All language subtitles for Compulsion.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:01,632 --> 00:04:02,938 What the fuck! 4 00:04:48,897 --> 00:04:49,724 Chief. 5 00:04:49,811 --> 00:04:51,203 Good morning, detective. 6 00:04:52,727 --> 00:04:53,902 What? 7 00:04:53,989 --> 00:04:55,686 Didn't realize it was casual Friday. 8 00:04:55,773 --> 00:04:57,949 Enough with the jokes, hmm? 9 00:04:58,036 --> 00:04:59,516 We got a homicide. 10 00:04:59,603 --> 00:05:02,824 Male, mid thirties, multiple lacerations to the body, 11 00:05:02,911 --> 00:05:04,042 arms, throat. 12 00:05:04,129 --> 00:05:05,522 It's a bloody mess. 13 00:05:05,609 --> 00:05:08,046 Why do you ask for me? Isn't Hector on this case? 14 00:05:08,133 --> 00:05:10,048 Hector's down with the flu? 15 00:05:10,135 --> 00:05:11,441 Do you want this case or not? 16 00:05:11,528 --> 00:05:12,877 Of course I want it. 17 00:05:12,964 --> 00:05:14,792 You've never handled anything like this before. 18 00:05:14,879 --> 00:05:17,534 Give me a chance. I'll prove it. 19 00:05:17,621 --> 00:05:19,710 All right, it's yours but in one condition. 20 00:05:19,797 --> 00:05:21,016 What's that? 21 00:05:21,103 --> 00:05:22,452 I'm putting you together with Crawford. 22 00:05:22,539 --> 00:05:25,586 Now before you even think of saying anything, don't. 23 00:05:25,673 --> 00:05:27,849 It's 5:00 AM and I'm in no mood to argue. 24 00:05:27,936 --> 00:05:29,720 Inspector, get over here. 25 00:05:30,634 --> 00:05:32,114 Hello, chief. 26 00:05:32,201 --> 00:05:33,811 What's going on? 27 00:05:33,898 --> 00:05:35,639 I'm putting you two together on this. 28 00:05:35,726 --> 00:05:38,338 Now, Detective Cavara will be heading up the investigation, 29 00:05:38,425 --> 00:05:40,905 but I want you along because you've had prior experience 30 00:05:40,992 --> 00:05:42,298 in similar cases. 31 00:05:42,385 --> 00:05:45,823 That's the deal. Take it or leave it. 32 00:05:45,910 --> 00:05:47,216 Fine by me, Chief. 33 00:05:47,303 --> 00:05:48,870 - Detective? - I'll take it. 34 00:05:48,957 --> 00:05:50,437 Good. 35 00:05:50,524 --> 00:05:52,787 Now I'm going to post extra officers at the airport 36 00:05:52,874 --> 00:05:53,831 and the ferry terminal. 37 00:05:53,962 --> 00:05:55,659 But we're stretched out too thin 38 00:05:55,746 --> 00:05:58,140 to be able to watch every boat in every harbor. 39 00:05:58,227 --> 00:06:01,186 So the sooner we catch the culprit the better. That's it. 40 00:06:01,273 --> 00:06:02,492 Now get in there and get to work. 41 00:06:02,579 --> 00:06:04,146 I'll go fetch us some coffees. 42 00:06:04,233 --> 00:06:06,627 I can see we're going to get along just fine. 43 00:06:09,717 --> 00:06:10,892 Thanks, papa. 44 00:06:30,433 --> 00:06:31,303 There you go. 45 00:06:31,391 --> 00:06:32,827 Thanks. 46 00:06:32,914 --> 00:06:35,003 That's fucking gnarly, isn't it? 47 00:06:37,788 --> 00:06:39,660 Who is it? 48 00:06:39,747 --> 00:06:45,100 Francis Gristi, 35, owns small shipping company, 49 00:06:45,187 --> 00:06:48,451 unmarried, no immediate family. 50 00:06:48,538 --> 00:06:52,237 The chief said you'd work homicide before. 51 00:06:52,324 --> 00:06:54,588 Yeah, well, back in the UK I used to work 52 00:06:54,675 --> 00:06:56,807 for the West Yorkshire Police Department. 53 00:06:56,894 --> 00:06:59,288 The lot that nicked Peter Sutcliffe. 54 00:06:59,375 --> 00:07:01,290 You know, the Yorkshire Ripper? 55 00:07:02,117 --> 00:07:03,292 Before my time. 56 00:07:03,379 --> 00:07:06,600 But keep talking, it helps me I think. 57 00:07:06,687 --> 00:07:08,993 Well, there were a couple of murders on my beat. 58 00:07:09,080 --> 00:07:10,995 First was a wife who stoved her husbands head in 59 00:07:11,082 --> 00:07:14,912 with an iron 'cause she caught him shagging her bestie. 60 00:07:14,999 --> 00:07:17,567 The second was a bloke who killed a sex worker. 61 00:07:17,654 --> 00:07:19,787 Strangled her to death behind a 24hr petrol station 62 00:07:19,874 --> 00:07:21,789 and left her in a skip. 63 00:07:21,876 --> 00:07:23,573 17 years old she was. 64 00:07:25,488 --> 00:07:26,707 I know it doesn't mean much but 65 00:07:26,794 --> 00:07:28,317 made me proud to be a copper 66 00:07:28,404 --> 00:07:29,797 when I helped bring that bastard in. 67 00:07:35,846 --> 00:07:38,370 What do we know about the murder weapon? 68 00:07:38,458 --> 00:07:41,765 Very sharp knife, possibly a razor. 69 00:07:41,852 --> 00:07:44,681 He was slashed. Not stabbed. 70 00:07:46,030 --> 00:07:47,205 Most of the cuts are on his arms and hands 71 00:07:47,292 --> 00:07:49,077 from trying to defend himself. 72 00:07:49,164 --> 00:07:52,341 I've never seen this many lacerations before, 73 00:07:52,428 --> 00:07:56,301 and they are deep, some of them right down to the bone. 74 00:08:00,654 --> 00:08:02,090 That's a lot of hate. 75 00:08:28,638 --> 00:08:30,858 How about you keep your eyes on the road. 76 00:08:34,644 --> 00:08:36,341 This is your first time here? 77 00:08:36,428 --> 00:08:37,473 What makes you say that? 78 00:08:37,560 --> 00:08:38,996 Malta is a very small island. 79 00:08:39,083 --> 00:08:42,173 I would have remembered your face. 80 00:08:42,260 --> 00:08:44,393 Christian. Right? 81 00:08:44,480 --> 00:08:46,395 That's right. 82 00:08:46,482 --> 00:08:48,397 Let's not do the small talk, okay? 83 00:08:48,484 --> 00:08:50,530 Your ride. Your choice. 84 00:08:54,403 --> 00:08:57,014 You hear about the murder last night? 85 00:08:57,101 --> 00:09:00,365 This guy got cut to pieces. 86 00:09:00,452 --> 00:09:04,413 He had his dick cut off. Even his tongue pulled out, man. 87 00:09:04,500 --> 00:09:07,677 Maybe he wouldn't stop talking. 88 00:09:35,487 --> 00:09:39,535 Nice place. Yours? 89 00:09:39,622 --> 00:09:42,930 No. Just another edition of my stepfather's collection. 90 00:09:43,017 --> 00:09:44,627 Your old man's rich, huh? 91 00:09:44,714 --> 00:09:46,542 Mm, grotesquely. 92 00:09:46,629 --> 00:09:48,457 Want me to take it in for you? 93 00:09:48,544 --> 00:09:50,285 No, thank you. Got it. 94 00:09:50,372 --> 00:09:53,897 Here, so you know where to find me 95 00:09:53,984 --> 00:09:56,030 if you need a tour guide. 96 00:09:56,117 --> 00:09:57,205 Thank you. 97 00:09:57,292 --> 00:09:58,815 But trust me, you are not my type. 98 00:10:01,731 --> 00:10:03,515 I am everyone's type. 99 00:10:03,603 --> 00:10:05,082 I don't think you realize it 100 00:10:05,169 --> 00:10:08,216 but you are this close to a harassment charge. 101 00:10:08,303 --> 00:10:12,002 What is har-ass-ment? Huh? 102 00:10:13,961 --> 00:10:15,963 You'll find out. Now scoot. 103 00:10:20,271 --> 00:10:23,623 Don't forget to call me, eh? 104 00:10:31,979 --> 00:10:33,807 I'm not fucking telling shit, okay? 105 00:10:33,894 --> 00:10:34,982 Fuck off. 106 00:10:35,069 --> 00:10:36,157 Are you gonna fucking tell me 107 00:10:36,244 --> 00:10:37,462 where you were last night? 108 00:10:37,549 --> 00:10:38,594 No, why should I fuckin' tell you? 109 00:10:38,681 --> 00:10:40,248 You know what? Fuck this, fuck you. 110 00:10:40,335 --> 00:10:45,079 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Fuck you too. 111 00:10:45,166 --> 00:10:46,080 Fuck! 112 00:11:54,322 --> 00:11:55,453 Hi, mom. 113 00:11:55,540 --> 00:11:57,542 Evie, you there yet? 114 00:11:57,629 --> 00:11:59,240 You know I am, you got pinged. 115 00:11:59,327 --> 00:12:01,372 Impressive technology, right? 116 00:12:03,026 --> 00:12:05,463 If by impressive you mean scary big brother shit, 117 00:12:05,550 --> 00:12:07,422 then sure. 118 00:12:07,509 --> 00:12:10,860 What do you think of the place? 119 00:12:10,947 --> 00:12:15,473 It's very... Mason. 120 00:12:15,560 --> 00:12:18,607 You can call him dad, you know? 121 00:12:19,826 --> 00:12:23,351 He's not my dad. He's my benefactor. 122 00:12:23,438 --> 00:12:25,179 So long as we keep it business-like, 123 00:12:25,266 --> 00:12:26,658 we both know where we stand. 124 00:12:26,746 --> 00:12:29,400 I love you Evie, but you can be a real cunt, 125 00:12:29,487 --> 00:12:30,837 you know that? 126 00:12:30,924 --> 00:12:33,796 Thank you, mom. Wonder where I get that from. 127 00:12:38,540 --> 00:12:41,935 Hey, the neighbors seems like fun. 128 00:12:42,022 --> 00:12:45,852 That'll be Reese. Washed out playboy type. 129 00:12:45,939 --> 00:12:47,984 Made his fortune with an app. 130 00:12:48,071 --> 00:12:51,161 Blew it all at the poker table. 131 00:12:51,248 --> 00:12:54,948 Different girlfriend every time we're there. 132 00:12:55,035 --> 00:12:56,514 Sounds like a dick. 133 00:12:56,601 --> 00:12:59,517 On the plus side, he does have a cute ass. 134 00:12:59,604 --> 00:13:01,563 Oh mom, do need to know this? 135 00:13:01,650 --> 00:13:04,261 Your millennials are so wound up. 136 00:13:04,348 --> 00:13:05,959 It's a wonder you don't burst. 137 00:13:06,046 --> 00:13:07,656 Thankfully we have Gen-X parents 138 00:13:07,743 --> 00:13:09,266 who will keep us in check. 139 00:13:09,353 --> 00:13:11,878 And how's Claire finding it? 140 00:13:11,965 --> 00:13:13,793 She got sea sick, flew home early. 141 00:13:13,880 --> 00:13:16,099 Everything okay with you guys? 142 00:13:16,186 --> 00:13:17,448 Couldn't be better. 143 00:13:17,535 --> 00:13:22,062 Good to hear. I just want you to be happy. 144 00:13:22,149 --> 00:13:23,715 Your dad does too. 145 00:13:23,803 --> 00:13:27,110 I know mom, I need to go. I'm starving. 146 00:13:27,197 --> 00:13:29,591 Okay, we love you. 147 00:13:29,678 --> 00:13:30,810 Bye. 148 00:13:40,428 --> 00:13:42,038 You have to be kidding. 149 00:13:57,706 --> 00:14:01,971 โ™ช Take me to the temple in the sky โ™ช 150 00:14:04,626 --> 00:14:05,975 Thank you. 151 00:14:06,062 --> 00:14:10,545 โ™ช 'Cause I wanna feel what it's like to fly โ™ช 152 00:14:13,156 --> 00:14:14,070 Caught you looking. 153 00:14:14,157 --> 00:14:15,376 I'm sorry. 154 00:14:15,463 --> 00:14:16,638 Earlier on the balcony. 