Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:01,632 --> 00:04:02,938
What the fuck!
4
00:04:48,897 --> 00:04:49,724
Chief.
5
00:04:49,811 --> 00:04:51,203
Good morning, detective.
6
00:04:52,727 --> 00:04:53,902
What?
7
00:04:53,989 --> 00:04:55,686
Didn't realize it was
casual Friday.
8
00:04:55,773 --> 00:04:57,949
Enough with the jokes, hmm?
9
00:04:58,036 --> 00:04:59,516
We got a homicide.
10
00:04:59,603 --> 00:05:02,824
Male, mid thirties, multiple
lacerations to the body,
11
00:05:02,911 --> 00:05:04,042
arms, throat.
12
00:05:04,129 --> 00:05:05,522
It's a bloody mess.
13
00:05:05,609 --> 00:05:08,046
Why do you ask for me?
Isn't Hector on this case?
14
00:05:08,133 --> 00:05:10,048
Hector's down with the flu?
15
00:05:10,135 --> 00:05:11,441
Do you want this case or not?
16
00:05:11,528 --> 00:05:12,877
Of course I want it.
17
00:05:12,964 --> 00:05:14,792
You've never handled
anything like this before.
18
00:05:14,879 --> 00:05:17,534
Give me a chance. I'll prove
it.
19
00:05:17,621 --> 00:05:19,710
All right, it's yours
but in one condition.
20
00:05:19,797 --> 00:05:21,016
What's that?
21
00:05:21,103 --> 00:05:22,452
I'm putting you together
with Crawford.
22
00:05:22,539 --> 00:05:25,586
Now before you even think
of saying anything, don't.
23
00:05:25,673 --> 00:05:27,849
It's 5:00 AM and I'm in no mood
to argue.
24
00:05:27,936 --> 00:05:29,720
Inspector, get over here.
25
00:05:30,634 --> 00:05:32,114
Hello, chief.
26
00:05:32,201 --> 00:05:33,811
What's going on?
27
00:05:33,898 --> 00:05:35,639
I'm putting you two together
on this.
28
00:05:35,726 --> 00:05:38,338
Now, Detective Cavara will be
heading up the investigation,
29
00:05:38,425 --> 00:05:40,905
but I want you along because
you've had prior experience
30
00:05:40,992 --> 00:05:42,298
in similar cases.
31
00:05:42,385 --> 00:05:45,823
That's the deal. Take it or
leave it.
32
00:05:45,910 --> 00:05:47,216
Fine by me, Chief.
33
00:05:47,303 --> 00:05:48,870
- Detective?
- I'll take it.
34
00:05:48,957 --> 00:05:50,437
Good.
35
00:05:50,524 --> 00:05:52,787
Now I'm going to post extra
officers at the airport
36
00:05:52,874 --> 00:05:53,831
and the ferry terminal.
37
00:05:53,962 --> 00:05:55,659
But we're stretched out too thin
38
00:05:55,746 --> 00:05:58,140
to be able to watch every
boat in every harbor.
39
00:05:58,227 --> 00:06:01,186
So the sooner we catch the
culprit the better. That's it.
40
00:06:01,273 --> 00:06:02,492
Now get in there and get to
work.
41
00:06:02,579 --> 00:06:04,146
I'll go fetch us some coffees.
42
00:06:04,233 --> 00:06:06,627
I can see we're going
to get along just fine.
43
00:06:09,717 --> 00:06:10,892
Thanks, papa.
44
00:06:30,433 --> 00:06:31,303
There you
go.
45
00:06:31,391 --> 00:06:32,827
Thanks.
46
00:06:32,914 --> 00:06:35,003
That's fucking gnarly, isn't
it?
47
00:06:37,788 --> 00:06:39,660
Who is it?
48
00:06:39,747 --> 00:06:45,100
Francis Gristi, 35, owns
small shipping company,
49
00:06:45,187 --> 00:06:48,451
unmarried, no immediate family.
50
00:06:48,538 --> 00:06:52,237
The chief said you'd work
homicide before.
51
00:06:52,324 --> 00:06:54,588
Yeah, well, back in
the UK I used to work
52
00:06:54,675 --> 00:06:56,807
for the West Yorkshire Police
Department.
