650 --> 00:27:18,568 - You are right. Just keep on trying, 369 00:27:18,570 --> 00:27:21,748 but don't tell them about any of this religious stuff. 370 00:27:21,750 --> 00:27:23,248 Tell them something about like people 371 00:27:23,250 --> 00:27:24,933 are not paying their taxes. 372 00:27:26,010 --> 00:27:27,060 That'll do the trick. 373 00:27:35,310 --> 00:27:37,510 - Why do you guys have to be so mean to him? 374 00:27:38,460 --> 00:27:39,538 - What do you want me to say? 375 00:27:39,540 --> 00:27:41,218 He's an easy target. 376 00:27:41,220 --> 00:27:43,498 - All I'm asking is that you give the guy a break. 377 00:27:43,500 --> 00:27:47,008 He's been in a really dark place since his divorce. 378 00:27:47,010 --> 00:27:49,708 - I mean, seriously, he's 35 years old 379 00:27:49,710 --> 00:27:51,418 and thinks he is a wizard. 380 00:27:51,420 --> 00:27:52,978 You have sympathy for this guy, 381 00:27:52,980 --> 00:27:55,558 no wonder why his wife left him. 382 00:27:55,560 --> 00:27:58,078 - You're such a fucking asshole sometimes. 383 00:27:58,080 --> 00:28:00,958 - Why don't you go help him do a little healing spell 384 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 or something? 385 00:28:05,790 --> 00:28:06,790 - Jerk. 386 00:28:12,660 --> 00:28:15,358 - Hey Trent, you see what Jones was doing this morning? 387 00:28:15,360 --> 00:28:17,244 He's playing with the fucking dead rat 388 00:28:17,246 --> 00:28:18,946 in front of the attic. 389 00:28:18,948 --> 00:28:21,508 - What kinda sick shit is this guy into? 390 00:28:21,510 --> 00:28:23,848 - He's poking the eyes out with a stick, 391 00:28:23,850 --> 00:28:25,350 then he put it in his toolbox. 392 00:28:26,880 --> 00:28:28,433 - Man, that's some weird shit. 393 00:28:28,435 --> 00:28:31,085 I don't know what this guy's into. That's disgusting. 394 00:28:34,170 --> 00:28:35,848 - He's like a serial killer or something, man. 395 00:28:35,850 --> 00:28:37,113 Who else does this shit? 396 00:28:38,565 --> 00:28:39,449 - I don't know, man. 397 00:28:39,451 --> 00:28:40,528 That little bald head freak 398 00:28:40,530 --> 00:28:42,213 is gonna eat that rat, I swear. 399 00:28:43,438 --> 00:28:45,448 - The foreman's coming later. 400 00:28:45,450 --> 00:28:48,766 I think I might just tell him we can't work with this guy 401 00:28:48,768 --> 00:28:50,398 and get him outta here. 402 00:28:50,400 --> 00:28:51,418 - Man, that dude's so weird, 403 00:28:51,420 --> 00:28:53,698 I bet you his parents gave him up at birth. 404 00:28:53,700 --> 00:28:55,053 I swear he is adopted. 405 00:28:56,970 --> 00:28:59,158 You know man, I totally got your back, man. 406 00:28:59,160 --> 00:29:01,378 I ain't working with this little weirdo anymore either. 407 00:29:01,380 --> 00:29:02,480 It's either him or us. 408 00:29:11,031 --> 00:29:13,477 (Orlando groaning) 409 00:29:13,479 --> 00:29:14,479 - The fuck? 410 00:29:18,285 --> 00:29:19,117 What the fuck dude? 411 00:29:19,119 --> 00:29:20,927 Your nose is bleeding now too. 412 00:29:20,929 --> 00:29:21,761 - What the fuck man? 413 00:29:21,763 --> 00:29:23,308 - Some fucking creepy shit. 414 00:29:23,310 --> 00:29:24,933 What the fuck is going on? 415 00:29:28,261 --> 00:29:30,928 (intense music) 416 00:30:02,100 --> 00:30:03,513 - John? You out here? 417 00:30:05,460 --> 00:30:07,258 - Hey Chelsea, how's it going? 418 00:30:07,260 --> 00:30:08,908 - That's what I was about to ask you. 419 00:30:08,910 --> 00:30:10,588 Those guys can really be pricks. 420 00:30:10,590 --> 00:30:12,598 - I just wish they'd leave me alone. 421 00:30:12,600 --> 00:30:15,178 I just want to hurt Trent, that would teach him. 422 00:30:15,180 --> 00:30:17,758 - Come on, John. You know that wouldn't help anything. 423 00:30:17,760 --> 00:30:20,398 - Well, I don't know what I'm supposed to do then. 424 00:30:20,400 --> 00:30:23,368 - You gotta stop making yourself an easy target. 425 00:30:23,370 --> 00:30:25,948 - I honestly have no idea what you mean. 426 00:30:25,950 --> 00:30:27,448 - Well, the ring for instance. 427 00:30:27,450 --> 00:30:28,918 Why do you still wear it? 428 00:30:28,920 --> 00:30:30,358 - I just like to, okay. 429 00:30:30,360 --> 00:30:32,338 It symbolizes a binding bond. 430 00:30:32,340 --> 00:30:33,418 - But she cheated on you. 431 00:30:33,420 --> 00:30:35,320 - And she'll get what's coming to her. 432 00:30:36,270 --> 00:30:38,608 - What's that supposed to mean? 433 00:30:38,610 --> 00:30:42,860 - Just forget it. You wouldn't understand. 434 00:30:43,860 --> 00:30:46,648 - Look, how long have we been friends? 435 00:30:46,650 --> 00:30:47,733 - Since we were kids. 436 00:30:48,930 --> 00:30:50,630 - And have I always had your back? 437 00:30:52,050 --> 00:30:53,608 Have I always had your back? 438 00:30:53,610 --> 00:30:54,610 - Yes. 439 00:30:57,420 --> 00:30:59,638 - Then please, John, take my advice. 440 00:30:59,640 --> 00:31:01,648 Just tone it down in front of the guys. 441 00:31:01,650 --> 00:31:04,713 Just focus on doing well at work. No magic. 442 00:31:07,830 --> 00:31:08,830 - Okay. 443 00:31:09,600 --> 00:31:11,008 - Keep your head up, okay? 444 00:31:11,010 --> 00:31:12,628 Things are gonna get better. 445 00:31:12,630 --> 00:31:13,653 I gotta get going. 446 00:31:15,060 --> 00:31:16,507 - Okay. But why her? 447 00:31:24,750 --> 00:31:27,058 She's always been nice to me. 448 00:31:27,060 --> 00:31:28,060 I just think. 449 00:31:29,370 --> 00:31:30,958 No, you're right. 450 00:31:30,960 --> 00:31:34,413 When it's her time for reckoning, I won't hold back. 451 00:32:01,890 --> 00:32:04,318 - Look JT, I know you like got this job lined up, 452 00:32:04,320 --> 00:32:06,628 but if we can't keep up with the demand, we're screwed. 453 00:32:06,630 --> 00:32:08,788 - Like on this job, this whole job will get us in the black. 454 00:32:08,790 --> 00:32:10,108 - Yeah, this job is stupid. 455 00:32:10,110 --> 00:32:12,178 I mean, you got John Jones on this gig. 456 00:32:12,180 --> 00:32:13,396 - Hey. 457 00:32:13,398 --> 00:32:14,229 - Like you ever heard of this guy? 458 00:32:14,231 --> 00:32:15,063 - Hey, John Jones comes in 459 00:32:15,065 --> 00:32:16,288 and gets his work done, all right. 460 00:32:16,290 --> 00:32:18,447 Just leave him alone. Let him do his thing. 461 00:32:18,449 --> 00:32:19,280 - He's a freak dude. 462 00:32:19,282 --> 00:32:20,114 He's fucking messing around with weird. 463 00:32:20,116 --> 00:32:22,260 - I'll take care of John Jones, all right. 464 00:32:22,262 --> 00:32:23,159 - I understand that. - I'll take care of him. 465 00:32:23,161 --> 00:32:24,388 - I appreciate you saying that. 466 00:32:24,390 --> 00:32:27,658 But listen, dude, he's into some weird shit, okay? 467 00:32:27,660 --> 00:32:29,068 He's harassing employees. 