155 00:14:16,725 --> 00:14:18,814 I wasn't watching. I was... 156 00:14:20,337 --> 00:14:21,208 Just fucking with you. We were making a scene. 157 00:14:21,295 --> 00:14:22,949 What are you buying? 158 00:14:23,036 --> 00:14:26,822 Whatever non-diary and gluten-free. Which isn't much here. 159 00:14:26,909 --> 00:14:29,564 This is all the non-dairy gluten free I need. 160 00:14:29,651 --> 00:14:31,740 They let you smoke inside? 161 00:14:31,827 --> 00:14:35,483 Probably not, but zero fucks given. 162 00:14:35,570 --> 00:14:38,268 Uh, fuck it. Don't suppose you've got a light? 163 00:14:38,355 --> 00:14:39,443 I don't smoke. 164 00:14:39,530 --> 00:14:41,228 Of course you don't. Smart girl. 165 00:14:41,315 --> 00:14:45,232 I'm Diana, like the dead princess. 166 00:14:46,233 --> 00:14:47,060 And you? 167 00:14:48,061 --> 00:14:50,977 Ewelina, people call me Evie. 168 00:14:51,064 --> 00:14:55,764 Cute, suits you. I love your hair. 169 00:14:58,419 --> 00:15:00,247 You're English, right? 170 00:15:00,334 --> 00:15:02,640 Now, what gave that away? 171 00:15:02,727 --> 00:15:05,513 I'm just fucking with you again. 172 00:15:05,600 --> 00:15:06,862 We are gonna be seeing more of each other, 173 00:15:06,949 --> 00:15:08,516 being neighbors and all. 174 00:15:09,256 --> 00:15:10,953 Ciao. 175 00:15:11,040 --> 00:15:14,261 Yeah, it was nice to meet you too. 176 00:15:22,704 --> 00:15:24,924 A security camera in the building next door 177 00:15:25,011 --> 00:15:27,752 picked up someone exiting the palazzo 178 00:15:27,839 --> 00:15:29,537 around the time of the murder. 179 00:15:30,320 --> 00:15:31,931 It's not much but... 180 00:15:34,150 --> 00:15:37,197 You notice anything in particular, inspector? 181 00:15:37,284 --> 00:15:38,546 Yeah. 182 00:15:39,677 --> 00:15:41,244 Tits. 183 00:15:41,331 --> 00:15:45,161 Let's get this out to the airport and ferry terminals. 184 00:15:45,248 --> 00:15:49,383 Tell them to search every woman from 18 to 40. 185 00:15:49,470 --> 00:15:51,994 We'll give them more details as we have them. 186 00:15:52,081 --> 00:15:53,996 All right, I'm on it. 187 00:16:24,026 --> 00:16:27,769 Hi, what happened to you? You hurt? 188 00:16:27,856 --> 00:16:30,554 Just my pride... and my butt. 189 00:16:31,816 --> 00:16:34,036 We wouldn't wanna damage that, would we? 190 00:16:34,123 --> 00:16:36,082 Come on, hop in. I'll give you a ride. 191 00:16:36,169 --> 00:16:37,431 You're sure? 192 00:16:37,518 --> 00:16:39,824 Unless you want the murder to pick you up. 193 00:16:39,911 --> 00:16:40,651 Murderer? 194 00:16:40,738 --> 00:16:41,913 Didn't you hear? 195 00:16:42,001 --> 00:16:44,873 There's a crazy person on the island. 196 00:16:45,743 --> 00:16:46,918 I forgot. 197 00:16:48,746 --> 00:16:51,184 You're sure? Aren't you drunk? 198 00:16:51,271 --> 00:16:52,837 Not even close. 199 00:16:59,844 --> 00:17:02,151 Buckle up. 200 00:17:07,939 --> 00:17:10,507 So where did you travel in from? 201 00:17:10,594 --> 00:17:12,161 Palermo, I got in yesterday. 202 00:17:12,248 --> 00:17:13,380 You fly in? 203 00:17:13,467 --> 00:17:14,990 No, came by boat. 204 00:17:15,077 --> 00:17:17,384 Spent three weeks sailing down the coast of Italy. 205 00:17:17,471 --> 00:17:20,952 Nice. You traveling alone? 206 00:17:21,040 --> 00:17:24,478 Started out with my girlfriend, Claire. 207 00:17:24,565 --> 00:17:26,088 Started? What happened? 208 00:17:26,175 --> 00:17:27,698 She get seasick or go overboard? 209 00:17:27,785 --> 00:17:30,962 Oh, she got pissed off and we had a big fight 210 00:17:31,050 --> 00:17:32,268 so she flew home. 211 00:17:32,355 --> 00:17:33,748 Sorry to hear that. 212 00:17:33,835 --> 00:17:36,185 I'm sure we'll kiss and makeup when I get back. 213 00:17:37,056 --> 00:17:39,493 We usually do. 214 00:17:39,580 --> 00:17:41,147 So how long do you plan on staying? 215 00:17:41,234 --> 00:17:42,322 Not long. 216 00:17:42,409 --> 00:17:44,541 Mason wanted me to check on the house. 217 00:17:44,628 --> 00:17:45,629 Who's Mason? The owner? 218 00:17:45,716 --> 00:17:48,545 Yeah, an also my stepfather. 219 00:17:48,632 --> 00:17:51,287 My mom has a taste for rich tyrants 220 00:17:51,374 --> 00:17:53,289 but he let me borrow his yacht. 221 00:17:53,376 --> 00:17:58,251 So every asshole has a silver lining, right? 222 00:17:58,338 --> 00:17:59,991 Well, I hope you do stay a while. 223 00:18:00,079 --> 00:18:02,124 It'd be nice to have another woman around here. 224 00:18:02,211 --> 00:18:04,605 Especially one as cute as you. 225 00:18:04,692 --> 00:18:08,130 Thank you. What's the catch? 226 00:18:08,217 --> 00:18:10,567 Being constantly hit on by the local boys 227 00:18:10,654 --> 00:18:12,134 wears thin after a while. 228 00:18:12,221 --> 00:18:13,657 Now you can take some of the heat. 229 00:18:13,744 --> 00:18:14,745 I already did. 230 00:18:14,832 --> 00:18:15,964 Oh yeah? 231 00:18:16,051 --> 00:18:17,792 Yeah, local driver, real pervert. 232 00:18:19,446 --> 00:18:21,839 Let me tell you. Mediterranean men are old school. 233 00:18:21,926 --> 00:18:23,798 They're all fire and passion. 234 00:18:23,885 --> 00:18:25,756 Great between your legs, but not much else. 235 00:18:25,843 --> 00:18:28,890 But this guy definitely wasting his time with me. 236 00:18:28,977 --> 00:18:30,892 Speaking of creeps, 237 00:18:30,979 --> 00:18:35,157 does your stepdad happen to be mid fifties, 238 00:18:35,244 --> 00:18:37,942 silver fox type? Was at the villa a few weeks back? 239 00:18:38,029 --> 00:18:40,031 Yeah, that was Mason. 240 00:18:41,207 --> 00:18:42,904 I'll let you into a little secret. 241 00:18:42,991 --> 00:18:45,211 We're closer neighbors and you think. 242 00:18:45,298 --> 00:18:47,865 Your bedroom looks directly into mine. 243 00:18:47,952 --> 00:18:50,607 And one time I caught him watching me undress. 244 00:18:50,694 --> 00:18:51,782 Piece of shit. 245 00:18:51,869 --> 00:18:53,480 It's not a not a big deal. 246 00:18:53,567 --> 00:18:56,439 Look, people have gotta get their sexual peccadillo somehow. 247 00:18:56,526 --> 00:18:58,702 I think we'd all do the same given half the chance. 248 00:18:58,789 --> 00:19:00,617 No, that shit doesn't float my boat. 249 00:19:16,372 --> 00:19:17,852 Customs and immigration records 250 00:19:17,939 --> 00:19:20,333 for every woman in the target group arriving in Malta 251 00:19:20,420 --> 00:19:22,813 over the past six weeks. 252 00:19:22,900 --> 00:19:24,380 How many? 253 00:19:24,467 --> 00:19:25,599 Just a few fuckin' thousand. 254 00:19:25,686 --> 00:19:27,775 Best get started then. 255 00:19:27,862 --> 00:19:30,865 Look for any possible connection to the victim. 256 00:19:30,952 --> 00:19:33,650 Since there is no crime like this having occurred 257 00:19:33,737 --> 00:19:34,999 in Malta before... 258 00:19:35,086 --> 00:19:37,828 That suggests the killer isn't local, 259 00:19:37,915 --> 00:19:39,569 so should be on that list. 260 00:19:39,656 --> 00:19:40,701 What about you? 261 00:19:40,788 --> 00:19:42,224 Checking the Interpol database 262 00:19:42,311 --> 00:19:46,315 for any recent murders that match the MO. 263 00:19:46,402 --> 00:19:47,273 Okay? 264 00:19:48,317 --> 00:19:49,231 Okay. 265 00:19:59,372 --> 00:20:01,809 Hey, baby. Where'd you go? 266 00:20:01,896 --> 00:20:04,725 Emergency supplies. 267 00:20:04,812 --> 00:20:07,075 I see you have picked up something else too. 268 00:20:07,162 --> 00:20:09,208 Found her by the side of the road. Long story. 269 00:20:09,295 --> 00:20:12,385 Evie, meet Reese. Reese, our new neighbor. 270 00:20:12,472 --> 00:20:15,170 Nice to meet you, Evie. You here long? 271 00:20:15,257 --> 00:20:16,650 Not sure yet. 272 00:20:16,737 --> 00:20:18,086 It's an ongoing discussion. 273 00:20:18,173 --> 00:20:19,174 Since we're neighbors, 274 00:20:19,261 --> 00:20:20,349 let us take you to dinner some time. 275 00:20:20,436 --> 00:20:22,699 Oh no, I don't wanna impose. 276 00:20:22,786 --> 00:20:24,484 It'd be our pleasure. 277 00:20:24,571 --> 00:20:25,876 Well- 278 00:20:25,963 --> 00:20:28,139 Oh for sake, you're coming. It's settled. 279 00:20:28,227 --> 00:20:29,315 So I would love to. 280 00:20:29,402 --> 00:20:30,403 Tomorrow night? 281 00:20:30,490 --> 00:20:31,273 Sounds good. 282 00:20:31,360 --> 00:20:32,492 We know a great place. 283 00:20:32,579 --> 00:20:33,884 Incredible food. You're gonna love it. 284 00:20:33,971 --> 00:20:36,887 Well, thank you for the ride. 285 00:20:36,974 --> 00:20:38,846 Anytime. 286 00:20:38,933 --> 00:20:40,630 Nice to meet you. 287 00:20:42,806 --> 00:20:44,330 She's kind of cute. 288 00:20:44,417 --> 00:20:46,375 Close your mouth and don't make it so obvious. 289 00:20:46,462 --> 00:20:47,985 I'm just saying... 290 00:20:48,072 --> 00:20:50,205 It's not what you're saying, it's what you're thinking 291 00:20:50,292 --> 00:20:51,598 and whatever you're thinking 292 00:20:51,685 --> 00:20:53,339 I want you to do it to me tonight. 293 00:23:23,314 --> 00:23:25,839 It's just like we thought, huh? 294 00:23:25,926 --> 00:23:29,495 Given who her stepdad is, I think there's more in there. 295 00:23:31,366 --> 00:23:32,498 A lot more. 296 00:23:33,673 --> 00:23:36,110 How do we get to it? 297 00:23:36,197 --> 00:23:37,503 Her. 298 00:23:37,590 --> 00:23:39,330 So do you want me to work my magic? 299 00:23:40,201 --> 00:23:41,376 What magic is that then? 300 00:23:41,463 --> 00:23:43,160 It's the magic that worked on you. 301 00:23:43,247 --> 00:23:45,641 Is that how you see it? That's sweet. 302 00:23:45,728 --> 00:23:49,253 But I'm afraid your magic won't work on this one. 303 00:23:49,340 --> 00:23:51,038 What do you mean? 304 00:23:51,125 --> 00:23:52,518 You'll figure it out. 305 00:24:07,576 --> 00:24:08,577 How's the view? 306 00:24:11,014 --> 00:24:12,668 You sure about her? 307 00:24:12,755 --> 00:24:13,974 Pretty sure. 308 00:24:14,061 --> 00:24:16,324 I'm making breakfast. You want some? 309 00:24:16,411 --> 00:24:19,109 Nah, I gotta go. Fabio wants to meet up. 310 00:24:19,196 --> 00:24:21,329 That doesn't sound promising. 