53
00:06:56,894 --> 00:06:59,288
The lot that nicked Peter
Sutcliffe.
54
00:06:59,375 --> 00:07:01,290
You know, the Yorkshire Ripper?
55
00:07:02,117 --> 00:07:03,292
Before my time.
56
00:07:03,379 --> 00:07:06,600
But keep talking, it helps me I
think.
57
00:07:06,687 --> 00:07:08,993
Well, there were a couple
of murders on my beat.
58
00:07:09,080 --> 00:07:10,995
First was a wife who
stoved her husbands head in
59
00:07:11,082 --> 00:07:14,912
with an iron 'cause she caught
him shagging her bestie.
60
00:07:14,999 --> 00:07:17,567
The second was a bloke
who killed a sex worker.
61
00:07:17,654 --> 00:07:19,787
Strangled her to death
behind a 24hr petrol station
62
00:07:19,874 --> 00:07:21,789
and left her in a skip.
63
00:07:21,876 --> 00:07:23,573
17 years old she was.
64
00:07:25,488 --> 00:07:26,707
I know it doesn't mean much but
65
00:07:26,794 --> 00:07:28,317
made me proud to be a copper
66
00:07:28,404 --> 00:07:29,797
when I helped bring that bastard
in.
67
00:07:35,846 --> 00:07:38,370
What do we know about the
murder weapon?
68
00:07:38,458 --> 00:07:41,765
Very sharp knife, possibly a
razor.
69
00:07:41,852 --> 00:07:44,681
He was slashed. Not stabbed.
70
00:07:46,030 --> 00:07:47,205
Most of the cuts are on
his arms and hands
71
00:07:47,292 --> 00:07:49,077
from trying to defend himself.
72
00:07:49,164 --> 00:07:52,341
I've never seen this
many lacerations before,
73
00:07:52,428 --> 00:07:56,301
and they are deep, some of
them right down to the bone.
74
00:08:00,654 --> 00:08:02,090
That's a lot of hate.
75
00:08:28,638 --> 00:08:30,858
How about you
keep your eyes on the road.
76
00:08:34,644 --> 00:08:36,341
This is
your first time here?
77
00:08:36,428 --> 00:08:37,473
What makes you say that?
78
00:08:37,560 --> 00:08:38,996
Malta is a very small island.
79
00:08:39,083 --> 00:08:42,173
I would have remembered your
face.
80
00:08:42,260 --> 00:08:44,393
Christian. Right?
81
00:08:44,480 --> 00:08:46,395
That's right.
82
00:08:46,482 --> 00:08:48,397
Let's not do the small talk, okay?
83
00:08:48,484 --> 00:08:50,530
Your ride. Your choice.
84
00:08:54,403 --> 00:08:57,014
You hear about the murder last
night?
85
00:08:57,101 --> 00:09:00,365
This guy got cut to pieces.
86
00:09:00,452 --> 00:09:04,413
He had his dick cut off. Even
his tongue pulled out, man.
87
00:09:04,500 --> 00:09:07,677
Maybe he wouldn't stop
talking.
88
00:09:35,487 --> 00:09:39,535
Nice place. Yours?
89
00:09:39,622 --> 00:09:42,930
No. Just another edition of
my stepfather's collection.
90
00:09:43,017 --> 00:09:44,627
Your old man's rich, huh?
91
00:09:44,714 --> 00:09:46,542
Mm, grotesquely.
92
00:09:46,629 --> 00:09:48,457
Want me to take it in for you?
93
00:09:48,544 --> 00:09:50,285
No, thank you. Got it.
94
00:09:50,372 --> 00:09:53,897
Here, so you know where to
find me
95
00:09:53,984 --> 00:09:56,030
if you need a tour guide.
96
00:09:56,117 --> 00:09:57,205
Thank you.
97
00:09:57,292 --> 00:09:58,815
But trust me,
you are not my type.
98
00:10:01,731 --> 00:10:03,515
I am everyone's type.
99
00:10:03,603 --> 00:10:05,082
I don't think you realize it
100
00:10:05,169 --> 00:10:08,216
but you are this close
to a harassment charge.
101
00:10:08,303 --> 00:10:12,002
What is har-ass-ment? Huh?