468 00:32:29,070 --> 00:32:30,718 He's got death threats out, 469 00:32:30,720 --> 00:32:33,442 and he's playing around with some weird voodoo book. 470 00:32:33,444 --> 00:32:36,515 - Oh man. You mean the Necromanium book? 471 00:32:36,517 --> 00:32:37,517 - Yeah. 472 00:32:41,475 --> 00:32:44,142 (intense music) 473 00:33:07,949 --> 00:33:10,866 (spirits chanting) 474 00:34:03,293 --> 00:34:05,788 Listen, it's just like a silly book. 475 00:34:05,790 --> 00:34:07,950 It's like a kid's coloring book, you know? 476 00:34:07,952 --> 00:34:08,784 - It's not a silly book. 477 00:34:08,786 --> 00:34:09,988 This guy is bad fucking news. 478 00:34:09,990 --> 00:34:11,308 - He just got weird habits, all right. 479 00:34:11,310 --> 00:34:12,662 - We need them. 480 00:34:12,664 --> 00:34:15,868 Between you and me, we are really cut thin here 481 00:34:15,870 --> 00:34:17,668 on good staff on the island. 482 00:34:17,670 --> 00:34:18,502 He's good at what he does. 483 00:34:18,504 --> 00:34:19,588 We'll pay him for the job he does, 484 00:34:19,590 --> 00:34:20,848 and then we'll get him out of here, okay? 485 00:34:20,850 --> 00:34:22,258 - Alright, fine. 486 00:34:22,260 --> 00:34:23,092 - Don't worry about this guy. 487 00:34:23,094 --> 00:34:25,190 I'm gonna get some coconuts over here, huh? 488 00:34:28,161 --> 00:34:30,828 (intense music) 489 00:34:38,113 --> 00:34:41,030 (spirits chanting) 490 00:34:57,058 --> 00:34:58,588 All right. Lice and dice. 491 00:34:58,590 --> 00:34:59,548 Very nice. - Nice buddy. 492 00:34:59,550 --> 00:35:00,381 - Thank you. 493 00:35:00,383 --> 00:35:01,214 - Thanks, Chelsea. 494 00:35:01,216 --> 00:35:02,216 - Hey, anytime. 495 00:35:09,398 --> 00:35:12,148 - Hey Jones, quit jerking around. 496 00:35:18,300 --> 00:35:20,038 I got an electrical problem downstairs, 497 00:35:20,040 --> 00:35:21,590 I need you to come take a look. 498 00:35:23,790 --> 00:35:25,588 There's an electrical box back there. 499 00:35:25,590 --> 00:35:28,138 I need you to get that replaced, pronto. 500 00:35:28,140 --> 00:35:30,148 - No, no, I don't like small spaces. 501 00:35:30,150 --> 00:35:31,738 I'm not gonna do it. 502 00:35:31,740 --> 00:35:32,848 - What are you talking about, man? 503 00:35:32,850 --> 00:35:33,839 It's just a little room, man. 504 00:35:33,841 --> 00:35:35,248 - I said I don't like it, okay? 505 00:35:35,250 --> 00:35:36,333 I don't want to! 506 00:35:37,380 --> 00:35:40,258 - I mean, we gotta get this thing replaced by tomorrow. 507 00:35:40,260 --> 00:35:42,838 - God, why won't you guys ever listen to what I'm saying? 508 00:35:42,840 --> 00:35:44,223 I don't wanna do it! 509 00:35:45,930 --> 00:35:47,518 - Jesus Christ, Jones. 510 00:35:47,520 --> 00:35:49,408 We got a job to do. 511 00:35:49,410 --> 00:35:50,848 Is that book getting into your head? 512 00:35:50,850 --> 00:35:51,682 What's going on? 513 00:35:51,684 --> 00:35:52,918 Are you all right? 514 00:35:52,920 --> 00:35:54,808 - Quit pushing me, God! 515 00:35:54,810 --> 00:35:58,113 I'm over this. Dammit! 516 00:36:02,820 --> 00:36:04,588 - I guess somebody got up on the wrong side 517 00:36:04,590 --> 00:36:06,723 of the bed this morning, damn. 518 00:36:08,100 --> 00:36:10,048 - Thanks for the coconut, you knucklehead. 519 00:36:10,050 --> 00:36:11,758 - Yeah, well, it's 20 bucks kid. 520 00:36:11,760 --> 00:36:13,828 Expensive these days, so you owe me. 521 00:36:13,830 --> 00:36:15,058 - Excuse us. 522 00:36:15,060 --> 00:36:19,378 Oh. All right, listen man, I just wanna say again, 523 00:36:19,380 --> 00:36:21,958 if John Jones messes up, it's on you, it's not on me. 524 00:36:21,960 --> 00:36:22,862 I'm not taking this one, all right. 525 00:36:22,864 --> 00:36:24,328 - He's not gonna mess up. 526 00:36:24,330 --> 00:36:25,175 - Oh yeah? 527 00:36:25,177 --> 00:36:26,008 - He's gonna be fine. 528 00:36:26,010 --> 00:36:27,007 - Guarantee that. 529 00:36:27,009 --> 00:36:27,841 - I don't have to guarantee it, man. 530 00:36:27,843 --> 00:36:29,163 It's one job, it'll be easy. 531 00:36:30,090 --> 00:36:31,779 Don't have to worry about him anymore, okay. 532 00:36:31,781 --> 00:36:33,331 - If you say so, you numb nuts. 533 00:36:35,370 --> 00:36:39,183 - Yo Jones. I was upstairs talking to Chelsea. 534 00:36:40,020 --> 00:36:41,283 That girl's cute, man. 535 00:36:42,242 --> 00:36:43,468 I know you've known her a long time, 536 00:36:43,470 --> 00:36:47,253 but I don't think she really digs your sensitive side, man. 537 00:36:48,210 --> 00:36:50,610 I was thinking about showing her my freaky side. 538 00:36:52,320 --> 00:36:54,483 - You stay away from Chelsea! 539 00:36:55,656 --> 00:36:58,406 (Jones chanting) 540 00:37:03,360 --> 00:37:04,289 - Get the fuck outta here, man. 541 00:37:04,291 --> 00:37:05,908 We got shit to do upstairs. 542 00:37:05,910 --> 00:37:08,458 You still need to fix that socket that's broke. 543 00:37:08,460 --> 00:37:09,292 Let's go up there. 544 00:37:09,294 --> 00:37:11,830 Quit playing that stupid little voodoo shit that you do. 545 00:37:18,060 --> 00:37:19,858 All right, come on, man. 546 00:37:19,860 --> 00:37:20,908 This is what's happening. 547 00:37:20,910 --> 00:37:22,258 Orlando's underneath, 548 00:37:22,260 --> 00:37:23,938 he's gonna be running some wires through there. 549 00:37:23,940 --> 00:37:26,488 I need you to climb in there and grab those wires. 550 00:37:26,490 --> 00:37:29,403 - No, I already told you I don't do small spaces. 551 00:37:30,330 --> 00:37:31,289 - Listen here, man. 552 00:37:31,291 --> 00:37:33,658 I'm tired of you being a little bitch on this job. 553 00:37:33,660 --> 00:37:36,088 Get your ass in there and get them wires. 554 00:37:36,090 --> 00:37:38,682 You're the electrician, not me. 555 00:37:38,684 --> 00:37:39,638 Get in there. 556 00:37:39,640 --> 00:37:40,980 - No, no, I don't want to. 557 00:37:40,982 --> 00:37:42,893 - Fucking get in there bitch. 558 00:37:42,895 --> 00:37:44,402 Get in there. 559 00:37:44,404 --> 00:37:46,071 I don't give a shit. 560 00:37:50,695 --> 00:37:51,778 - Let me out. 561 00:37:52,636 --> 00:37:54,719 This isn't funny, please! 562 00:37:55,800 --> 00:37:58,961 - Oh, Damon, you're such a whiny little bitch. 563 00:37:58,963 --> 00:38:00,718 - Let me out! 564 00:38:00,720 --> 00:38:03,553 Let me out guys, this isn't funny. 565 00:38:05,100 --> 00:38:06,958 - Go and get yourself outta there, my man. 566 00:38:06,960 --> 00:38:08,488 Have a good one. 567 00:38:08,490 --> 00:38:09,490 - Help! 568 00:38:11,940 --> 00:38:14,968 - Your cowardness is repulsive to me. 569 00:38:14,970 --> 00:38:17,373 - I'm sorry, master, but I'm scared. 