311 00:24:21,416 --> 00:24:22,678 It'll be fine. 312 00:24:24,114 --> 00:24:26,334 I'm sure you can handle him. 313 00:24:26,421 --> 00:24:29,163 Just like you handled me last night. 314 00:24:29,250 --> 00:24:30,686 You were on fire. 315 00:24:30,773 --> 00:24:33,472 I was feeling inspired. 316 00:24:33,559 --> 00:24:36,475 Well, then I hope you're feeling inspired again tonight. 317 00:24:43,482 --> 00:24:45,396 Anything's possible. 318 00:24:46,572 --> 00:24:49,096 I have to go. I have to go. 319 00:25:46,240 --> 00:25:47,415 Coming! 320 00:25:51,854 --> 00:25:53,290 Wow. 321 00:25:53,377 --> 00:25:54,944 I brought lunch. 322 00:25:55,031 --> 00:25:56,946 So you better come in. 323 00:26:00,950 --> 00:26:04,432 Wow! I like this place. 324 00:26:04,519 --> 00:26:07,130 Take a look around while I get dressed. 325 00:26:10,177 --> 00:26:11,918 Not on my account. 326 00:26:13,572 --> 00:26:14,964 What was that? 327 00:26:15,922 --> 00:26:16,966 Nothing. 328 00:27:32,738 --> 00:27:35,175 Oh God, you look like shit. 329 00:27:43,705 --> 00:27:45,533 Oh, hello you. 330 00:28:02,898 --> 00:28:05,292 Hey, where did you get to? 331 00:28:07,773 --> 00:28:09,557 Impressive collection. 332 00:28:10,471 --> 00:28:12,516 Is that an original Katana? 333 00:28:12,603 --> 00:28:15,302 No idea. He's into very weird shit. 334 00:28:16,259 --> 00:28:18,566 Interesting man, your stepdad. 335 00:28:19,741 --> 00:28:22,483 If you say so. 336 00:28:22,570 --> 00:28:24,615 You know you shouldn't get so hung up on him 337 00:28:24,703 --> 00:28:26,182 and his weird. 338 00:28:26,269 --> 00:28:28,750 You've gotta learn to brush things off. 339 00:28:28,837 --> 00:28:33,015 Give zero fucks to anyone or anything. 340 00:28:33,102 --> 00:28:34,277 like me. 341 00:28:36,105 --> 00:28:37,150 What does that make you? 342 00:28:38,194 --> 00:28:39,239 My teacher? 343 00:28:39,326 --> 00:28:40,370 If you like. 344 00:28:40,457 --> 00:28:42,068 What shall we toast to? 345 00:28:44,157 --> 00:28:46,420 Your education. 346 00:28:57,605 --> 00:29:01,000 Shit! That didn't take long. 347 00:29:01,087 --> 00:29:02,131 What's going on, boss? 348 00:29:02,218 --> 00:29:04,438 The press got hold of the CCTV, 349 00:29:04,525 --> 00:29:07,876 now it's all over the fucking internet. 350 00:29:17,625 --> 00:29:19,366 You should take a dip. 351 00:29:19,453 --> 00:29:20,410 It's lovely. 352 00:29:20,497 --> 00:29:22,369 I'm not feeling it right now. 353 00:29:23,196 --> 00:29:24,501 Are you okay? 354 00:29:26,808 --> 00:29:28,897 Didn't sleep much. 355 00:29:28,984 --> 00:29:30,464 Personally, I find alcohol 356 00:29:30,551 --> 00:29:33,772 is the antidote to most ailments. 357 00:29:33,859 --> 00:29:37,210 But hey, I've got something else to help loosen you up. 358 00:29:37,297 --> 00:29:38,820 Do I seem uptight? 359 00:29:38,907 --> 00:29:40,996 Tight as a duck's arse. 360 00:29:41,083 --> 00:29:43,520 Oh, what are you doing now? Oh! 361 00:29:43,607 --> 00:29:46,349 See what I mean? 362 00:29:46,436 --> 00:29:48,351 Now relax. 363 00:29:48,438 --> 00:29:51,137 A little me time does the world of good. 364 00:29:52,225 --> 00:29:54,488 Yeah, it feels good. 365 00:29:54,575 --> 00:29:56,533 Why are you being so nice to me? 366 00:29:56,620 --> 00:30:01,408 Because I like you and you remind me of someone. 367 00:30:01,495 --> 00:30:03,105 Who's that? 368 00:30:04,150 --> 00:30:06,413 Me, in another life. 369 00:30:31,307 --> 00:30:32,178 Well? 370 00:30:34,093 --> 00:30:36,008 Have you got it? 371 00:30:36,095 --> 00:30:38,053 I just need a couple more days, man. 372 00:30:38,140 --> 00:30:40,316 You'll have the whole amount. 373 00:30:40,403 --> 00:30:41,361 I swear. I swear. 374 00:30:41,448 --> 00:30:42,275 Riccardo. 375 00:30:42,362 --> 00:30:43,363 Whoa, whoa, whoa, whoa. 376 00:30:46,279 --> 00:30:50,022 I want my fucking money, you cocksucker. 377 00:30:50,109 --> 00:30:52,415 You'll have it. I swear to God, Fabio. 378 00:30:52,502 --> 00:30:54,156 I've had it with you, Reese. 379 00:30:54,243 --> 00:30:57,116 This is your last fucking warning. 380 00:30:57,203 --> 00:31:00,597 If I don't have that money by next week, 381 00:31:00,684 --> 00:31:04,166 I let Riccardo here skin you alive. 382 00:31:04,253 --> 00:31:05,820 You'll have it, all of it. 383 00:31:29,975 --> 00:31:33,717 Holy fuck, have you seen this? 384 00:31:33,804 --> 00:31:35,241 Seen what? 385 00:31:35,328 --> 00:31:36,416 A picture of the killer. 386 00:31:36,503 --> 00:31:38,331 They're calling the Maltese Phantom. 387 00:31:39,288 --> 00:31:40,202 Catchy. 388 00:31:40,289 --> 00:31:41,464 Yeah, check out the outfit. 389 00:31:41,551 --> 00:31:43,379 Looks like some kind of bondage bat girl. 390 00:31:43,466 --> 00:31:44,728 That's fucked up. 391 00:31:44,815 --> 00:31:45,991 Speaking of which, 392 00:31:46,078 --> 00:31:47,557 what are you wearing for dinner tonight? 393 00:31:47,644 --> 00:31:48,515 Um... 394 00:31:49,429 --> 00:31:50,909 I haven't thought about it? 395 00:31:50,996 --> 00:31:53,085 Quit flashing your killer bod and come with me. 396 00:31:53,172 --> 00:31:54,434 Um... okay. 397 00:32:04,183 --> 00:32:05,532 Next! 398 00:32:08,187 --> 00:32:09,057 Oh yeah. 399 00:32:10,189 --> 00:32:12,234 Wow. 400 00:32:12,321 --> 00:32:14,367 Beautiful. 401 00:32:14,454 --> 00:32:18,327 You're taking your first steps toward not giving a fuck. 402 00:32:18,414 --> 00:32:20,416 This is the one, right? 403 00:32:21,722 --> 00:32:24,768 You see how it flatters your figure? 404 00:32:26,596 --> 00:32:28,381 Do you want it? 405 00:32:28,468 --> 00:32:30,165 Of course I do. 406 00:32:31,253 --> 00:32:32,298 God. 407 00:32:34,169 --> 00:32:35,779 I can't do this. 408 00:32:35,866 --> 00:32:36,780 Do what? 409 00:32:36,867 --> 00:32:38,957 This with you. 410 00:32:39,044 --> 00:32:40,654 I love Claire and she loves me. 411 00:32:40,741 --> 00:32:42,482 Then where is she? 412 00:32:43,265 --> 00:32:45,224 It's complicated. 413 00:32:45,311 --> 00:32:47,966 Listen, I go with the flow. 414 00:32:48,053 --> 00:32:50,142 Zero expectations. 415 00:32:50,229 --> 00:32:54,189 I want to, but I can't. I should probably go. 416 00:32:55,582 --> 00:32:57,410 Okay. Don't forget the clothes. 417 00:32:57,497 --> 00:32:58,889 Yeah. 418 00:32:58,977 --> 00:33:00,195 Right. 419 00:33:00,282 --> 00:33:02,632 We're still on for dinner though, right? 420 00:33:04,678 --> 00:33:05,896 Fuck! 421 00:33:11,337 --> 00:33:12,816 Miss Kowalska? 422 00:33:16,646 --> 00:33:18,083 I'm Detective Cavara. 423 00:33:18,170 --> 00:33:20,824 This is Inspector Crawford. Do you have a minute? 424 00:33:22,043 --> 00:33:23,392 Yeah, sure. 425 00:33:31,096 --> 00:33:32,097 Reese. 426 00:33:35,665 --> 00:33:38,233 Did you hear about the murder in town 427 00:33:38,320 --> 00:33:39,365 the night before last? 428 00:33:39,452 --> 00:33:41,715 Yeah, I heard some rumors. 429 00:33:41,802 --> 00:33:44,022 We're just doing due diligence. 430 00:33:44,109 --> 00:33:46,502 Crossing off names from list of people 431 00:33:46,589 --> 00:33:48,548 recently arrived in Malta. 432 00:33:48,635 --> 00:33:49,723 I guess that will be me. 433 00:33:49,810 --> 00:33:51,507 When exactly did you arrive here? 434 00:33:51,594 --> 00:33:53,466 Two days ago. But I got in late 435 00:33:53,553 --> 00:33:56,164 and spent the first night onboard the yacht. 436 00:33:56,251 --> 00:33:58,558 And this property belongs to your father, 437 00:33:58,645 --> 00:34:00,473 Mr. Mason Oswald? 438 00:34:00,560 --> 00:34:02,736 My stepfather. Yeah. 439 00:34:02,823 --> 00:34:04,520 And you're traveling alone? 440 00:34:04,607 --> 00:34:05,826 That's right. 441 00:34:05,913 --> 00:34:07,393 How long do you plan on staying here? 442 00:34:07,480 --> 00:34:10,091 Not long. Mason just wanted me to check on the house. 443 00:34:10,178 --> 00:34:11,223 Okay. 444 00:34:11,310 --> 00:34:12,354 You'd be doing us a great favor 445 00:34:12,441 --> 00:34:13,703 if you wouldn't leave the island. 446 00:34:13,790 --> 00:34:14,965 Am I a suspect? 447 00:34:15,053 --> 00:34:16,228 Well there's- 448 00:34:16,315 --> 00:34:18,447 Thank you for your time Miss Kowalska. 449 00:34:18,534 --> 00:34:19,927 Come. 450 00:34:23,626 --> 00:34:25,193 Do me a favor. 451 00:34:25,280 --> 00:34:28,109 From now on, let me do the talking. 452 00:34:28,196 --> 00:34:29,415 Right you are. 453 00:34:30,807 --> 00:34:32,157 So who's next? 454 00:34:35,856 --> 00:34:36,683 Listen, Diana, I need this. 455 00:34:36,770 --> 00:34:37,858 I'm in deep shit. 456 00:34:37,945 --> 00:34:39,555 These guys are fucking serious. 457 00:34:39,642 --> 00:34:42,515 Listen, take a breath. Remember the end game. 458 00:34:42,602 --> 00:34:43,864 I've got this. We'll be fine. 459 00:34:43,951 --> 00:34:45,431 I've gotta go. 460 00:34:48,303 --> 00:34:51,263 Good afternoon, officers. How can I help? 461 00:35:04,885 --> 00:35:07,017 You sure this is a good idea? 462 00:35:07,105 --> 00:35:08,323 Why not? 463 00:35:08,410 --> 00:35:09,977 We all know where we stand now. 464 00:35:10,064 --> 00:35:13,241 We're just friends having dinner. 465 00:35:13,328 --> 00:35:15,591 Friends? 466 00:35:15,678 --> 00:35:16,462 Right. 467 00:35:16,549 --> 00:35:18,203 Where's Reese? 468 00:35:18,290 --> 00:35:19,508 He had some errands to run 469 00:35:19,595 --> 00:35:21,467 so he said he'll meet us there. 470 00:35:21,554 --> 00:35:23,730 So I'll be your chauffeur for this evening. 471 00:35:23,817 --> 00:35:27,299 Actually, since I plan on getting shit-faced, 472 00:35:27,386 --> 00:35:29,301 how would you like to be designated driver? 473 00:35:29,388 --> 00:35:33,261 You sure? Isn't this like Reese's pride and joy? 474 00:35:33,348 --> 00:35:35,481 So don't scratch it then. 475 00:35:38,310 --> 00:35:40,268 So how long have you known Reese? 476 00:35:44,490 --> 00:35:45,839 About six months. 477 00:35:45,926 --> 00:35:47,841 He seems like a nice guy. 478 00:35:47,928 --> 00:35:51,888 He is. So long as he isn't drinking or gambling. 