102
00:10:13,961 --> 00:10:15,963
You'll find out. Now scoot.
103
00:10:20,271 --> 00:10:23,623
Don't forget to call me, eh?
104
00:10:31,979 --> 00:10:33,807
I'm not fucking
telling shit, okay?
105
00:10:33,894 --> 00:10:34,982
Fuck off.
106
00:10:35,069 --> 00:10:36,157
Are you gonna
fucking tell me
107
00:10:36,244 --> 00:10:37,462
where you were last night?
108
00:10:37,549 --> 00:10:38,594
No, why should
I fuckin' tell you?
109
00:10:38,681 --> 00:10:40,248
You know what? Fuck this, fuck
you.
110
00:10:40,335 --> 00:10:45,079
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah. Fuck you too.
111
00:10:45,166 --> 00:10:46,080
Fuck!
112
00:11:54,322 --> 00:11:55,453
Hi, mom.
113
00:11:55,540 --> 00:11:57,542
Evie, you there yet?
114
00:11:57,629 --> 00:11:59,240
You know I am, you got pinged.
115
00:11:59,327 --> 00:12:01,372
Impressive technology, right?
116
00:12:03,026 --> 00:12:05,463
If by impressive you mean
scary big brother shit,
117
00:12:05,550 --> 00:12:07,422
then sure.
118
00:12:07,509 --> 00:12:10,860
What do you think of the
place?
119
00:12:10,947 --> 00:12:15,473
It's very... Mason.
120
00:12:15,560 --> 00:12:18,607
You can call him dad, you
know?
121
00:12:19,826 --> 00:12:23,351
He's not my dad. He's my
benefactor.
122
00:12:23,438 --> 00:12:25,179
So long as we keep it
business-like,
123
00:12:25,266 --> 00:12:26,658
we both know where we stand.
124
00:12:26,746 --> 00:12:29,400
I love you Evie, but
you can be a real cunt,
125
00:12:29,487 --> 00:12:30,837
you know that?
126
00:12:30,924 --> 00:12:33,796
Thank you, mom. Wonder
where I get that from.
127
00:12:38,540 --> 00:12:41,935
Hey, the neighbors seems like
fun.
128
00:12:42,022 --> 00:12:45,852
That'll be Reese.
Washed out playboy type.
129
00:12:45,939 --> 00:12:47,984
Made his fortune with an app.
130
00:12:48,071 --> 00:12:51,161
Blew it all at the poker table.
131
00:12:51,248 --> 00:12:54,948
Different girlfriend
every time we're there.
132
00:12:55,035 --> 00:12:56,514
Sounds like a dick.
133
00:12:56,601 --> 00:12:59,517
On the plus side,
he does have a cute ass.
134
00:12:59,604 --> 00:13:01,563
Oh mom, do need to know this?
135
00:13:01,650 --> 00:13:04,261
Your millennials are so wound
up.
136
00:13:04,348 --> 00:13:05,959
It's a wonder you don't burst.
137
00:13:06,046 --> 00:13:07,656
Thankfully we have Gen-X
parents
138
00:13:07,743 --> 00:13:09,266
who will keep us in check.
139
00:13:09,353 --> 00:13:11,878
And how's Claire finding it?
140
00:13:11,965 --> 00:13:13,793
She got sea
sick, flew home early.
141
00:13:13,880 --> 00:13:16,099
Everything okay with you guys?
142
00:13:16,186 --> 00:13:17,448
Couldn't be better.
143
00:13:17,535 --> 00:13:22,062
Good to hear. I just
want you to be happy.
144
00:13:22,149 --> 00:13:23,715
Your dad does too.
145
00:13:23,803 --> 00:13:27,110
I know mom, I need to go. I'm
starving.
146
00:13:27,197 --> 00:13:29,591
Okay, we love you.
147
00:13:29,678 --> 00:13:30,810
Bye.
148
00:13:40,428 --> 00:13:42,038
You have to be kidding.
149
00:13:57,706 --> 00:14:01,971
โช Take me to the temple in the
sky โช
150
00:14:04,626 --> 00:14:05,975
Thank you.
151
00:14:06,062 --> 00:14:10,545
โช 'Cause I wanna feel
what it's like to fly โช
152
00:14:13,156 --> 00:14:14,070
Caught you looking.