570 00:38:18,210 --> 00:38:20,493 - Jones, stop acting like a little pussy. 571 00:38:23,430 --> 00:38:24,808 Quit your whining. 572 00:38:24,810 --> 00:38:26,308 You gotta gain a backbone. 573 00:38:26,310 --> 00:38:27,463 We've got work to do. 574 00:38:29,070 --> 00:38:32,008 - No, I'll do my best. 575 00:38:32,010 --> 00:38:34,953 I promise, I got this. 576 00:38:41,952 --> 00:38:43,580 (Jones weeping) 577 00:38:43,582 --> 00:38:46,553 - John. Are you okay? 578 00:38:46,555 --> 00:38:47,444 - What the hell, Chelsea? 579 00:38:47,446 --> 00:38:48,444 Were you in on this? 580 00:38:48,446 --> 00:38:49,304 - No, I wouldn't do that. 581 00:38:49,306 --> 00:38:50,190 - What's going on? 582 00:38:50,192 --> 00:38:51,023 Are you okay? 583 00:38:51,025 --> 00:38:51,857 - Get off me! 584 00:38:51,859 --> 00:38:54,208 I told you guys not to fuck with me anymore. 585 00:38:54,210 --> 00:38:56,575 I'll kill you! 586 00:38:56,577 --> 00:38:58,692 - Don't fuck with me, you little punk. 587 00:38:58,694 --> 00:39:00,777 I squash you like a bump. 588 00:39:01,678 --> 00:39:04,178 Stay away from me for the rest of the fucking day. 589 00:39:08,070 --> 00:39:09,227 - Dammit, Trent. 590 00:39:39,895 --> 00:39:42,522 - Put that heads in the oven. 591 00:39:42,524 --> 00:39:45,024 IA, one with bread and butter. 592 00:39:47,041 --> 00:39:49,458 Three dead heads in the oven. 593 00:40:09,045 --> 00:40:11,628 (kid laughing) 594 00:40:15,780 --> 00:40:20,780 - Fucking place is creepy. (whistling) 595 00:40:24,581 --> 00:40:26,581 Fuck! Fuck! Oh, hell no. 596 00:40:31,762 --> 00:40:32,929 What the fuck? 597 00:40:38,099 --> 00:40:38,951 - What's going on, man? 598 00:40:38,953 --> 00:40:40,070 - Oh, shit. 599 00:40:40,072 --> 00:40:42,713 Dude, there's some crazy shit going on with this mop, man. 600 00:40:47,940 --> 00:40:50,308 - Look, I gotta go take a look at this foundation upstairs. 601 00:40:50,310 --> 00:40:51,310 You good? 602 00:40:52,380 --> 00:40:53,578 - Yeah. I'll be all right, man. 603 00:40:53,580 --> 00:40:54,580 - All right. 604 00:40:57,699 --> 00:41:02,132 ♪ In the night, the darkness comes ♪ 605 00:41:02,134 --> 00:41:07,090 ♪ Men will die and blood will run ♪ 606 00:41:07,092 --> 00:41:09,700 ♪ Blood will run ♪ 607 00:41:09,702 --> 00:41:14,545 ♪ Blood will run ♪ 608 00:41:14,547 --> 00:41:19,547 ♪ Blood and guts, flesh and bone ♪ 609 00:41:21,409 --> 00:41:26,409 ♪ Gonna bring the darkness home ♪ 610 00:41:26,774 --> 00:41:28,993 ♪ With my bones ♪ 611 00:41:28,995 --> 00:41:33,995 ♪ With my bones, gonna bring the darkness home ♪ 612 00:41:38,360 --> 00:41:39,360 - Rise! Rise! Rise! 613 00:41:47,894 --> 00:41:49,619 (intense music) 614 00:41:49,621 --> 00:41:52,121 Rise! Bones to feed the flesh. 615 00:41:57,120 --> 00:41:59,343 Flesh to make the body. 616 00:42:02,340 --> 00:42:05,097 Body to take over the world. 617 00:42:08,749 --> 00:42:10,332 One soul at a time. 618 00:42:20,169 --> 00:42:21,328 - The fuck are you doing? 619 00:42:21,330 --> 00:42:23,613 You putting bones in the walls? 620 00:42:24,480 --> 00:42:26,518 What the fuck you doing over here? 621 00:42:26,520 --> 00:42:28,438 All right, man, I'm over this shit. 622 00:42:28,440 --> 00:42:30,748 When the foreman gets here, your days are numbered, man. 623 00:42:30,750 --> 00:42:32,278 This is too weird for me. 624 00:42:32,280 --> 00:42:34,468 I cannot do this anymore. 625 00:42:34,470 --> 00:42:35,938 I'm not working another day with you, 626 00:42:35,940 --> 00:42:38,068 and neither is none of the crew. 627 00:42:38,070 --> 00:42:40,443 Meanwhile, stay outta my face, freak. 628 00:42:48,240 --> 00:42:51,148 - I'm so sick of this. Fucking Trent! 629 00:42:51,150 --> 00:42:52,203 I hate them. 630 00:42:55,200 --> 00:42:58,168 Curse you and your feeble magic. 631 00:42:58,170 --> 00:43:02,968 You said you are powerful, but you've shown me nothing. 632 00:43:02,970 --> 00:43:07,953 My enemies can't pay unless you show them your power. 633 00:43:08,850 --> 00:43:13,813 Help me. Please, help me. 634 00:43:17,670 --> 00:43:21,118 If you do not show yourself, our mission will fail. 635 00:43:21,120 --> 00:43:25,874 Goddamn it, show yourself. Show yourself! 636 00:43:25,876 --> 00:43:28,459 (loud banging) 637 00:43:30,962 --> 00:43:33,712 (suspense music) 638 00:43:35,790 --> 00:43:37,233 Is that you? 639 00:43:39,916 --> 00:43:42,666 (suspense music) 640 00:43:51,537 --> 00:43:53,507 You are indeed powerful. 641 00:43:57,247 --> 00:43:59,914 (intense music) 642 00:44:17,551 --> 00:44:20,301 (level scraping) 643 00:44:24,755 --> 00:44:27,672 (chalk screeching) 644 00:45:00,272 --> 00:45:01,272 - Kill you? 645 00:45:04,800 --> 00:45:06,870 I must be tripping balls, man. 646 00:45:08,244 --> 00:45:10,827 I gotta stop smoking this weed. 647 00:45:12,505 --> 00:45:15,588 (instrumental music) 648 00:45:48,448 --> 00:45:51,198 (Trent groaning) 649 00:45:59,706 --> 00:46:04,706 - Come on! (screaming) 650 00:46:10,215 --> 00:46:11,215 - Kill you. 651 00:46:17,380 --> 00:46:18,329 - What's going on, Jones? 652 00:46:18,331 --> 00:46:20,680 There's some weird shit going on around here. 653 00:46:20,682 --> 00:46:23,304 - Come to me. 654 00:46:23,306 --> 00:46:26,223 (Orlando groaning) 655 00:46:39,330 --> 00:46:40,738 - Please, Jones. 656 00:46:40,740 --> 00:46:42,418 Please don't hurt me, Jones, 657 00:46:42,420 --> 00:46:46,293 Please for the love of God, Jones. Please. 658 00:46:47,370 --> 00:46:50,788 - You thought I was weak, but I'm strong. 659 00:46:50,790 --> 00:46:54,178 I can feel the power running through me. 660 00:46:54,180 --> 00:46:55,169 - I'm sorry! 661 00:46:55,171 --> 00:46:58,798 - I'm gonna make you my bitch for what you've done to me. 662 00:46:58,800 --> 00:47:00,363 I'll take your eyes. 663 00:47:03,154 --> 00:47:06,154 (Orlando screaming) 664 00:47:10,380 --> 00:47:12,718 - You're gonna pay for that. 665 00:47:12,720 --> 00:47:15,214 - I knew you a fucking psycho, Jones. 666 00:47:15,216 --> 00:47:16,216 Fuck you! 667 00:47:17,826 --> 00:47:20,493 (Jones moaning) 668 00:47:22,470 --> 00:47:24,928 - You know that the Hollywood Hills is a contact point 669 00:47:24,930 --> 00:47:27,418 for spiritual hypnosis. 670 00:47:27,420 --> 00:47:29,733 Everybody's looking for answers. 671 00:47:30,660 --> 00:47:32,188 Tell me what you found. 672 00:47:32,190 --> 00:47:33,868 - Cain wrote it all out in his diary. 673 00:47:33,870 --> 00:47:35,608 It was hidden in plain sight. 674 00:47:35,610 --> 00:47:37,618 He murdered all those children, 675 00:47:37,620 --> 00:47:39,868 and made a private cemetery hidden 676 00:47:39,870 --> 00:47:41,818 within the forest next to the school. 