479 00:35:51,975 --> 00:35:54,761 That's how we met, in the casino in Monaco 480 00:35:54,848 --> 00:35:57,633 when I beat him at poker. 481 00:35:57,720 --> 00:36:00,419 As much as it bruised his ego, I think it turned him on. 482 00:36:02,072 --> 00:36:03,683 You think he's the one? 483 00:36:03,770 --> 00:36:05,075 You mean forever? 484 00:36:05,163 --> 00:36:07,469 Fuck no, I don't do forever. 485 00:36:07,556 --> 00:36:10,516 I cat should live all nine lives and not just one. 486 00:36:10,603 --> 00:36:12,909 Besides sooner or later everyone shows their true colors 487 00:36:12,996 --> 00:36:14,737 and I go color blind. 488 00:36:14,824 --> 00:36:17,914 So what's Reese's true colors? 489 00:36:18,001 --> 00:36:21,179 Between me and you, he can be a little possessive. 490 00:36:21,266 --> 00:36:23,268 Oh, and that fucking temper. 491 00:36:23,355 --> 00:36:25,052 You think he's dangerous? 492 00:36:27,272 --> 00:36:29,622 When push comes to shove, aren't we all? 493 00:36:33,321 --> 00:36:34,757 You better slow down, Evie. 494 00:36:34,844 --> 00:36:37,282 You telling me to slow down? 495 00:36:42,243 --> 00:36:43,940 I'm learning not to give a fuck. 496 00:36:44,027 --> 00:36:46,291 All part of my education, right? 497 00:37:06,615 --> 00:37:09,357 Wow. You ladies look fantastic. 498 00:37:09,444 --> 00:37:11,794 Try not to drool darling. 499 00:37:11,881 --> 00:37:12,839 Table's ready? 500 00:37:12,926 --> 00:37:13,883 Yes, sir. This way, please. 501 00:37:13,970 --> 00:37:14,884 Let's go. 502 00:37:23,284 --> 00:37:25,155 Ey! 503 00:37:25,243 --> 00:37:28,202 Oh. I should have guessed. 504 00:37:28,289 --> 00:37:31,423 Ah, the rich girl. Isn't this a nice surprise? 505 00:37:31,510 --> 00:37:32,554 I wish I could say the same. 506 00:37:32,641 --> 00:37:33,990 You here alone? 507 00:37:34,077 --> 00:37:34,817 No, actually- 508 00:37:34,904 --> 00:37:36,558 No. She's with me. 509 00:37:36,645 --> 00:37:39,169 Are you gonna introduce me to your friend? 510 00:37:39,257 --> 00:37:41,433 Diana, this is the guy I mentioned. 511 00:37:41,520 --> 00:37:43,173 Oh, the taxi driver. 512 00:37:43,261 --> 00:37:44,784 Yeah, Christian. 513 00:37:44,871 --> 00:37:47,090 Does this look like a place where taxi drivers hang out? 514 00:37:47,177 --> 00:37:48,527 I've no idea. 515 00:37:48,614 --> 00:37:50,093 I've never hung out with any taxi drivers before. 516 00:37:50,180 --> 00:37:51,965 Christian, it's been a pleasure. 517 00:37:52,052 --> 00:37:54,097 I'll see you around, rich girl. 518 00:37:54,184 --> 00:37:56,099 Don't count on it. 519 00:37:56,186 --> 00:37:59,407 Jesus, I need a drink. Come on. 520 00:37:59,494 --> 00:38:02,367 Interpol turned up three matches for murders 521 00:38:02,454 --> 00:38:04,325 with similar MO's. 522 00:38:04,412 --> 00:38:08,547 No positive IDs and no murder weapons recovered. 523 00:38:08,634 --> 00:38:12,072 But several eye witnesses have described seeing someone 524 00:38:12,159 --> 00:38:13,595 wearing a lace mask. 525 00:38:13,682 --> 00:38:17,251 So first one on Majorca, male victim, 526 00:38:17,338 --> 00:38:18,948 multiple lacerations. 527 00:38:19,035 --> 00:38:22,212 Suspected razor blade attack, bled to death. 528 00:38:22,300 --> 00:38:25,564 One in Monaco, six months ago, throat cut, 529 00:38:25,651 --> 00:38:27,305 suspected razor blade. 530 00:38:27,392 --> 00:38:29,394 And one in Genoa. 531 00:38:29,481 --> 00:38:32,701 The only female victim had their head cut off 532 00:38:32,788 --> 00:38:36,226 with a sharp knife, possibly a razor. 533 00:38:36,314 --> 00:38:40,318 Neither the weapon nor the head were recovered. 534 00:38:40,405 --> 00:38:42,450 That was two months ago. 535 00:38:44,060 --> 00:38:46,541 So who's your friend? 536 00:38:46,628 --> 00:38:48,108 He's not my friend. 537 00:38:48,195 --> 00:38:49,675 He drove me from the harbor the other day 538 00:38:49,762 --> 00:38:52,634 and tried to hit on me the entire road. 539 00:38:52,721 --> 00:38:54,636 Can't blame the guy for trying, right? 540 00:38:54,723 --> 00:38:56,290 Actually, I can. 541 00:38:58,031 --> 00:38:59,424 I have to pee. 542 00:39:01,817 --> 00:39:03,253 Slow down, you're drunk. 543 00:39:03,341 --> 00:39:05,430 Fuck that, I can handle myself. 544 00:39:05,517 --> 00:39:09,259 I'll let you guys... get along. 545 00:39:09,347 --> 00:39:11,523 You know I didn't mean anything by that. 546 00:39:11,610 --> 00:39:14,177 I was just pulling your chain. 547 00:39:14,264 --> 00:39:16,005 That's fine, don't sweat it. 548 00:39:16,092 --> 00:39:19,574 So what is the deal? You just don't like men? 549 00:39:19,661 --> 00:39:20,793 Is that it? 550 00:39:20,880 --> 00:39:23,099 Not at all. I just don't fuck them. 551 00:39:23,186 --> 00:39:23,970 That's the deal. 552 00:39:25,319 --> 00:39:27,756 Seems like a hell of a waste to me. 553 00:39:27,843 --> 00:39:30,759 Why would you care? You have Diana. 554 00:39:30,846 --> 00:39:32,631 Yes I do. 555 00:39:32,718 --> 00:39:35,634 And she's one hell of a woman, isn't she? 556 00:39:35,721 --> 00:39:37,897 Oh yes, she is. 557 00:39:39,333 --> 00:39:40,552 Ah. 558 00:39:40,639 --> 00:39:42,641 Well, well, well fancy meeting you here. 559 00:39:42,728 --> 00:39:45,426 Are you crazy? This is the men's room. 560 00:39:46,732 --> 00:39:49,299 Show me a man and I'll leave. 561 00:39:49,387 --> 00:39:50,344 You don't mind, do you? 562 00:39:50,431 --> 00:39:51,650 Help yourself. 563 00:39:53,695 --> 00:39:56,045 Mmh. 564 00:39:56,132 --> 00:39:59,092 So, now that we've shared so much together, 565 00:39:59,179 --> 00:40:01,616 I feel we can be honest. 566 00:40:01,703 --> 00:40:03,618 Honest? About what? 567 00:40:03,705 --> 00:40:06,012 Stay the fuck away from Evie. Don't touch her. 568 00:40:06,099 --> 00:40:07,317 Don't talk to her. 569 00:40:07,405 --> 00:40:08,362 Don't even look at her, do you understand? 570 00:40:08,449 --> 00:40:09,755 Get the fuck off me, bitch. 571 00:40:09,842 --> 00:40:12,148 Nobody tells me what to do. 572 00:40:12,235 --> 00:40:14,281 Don't say I didn't warn you. 573 00:40:16,283 --> 00:40:17,719 Hi guys. 574 00:40:19,373 --> 00:40:20,722 I'm back. 575 00:40:23,421 --> 00:40:24,683 I brought you a present. 576 00:40:26,206 --> 00:40:28,643 You are so bad. 577 00:40:28,730 --> 00:40:29,862 You fuckin' love it. 578 00:40:29,949 --> 00:40:31,254 I do. 579 00:40:56,802 --> 00:40:58,978 Desert menus anyone? 580 00:40:59,065 --> 00:41:00,849 I couldn't eat another thing. 581 00:41:00,936 --> 00:41:02,764 Are you sure? It's- 582 00:41:02,851 --> 00:41:04,505 really good. 583 00:41:04,592 --> 00:41:05,811 It's uh- 584 00:41:05,898 --> 00:41:07,160 finger licking good. 585 00:41:08,074 --> 00:41:09,815 What a degenerate. 586 00:41:14,210 --> 00:41:15,298 Excuse me. 587 00:41:19,433 --> 00:41:21,957 Ah, where are you going, rich girl? 588 00:41:22,044 --> 00:41:23,437 You're not leaving already? 589 00:41:23,524 --> 00:41:24,743 Do you mind getting out of my way? 590 00:41:24,830 --> 00:41:26,571 But the party's just getting started. 591 00:41:26,658 --> 00:41:27,789 Let me pass. 592 00:41:27,876 --> 00:41:31,140 One drink, that's all I ask. Come on! 593 00:41:31,227 --> 00:41:34,143 Take your fuckin' hands off me. 594 00:41:37,364 --> 00:41:39,758 Fuckin' bitch. Ah! 595 00:41:39,845 --> 00:41:41,194 You're not worth the trouble. 596 00:41:41,281 --> 00:41:42,848 Reese, we better... 597 00:41:42,935 --> 00:41:45,764 Reese, want to fuckin' go. Check! 598 00:41:51,160 --> 00:41:52,422 Jesus Christ. 599 00:41:52,510 --> 00:41:54,990 I'm surrounded by fuckin' light weights. 600 00:41:55,077 --> 00:41:58,907 Hey, are you okay? 601 00:41:58,994 --> 00:42:01,301 Were you trying to make me jealous tonight? 602 00:42:02,041 --> 00:42:03,303 Did it work? 603 00:42:04,522 --> 00:42:06,524 Did I make an ass of myself? 604 00:42:07,742 --> 00:42:10,005 Yeah, I'd say so. 605 00:42:10,092 --> 00:42:12,225 Then I guess it worked. 606 00:42:14,662 --> 00:42:17,796 Here, let me help. What's the code? 607 00:42:19,319 --> 00:42:21,103 4- 608 00:42:21,190 --> 00:42:22,540 2- 609 00:42:22,627 --> 00:42:24,063 8- 610 00:42:24,150 --> 00:42:28,241 76. 611 00:42:29,155 --> 00:42:29,938 Yeah. 612 00:42:30,025 --> 00:42:32,158 Are you gonna be okay? 613 00:42:36,249 --> 00:42:38,468 I'll be fine. Thank you. 614 00:42:38,556 --> 00:42:40,166 Thank you. 615 00:42:40,253 --> 00:42:44,692 Oh, you're a dangerous woman, Diana. Goodnight. 616 00:42:44,779 --> 00:42:46,041 Good night. 617 00:43:00,360 --> 00:43:01,404 Are we there yet? 618 00:43:01,491 --> 00:43:03,058 Move your ass, you fucking drunk. 619 00:43:05,147 --> 00:43:06,322 The hostility. 620 00:43:09,412 --> 00:43:11,501 Well, what'd you think of my performance? 621 00:43:12,459 --> 00:43:13,460 What the fuck was that? 622 00:43:13,547 --> 00:43:15,462 Are you trying to sabotage my plan? 623 00:43:15,549 --> 00:43:16,376 Your plan? 624 00:43:16,463 --> 00:43:18,204 Yeah, that's what I said. 625 00:43:18,291 --> 00:43:21,250 I thought we were in this together. 626 00:43:21,337 --> 00:43:23,557 Yeah? Say we are. 627 00:43:23,644 --> 00:43:26,255 What's your plan for getting your hands on that safe 628 00:43:26,342 --> 00:43:27,474 by blundering your way in? 629 00:43:27,561 --> 00:43:29,215 Of course not. 630 00:43:30,738 --> 00:43:32,348 I checked out the specs. 631 00:43:32,435 --> 00:43:34,960 It's retina encoded, 632 00:43:35,047 --> 00:43:36,614 which means the only person on this earth 633 00:43:36,701 --> 00:43:42,358 that can open it is her old man, Mason Oswald. 634 00:43:42,445 --> 00:43:45,187 So first we have to figure out how to use her 635 00:43:45,274 --> 00:43:48,103 to get him here, which could be pretty fucking tricky 636 00:43:48,190 --> 00:43:50,062 considering she hates his guts. 637 00:43:50,149 --> 00:43:52,151 And even if we do get him here, 638 00:43:52,238 --> 00:43:54,153 I'm gonna have to convince him to open it. 639 00:43:56,459 --> 00:43:59,680 So the real question here that matters 640 00:43:59,767 --> 00:44:03,118 is what are you prepared to do? 641 00:44:03,205 --> 00:44:04,337 What do you mean? 642 00:44:04,424 --> 00:44:06,644 I'll do whatever it takes. 