153
00:14:14,157 --> 00:14:15,376
I'm sorry.
154
00:14:15,463 --> 00:14:16,638
Earlier on the
balcony.
155
00:14:16,725 --> 00:14:18,814
I wasn't watching. I was...
156
00:14:20,337 --> 00:14:21,208
Just fucking with you.
We were making a scene.
157
00:14:21,295 --> 00:14:22,949
What are you buying?
158
00:14:23,036 --> 00:14:26,822
Whatever non-diary and
gluten-free. Which isn't much
here.
159
00:14:26,909 --> 00:14:29,564
This is all the non-dairy
gluten free I need.
160
00:14:29,651 --> 00:14:31,740
They let you smoke inside?
161
00:14:31,827 --> 00:14:35,483
Probably not, but zero fucks
given.
162
00:14:35,570 --> 00:14:38,268
Uh, fuck it. Don't suppose
you've got a light?
163
00:14:38,355 --> 00:14:39,443
I don't smoke.
164
00:14:39,530 --> 00:14:41,228
Of course you don't. Smart
girl.
165
00:14:41,315 --> 00:14:45,232
I'm Diana, like the dead
princess.
166
00:14:46,233 --> 00:14:47,060
And you?
167
00:14:48,061 --> 00:14:50,977
Ewelina, people call me Evie.
168
00:14:51,064 --> 00:14:55,764
Cute, suits you. I love your
hair.
169
00:14:58,419 --> 00:15:00,247
You're English, right?
170
00:15:00,334 --> 00:15:02,640
Now, what gave that away?
171
00:15:02,727 --> 00:15:05,513
I'm just fucking with you again.
172
00:15:05,600 --> 00:15:06,862
We are gonna be seeing more of
each other,
173
00:15:06,949 --> 00:15:08,516
being neighbors and all.
174
00:15:09,256 --> 00:15:10,953
Ciao.
175
00:15:11,040 --> 00:15:14,261
Yeah, it was nice to meet you
too.
176
00:15:22,704 --> 00:15:24,924
A security camera in
the building next door
177
00:15:25,011 --> 00:15:27,752
picked up someone exiting the
palazzo
178
00:15:27,839 --> 00:15:29,537
around the time of the murder.
179
00:15:30,320 --> 00:15:31,931
It's not much but...
180
00:15:34,150 --> 00:15:37,197
You notice anything in
particular, inspector?
181
00:15:37,284 --> 00:15:38,546
Yeah.
182
00:15:39,677 --> 00:15:41,244
Tits.
183
00:15:41,331 --> 00:15:45,161
Let's get this out to the
airport and ferry terminals.
184
00:15:45,248 --> 00:15:49,383
Tell them to search every
woman from 18 to 40.
185
00:15:49,470 --> 00:15:51,994
We'll give them more
details as we have them.
186
00:15:52,081 --> 00:15:53,996
All right, I'm on it.
187
00:16:24,026 --> 00:16:27,769
Hi, what happened to you? You
hurt?
188
00:16:27,856 --> 00:16:30,554
Just my pride... and my butt.
189
00:16:31,816 --> 00:16:34,036
We wouldn't wanna damage that,
would we?
190
00:16:34,123 --> 00:16:36,082
Come on, hop in. I'll give you a
ride.
191
00:16:36,169 --> 00:16:37,431
You're sure?
192
00:16:37,518 --> 00:16:39,824
Unless you want the
murder to pick you up.
193
00:16:39,911 --> 00:16:40,651
Murderer?
194
00:16:40,738 --> 00:16:41,913
Didn't you hear?
195
00:16:42,001 --> 00:16:44,873
There's a crazy person on the
island.
196
00:16:45,743 --> 00:16:46,918
I forgot.
197
00:16:48,746 --> 00:16:51,184
You're sure? Aren't you drunk?
198
00:16:51,271 --> 00:16:52,837
Not even close.
199
00:16:59,844 --> 00:17:02,151
Buckle up.
200
00:17:07,939 --> 00:17:10,507
So where did you travel in from?
201
00:17:10,594 --> 00:17:12,161
Palermo, I got in yesterday.