677 00:47:41,820 --> 00:47:43,618 - Cain cannot do it alone. 678 00:47:43,620 --> 00:47:45,448 He needs a disciple. 679 00:47:45,450 --> 00:47:47,518 If we can find his acolyte, 680 00:47:47,520 --> 00:47:49,858 we can stop the evil from incarnating. 681 00:47:49,860 --> 00:47:51,268 - But how can we do that from here? 682 00:47:51,270 --> 00:47:53,488 We're in LA, not Hawaii. 683 00:47:53,490 --> 00:47:54,690 - We could ask the book. 684 00:48:00,450 --> 00:48:04,408 If you take the six page and you decode it by two, 685 00:48:04,410 --> 00:48:07,097 you can then decode the message. Jones! 686 00:48:16,530 --> 00:48:17,883 - John Jones. 687 00:48:37,500 --> 00:48:38,500 - Hey. 688 00:48:41,910 --> 00:48:43,105 - What you got there? 689 00:48:43,107 --> 00:48:45,508 - I'm doing some deliveries. 690 00:48:45,510 --> 00:48:47,668 It's less stressful than a pizza job, but I mean, 691 00:48:47,670 --> 00:48:50,098 at least I don't have to wear a dorky ass outfit. 692 00:48:50,100 --> 00:48:51,778 - I'm heading north if you need a ride 693 00:48:51,780 --> 00:48:53,668 on your next delivery, 694 00:48:53,670 --> 00:48:55,558 - It's good, Chief, I gotta head down south. 695 00:48:55,560 --> 00:48:57,298 I got this delivery to take care of. 696 00:48:57,300 --> 00:48:58,648 Gotta stop by the hardware store, 697 00:48:58,650 --> 00:49:02,158 and then I guess going Old Mill Road or something like that. 698 00:49:02,160 --> 00:49:04,498 I don't know, but what you got in your hand? 699 00:49:04,500 --> 00:49:06,418 Those donuts are looking pretty good, man. 700 00:49:06,420 --> 00:49:07,420 Can I get one? 701 00:49:17,585 --> 00:49:18,585 - And? 702 00:49:19,950 --> 00:49:22,040 - Very good, chief. Thank you. 703 00:49:22,042 --> 00:49:22,873 Have a good one. 704 00:49:22,875 --> 00:49:23,875 - Later, Cam. 705 00:49:32,370 --> 00:49:34,048 - Holy shit, are you all right? 706 00:49:34,050 --> 00:49:35,050 - I don't know. 707 00:49:36,240 --> 00:49:37,588 He tried to kill me. 708 00:49:37,590 --> 00:49:39,148 He's fucking crazy! 709 00:49:39,150 --> 00:49:40,150 - Who's this guy? 710 00:50:00,540 --> 00:50:04,053 - The time has come for John Jones to rise. 711 00:50:04,980 --> 00:50:06,333 - Yes, master. 712 00:50:21,510 --> 00:50:22,910 - I can't believe this shit. 713 00:50:24,577 --> 00:50:26,548 - It's like he's got some power or something. 714 00:50:26,550 --> 00:50:29,200 - You will suffer the wrath of the necronomicon 715 00:50:30,510 --> 00:50:32,068 by which you will serve me, 716 00:50:32,070 --> 00:50:34,438 and make rise the children of the dead, 717 00:50:34,440 --> 00:50:37,528 bringing forth a new world order. 718 00:50:37,530 --> 00:50:40,648 Once the resurrection of the Almighty is complete, 719 00:50:40,650 --> 00:50:44,728 he will rise and all men will suffer for their sins. 720 00:50:44,730 --> 00:50:48,058 And the one true dark Lord will rule the planet 721 00:50:48,060 --> 00:50:49,653 in terror and misery. 722 00:50:50,700 --> 00:50:52,400 - Should we call the fucking cops? 723 00:50:54,030 --> 00:50:55,768 - I don't think so. 724 00:50:55,770 --> 00:50:56,908 We got him tied up. 725 00:50:56,910 --> 00:50:58,858 We got his legs broken. 726 00:50:58,860 --> 00:51:00,483 Nobody's gonna believe us. 727 00:51:01,680 --> 00:51:03,580 - We'll make it look like an accident. 728 00:51:04,530 --> 00:51:06,101 - No, man, kill him? 729 00:51:06,103 --> 00:51:07,553 I don't know about that, man. 730 00:51:08,760 --> 00:51:10,113 - You go get the ladder. 731 00:51:11,400 --> 00:51:13,198 Fuck this Jones. 732 00:51:13,200 --> 00:51:14,335 We'll take care of him, man. 733 00:51:14,337 --> 00:51:16,129 - No, man, I don't know. 734 00:51:16,131 --> 00:51:17,009 - Fuck that! - I don't know. 735 00:51:17,011 --> 00:51:20,518 - Just do it. Just do it. 736 00:51:20,520 --> 00:51:22,018 - No man. No man! 737 00:51:22,020 --> 00:51:24,285 - He's begging me to do it. 738 00:51:24,287 --> 00:51:26,548 - Do it! I am not afraid. 739 00:51:26,550 --> 00:51:28,837 - I'm not going to jail for this fucking scumbag. 740 00:51:28,839 --> 00:51:30,508 - No, he's fucking begging me to do it. 741 00:51:30,510 --> 00:51:32,127 I'm killing him. 742 00:51:32,129 --> 00:51:33,328 - Whoa, whoa, Trent chill. 743 00:51:33,330 --> 00:51:35,913 There's somebody outside. Shhh. 744 00:51:40,200 --> 00:51:44,248 - Who is that? Some kid. 745 00:51:44,250 --> 00:51:46,468 - Looks like he's going to the shed. 746 00:51:46,470 --> 00:51:48,958 Look, I'll go deal with this kid, 747 00:51:48,960 --> 00:51:51,778 you stay here with Jones and whatever you do, 748 00:51:51,780 --> 00:51:52,780 don't kill him. 749 00:51:57,780 --> 00:51:58,967 - Hello? Hello? 750 00:52:12,210 --> 00:52:13,647 Where is everybody? 751 00:52:17,803 --> 00:52:20,553 (suspense music) 752 00:52:51,383 --> 00:52:53,458 - Hey, what are you doing in here? 753 00:52:53,460 --> 00:52:54,359 - Whoa, whoa, whoa, man. 754 00:52:54,361 --> 00:52:57,538 I'm just doing my job. I got this package here, man. 755 00:52:57,540 --> 00:52:59,008 No problems, dude. 756 00:52:59,010 --> 00:53:00,238 What's up with this book though? 757 00:53:00,240 --> 00:53:01,229 - Forget about that book. 758 00:53:01,231 --> 00:53:03,028 That book's fucking evil. 759 00:53:03,030 --> 00:53:05,580 Just leave the package and get the fuck outta here. 760 00:53:06,600 --> 00:53:07,948 Hey man, I'm sorry. 761 00:53:07,950 --> 00:53:09,238 Things have been getting crazy around here. 762 00:53:09,240 --> 00:53:10,978 We got a disgruntled employee. 763 00:53:10,980 --> 00:53:12,418 What do I owe you for the package? 764 00:53:12,420 --> 00:53:14,398 - Don't worry, man. It's already prepaid. 765 00:53:14,400 --> 00:53:16,743 - Alright, thanks a lot man. Take it easy. 766 00:53:17,880 --> 00:53:19,558 - Open the book! 767 00:53:19,560 --> 00:53:20,583 Open the book. 768 00:53:25,237 --> 00:53:26,404 Open the book. 769 00:53:31,932 --> 00:53:32,932 - You okay? 770 00:53:33,926 --> 00:53:36,273 - Hey kid, take a look at this. 771 00:53:39,242 --> 00:53:40,948 I really need you to take a look at this. 772 00:53:40,950 --> 00:53:42,573 - Nah, nah, nah. 773 00:53:50,202 --> 00:53:51,419 - Die! 774 00:53:51,421 --> 00:53:54,088 (kid screaming) 775 00:53:55,110 --> 00:53:57,988 - Wait till this kid leaves, I'm gonna crush your face, 776 00:53:57,990 --> 00:54:00,270 you and your little bitch magic. 777 00:54:00,272 --> 00:54:04,798 - (laughs) I'm going to destroy you. 778 00:54:04,800 --> 00:54:08,008 You are weak, I am strong. 