643 00:44:06,731 --> 00:44:09,211 Just like a spin of that Roulette wheel, 644 00:44:09,298 --> 00:44:11,866 it's all or nothing. 645 00:44:13,738 --> 00:44:15,565 So what are you gonna do? 646 00:44:17,959 --> 00:44:19,352 That's what I thought. 647 00:44:19,439 --> 00:44:21,746 So why don't you go upstairs, 648 00:44:21,833 --> 00:44:23,704 pass out, throw up... 649 00:44:23,791 --> 00:44:26,620 or do whatever the fuck it is you're going to do 650 00:44:26,707 --> 00:44:29,275 and let me think! 651 00:46:24,782 --> 00:46:25,957 Hey! 652 00:46:28,481 --> 00:46:30,788 Talk about killer heels. 653 00:46:32,790 --> 00:46:34,356 How did you get in here? 654 00:46:34,443 --> 00:46:36,402 You gave me your code last night. 655 00:46:36,489 --> 00:46:37,664 Remember? 656 00:46:37,751 --> 00:46:39,579 I must have been in a very bad shape. 657 00:46:39,666 --> 00:46:43,104 Oh you were. But I've got just the thing. 658 00:46:46,760 --> 00:46:49,197 Perfectly baked fresh bread 659 00:46:49,284 --> 00:46:50,677 and the hair of the dog. 660 00:46:52,897 --> 00:46:55,334 You make it... very... 661 00:46:57,336 --> 00:46:58,119 difficult. 662 00:46:58,206 --> 00:46:59,381 I know. 663 00:46:59,468 --> 00:47:01,166 But I'm too hungover to care right now. 664 00:47:01,253 --> 00:47:02,950 Open wide. 665 00:47:07,607 --> 00:47:10,044 Breakfast for champions. 666 00:47:16,616 --> 00:47:19,706 Oops, you missed some. 667 00:47:28,236 --> 00:47:29,324 What have we got? 668 00:47:30,891 --> 00:47:32,762 Call came in about 40 minutes ago. 669 00:47:32,850 --> 00:47:33,981 It's another nasty one. 670 00:47:34,068 --> 00:47:37,376 Similar MO, male victim, early twenties. 671 00:47:37,463 --> 00:47:39,378 The cleaner found the body this morning at 9:00 AM. 672 00:47:39,465 --> 00:47:41,510 She was expecting him to be at work. 673 00:47:41,597 --> 00:47:44,035 You got her statement yet? 674 00:47:44,122 --> 00:47:45,863 I'm on it, boss. 675 00:47:45,950 --> 00:47:47,299 What about cause of death? 676 00:47:50,128 --> 00:47:51,042 I think 677 00:47:51,129 --> 00:47:52,478 you better see it for yourself. 678 00:47:59,964 --> 00:48:02,749 Can we get some more light in here? 679 00:48:06,318 --> 00:48:07,493 My God. 680 00:48:08,624 --> 00:48:10,583 No fingerprints so far. 681 00:48:10,670 --> 00:48:12,237 It looks like he was stabbed to death this time, 682 00:48:12,324 --> 00:48:13,542 not slashed. 683 00:48:13,629 --> 00:48:14,761 Do we have a name? 684 00:48:14,848 --> 00:48:18,373 Tessari. Christian Tessari. 685 00:48:18,460 --> 00:48:21,376 Okay, talk to the neighbors. 686 00:48:21,463 --> 00:48:24,858 Check for CCTV. Do we have his phone? 687 00:48:24,945 --> 00:48:26,207 Yes we do. 688 00:48:26,294 --> 00:48:27,774 Call everyone he knows. 689 00:48:27,861 --> 00:48:31,343 I want to know his movements for the last 48 hours. 690 00:48:31,430 --> 00:48:32,213 No problem. 691 00:48:39,046 --> 00:48:41,440 You're confusing the hell out of me right now. 692 00:48:41,527 --> 00:48:43,921 Really? What's there to confused about? 693 00:48:44,008 --> 00:48:45,487 I love Claire. 694 00:48:45,574 --> 00:48:47,228 Don't you love Reese? 695 00:48:48,099 --> 00:48:49,578 That's not the question. 696 00:48:49,665 --> 00:48:51,015 You know what you want, 697 00:48:51,102 --> 00:48:53,278 but you feel the need to justify your desires? 698 00:48:53,365 --> 00:48:55,628 Sometimes I like cock, 699 00:48:55,715 --> 00:48:58,979 and Reese happens to have a very nice one. 700 00:48:59,066 --> 00:49:02,243 To me, sex is like food. 701 00:49:02,330 --> 00:49:03,984 I never know what I'm gonna be hungry for 702 00:49:04,071 --> 00:49:06,291 from one day to the next. 703 00:49:06,378 --> 00:49:11,035 If I find myself alone with someone I'm attracted to, 704 00:49:11,122 --> 00:49:13,167 I can't deny it, I get peckish. 705 00:49:13,254 --> 00:49:16,866 I don't do forever, I go where the desire takes me. 706 00:49:18,868 --> 00:49:20,783 You should try it sometime. 707 00:49:25,005 --> 00:49:28,791 The drink in the face? And then the slap! 708 00:49:28,878 --> 00:49:30,228 It was genius. 709 00:49:30,315 --> 00:49:33,144 Oh God. I forgot about the drink too. 710 00:49:33,231 --> 00:49:35,798 He must be so pissed with me. 711 00:49:35,885 --> 00:49:37,975 Oh, fuck him. He had it coming. 712 00:49:40,499 --> 00:49:43,371 Uh, I should go home. 713 00:49:44,416 --> 00:49:46,461 Why? The night is still young. 714 00:49:46,548 --> 00:49:49,595 Yeah, that's why if I stay 715 00:49:49,682 --> 00:49:52,467 I might not be able to control myself. 716 00:49:53,729 --> 00:49:55,209 And that would be bad... 717 00:49:55,296 --> 00:49:56,341 ...why? 718 00:49:56,428 --> 00:49:58,560 Because I think I might be... 719 00:50:04,131 --> 00:50:05,611 Shit! 720 00:50:08,831 --> 00:50:11,878 Oh, you're still alive. 721 00:50:11,965 --> 00:50:13,488 Oh, I better go. 722 00:50:15,577 --> 00:50:17,014 Don't leave on my account. 723 00:50:18,319 --> 00:50:20,191 Things were just getting interesting. 724 00:50:23,107 --> 00:50:24,804 Did you enjoy that fucking show? Did you? 725 00:50:24,891 --> 00:50:26,675 Oh, screw you! 726 00:50:26,762 --> 00:50:27,850 Where the fuck are you going? 727 00:50:27,937 --> 00:50:29,026 To bed, where else? 728 00:50:29,113 --> 00:50:30,549 Oh, you think I'm fucking stupid? 729 00:50:30,636 --> 00:50:33,291 You think I don't see what's going on here? 730 00:50:33,378 --> 00:50:35,902 All that bullshit at the restaurant, now this? 731 00:50:37,338 --> 00:50:38,992 You're still fucking drunk, ain't ya? 732 00:50:39,079 --> 00:50:41,168 No. I have complete fucking clarity, 733 00:50:41,255 --> 00:50:42,865 enough to see you two lovebirds out there 734 00:50:42,952 --> 00:50:44,389 getting along famously. 735 00:50:44,476 --> 00:50:46,826 You're supposed to be working her, not fucking her. 736 00:50:46,913 --> 00:50:48,523 You know what? Fuck you. Fuck this. 737 00:50:48,610 --> 00:50:50,743 Don't you fuckin' turn your back on me. 738 00:51:05,366 --> 00:51:07,760 Diana! Don't you fuckin' walk away! 739 00:51:07,847 --> 00:51:09,109 Bullshit. 740 00:51:09,196 --> 00:51:10,023 Jesus, Diana, don't you get it? 741 00:51:10,110 --> 00:51:11,590 I'm in deep fuckin' shit here. 742 00:51:11,677 --> 00:51:13,461 If I don't get Fabio his money by the end of the week, 743 00:51:13,548 --> 00:51:15,289 I'm not gonna make it off this fuckin' island. 744 00:51:15,376 --> 00:51:16,682 Yeah, and you know what that makes you? 745 00:51:16,769 --> 00:51:17,552 What's that? 746 00:51:17,639 --> 00:51:18,553 A fucking liability. 747 00:51:18,640 --> 00:51:19,641 I'm a liability? 748 00:51:19,728 --> 00:51:21,034 What was I thinking? 749 00:51:21,121 --> 00:51:22,209 I knew I shouldn't have gotten you involved. 750 00:51:22,296 --> 00:51:23,558 I knew you wouldn't be able to handle it. 751 00:51:23,645 --> 00:51:24,951 You know what I'm thinking? 752 00:51:25,038 --> 00:51:26,518 Behind all the fancy English heirs and graces, 753 00:51:26,605 --> 00:51:29,695 you're nothing but a two bit street hustler, born and bred. 754 00:51:29,782 --> 00:51:32,045 You know what? Fuck this. 755 00:51:32,132 --> 00:51:33,220 We're done. 756 00:51:34,178 --> 00:51:35,092 You want me dead? 757 00:51:35,179 --> 00:51:36,658 - Fuck! - Is that it? 758 00:51:36,745 --> 00:51:40,009 I gave you everything and now you wanna fuck me over? 759 00:51:40,097 --> 00:51:43,143 No, I told you I'm doing this for us. 760 00:51:43,230 --> 00:51:44,884 Yeah? Then prove it. 761 00:51:44,971 --> 00:51:47,756 You and me, we go over there right now. 762 00:51:47,843 --> 00:51:49,845 We force her to open the safe. 763 00:51:49,932 --> 00:51:52,326 I told you. It doesn't work that way. 764 00:51:52,413 --> 00:51:54,850 Yeah. I'm supposed to believe a thief. 765 00:51:54,937 --> 00:51:57,505 If you do this, you'll fuck the whole thing up. 766 00:51:57,592 --> 00:51:59,159 I'm gonna go over there... 767 00:51:59,246 --> 00:52:00,987 I'm gonna put a gun to her head... 768 00:52:01,074 --> 00:52:02,684 And we'll see if she can open that safe. 769 00:52:19,005 --> 00:52:20,485 You fucking... 770 00:52:20,572 --> 00:52:24,097 ...bitch, you fucking stabbed me?! 771 00:52:24,184 --> 00:52:27,883 What the fuck is wrong with you? 772 00:52:27,970 --> 00:52:30,321 You fucking stab me in the fucking back? 773 00:52:33,541 --> 00:52:35,891 Fucking bitch. You wanna fucking cry? 774 00:52:38,633 --> 00:52:40,026 You fucking bitch. 775 00:52:55,389 --> 00:52:57,783 Get the fuck away from me. Get the fuck back. 776 00:52:57,870 --> 00:52:58,871 Both of you. 777 00:52:58,958 --> 00:53:00,873 Get the fuck away from me. 778 00:53:00,960 --> 00:53:02,091 Hey! 779 00:55:52,218 --> 00:55:53,132 Fuck! 780 00:57:31,230 --> 00:57:32,927 Fuck... fuck! 781 00:57:33,014 --> 00:57:34,712 We have to call the police! 782 00:57:34,799 --> 00:57:36,801 Call the police? Are you out of your mind? 783 00:57:36,888 --> 00:57:38,542 He wanted to kill you, it was self defense. 784 00:57:38,629 --> 00:57:39,543 Ewelina. 785 00:57:39,630 --> 00:57:40,718 The police need to know that. 786 00:57:40,805 --> 00:57:41,936 This looks like self-defense to you? 787 00:57:42,023 --> 00:57:42,981 With the police already looking at us 788 00:57:43,068 --> 00:57:43,982 for those other murders? 789 00:57:44,069 --> 00:57:45,766 We had nothing to do with that. 790 00:57:45,853 --> 00:57:48,552 Police don't believe in coincidences. 791 00:57:50,249 --> 00:57:53,121 Just think about this for a minute, okay? 792 00:57:53,208 --> 00:57:56,124 Even if we got away with it, it will stay with us forever. 793 00:57:56,211 --> 00:57:59,563 Your life will be ruined. Your family, Claire. 