202
00:17:12,248 --> 00:17:13,380
You fly in?
203
00:17:13,467 --> 00:17:14,990
No, came by boat.
204
00:17:15,077 --> 00:17:17,384
Spent three weeks sailing
down the coast of Italy.
205
00:17:17,471 --> 00:17:20,952
Nice. You traveling alone?
206
00:17:21,040 --> 00:17:24,478
Started out with my
girlfriend, Claire.
207
00:17:24,565 --> 00:17:26,088
Started? What happened?
208
00:17:26,175 --> 00:17:27,698
She get seasick or go overboard?
209
00:17:27,785 --> 00:17:30,962
Oh, she got pissed off
and we had a big fight
210
00:17:31,050 --> 00:17:32,268
so she flew home.
211
00:17:32,355 --> 00:17:33,748
Sorry to hear that.
212
00:17:33,835 --> 00:17:36,185
I'm sure we'll kiss and
makeup when I get back.
213
00:17:37,056 --> 00:17:39,493
We usually do.
214
00:17:39,580 --> 00:17:41,147
So how long
do you plan on staying?
215
00:17:41,234 --> 00:17:42,322
Not long.
216
00:17:42,409 --> 00:17:44,541
Mason wanted me to
check on the house.
217
00:17:44,628 --> 00:17:45,629
Who's Mason? The owner?
218
00:17:45,716 --> 00:17:48,545
Yeah, an also my stepfather.
219
00:17:48,632 --> 00:17:51,287
My mom has a taste for rich
tyrants
220
00:17:51,374 --> 00:17:53,289
but he let me borrow his yacht.
221
00:17:53,376 --> 00:17:58,251
So every asshole has a
silver lining, right?
222
00:17:58,338 --> 00:17:59,991
Well, I hope you do stay a
while.
223
00:18:00,079 --> 00:18:02,124
It'd be nice to have
another woman around here.
224
00:18:02,211 --> 00:18:04,605
Especially one as cute as you.
225
00:18:04,692 --> 00:18:08,130
Thank you. What's the catch?
226
00:18:08,217 --> 00:18:10,567
Being constantly hit
on by the local boys
227
00:18:10,654 --> 00:18:12,134
wears thin after a while.
228
00:18:12,221 --> 00:18:13,657
Now you can take some of the
heat.
229
00:18:13,744 --> 00:18:14,745
I already did.
230
00:18:14,832 --> 00:18:15,964
Oh yeah?
231
00:18:16,051 --> 00:18:17,792
Yeah, local driver,
real pervert.
232
00:18:19,446 --> 00:18:21,839
Let me tell you. Mediterranean
men are old school.
233
00:18:21,926 --> 00:18:23,798
They're all fire and passion.
234
00:18:23,885 --> 00:18:25,756
Great between your
legs, but not much else.
235
00:18:25,843 --> 00:18:28,890
But this guy definitely
wasting his time with me.
236
00:18:28,977 --> 00:18:30,892
Speaking of creeps,
237
00:18:30,979 --> 00:18:35,157
does your stepdad happen
to be mid fifties,
238
00:18:35,244 --> 00:18:37,942
silver fox type? Was at
the villa a few weeks back?
239
00:18:38,029 --> 00:18:40,031
Yeah, that was Mason.
240
00:18:41,207 --> 00:18:42,904
I'll let you into a
little secret.
241
00:18:42,991 --> 00:18:45,211
We're closer neighbors
and you think.
242
00:18:45,298 --> 00:18:47,865
Your bedroom looks
directly into mine.
243
00:18:47,952 --> 00:18:50,607
And one time I caught
him watching me undress.
244
00:18:50,694 --> 00:18:51,782
Piece of shit.
245
00:18:51,869 --> 00:18:53,480
It's not a not a big deal.
246
00:18:53,567 --> 00:18:56,439
Look, people have gotta get
their sexual peccadillo somehow.
247
00:18:56,526 --> 00:18:58,702
I think we'd all do the
same given half the chance.
248
00:18:58,789 --> 00:19:00,617
No, that shit doesn't float my
boat.
249
00:19:16,372 --> 00:19:17,852
Customs and immigration
records
250
00:19:17,939 --> 00:19:20,333
for every woman in the target
group arriving in Malta
251
00:19:20,420 --> 00:19:22,813
over the past six weeks.