779 00:54:08,010 --> 00:54:09,868 You will bow to me. 780 00:54:09,870 --> 00:54:13,288 Your family will make perfect sacrifices. 781 00:54:13,290 --> 00:54:16,828 I will find your children and cut their hearts out. 782 00:54:16,830 --> 00:54:20,503 Eat it with salt and pepper. (laughs) 783 00:54:24,142 --> 00:54:26,809 (intense music) 784 00:54:55,522 --> 00:54:58,355 (Trent screaming) 785 00:55:09,522 --> 00:55:10,855 - What the fuck? 786 00:55:15,387 --> 00:55:18,118 Are you messing with my mind? 787 00:55:18,120 --> 00:55:19,443 I'm fucking outta here. 788 00:55:27,717 --> 00:55:28,884 What the fuck? 789 00:55:46,046 --> 00:55:48,387 Please Jesus, get me outta this. 790 00:55:48,389 --> 00:55:49,472 What is this? 791 00:55:53,475 --> 00:55:56,142 (intense music) 792 00:56:19,982 --> 00:56:21,729 (demon growling) 793 00:56:21,731 --> 00:56:23,814 No, no, I'm not going in! 794 00:56:33,114 --> 00:56:35,864 (suspense music) 795 00:56:42,461 --> 00:56:44,461 This can't be happening! 796 00:56:47,242 --> 00:56:49,909 (intense music) 797 00:57:14,640 --> 00:57:17,557 (Trent screaming) 798 00:57:36,709 --> 00:57:37,709 Help me! 799 00:57:38,853 --> 00:57:40,480 - I will help you. 800 00:57:40,482 --> 00:57:42,982 All you have to do is breathe. 801 00:57:45,748 --> 00:57:49,248 (Trent breathing heavily) 802 00:58:03,411 --> 00:58:04,243 - Oh my God. 803 00:58:04,245 --> 00:58:05,668 It's been ringing for over five minutes, 804 00:58:05,670 --> 00:58:07,588 and no one's picking up. 805 00:58:07,590 --> 00:58:08,908 - Well, just let it ring, dammit. 806 00:58:08,910 --> 00:58:10,610 I mean, we're running out of time. 807 00:58:11,950 --> 00:58:13,563 - Hello? Hello, do you hear me? 808 00:58:18,240 --> 00:58:21,308 - This is Chief Hopper, how can I help you? 809 00:58:21,310 --> 00:58:23,608 - Look, there is a serious situation 810 00:58:23,610 --> 00:58:26,530 that's happening in your county and I need you to help me. 811 00:58:27,450 --> 00:58:29,550 - Yes ma'am. What seems to be the trouble? 812 00:58:30,688 --> 00:58:31,520 - People's lives are in danger 813 00:58:31,522 --> 00:58:33,058 and you need to help me, okay? 814 00:58:33,060 --> 00:58:34,378 So listen carefully. 815 00:58:34,380 --> 00:58:36,483 - Tell them the whole world is at stake. 816 00:58:39,150 --> 00:58:40,918 - Okay. So without getting into detail 817 00:58:40,920 --> 00:58:42,598 because with this situation, 818 00:58:42,600 --> 00:58:44,698 you probably wouldn't believe me if I told you, 819 00:58:44,700 --> 00:58:48,153 but there's this contract worker by the name of John Jones. 820 00:58:49,380 --> 00:58:51,418 - Yeah, I know John and his family. 821 00:58:51,420 --> 00:58:54,898 He grew up with my kids. Good family. 822 00:58:54,900 --> 00:58:56,608 He's a contractor I think right now. 823 00:58:56,610 --> 00:58:57,610 What about him? 824 00:58:58,410 --> 00:58:59,998 - Look, you need to go to this location. 825 00:59:00,000 --> 00:59:01,228 It's an old school. 826 00:59:01,230 --> 00:59:02,848 There's a construction zone. 827 00:59:02,850 --> 00:59:06,453 They're refinishing an old building and they're in danger. 828 00:59:08,010 --> 00:59:10,858 - I'm pretty sure I know what school you're describing. 829 00:59:10,860 --> 00:59:12,508 What kind of danger are you talking about? 830 00:59:12,510 --> 00:59:14,548 - [Police Officer] I have a call back for 862 (indistinct). 831 00:59:14,550 --> 00:59:17,398 - Tell them the kandarian demon from hell is gonna rise 832 00:59:17,400 --> 00:59:18,633 and kill us all. 833 00:59:19,560 --> 00:59:21,448 - Okay, look, I don't have any more information 834 00:59:21,450 --> 00:59:24,328 that I can give you, but please, please, you need to listen. 835 00:59:24,330 --> 00:59:26,823 I'm telling you, people's lives are at stake. 836 00:59:27,840 --> 00:59:29,278 All right, and one last thing, 837 00:59:29,280 --> 00:59:31,798 John Jones is a very dangerous man, 838 00:59:31,800 --> 00:59:33,688 so you're gonna want to bring back up. 839 00:59:33,690 --> 00:59:36,003 And please, please be careful. 840 00:59:37,380 --> 00:59:39,843 - What do you mean, John Jones is dangerous? 841 00:59:40,800 --> 00:59:42,713 You know I didn't catch your name, ma'am. 842 00:59:44,070 --> 00:59:46,863 - Hello? Hello? 843 00:59:48,030 --> 00:59:49,030 - Hello? 844 00:59:50,040 --> 00:59:51,178 - [Police Officer] Negative Cain, nothing further. 845 00:59:51,180 --> 00:59:53,747 Just take care of the other call. 846 00:59:53,749 --> 00:59:56,013 - Dammit! Lost connection. 847 00:59:57,600 --> 00:59:59,887 - God look down upon us and save us all. 848 01:00:02,916 --> 01:00:04,107 - [Police Officer] I got a call back for 862. 849 01:00:04,109 --> 01:00:05,039 - People. 850 01:00:05,041 --> 01:00:06,148 - [Police Officer] Negative, Cain, nothing further. 851 01:00:06,150 --> 01:00:07,448 Just take care of the other call. 852 01:00:07,450 --> 01:00:10,203 - We'll do things together later, I promise. 853 01:00:26,962 --> 01:00:27,962 - Die! 854 01:00:30,825 --> 01:00:33,408 (saw crashing) 855 01:00:36,587 --> 01:00:39,170 (kid groaning) 856 01:00:41,370 --> 01:00:44,037 (intense music) 857 01:00:55,350 --> 01:00:56,350 - Let me go! 858 01:01:06,780 --> 01:01:07,863 - Don't be scared. 859 01:01:08,908 --> 01:01:10,959 I just need your blood. 860 01:01:10,961 --> 01:01:12,794 - Deal with it, Jones. 861 01:01:14,490 --> 01:01:17,163 - Don't worry, this is gonna hurt. 862 01:01:20,044 --> 01:01:25,044 ♪ I'll be the first to see what lies between the lines ♪ 863 01:01:25,118 --> 01:01:27,572 - Ah, man, God too needs to help us, listen. 864 01:01:27,574 --> 01:01:29,292 What are we gonna do with this place? 865 01:01:29,294 --> 01:01:31,018 - We'll put this place through in like three to six months. 866 01:01:31,020 --> 01:01:32,518 We got the right people on the job. 867 01:01:32,520 --> 01:01:33,958 Make some good profit on it. 868 01:01:33,960 --> 01:01:35,218 This is gonna be a good one. 869 01:01:35,220 --> 01:01:38,008 It's an old Japanese school from the 1930's. 870 01:01:38,010 --> 01:01:39,991 - Wow, John Jones, right? 871 01:01:39,993 --> 01:01:40,858 Right dude. Right guy. 872 01:01:40,860 --> 01:01:41,819 - He's a master electrician. 873 01:01:41,821 --> 01:01:43,438 He's really good at what he does. 874 01:01:43,440 --> 01:01:45,688 - He's a master dip shit. 875 01:01:45,690 --> 01:01:47,324 He's a psycho, man. 876 01:01:47,326 --> 01:01:49,408 - He is kinda weird, but I don't judge people outside 877 01:01:49,410 --> 01:01:50,249 of their personal life. 878 01:01:50,251 --> 01:01:51,988 I didn't judge you when you did that weird thing 879 01:01:51,990 --> 01:01:52,822 the other week. 880 01:01:52,824 --> 01:01:55,198 - Whatever. Listen man, I'm stressed out right now. 881 01:01:55,200 --> 01:01:56,788 I don't got time for this. 882 01:01:56,790 --> 01:01:58,768 Like, we gotta make sure this is tight. 