794 00:57:59,650 --> 00:58:00,607 This is so bad. 795 00:58:00,694 --> 00:58:02,653 This is so necessary. 796 00:58:02,740 --> 00:58:06,221 Listen, Reese is in debt with some really bad people. 797 00:58:06,308 --> 00:58:08,267 The kind of people that can make you disappear. 798 00:58:08,354 --> 00:58:10,399 What are you saying? 799 00:58:10,487 --> 00:58:13,011 What I'm saying is if he was just to disappear, 800 00:58:13,098 --> 00:58:14,795 who'd be any the wiser? 801 00:58:14,882 --> 00:58:17,058 Why point the finger on us? 802 00:58:17,145 --> 00:58:19,147 How would we do that? 803 00:58:21,541 --> 00:58:23,674 We're on an island. 804 00:58:23,761 --> 00:58:28,940 We've got the biggest graveyard on the planet all around us. 805 01:02:15,253 --> 01:02:16,645 Still tender? 806 01:02:19,474 --> 01:02:20,388 Yeah. 807 01:02:28,745 --> 01:02:29,833 Me too. 808 01:02:42,062 --> 01:02:43,934 Listen... 809 01:02:44,021 --> 01:02:46,414 I don't wanna spoil the mood, but... 810 01:02:46,501 --> 01:02:49,330 sooner or later someone's gonna come looking for Reese. 811 01:02:49,417 --> 01:02:51,855 Who? The cops? 812 01:02:51,942 --> 01:02:53,334 Well, I was thinking more like the people 813 01:02:53,421 --> 01:02:55,206 he owes money to, if they think he's done a runner, 814 01:02:55,293 --> 01:02:56,381 they're gonna be pissed. 815 01:02:56,468 --> 01:02:59,340 So we have to start planning our exit. 816 01:02:59,427 --> 01:03:01,952 Is there anywhere that you've always wanted to visit? 817 01:03:02,039 --> 01:03:06,521 Hmm. I don't care as long as we are together. 818 01:03:10,787 --> 01:03:11,918 Claire? 819 01:03:13,050 --> 01:03:13,920 No. 820 01:03:16,575 --> 01:03:17,968 Fuck! 821 01:03:18,055 --> 01:03:20,840 They want 100K! How the fuck are we gonna do this? 822 01:03:22,015 --> 01:03:24,975 There's no other moves to play here. 823 01:03:25,062 --> 01:03:27,760 The only advantage we have, we're dealing with armatures. 824 01:03:27,847 --> 01:03:28,935 How do we know that? 825 01:03:29,022 --> 01:03:30,458 100K and they hand over the phone? 826 01:03:30,545 --> 01:03:31,982 That's not such a high price for your life. 827 01:03:32,069 --> 01:03:33,418 It's a fuckin' bargain if you ask me. 828 01:03:33,505 --> 01:03:34,854 I don't have 100K! 829 01:03:34,941 --> 01:03:36,769 Your stepdad's a millionaire. 830 01:03:36,856 --> 01:03:39,206 He must have some cash stashed around there someplace. 831 01:03:39,293 --> 01:03:40,164 No he doesn't. 832 01:03:40,251 --> 01:03:41,339 Come on Evie, think! 833 01:03:41,426 --> 01:03:43,036 This is fucking serious! 834 01:03:43,123 --> 01:03:44,733 I'm telling you he doesn't. 835 01:03:47,824 --> 01:03:49,477 I could trade my watch. 836 01:03:49,564 --> 01:03:50,609 How much is it worth? 837 01:03:50,696 --> 01:03:52,741 I don't know. 50K maybe? 838 01:03:53,525 --> 01:03:55,396 Yeah. Worth a try. 839 01:04:03,709 --> 01:04:05,711 Diana, they wanna make the exchange tonight. 840 01:04:05,798 --> 01:04:08,801 Good. But we decide where. 841 01:04:16,243 --> 01:04:17,331 Any new leads? 842 01:04:18,855 --> 01:04:19,768 No. 843 01:04:20,552 --> 01:04:21,379 With every turn 844 01:04:21,466 --> 01:04:23,033 I feel like... 845 01:04:23,120 --> 01:04:25,731 I'm walking up a blind alley. 846 01:04:25,818 --> 01:04:28,386 It's been a long day. Let me buy you a drink. 847 01:04:28,473 --> 01:04:30,562 Believe me, it's tempting... 848 01:04:30,649 --> 01:04:34,261 but somehow I have to crack this. 849 01:04:35,784 --> 01:04:39,136 If you're staying, I best stick around. 850 01:04:39,223 --> 01:04:40,485 Hey, apparently someone 851 01:04:40,572 --> 01:04:41,921 fitting the description of your killer 852 01:04:42,008 --> 01:04:44,532 was just seen entering the palazzo on the west side. 853 01:04:48,493 --> 01:04:49,624 The address. 854 01:04:49,711 --> 01:04:50,669 Thanks, mate. 855 01:04:58,329 --> 01:05:00,679 Wow. What is this place? 856 01:05:03,203 --> 01:05:07,207 This is Madame Karmelina's annual masquerade. 857 01:05:07,294 --> 01:05:09,601 Seemed like a good cover for the night's events. 858 01:05:29,273 --> 01:05:30,796 Diana! 859 01:05:30,883 --> 01:05:33,799 And your delectable friend! 860 01:05:33,886 --> 01:05:36,671 Welcome to my sanctum! 861 01:05:36,758 --> 01:05:40,806 Come inside and let your inhibitions melt away. 862 01:05:40,893 --> 01:05:42,851 We most certainly will, gorgeous. 863 01:05:42,939 --> 01:05:45,332 And I think I need some Dutch courage. 864 01:05:45,419 --> 01:05:47,421 โ™ช We burning the dance-floor, yeah โ™ช 865 01:05:47,508 --> 01:05:49,162 โ™ช We making it hot โ™ช 866 01:05:49,249 --> 01:05:51,077 โ™ช My girls and my brothers, yeah โ™ช 867 01:05:51,164 --> 01:05:53,166 โ™ช Together we're squad โ™ช 868 01:05:53,253 --> 01:05:54,863 โ™ช No rules and no boundaries โ™ช 869 01:05:54,951 --> 01:05:57,127 โ™ช We're so high to go down โ™ช 870 01:05:57,214 --> 01:06:00,913 โ™ช You won't stop us, no way โ™ช 871 01:06:01,000 --> 01:06:03,394 โ™ช Spending our money like there's no pay day โ™ช 872 01:06:03,481 --> 01:06:05,091 So how do we do this? 873 01:06:05,178 --> 01:06:07,224 We draw out our quarry. 874 01:06:07,311 --> 01:06:09,791 How do we do that? 875 01:06:09,878 --> 01:06:12,272 By getting everyone's attention. 876 01:06:12,359 --> 01:06:13,839 โ™ช No time, no time for regret โ™ช 877 01:06:13,926 --> 01:06:17,930 โ™ช No time for regret โ™ช 878 01:06:18,017 --> 01:06:19,671 โ™ช Don't try to find, don't try to find โ™ช 879 01:06:19,758 --> 01:06:21,586 โ™ช Don't try to find โ™ช 880 01:06:21,673 --> 01:06:25,459 โ™ช We lose tonight, we lose tonight, we lose tonight โ™ช 881 01:06:53,139 --> 01:06:54,488 Police business. 882 01:06:57,926 --> 01:06:59,319 Welcome to my sanctum- 883 01:06:59,406 --> 01:07:00,233 Police. 884 01:07:00,320 --> 01:07:01,495 Oh. 885 01:07:01,582 --> 01:07:02,757 We received the call 886 01:07:02,844 --> 01:07:04,803 saying someone matching this description 887 01:07:04,890 --> 01:07:07,458 has entered this premises. 888 01:07:07,545 --> 01:07:10,200 Here we cater for all taste. 889 01:07:10,287 --> 01:07:12,158 Feel free to indulge. 890 01:07:12,245 --> 01:07:13,072 Don't think she believes we're- 891 01:07:13,159 --> 01:07:14,378 There. 892 01:07:14,465 --> 01:07:15,770 No, wait, over there! 893 01:07:17,381 --> 01:07:18,817 Are you fucking kidding me? 894 01:07:18,904 --> 01:07:21,254 Wild bloody goose chase this. 895 01:07:21,341 --> 01:07:22,777 Maybe now's a good time for that drink. 896 01:07:22,864 --> 01:07:23,952 The bar's that way. 897 01:07:24,040 --> 01:07:25,693 Fuck it, why not. 898 01:07:27,695 --> 01:07:29,262 โ™ช We burning the dance-floor, yeah โ™ช 899 01:07:29,349 --> 01:07:31,395 โ™ช We making it hot โ™ช 900 01:07:31,482 --> 01:07:32,396 โ™ช My girls and my brothers, yeah โ™ช 901 01:07:32,483 --> 01:07:34,137 Do you see any familiar faces? 902 01:07:34,224 --> 01:07:35,529 Not yet. 903 01:07:35,616 --> 01:07:37,009 โ™ช No rules and no boundaries โ™ช 904 01:07:37,096 --> 01:07:38,489 โ™ช We're so high to go down โ™ช 905 01:07:38,576 --> 01:07:39,751 Wait. 906 01:07:39,838 --> 01:07:41,187 At the bar. 907 01:07:41,274 --> 01:07:42,884 It's those two cops. 908 01:07:43,798 --> 01:07:45,452 Ignore them. 909 01:07:45,539 --> 01:07:46,888 Keep dancing. 910 01:07:46,975 --> 01:07:50,979 โ™ช Gucci, Louis, Fendi, this is how we pray โ™ช 911 01:07:51,067 --> 01:07:54,461 โ™ช Being young means no time for regret โ™ช 912 01:07:54,548 --> 01:07:55,549 โ™ช No time, no time for regret โ™ช 913 01:07:55,636 --> 01:07:58,161 Those two look familiar to you? 914 01:08:00,641 --> 01:08:02,817 Oh yeah. 915 01:08:03,992 --> 01:08:05,516 I see a possible candidate. 916 01:08:05,603 --> 01:08:06,952 He can't take his eyes off us. 917 01:08:07,039 --> 01:08:09,215 It's the fucking pool boy, Gianni. 918 01:08:09,302 --> 01:08:10,477 Cocky little bastard. 919 01:08:10,564 --> 01:08:12,088 How much you wanna bet that's our guy? 920 01:08:12,175 --> 01:08:13,524 It's got to be him. 921 01:08:13,611 --> 01:08:15,395 God, I need to pee. 922 01:08:15,482 --> 01:08:16,527 Right now? 923 01:08:16,614 --> 01:08:17,615 Yeah. I'm fucking nervous. 924 01:08:31,368 --> 01:08:33,848 Evening, officers. 925 01:08:33,935 --> 01:08:35,894 This isn't your unusual scene, is it? 926 01:08:35,981 --> 01:08:37,200 โ™ช My girls and my brothers, yeah โ™ช 927 01:08:37,287 --> 01:08:38,288 โ™ช Together we're squad โ™ช 928 01:08:38,375 --> 01:08:39,811 Can I get you a drink? 929 01:08:39,898 --> 01:08:43,510 I didn't realize you and Miss Kowalska were friends. 930 01:08:43,597 --> 01:08:46,861 Not so much friends as close neighbors. 931 01:08:46,948 --> 01:08:47,775 Very close. 932 01:08:49,342 --> 01:08:51,475 โ™ช Spending our money like there's no pay day โ™ช 933 01:08:51,562 --> 01:08:52,911 โ™ช Gucci, Louis, Fendi โ™ช 934 01:08:52,998 --> 01:08:55,043 Speaking of which I have to go and check on her. 935 01:08:55,131 --> 01:08:58,134 โ™ช Being young means no time for regret โ™ช 936 01:08:58,221 --> 01:09:00,527 โ™ช No time, no time for regret โ™ช 937 01:09:00,614 --> 01:09:02,442 โ™ช No time for regret โ™ช 938 01:10:17,213 --> 01:10:18,736 Police! 939 01:10:18,823 --> 01:10:20,607 Clear the way! 940 01:10:20,694 --> 01:10:24,785 Move, move! Get back! 941 01:10:24,872 --> 01:10:26,091 Shit! 942 01:10:29,921 --> 01:10:32,097 Close the exit! Nobody gets out! 943 01:10:32,184 --> 01:10:33,316 Crime scene! Shift it! 944 01:10:33,403 --> 01:10:34,708 Fuck! 945 01:11:06,218 --> 01:11:09,700 Another murder right under our noses. 946 01:11:09,787 --> 01:11:12,703 Why does it feel like someone is playing games with us? 947 01:11:12,790 --> 01:11:15,706 Someone's havin' a fucking laugh, that's for sure. 948 01:11:15,793 --> 01:11:18,230 What did we get from Tessari's phone? 949 01:11:18,317 --> 01:11:20,058 Nothing from any of the direct contacts. 