252
00:19:22,900 --> 00:19:24,380
How many?
253
00:19:24,467 --> 00:19:25,599
Just
a few fuckin' thousand.
254
00:19:25,686 --> 00:19:27,775
Best get started then.
255
00:19:27,862 --> 00:19:30,865
Look for any possible
connection to the victim.
256
00:19:30,952 --> 00:19:33,650
Since there is no crime
like this having occurred
257
00:19:33,737 --> 00:19:34,999
in Malta before...
258
00:19:35,086 --> 00:19:37,828
That suggests the killer isn't
local,
259
00:19:37,915 --> 00:19:39,569
so should be on that list.
260
00:19:39,656 --> 00:19:40,701
What about you?
261
00:19:40,788 --> 00:19:42,224
Checking the Interpol database
262
00:19:42,311 --> 00:19:46,315
for any recent murders that
match the MO.
263
00:19:46,402 --> 00:19:47,273
Okay?
264
00:19:48,317 --> 00:19:49,231
Okay.
265
00:19:59,372 --> 00:20:01,809
Hey, baby. Where'd you go?
266
00:20:01,896 --> 00:20:04,725
Emergency supplies.
267
00:20:04,812 --> 00:20:07,075
I see you have picked
up something else too.
268
00:20:07,162 --> 00:20:09,208
Found her by the side
of the road. Long story.
269
00:20:09,295 --> 00:20:12,385
Evie, meet Reese. Reese,
our new neighbor.
270
00:20:12,472 --> 00:20:15,170
Nice to meet you, Evie. You
here long?
271
00:20:15,257 --> 00:20:16,650
Not sure yet.
272
00:20:16,737 --> 00:20:18,086
It's an ongoing discussion.
273
00:20:18,173 --> 00:20:19,174
Since we're neighbors,
274
00:20:19,261 --> 00:20:20,349
let us take you to
dinner some time.
275
00:20:20,436 --> 00:20:22,699
Oh no, I don't wanna impose.
276
00:20:22,786 --> 00:20:24,484
It'd be our pleasure.
277
00:20:24,571 --> 00:20:25,876
Well-
278
00:20:25,963 --> 00:20:28,139
Oh for sake, you're
coming. It's settled.
279
00:20:28,227 --> 00:20:29,315
So I would love to.
280
00:20:29,402 --> 00:20:30,403
Tomorrow night?
281
00:20:30,490 --> 00:20:31,273
Sounds good.
282
00:20:31,360 --> 00:20:32,492
We know a great place.
283
00:20:32,579 --> 00:20:33,884
Incredible food.
You're gonna love it.
284
00:20:33,971 --> 00:20:36,887
Well, thank you for the ride.
285
00:20:36,974 --> 00:20:38,846
Anytime.
286
00:20:38,933 --> 00:20:40,630
Nice to meet you.
287
00:20:42,806 --> 00:20:44,330
She's kind of cute.
288
00:20:44,417 --> 00:20:46,375
Close your mouth
and don't make it so obvious.
289
00:20:46,462 --> 00:20:47,985
I'm just saying...
290
00:20:48,072 --> 00:20:50,205
It's not what you're saying,
it's what you're thinking
291
00:20:50,292 --> 00:20:51,598
and whatever you're thinking
292
00:20:51,685 --> 00:20:53,339
I want you to do it to me
tonight.
293
00:23:23,314 --> 00:23:25,839
It's just like we thought, huh?
294
00:23:25,926 --> 00:23:29,495
Given who her stepdad is, I
think there's more in there.
295
00:23:31,366 --> 00:23:32,498
A lot more.
296
00:23:33,673 --> 00:23:36,110
How do we get to it?
297
00:23:36,197 --> 00:23:37,503
Her.
298
00:23:37,590 --> 00:23:39,330
So do you want
me to work my magic?
299
00:23:40,201 --> 00:23:41,376
What magic is that then?
300
00:23:41,463 --> 00:23:43,160
It's the magic that worked on
you.
301
00:23:43,247 --> 00:23:45,641
Is that how you see it? That's
sweet.
302
00:23:45,728 --> 00:23:49,253
But I'm afraid your magic
won't work on this one.