883 01:01:58,770 --> 01:02:01,348 I don't wanna be rolling out too long. 884 01:02:01,350 --> 01:02:02,548 - Listen, are we gonna get work done, 885 01:02:02,550 --> 01:02:04,048 or you're just gonna keep on bothering me? 886 01:02:04,050 --> 01:02:06,078 - Watch out. Watch out. Watch out! 887 01:02:06,080 --> 01:02:07,978 (tires screeching) 888 01:02:07,980 --> 01:02:09,268 - Dude, what? 889 01:02:09,270 --> 01:02:11,548 - What the hell happened to you, man? 890 01:02:11,550 --> 01:02:13,258 - John Jones is fucking crazy, man. 891 01:02:13,260 --> 01:02:16,018 He's putting bones in the light sockets up there. 892 01:02:16,020 --> 01:02:18,778 This guy tried to kill me. He's insane. 893 01:02:18,780 --> 01:02:19,784 - John Jones, right? 894 01:02:19,786 --> 01:02:20,618 What'd I fucking tell you? 895 01:02:20,620 --> 01:02:21,769 - What'd he do to you? 896 01:02:21,771 --> 01:02:22,752 What happened? What happened? 897 01:02:22,754 --> 01:02:24,328 - Look at me man. What didn't he do to me? 898 01:02:24,330 --> 01:02:26,038 Yeah, it's fucking insane. 899 01:02:26,040 --> 01:02:26,879 - What did I tell you JT? 900 01:02:26,881 --> 01:02:28,108 This guy is crazy. 901 01:02:28,110 --> 01:02:29,278 You can't go back. 902 01:02:29,280 --> 01:02:31,078 - I'm not going back the fuck up there. 903 01:02:31,080 --> 01:02:31,979 It's not happening. 904 01:02:31,981 --> 01:02:33,478 - Alright man. 905 01:02:33,480 --> 01:02:35,248 - You can't pay me enough, man. 906 01:02:35,250 --> 01:02:36,081 - All right. 907 01:02:36,083 --> 01:02:36,959 - Not happening. 908 01:02:36,961 --> 01:02:38,248 - Trent, I know you don't wanna go back, 909 01:02:38,250 --> 01:02:39,239 but we got to guys. 910 01:02:39,241 --> 01:02:40,678 Our whole crew's up there, 911 01:02:40,680 --> 01:02:42,898 we're hours outside of town from any help, 912 01:02:42,900 --> 01:02:44,518 we don't even have cell phone reception. 913 01:02:44,520 --> 01:02:46,348 I mean look, the time is now. 914 01:02:46,350 --> 01:02:48,178 We gotta go back and protect our crew. 915 01:02:48,180 --> 01:02:49,012 What did I tell you? 916 01:02:49,014 --> 01:02:50,398 We're going back far away. 917 01:02:50,400 --> 01:02:51,231 - Let's get you cleaned up. - I don't wanna go. 918 01:02:51,233 --> 01:02:52,065 - We'll go back. 919 01:02:52,067 --> 01:02:53,788 - Dammit John Jones! 920 01:02:53,790 --> 01:02:55,798 - All right, yeah, I'll go back. 921 01:02:55,800 --> 01:02:57,298 Let's go back and save everybody. 922 01:02:57,300 --> 01:02:58,708 We gotta go help everybody else. 923 01:02:58,710 --> 01:02:59,878 - Yeah, let's get you some help man. 924 01:02:59,880 --> 01:03:01,109 Come on, let's get in the car. 925 01:03:01,111 --> 01:03:02,361 - Thanks, guys. 926 01:03:16,058 --> 01:03:17,093 - What the hell's that? 927 01:03:21,690 --> 01:03:22,953 You messed up man. 928 01:03:30,066 --> 01:03:32,650 (Trent breathing heavily) 929 01:03:32,652 --> 01:03:34,902 (groaning) 930 01:03:44,021 --> 01:03:46,560 - [Police Officer] Got a call back for 866. 931 01:03:46,562 --> 01:03:47,908 Negative Cain, nothing further. 932 01:03:47,910 --> 01:03:49,173 - Copy, I'm on site. 933 01:03:55,199 --> 01:03:57,298 - [Police Officer] Thank you. 934 01:03:57,300 --> 01:04:00,453 - Sheriff's office! Sheriff's office! 935 01:04:06,210 --> 01:04:09,748 - Jones, are you here? 936 01:04:09,750 --> 01:04:11,848 It's Chief Hopper. 937 01:04:11,850 --> 01:04:12,850 Come on out. 938 01:04:15,660 --> 01:04:18,663 Jones, come on out. 939 01:04:22,080 --> 01:04:22,912 - Hey Chief. 940 01:04:22,914 --> 01:04:25,918 - Jesus! You scared the Jesus out of me. 941 01:04:25,920 --> 01:04:27,170 - Well, I didn't mean to. 942 01:04:28,950 --> 01:04:30,418 - Are you okay? 943 01:04:30,420 --> 01:04:32,308 - Yeah, why? 944 01:04:32,310 --> 01:04:35,830 - Well, we got this call at the station about this place 945 01:04:37,350 --> 01:04:40,198 and your name was mentioned. 946 01:04:40,200 --> 01:04:43,233 - Really? I'm not doing anything wrong, I'm just working. 947 01:04:44,070 --> 01:04:46,948 - You seem to have your work cut out for you. 948 01:04:46,950 --> 01:04:48,568 - Yes sir. 949 01:04:48,570 --> 01:04:50,158 - How are the folks? 950 01:04:50,160 --> 01:04:52,353 I've been meaning to drop by. 951 01:04:53,520 --> 01:04:54,520 - They're okay. 952 01:04:55,226 --> 01:04:59,193 - Good. So nothing strange going on around here? 953 01:05:00,660 --> 01:05:01,923 - Not to my knowledge. 954 01:05:03,270 --> 01:05:07,378 - Well, it was a bizarre call about this place, 955 01:05:07,380 --> 01:05:09,363 and your name was mentioned. 956 01:05:10,740 --> 01:05:11,973 - That is bizarre. 957 01:05:12,930 --> 01:05:15,088 Well, I need to get back to work. 958 01:05:15,090 --> 01:05:16,790 Anything else I can help you with? 959 01:05:17,760 --> 01:05:21,453 - Yeah. Did Cameron, the delivery boy stop by here? 960 01:05:22,320 --> 01:05:24,873 - I haven't seen him in a while, why? 961 01:05:26,490 --> 01:05:27,958 - Well, I bumped into him earlier. 962 01:05:27,960 --> 01:05:29,963 He said he was delivering a package here. 963 01:05:30,900 --> 01:05:32,938 - Maybe he's still on his route. 964 01:05:32,940 --> 01:05:33,940 I haven't seen him. 965 01:05:37,260 --> 01:05:38,460 - You're probably right. 966 01:05:39,780 --> 01:05:41,668 - Listen, my boss is gonna be here soon 967 01:05:41,670 --> 01:05:42,928 and I really need to work. 968 01:05:42,930 --> 01:05:44,133 I can't lose this job. 969 01:05:45,390 --> 01:05:49,078 - Of course. I'll let you get back to it then. 970 01:05:49,080 --> 01:05:52,468 If you need any extra help, you know you can call Jimmy. 971 01:05:52,470 --> 01:05:53,608 He needs the work, 972 01:05:53,610 --> 01:05:56,338 his mom and I would really like to get him outta the nest. 973 01:05:56,340 --> 01:05:58,790 - Okay, I'll ask the boss and see what he can do. 974 01:06:00,510 --> 01:06:03,178 - Sounds good. Well, thanks for your time. 975 01:06:03,180 --> 01:06:04,263 - My pleasure. 976 01:06:07,530 --> 01:06:08,930 - Well, you have a good day. 977 01:06:16,916 --> 01:06:17,997 - Help! 978 01:06:17,999 --> 01:06:18,895 - Shut the fuck up. 979 01:06:18,897 --> 01:06:20,229 - What was that? 980 01:06:25,714 --> 01:06:28,464 (blood dripping) 981 01:06:34,462 --> 01:06:37,212 (intense music) 982 01:07:18,435 --> 01:07:21,768 (electricity crackling) 983 01:07:23,045 --> 01:07:25,712 (both groaning) 984 01:07:51,312 --> 01:07:54,145 (Cameron panting) 985 01:08:05,550 --> 01:08:09,723 - Blood of the innocent child will resurrect Cain. 986 01:08:12,930 --> 01:08:15,390 The moment is finally here. 987 01:08:19,288 --> 01:08:22,038 (suspense music) 988 01:08:48,778 --> 01:08:51,528 (Jones chanting) 989 01:09:19,351 --> 01:09:21,367 - Orlando, you son of a bitch. 