950 01:11:20,145 --> 01:11:21,799 But his GPS pinged him at the Laguna Restaurant 951 01:11:21,886 --> 01:11:23,104 on the night of his death, 952 01:11:23,191 --> 01:11:24,976 where witnesses say he was in a violent altercation 953 01:11:25,063 --> 01:11:26,194 with another customer. 954 01:11:26,282 --> 01:11:28,240 Do we have any ID on this person? 955 01:11:28,327 --> 01:11:30,286 No, but we have a pretty good description. 956 01:11:30,373 --> 01:11:31,461 And? 957 01:12:07,845 --> 01:12:09,281 It's so early. 958 01:12:10,848 --> 01:12:12,284 Oh gosh. 959 01:12:14,895 --> 01:12:16,506 It's the police. 960 01:12:16,593 --> 01:12:18,464 Shit! What do we do? 961 01:12:18,551 --> 01:12:21,424 We don't jump to conclusions. We act normal. 962 01:12:21,511 --> 01:12:23,382 And you answer the door. 963 01:12:23,469 --> 01:12:24,427 Maybe it's best they don't know I'm here. 964 01:12:24,514 --> 01:12:26,167 Yeah. Got it. 965 01:12:31,172 --> 01:12:34,524 Detective Cavara, is it? 966 01:12:34,611 --> 01:12:36,439 Good morning, Miss Kowalska. 967 01:12:36,526 --> 01:12:38,571 How can I help you this time? 968 01:12:38,658 --> 01:12:40,399 We have a few more questions. 969 01:12:40,486 --> 01:12:42,575 Do you mind if we come in? 970 01:12:42,662 --> 01:12:44,272 Questions about what? 971 01:12:44,360 --> 01:12:47,101 Do you know this man? 972 01:12:47,188 --> 01:12:48,755 Yes, I do. Why? 973 01:12:48,842 --> 01:12:51,932 This would be a lot easier if we could come in. 974 01:12:52,019 --> 01:12:53,238 All right. 975 01:13:06,120 --> 01:13:07,992 You live here alone? 976 01:13:08,079 --> 01:13:10,298 All ready told you. Just visiting. 977 01:13:10,386 --> 01:13:12,388 Right... as you said. 978 01:13:12,475 --> 01:13:15,565 Interesting man, your stepfather. 979 01:13:15,652 --> 01:13:18,045 Yeah, people keep telling me. 980 01:13:18,132 --> 01:13:20,004 But could we get to the point? 981 01:13:22,746 --> 01:13:23,660 So... 982 01:13:25,009 --> 01:13:27,577 ...how did you know Christian Tessari? 983 01:13:27,664 --> 01:13:29,448 Not very well. 984 01:13:29,535 --> 01:13:30,667 But you knew him well enough 985 01:13:30,754 --> 01:13:32,625 to slap his face. 986 01:13:32,712 --> 01:13:34,888 What? What is this about? 987 01:13:34,975 --> 01:13:39,197 Christian Tessari was murdered three nights ago. 988 01:13:39,284 --> 01:13:40,154 My God. 989 01:13:40,241 --> 01:13:41,678 And you have been identified 990 01:13:41,765 --> 01:13:44,637 as one of the last people to see him alive. 991 01:13:44,724 --> 01:13:47,292 So now you understand why I want to talk to you 992 01:13:47,379 --> 01:13:51,252 and then there's your presence with your neighbor, 993 01:13:51,339 --> 01:13:53,298 Diana Shaw at the scene 994 01:13:53,385 --> 01:13:56,301 of another brutal murder last night. 995 01:13:56,388 --> 01:13:59,173 This time a young man by the name of Gianni Salvo. 996 01:13:59,260 --> 01:14:01,001 Sound familiar? 997 01:14:01,088 --> 01:14:02,438 No. Should it? 998 01:14:02,525 --> 01:14:04,918 He came here once a week to clean your pool. 999 01:14:05,005 --> 01:14:06,267 It's not my pool. 1000 01:14:06,354 --> 01:14:09,183 Let's start again, shall we? 1001 01:14:09,270 --> 01:14:12,448 How did you know Mr. Tessari? 1002 01:14:12,535 --> 01:14:14,624 I didn't know him. 1003 01:14:14,711 --> 01:14:16,887 He was a taxi driver who brought me in from the harbor. 1004 01:14:16,974 --> 01:14:19,890 You usually take taxi drivers to dinner? 1005 01:14:19,977 --> 01:14:21,065 I was having dinner with my friends 1006 01:14:21,152 --> 01:14:22,980 and he was already at the restaurant. 1007 01:14:23,067 --> 01:14:25,112 So why'd you throw a drink in his face and attack him? 1008 01:14:25,199 --> 01:14:26,331 I didn't attack him. 1009 01:14:26,418 --> 01:14:28,028 I slapped him because of his behavior. 1010 01:14:28,115 --> 01:14:29,247 How so? 1011 01:14:31,205 --> 01:14:32,163 He was drunk. 1012 01:14:32,250 --> 01:14:34,382 He came onto me and touched me. 1013 01:14:34,470 --> 01:14:35,688 And I don't like being touched 1014 01:14:35,775 --> 01:14:37,690 by drunk assholes I barely know. 1015 01:14:37,777 --> 01:14:38,735 Did you kill him for it? 1016 01:14:38,822 --> 01:14:40,476 No! 1017 01:14:40,563 --> 01:14:41,520 And that was the last time you saw him? 1018 01:14:41,607 --> 01:14:42,826 Yes. 1019 01:14:42,913 --> 01:14:44,044 So why were you at the party 1020 01:14:44,131 --> 01:14:45,045 last night? 1021 01:14:45,132 --> 01:14:46,699 To get fucked up and dance. 1022 01:14:46,786 --> 01:14:49,049 And I'm not answering anymore questions without my lawyer. 1023 01:14:49,136 --> 01:14:50,921 That's all we need. 1024 01:14:51,008 --> 01:14:52,749 For now. 1025 01:14:52,836 --> 01:14:57,841 But... if we think of anything else, we'll be in touch. 1026 01:15:01,061 --> 01:15:04,369 What did I tell you about leaving the questions to me? 1027 01:15:04,456 --> 01:15:05,762 Hey, I'm just stirring the pot. 1028 01:15:05,849 --> 01:15:08,504 You want to stare the pot? Go work in a kitchen. 1029 01:15:08,591 --> 01:15:10,114 You are the boss. 1030 01:15:10,201 --> 01:15:12,116 She hardly seems the type though, does she? 1031 01:15:12,203 --> 01:15:13,465 Don't get distracted... 1032 01:15:13,552 --> 01:15:16,163 by a pretty face, from my... 1033 01:15:16,250 --> 01:15:19,602 From my experience everyone is the type. 1034 01:15:19,689 --> 01:15:21,038 That was forensics. 1035 01:15:21,125 --> 01:15:22,039 They think they found the murder weapon 1036 01:15:22,126 --> 01:15:23,431 in the Tessari case. 1037 01:15:23,519 --> 01:15:26,391 Let's go take a look. Come! 1038 01:15:28,611 --> 01:15:30,395 You've heard that? 1039 01:15:31,135 --> 01:15:33,093 Most of it. 1040 01:15:33,180 --> 01:15:35,095 Christian was murdered. 1041 01:15:35,182 --> 01:15:37,315 Maybe he touched up the wrong woman this time. 1042 01:15:37,402 --> 01:15:38,446 And the pool boy? 1043 01:15:38,534 --> 01:15:40,231 Don't tell me it was a coincidence. 1044 01:15:40,318 --> 01:15:43,669 Now you sound like a cop. I'd take that as a win. 1045 01:15:43,756 --> 01:15:45,192 One less thing to worry about. 1046 01:15:45,279 --> 01:15:48,108 Diana, it's serious. I'm scared. 1047 01:15:48,195 --> 01:15:50,937 You don't need to be scared. 1048 01:15:51,024 --> 01:15:53,200 This has nothing to do with you. Come here. 1049 01:15:55,681 --> 01:15:57,857 Tessari's neighbor found it in the backyard. 1050 01:15:57,944 --> 01:16:00,643 Seems the killer chucked it over the fence. 1051 01:16:00,730 --> 01:16:01,774 That's very sloppy. 1052 01:16:01,861 --> 01:16:04,385 That's a serious bit of kit. 1053 01:16:05,952 --> 01:16:08,564 Who do we now likes swords? 1054 01:16:19,749 --> 01:16:21,011 What the fuck? 1055 01:16:21,098 --> 01:16:23,753 We have a warrant to search your property. 1056 01:16:28,975 --> 01:16:31,108 Evie Kowalska, I'm arresting you 1057 01:16:31,195 --> 01:16:33,719 on suspicion of the murder of Christiana Tessari. 1058 01:16:33,806 --> 01:16:35,460 What's going on here, I didn't do this. 1059 01:16:35,547 --> 01:16:37,027 It's okay, Evie, don't let intimidate you. 1060 01:16:37,114 --> 01:16:38,811 And don't say anything without a lawyer. 1061 01:16:38,898 --> 01:16:40,508 Detective, this is bullshit and you know it. 1062 01:16:40,596 --> 01:16:42,119 She's innocent, I'm telling you. 1063 01:16:42,206 --> 01:16:43,120 Are you sure about that? 1064 01:16:47,864 --> 01:16:49,300 Diana? 1065 01:16:49,387 --> 01:16:51,476 It's okay, Evie. I'm gonna get you out of there. 1066 01:16:51,563 --> 01:16:53,609 I'll do whatever it takes. I promise. 1067 01:16:53,696 --> 01:16:55,480 You ignorant bastards. 1068 01:16:55,567 --> 01:16:56,568 Are you done? 1069 01:16:56,655 --> 01:16:57,917 I'm just getting started. 1070 01:16:58,004 --> 01:16:59,527 She'll get the best lawyers money can buy 1071 01:16:59,615 --> 01:17:01,486 and you'll be getting hit with a wrongful arrest lawsuit. 1072 01:17:01,573 --> 01:17:04,837 I look forward to receiving it. Ciao! 1073 01:17:33,213 --> 01:17:34,171 Mason Oswald? 1074 01:17:35,563 --> 01:17:36,913 Hi, I'm Diana Shaw. 1075 01:17:37,914 --> 01:17:40,917 I'm a friend of your daughters. 1076 01:17:41,004 --> 01:17:44,616 Look, it's hard to explain right now, 1077 01:17:44,703 --> 01:17:47,314 but she's in some real serious trouble. 1078 01:17:47,401 --> 01:17:52,015 I know she'll never ask, but... I have to. 1079 01:17:53,581 --> 01:17:55,018 She needs you. 1080 01:17:57,847 --> 01:18:00,023 How soon can you get here? 1081 01:18:00,110 --> 01:18:01,024 Assaulting a man in public, 1082 01:18:01,111 --> 01:18:02,547 then killing him the same night? 1083 01:18:02,634 --> 01:18:04,854 Only a fucking moron would do that. 1084 01:18:04,941 --> 01:18:07,813 Perhaps that's the essence of her defense. 1085 01:18:10,729 --> 01:18:12,252 Miss Kowalska. 1086 01:18:13,950 --> 01:18:17,693 My only objective is to get to the truth, 1087 01:18:17,780 --> 01:18:20,652 and I will do whatever it takes to get there. 1088 01:18:20,739 --> 01:18:22,828 Let's get started. 1089 01:18:22,915 --> 01:18:24,917 I want you to take me back 1090 01:18:25,004 --> 01:18:27,528 to the weeks before you arrived here. 1091 01:18:41,978 --> 01:18:43,893 Who's Mason? The owner? 1092 01:18:43,980 --> 01:18:45,982 Well, I hope you do stay while. 1093 01:18:46,069 --> 01:18:47,548 I don't do forever. 1094 01:18:47,635 --> 01:18:49,550 I go where the desire takes me. 1095 01:18:49,637 --> 01:18:51,727 You gave me the code last night. 1096 01:18:51,814 --> 01:18:54,599 Ah, the taxi driver. 1097 01:18:55,600 --> 01:18:57,428 You don't need to be scared. 1098 01:19:07,612 --> 01:19:09,353 About bloody time. 1099 01:20:07,019 --> 01:20:08,499 Jesus! 1100 01:20:51,324 --> 01:20:53,326 Fuck this. 1101 01:21:07,688 --> 01:21:08,428 Fuck this! 1102 01:21:17,002 --> 01:21:18,786 Good news. You're free to go. 1103 01:21:18,874 --> 01:21:19,613 What? 1104 01:21:19,700 --> 01:21:20,527 Until the hearing. 1105 01:21:20,614 --> 01:21:22,007 But I'm taking your passport 1106 01:21:22,094 --> 01:21:25,184 just in case you're thinking of going somewhere. 