990 01:09:21,369 --> 01:09:24,036 (both grunting) 991 01:09:28,940 --> 01:09:31,690 (Trent groaning) 992 01:09:33,300 --> 01:09:34,633 - Run, kid. Run! 993 01:09:36,099 --> 01:09:39,016 (Orlando groaning) 994 01:10:04,167 --> 01:10:07,348 - Oh, Jones. Jones, you sick fuck, 995 01:10:07,350 --> 01:10:08,650 you're gonna pay for this. 996 01:10:11,072 --> 01:10:13,263 - I am a sick fuck. 997 01:10:13,265 --> 01:10:16,598 And you are the one who is going to pay. 998 01:10:24,148 --> 01:10:26,398 (groaning) 999 01:10:34,762 --> 01:10:37,512 (Jones laughing) 1000 01:11:05,913 --> 01:11:09,033 - Orlando. Oh, hey Orlando. 1001 01:11:11,250 --> 01:11:12,250 Have you seen Jones? 1002 01:11:22,301 --> 01:11:23,884 - You will join us. 1003 01:11:25,650 --> 01:11:27,803 - What is wrong with you? Are you crazy? 1004 01:11:29,846 --> 01:11:32,846 (Chelsea screaming) 1005 01:13:06,038 --> 01:13:08,038 - Stop! Leave her to me. 1006 01:13:13,110 --> 01:13:16,288 - John, what's happening? 1007 01:13:16,290 --> 01:13:19,443 - Don't worry, Chelsea, you're safe now. 1008 01:13:20,400 --> 01:13:21,808 - I don't understand. 1009 01:13:21,810 --> 01:13:23,878 Are you doing all this? 1010 01:13:23,880 --> 01:13:27,808 - No. Can't you see my body is merely a vessel 1011 01:13:27,810 --> 01:13:29,158 for the dark Lord? 1012 01:13:29,160 --> 01:13:32,278 My hands, instruments to do as bidding. 1013 01:13:32,280 --> 01:13:36,117 I have awakened the darkness and it will consume the Earth. 1014 01:13:37,248 --> 01:13:40,683 - The magic. I thought that you'd stop, but why? 1015 01:13:41,880 --> 01:13:43,528 - Isn't it obvious? 1016 01:13:43,530 --> 01:13:47,968 The world has become overrun with filth and scum. 1017 01:13:47,970 --> 01:13:51,988 Men hurt others as they go about their daily lives 1018 01:13:51,990 --> 01:13:54,928 with no regard for their fellow man. 1019 01:13:54,930 --> 01:13:58,708 Only those who submit to the dark Lord will survive, 1020 01:13:58,710 --> 01:14:00,718 the rest will perish. 1021 01:14:00,720 --> 01:14:05,703 Now come, join me and together we will cleanse the world. 1022 01:14:07,200 --> 01:14:09,543 - No, John, I can't do that. 1023 01:14:11,040 --> 01:14:12,483 - Then you will die. 1024 01:14:13,320 --> 01:14:16,138 - Please John, I know you're better than this. 1025 01:14:16,140 --> 01:14:18,058 This isn't who you are. 1026 01:14:18,060 --> 01:14:20,793 - You wanna know who I really am? 1027 01:14:23,010 --> 01:14:25,953 Bear witness to my true form. 1028 01:14:27,569 --> 01:14:30,569 (Chelsea screaming) 1029 01:14:32,670 --> 01:14:34,888 - Hey, come here. Look at this. 1030 01:14:34,890 --> 01:14:36,508 It says here that if you recite 1031 01:14:36,510 --> 01:14:38,398 the ancient Egyptian passages, 1032 01:14:38,400 --> 01:14:41,518 it can help you return the evil back to hell. 1033 01:14:41,520 --> 01:14:43,498 - Wow, that's very dangerous. 1034 01:14:43,500 --> 01:14:45,508 But we have no choice, huh? 1035 01:14:45,510 --> 01:14:47,601 - Well, we might as well try it out, right? 1036 01:14:47,603 --> 01:14:48,435 - Okay. 1037 01:14:48,437 --> 01:14:49,743 - Okay. Here it goes. 1038 01:14:50,805 --> 01:14:53,055 (chanting) 1039 01:14:55,016 --> 01:14:57,388 (pages blowing) 1040 01:14:57,390 --> 01:14:58,490 Something's happening. 1041 01:15:02,910 --> 01:15:04,767 - We gotta stop this right now. 1042 01:15:05,970 --> 01:15:06,802 - It's too late, 1043 01:15:06,804 --> 01:15:09,453 I already recited all the passages. It's done. 1044 01:15:21,120 --> 01:15:22,143 - Please, John! 1045 01:15:27,990 --> 01:15:31,498 - Now that you have seen my true self, 1046 01:15:31,500 --> 01:15:33,993 it's time for you to be reborn. 1047 01:15:37,650 --> 01:15:40,713 - Please, John. Don't let the evil consume you. 1048 01:15:41,940 --> 01:15:44,313 Come back. You can stop this. 1049 01:15:45,750 --> 01:15:48,898 - I was once weak, but I have awoken. 1050 01:15:48,900 --> 01:15:52,468 I have never felt this strong in my life. 1051 01:15:52,470 --> 01:15:56,133 You can have that too, all you have to do is breathe. 1052 01:15:58,013 --> 01:16:00,513 - No. John, no! Please don't. 1053 01:16:05,370 --> 01:16:08,458 - Jones, stop! Leave her be. 1054 01:16:08,460 --> 01:16:09,688 That's not how it's done. 1055 01:16:09,690 --> 01:16:10,948 Let me have her. 1056 01:16:10,950 --> 01:16:14,308 - No, she's mine! Why are you doing this? 1057 01:16:14,310 --> 01:16:16,678 You said this is what you wanted. 1058 01:16:16,680 --> 01:16:19,888 - You dare question my intentions. 1059 01:16:19,890 --> 01:16:21,388 You can't defy me. 1060 01:16:21,390 --> 01:16:24,058 - I'm not your slave! 1061 01:16:24,060 --> 01:16:26,848 I now have the power as you do. 1062 01:16:26,850 --> 01:16:30,118 If you want her, come take her. 1063 01:16:30,120 --> 01:16:33,213 - You pathetic fool, you're no match for me. 1064 01:16:34,410 --> 01:16:36,268 - We shall see. 1065 01:16:36,270 --> 01:16:38,313 Witness my true power! 1066 01:16:41,269 --> 01:16:44,769 (Jones breathing heavily) 1067 01:16:57,208 --> 01:17:00,041 - Jones! (laughs) 1068 01:17:21,005 --> 01:17:22,444 - You made my life miserable, 1069 01:17:22,446 --> 01:17:26,029 and now you're gonna pay, you weak old man. 1070 01:17:27,068 --> 01:17:28,651 I will destroy you. 1071 01:17:33,005 --> 01:17:35,672 (Cain laughing) 1072 01:17:37,908 --> 01:17:42,408 - [Police Officer] (muffled talking). 1073 01:18:07,950 --> 01:18:09,298 - Dispatch, officer down. 1074 01:18:09,300 --> 01:18:10,828 This is Chief Hopper. 1075 01:18:10,830 --> 01:18:12,808 I need you to send back up. 1076 01:18:12,810 --> 01:18:15,718 Suspect, five, five, white, crew cut tattoos. 1077 01:18:15,720 --> 01:18:17,308 Name, John Jones. 1078 01:18:17,310 --> 01:18:19,858 Considered armed and dangerous. 1079 01:18:19,860 --> 01:18:21,478 Please send back up now. 1080 01:18:21,480 --> 01:18:24,627 Old Mill Road, abandoned school. 1081 01:18:24,629 --> 01:18:29,129 - [Police Officer] (muffled talking). 1082 01:18:40,423 --> 01:18:41,756 - What the fuck! 1083 01:18:43,635 --> 01:18:46,385 (demon growling) 1084 01:18:48,800 --> 01:18:50,633 What the hell are you? 1085 01:18:54,586 --> 01:18:57,253 (intense music) 1086 01:19:28,920 --> 01:19:30,753 - Choke on this, Cain. 1087 01:19:38,940 --> 01:19:41,353 - Pretty impressive, Jones, but it won't do. 1088 01:19:42,344 --> 01:19:45,011 (Cain laughing) 1089 01:20:12,872 --> 01:20:14,872 - Stop! Don't touch her. 1090 01:20:18,827 --> 01:20:21,494 (evil laughing) 1091 01:20:25,350 --> 01:20:26,728 - It's all the books. 