1107 01:21:25,271 --> 01:21:26,403 Sure. Whatever. 1108 01:21:26,490 --> 01:21:27,621 But how? 1109 01:21:27,708 --> 01:21:31,756 Your friend, Diana made some calls 1110 01:21:31,843 --> 01:21:34,977 and your father persuaded the magistrate 1111 01:21:35,064 --> 01:21:38,023 to place you under house arrest. 1112 01:21:38,110 --> 01:21:40,721 It seems he has some influence. Huh? 1113 01:21:42,636 --> 01:21:44,247 Are you coming or what? 1114 01:22:04,397 --> 01:22:06,225 You look perplexed. 1115 01:22:07,618 --> 01:22:09,881 You noticed? 1116 01:22:09,968 --> 01:22:12,492 Well, remember I used to be a detective too 1117 01:22:12,579 --> 01:22:13,885 once upon a time. 1118 01:22:13,972 --> 01:22:16,279 Like I need reminding. 1119 01:22:17,106 --> 01:22:18,672 Do you want my advice? 1120 01:22:18,759 --> 01:22:20,022 Not really. 1121 01:22:20,109 --> 01:22:21,197 I'm giving it to you anyway. 1122 01:22:21,284 --> 01:22:22,850 Look, papa. 1123 01:22:22,938 --> 01:22:25,201 I have done everything in my power 1124 01:22:25,288 --> 01:22:27,333 to get out from under your shadow 1125 01:22:27,420 --> 01:22:32,164 and I have worked my ass off to get to where I am. 1126 01:22:32,251 --> 01:22:34,036 And I'm good at it. 1127 01:22:34,123 --> 01:22:37,517 And after all that, I'm still here 1128 01:22:37,604 --> 01:22:40,042 with you standing over me. 1129 01:22:40,129 --> 01:22:41,652 Do you know what's holding you back? 1130 01:22:41,739 --> 01:22:45,351 Okay. I give up, enlighten me. 1131 01:22:45,438 --> 01:22:48,659 You were never in my shadow. 1132 01:22:48,746 --> 01:22:51,662 You are 10 times the cop that I was at your age. 1133 01:22:51,749 --> 01:22:54,012 The only thing that you need to prove, be it to yourself 1134 01:22:54,099 --> 01:22:57,189 or to anyone else is who the killer is. 1135 01:23:00,714 --> 01:23:02,020 I thought I knew, 1136 01:23:02,107 --> 01:23:06,198 but... I have nothing to connect the suspect 1137 01:23:06,285 --> 01:23:09,723 with either murder beyond circumstantial evidence. 1138 01:23:09,810 --> 01:23:11,899 I need to be certain. 1139 01:23:11,987 --> 01:23:13,989 Well, I know that you will figure it out 1140 01:23:14,076 --> 01:23:17,079 because- because I believe in you. 1141 01:23:17,166 --> 01:23:21,344 And your mother, God rest her soul, is watching over you. 1142 01:23:21,431 --> 01:23:23,259 Thanks, Papa. 1143 01:23:23,346 --> 01:23:28,003 Perhaps try to look with different eyes, mmh? 1144 01:23:33,312 --> 01:23:35,619 What does that even mean? 1145 01:24:16,007 --> 01:24:17,095 You okay? 1146 01:24:35,983 --> 01:24:37,420 I am now. 1147 01:24:39,900 --> 01:24:41,815 Right. Well- 1148 01:24:45,210 --> 01:24:47,082 Good night then. 1149 01:24:47,169 --> 01:24:50,172 I wanted to welcome you home in style. 1150 01:24:55,307 --> 01:24:57,179 How can I ever repay you? 1151 01:24:57,266 --> 01:24:58,005 For dinner? 1152 01:24:58,093 --> 01:24:59,181 For getting me out. 1153 01:24:59,268 --> 01:25:01,226 All I did was make a call. 1154 01:25:01,313 --> 01:25:03,707 You can thank your stepdad for that when he gets here. 1155 01:25:03,794 --> 01:25:06,405 What? He's coming here? 1156 01:25:06,492 --> 01:25:09,321 As soon as I told him you were in trouble. 1157 01:25:09,408 --> 01:25:10,627 But I didn't want him- 1158 01:25:10,714 --> 01:25:14,413 Hey, you're out. That's all that matters. 1159 01:25:14,500 --> 01:25:17,242 Come on, let's eat. You must be starving. 1160 01:25:40,222 --> 01:25:42,441 I am in big trouble, Diana. 1161 01:25:43,399 --> 01:25:45,575 They think I'm a killer. 1162 01:25:45,662 --> 01:25:48,665 That's absurd, what evidence have they got? 1163 01:25:48,752 --> 01:25:49,970 They found traces of Christian's blood 1164 01:25:50,057 --> 01:25:51,276 on that sword. 1165 01:25:51,363 --> 01:25:53,539 So they can link the sword to the murder, 1166 01:25:53,626 --> 01:25:55,541 but not you to the sword. 1167 01:25:55,628 --> 01:25:57,369 Circumstantial. 1168 01:25:57,456 --> 01:25:59,284 Not enough to convict you. 1169 01:25:59,371 --> 01:26:00,242 Oh yeah. 1170 01:26:02,374 --> 01:26:04,681 Maybe you're right. 1171 01:26:04,768 --> 01:26:06,204 You know I am. 1172 01:26:38,758 --> 01:26:42,153 I had plenty of time to think in there... 1173 01:26:44,590 --> 01:26:46,810 and my only conclusion was... 1174 01:26:48,464 --> 01:26:50,074 that I want to be with you. 1175 01:26:51,554 --> 01:26:52,903 Is that right? 1176 01:26:54,861 --> 01:26:56,602 Well, I'm all yours. 1177 01:27:54,007 --> 01:27:56,096 Hmm. 1178 01:27:57,097 --> 01:27:59,448 Freedom never tasted so good. 1179 01:28:43,535 --> 01:28:46,495 Crawford, pick up! Where the fuck are you? 1180 01:28:46,582 --> 01:28:49,585 I'm en route to Diana Shaw's meet me there. 1181 01:29:12,564 --> 01:29:15,698 You know what else occurred to me, 1182 01:29:15,785 --> 01:29:19,266 when I was sitting in that cell, staring at the ceiling... 1183 01:29:19,354 --> 01:29:20,877 What's that? 1184 01:29:20,964 --> 01:29:25,185 That I'm not the only person on this island who knows 1185 01:29:25,272 --> 01:29:28,275 that I didn't kill Christian Tessari. 1186 01:29:32,018 --> 01:29:34,499 Ugh, mood killer. 1187 01:29:36,762 --> 01:29:37,850 What does that bitch want now? 1188 01:29:37,937 --> 01:29:40,723 Can you get it? I have to pee. 1189 01:29:43,639 --> 01:29:47,469 I was in the neighborhood. Thought I'd check in. 1190 01:29:47,556 --> 01:29:50,123 How very civil minded. So what is this? 1191 01:29:50,210 --> 01:29:51,821 More questions for Evie? 1192 01:29:51,908 --> 01:29:54,954 Actually it's you I wanted to talk to. 1193 01:29:55,041 --> 01:29:56,347 What would you like to ask me? 1194 01:29:56,434 --> 01:29:59,524 Your whereabouts on the night of June 16th. 1195 01:29:59,611 --> 01:30:02,353 June 16th. I was probably with my boyfriend, Reese. 1196 01:30:02,440 --> 01:30:04,268 Can Reese confirm this? 1197 01:30:04,355 --> 01:30:06,879 Yes, he can. 1198 01:30:06,966 --> 01:30:08,751 But he's away right now on business. 1199 01:30:08,838 --> 01:30:10,796 And do you know when he'll be back? 1200 01:30:10,883 --> 01:30:13,973 No. Sometimes he's away for weeks. 1201 01:30:14,060 --> 01:30:15,845 Is Miss Kowalska here? 1202 01:30:15,932 --> 01:30:19,065 Are you trying to get me to incriminate Evie or myself? 1203 01:30:19,152 --> 01:30:21,981 I'm trying to get to the bottom of three murders. 1204 01:30:51,881 --> 01:30:54,536 I love you and you set me up. 1205 01:30:54,623 --> 01:30:56,146 I told you. 1206 01:30:56,233 --> 01:30:57,843 I don't do forever. 1207 01:31:17,733 --> 01:31:20,910 I didn't want it to end like this. 1208 01:31:20,997 --> 01:31:23,303 But if we can't be together... 1209 01:31:23,390 --> 01:31:25,567 ... we just can't be. 1210 01:31:36,795 --> 01:31:38,405 Ugh, fuck! 1211 01:31:48,503 --> 01:31:51,070 Mmh, new Evie, new pin code. 1212 01:32:18,315 --> 01:32:19,229 Claire! 1213 01:32:50,782 --> 01:32:53,263 Come out... 1214 01:32:53,350 --> 01:32:55,439 ... wherever you are. 1215 01:32:56,832 --> 01:32:59,965 I would like you to meet my girlfriend. 1216 01:34:19,218 --> 01:34:21,307 Evie, honey. We're- 1217 01:34:21,394 --> 01:34:22,308 Oh- 1218 01:34:24,223 --> 01:34:25,877 Oh my god. 1219 01:34:26,922 --> 01:34:28,880 Mom. 1220 01:34:28,967 --> 01:34:30,273 Mason. 1221 01:34:30,360 --> 01:34:31,709 What is this? 1222 01:34:31,796 --> 01:34:33,319 This is me. 1223 01:34:33,406 --> 01:34:36,496 All fucked up with nowhere to go. 1224 01:34:36,583 --> 01:34:39,891 I don't understand, what is happening? 1225 01:34:39,978 --> 01:34:41,327 The short version? 1226 01:34:41,414 --> 01:34:46,245 So, daddy began abusing me when I was 14. 1227 01:34:46,332 --> 01:34:47,638 A week after your wedding. 1228 01:34:47,725 --> 01:34:52,599 And then he raped me for the next four years 1229 01:34:52,687 --> 01:34:54,558 until I left for college. 1230 01:34:55,428 --> 01:34:57,430 That nightmare was over. 1231 01:34:57,517 --> 01:35:02,131 But me, I'd just begun. 1232 01:35:02,218 --> 01:35:03,610 That's bullshit. 1233 01:35:03,698 --> 01:35:05,090 Oh, shut up. 1234 01:35:09,399 --> 01:35:11,357 You don't get to talk anymore. 1235 01:35:12,750 --> 01:35:15,057 Oh, mom. I can't bear to see you suffer. 1236 01:35:27,025 --> 01:35:27,939 Well? 1237 01:35:30,202 --> 01:35:31,726 What you waiting for? 1238 01:35:34,946 --> 01:35:36,948 I think we better be going now. 1239 01:35:59,710 --> 01:36:00,624 Evie! 1240 01:37:50,734 --> 01:37:55,130 No! 1241 01:37:56,392 --> 01:37:57,306 Fuck! 1242 01:37:59,438 --> 01:38:01,527 I checked the CCTV footage. 1243 01:38:01,614 --> 01:38:02,920 It was the girl. 1244 01:38:04,356 --> 01:38:05,967 Evie Kowalska. 1245 01:38:07,794 --> 01:38:09,405 One of our units picked up Kowalska 1246 01:38:09,492 --> 01:38:11,320 on the coastal road. 1247 01:38:11,407 --> 01:38:14,018 She's uh- at the hospital now and um... 1248 01:38:19,197 --> 01:38:23,332 Still nothing on Diana Shaw? 1249 01:38:23,419 --> 01:38:25,987 We're still trying to locate her. 1250 01:39:11,206 --> 01:39:12,816 Where's the Chief going? 1251 01:39:12,903 --> 01:39:16,254 He was very upset, said he needed to go home. 1252 01:39:16,341 --> 01:39:17,560 Of course. 1253 01:39:24,436 --> 01:39:25,655 Shit! 1254 01:40:38,728 --> 01:40:40,338 You're relieved. Go get a coffee. 1255 01:40:40,425 --> 01:40:41,426 Sir. 1256 01:41:16,374 --> 01:41:18,028 Kowalska, where's Kowalska? 1257 01:41:18,115 --> 01:41:19,029 Room 14! 1258 01:41:22,598 --> 01:41:25,731 Chief! What are you doing? 1259 01:41:25,818 --> 01:41:27,820 Don't do it, Chief. 1260 01:41:27,907 --> 01:41:31,476 Just put the gun down. 1261 01:41:31,563 --> 01:41:32,825 I can't. 1262 01:41:32,912 --> 01:41:36,220 Chief! 1263 01:41:36,307 --> 01:41:38,092 You killed my baby. 1264 01:41:40,311 --> 01:41:45,011 Zero fucks given. 1265 01:41:45,099 --> 01:41:48,406 No! 81013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.