1092 01:20:26,730 --> 01:20:29,458 It's not just one or two of them, it's all of them. 1093 01:20:29,460 --> 01:20:32,428 Once the evil is unleashed, Cain and the devil will bind 1094 01:20:32,430 --> 01:20:33,633 all the books together. 1095 01:20:35,790 --> 01:20:38,420 The books have opened a portal to our world, 1096 01:20:38,422 --> 01:20:39,662 and there's no way to close it. 1097 01:20:40,320 --> 01:20:42,453 - Hysteria, what's happening? 1098 01:20:44,700 --> 01:20:45,700 - Do you hear that? 1099 01:20:47,343 --> 01:20:50,093 (alarm sounding) 1100 01:20:54,111 --> 01:20:57,028 (ceiling cracking) 1101 01:21:03,792 --> 01:21:06,625 (woman screaming) 1102 01:21:08,610 --> 01:21:09,539 They followed us here. 1103 01:21:09,541 --> 01:21:10,891 The pathway is open. 1104 01:21:10,893 --> 01:21:14,698 - Cain has set a path for us and evil is following its way. 1105 01:21:14,700 --> 01:21:17,247 - Cain doesn't need their souls to feed upon. 1106 01:21:21,308 --> 01:21:23,308 - Oh my God. - Oh my God. 1107 01:21:31,176 --> 01:21:32,926 Jesus, mother of God. 1108 01:21:40,882 --> 01:21:43,549 (Cain laughing) 1109 01:21:49,801 --> 01:21:52,468 (intense music) 1110 01:22:14,970 --> 01:22:16,387 - Gonna go. Fuck! 1111 01:23:25,788 --> 01:23:30,788 John! John! John! Jones. 1112 01:23:44,220 --> 01:23:45,970 - Chelsea. Calm down. 1113 01:23:49,140 --> 01:23:50,853 Jones shared something with me, 1114 01:23:52,320 --> 01:23:53,920 now I want to share it with you. 1115 01:23:55,470 --> 01:23:57,713 I'm gonna need you to put this on bitch! 1116 01:24:05,570 --> 01:24:06,653 Just breathe. 1117 01:24:15,005 --> 01:24:17,672 (intense music) 1118 01:24:35,475 --> 01:24:38,225 (suspense music) 1119 01:24:46,465 --> 01:24:48,715 (chanting) 1120 01:25:19,061 --> 01:25:21,811 (suspense music) 1121 01:26:07,530 --> 01:26:08,530 - Dispatch. 1122 01:26:10,230 --> 01:26:11,303 - [Dispatch] Go ahead. 1123 01:26:12,150 --> 01:26:14,548 - I think I found the 35 kids. 1124 01:26:14,550 --> 01:26:15,950 They've been here all along. 1125 01:26:16,982 --> 01:26:18,782 - [Dispatch] Officer is in need of assistance. 1126 01:26:42,219 --> 01:26:47,219 - Chelsea. It is time to play. 1127 01:27:04,579 --> 01:27:07,848 (sirens wailing) 1128 01:27:07,850 --> 01:27:12,850 - Get in if you wanna live. 1129 01:27:18,537 --> 01:27:19,537 Stay hidden. 1130 01:27:29,405 --> 01:27:31,325 Unit 21, heading back to base. 1131 01:27:31,327 --> 01:27:32,317 - [Dispatch] Rodger that. 1132 01:27:32,319 --> 01:27:35,973 - God, I hate Saturdays. Hang on. 1133 01:27:36,940 --> 01:27:39,690 (sirens wailing) 1134 01:27:45,210 --> 01:27:46,378 - This is crazy. 1135 01:27:46,380 --> 01:27:48,070 Are we gonna be okay? 1136 01:27:52,822 --> 01:27:53,998 You know if we don't stop this, 1137 01:27:54,000 --> 01:27:55,750 it's gonna be a real slaughter day. 1138 01:28:08,760 --> 01:28:11,433 - Chelsea! Chelsea! 1139 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 - Jones, is this who you're looking for? 1140 01:28:18,870 --> 01:28:22,198 If you want her, you're gonna have to come get her. 1141 01:28:22,200 --> 01:28:23,908 - She's not part of this, Cain. 1142 01:28:23,910 --> 01:28:26,493 This is between you and me. 1143 01:28:27,930 --> 01:28:31,173 - Let's dance. It's you and me, Jones. 1144 01:28:37,799 --> 01:28:40,466 (Cain laughing) 1145 01:28:51,640 --> 01:28:54,140 Where's your power now, Jones? 1146 01:28:55,167 --> 01:28:57,834 (Jones gasping) 1147 01:29:05,093 --> 01:29:06,093 - No! 1148 01:29:19,151 --> 01:29:24,151 - You pathetic fool. (laughs) 1149 01:29:30,990 --> 01:29:33,740 (suspense music) 1150 01:29:40,560 --> 01:29:43,053 - Chelsea, I'm sorry. 1151 01:29:44,280 --> 01:29:45,988 - I'm sorry too, John. 1152 01:29:45,990 --> 01:29:47,793 It's okay. I forgive you. 1153 01:29:48,883 --> 01:29:51,693 - All I ever wanted were good things for you Chelsea. 1154 01:29:53,670 --> 01:29:57,303 I guess we won't be going on that Sedona trip after all. 1155 01:29:59,580 --> 01:30:00,753 Now run. Run! 1156 01:30:07,950 --> 01:30:10,700 (Jones groaning) 1157 01:30:18,408 --> 01:30:21,158 (suspense music) 1158 01:30:41,230 --> 01:30:42,230 - Fuck you! 1159 01:30:49,938 --> 01:30:52,771 (gunshots firing) 1160 01:31:29,813 --> 01:31:31,533 - Throw me the book Chelsea. 1161 01:31:37,756 --> 01:31:40,423 (intense music) 1162 01:32:39,919 --> 01:32:43,427 - I'll send you back to hell, Cain. 1163 01:32:43,429 --> 01:32:46,179 (Jones chanting) 1164 01:32:49,320 --> 01:32:50,848 - Jones, you idiot. 1165 01:32:50,850 --> 01:32:51,993 What have you done? 1166 01:32:58,136 --> 01:33:00,886 (Jones chanting) 1167 01:33:13,323 --> 01:33:16,073 (Cain screaming) 1168 01:33:31,576 --> 01:33:32,576 - Die Cain! 1169 01:33:48,132 --> 01:33:49,132 - He's dead. 1170 01:33:53,580 --> 01:33:55,767 - We gotta get outta here Chelsea, right now. 1171 01:34:01,427 --> 01:34:04,260 (chief screaming) 1172 01:34:09,061 --> 01:34:11,811 (demon growling) 1173 01:34:17,723 --> 01:34:20,390 (intense music) 1174 01:34:35,363 --> 01:34:38,280 (boards crumbling) 1175 01:34:39,915 --> 01:34:41,582 - Come on, let's go. 1176 01:35:41,654 --> 01:35:46,654 ♪ Looking around thinking it's only you ♪ 1177 01:35:48,050 --> 01:35:53,050 ♪ Only to find we're many more than a few ♪ 1178 01:35:54,543 --> 01:35:55,784 ♪ Where do they lie ♪ 1179 01:35:55,786 --> 01:36:00,728 ♪ How come we seldom see them ♪ 1180 01:36:00,730 --> 01:36:05,730 ♪ Right in between the lines is where they reside ♪ 1181 01:36:07,358 --> 01:36:12,358 ♪ No reason to fear we know who's here ♪ 1182 01:36:13,941 --> 01:36:15,428 ♪ The narrate is false ♪ 1183 01:36:15,430 --> 01:36:18,142 ♪ Tripping through the years ♪ 1184 01:36:18,144 --> 01:36:20,644 ♪ On everyone ♪ 1185 01:36:22,007 --> 01:36:25,090 (instrumental music) 1186 01:36:45,855 --> 01:36:49,822 ♪ If we find a way to communicate ♪ 1187 01:36:49,824 --> 01:36:52,630 ♪ A solid system ♪ 1188 01:36:52,632 --> 01:36:57,632 ♪ No more lies rolling through days is to reworth mention ♪ 1189 01:36:59,162 --> 01:37:04,162 ♪ Ancient connections may see us through ♪ 1190 01:37:04,697 --> 01:37:09,697 ♪ Although not easy to say or not alone as you may believe ♪ 1191 01:37:24,428 --> 01:37:27,011 (upbeat music) 1192 01:37:37,874 --> 01:37:41,726 ♪ If we find a way to communicate ♪ 1193 01:37:41,728 --> 01:37:44,561 ♪ A solid system ♪ 84890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.