303
00:23:49,340 --> 00:23:51,038
What do you mean?
304
00:23:51,125 --> 00:23:52,518
You'll figure it out.
305
00:24:07,576 --> 00:24:08,577
How's the view?
306
00:24:11,014 --> 00:24:12,668
You sure about her?
307
00:24:12,755 --> 00:24:13,974
Pretty sure.
308
00:24:14,061 --> 00:24:16,324
I'm making breakfast.
You want some?
309
00:24:16,411 --> 00:24:19,109
Nah, I gotta go.
Fabio wants to meet up.
310
00:24:19,196 --> 00:24:21,329
That doesn't sound promising.
311
00:24:21,416 --> 00:24:22,678
It'll be fine.
312
00:24:24,114 --> 00:24:26,334
I'm sure you can handle him.
313
00:24:26,421 --> 00:24:29,163
Just like you handled
me last night.
314
00:24:29,250 --> 00:24:30,686
You were on fire.
315
00:24:30,773 --> 00:24:33,472
I was feeling inspired.
316
00:24:33,559 --> 00:24:36,475
Well, then I hope you're
feeling inspired again tonight.
317
00:24:43,482 --> 00:24:45,396
Anything's possible.
318
00:24:46,572 --> 00:24:49,096
I have to go. I have to go.
319
00:25:46,240 --> 00:25:47,415
Coming!
320
00:25:51,854 --> 00:25:53,290
Wow.
321
00:25:53,377 --> 00:25:54,944
I brought lunch.
322
00:25:55,031 --> 00:25:56,946
So you better come in.
323
00:26:00,950 --> 00:26:04,432
Wow! I like this place.
324
00:26:04,519 --> 00:26:07,130
Take a look around while I get
dressed.
325
00:26:10,177 --> 00:26:11,918
Not on my account.
326
00:26:13,572 --> 00:26:14,964
What was that?
327
00:26:15,922 --> 00:26:16,966
Nothing.
328
00:27:32,738 --> 00:27:35,175
Oh God, you look like shit.
329
00:27:43,705 --> 00:27:45,533
Oh, hello you.
330
00:28:02,898 --> 00:28:05,292
Hey, where did you get to?
331
00:28:07,773 --> 00:28:09,557
Impressive collection.
332
00:28:10,471 --> 00:28:12,516
Is that an original Katana?
333
00:28:12,603 --> 00:28:15,302
No idea. He's into very weird
shit.
334
00:28:16,259 --> 00:28:18,566
Interesting man, your stepdad.
335
00:28:19,741 --> 00:28:22,483
If you say so.
336
00:28:22,570 --> 00:28:24,615
You know you shouldn't
get so hung up on him
337
00:28:24,703 --> 00:28:26,182
and his weird.
338
00:28:26,269 --> 00:28:28,750
You've gotta learn to brush
things off.
339
00:28:28,837 --> 00:28:33,015
Give zero fucks to anyone or
anything.
340
00:28:33,102 --> 00:28:34,277
like me.
341
00:28:36,105 --> 00:28:37,150
What does that make you?
342
00:28:38,194 --> 00:28:39,239
My teacher?
343
00:28:39,326 --> 00:28:40,370
If you like.
344
00:28:40,457 --> 00:28:42,068
What shall we toast to?
345
00:28:44,157 --> 00:28:46,420
Your education.
346
00:28:57,605 --> 00:29:01,000
Shit! That didn't take long.
347
00:29:01,087 --> 00:29:02,131
What's going on, boss?
348
00:29:02,218 --> 00:29:04,438
The press got hold of the
CCTV,
349
00:29:04,525 --> 00:29:07,876
now it's all over the fucking
internet.
350
00:29:17,625 --> 00:29:19,366
You should take a dip.
351
00:29:19,453 --> 00:29:20,410
It's lovely.
352
00:29:20,497 --> 00:29:22,369
I'm not feeling it right now.
353
00:29:23,196 --> 00:29:24,501
Are you okay?
354
00:29:26,808 --> 00:29:28,897
Didn't sleep much.
355
00:29:28,984 --> 00:29:30,464
Personally, I find alcohol
356
00:29:30,551 --> 00:29:33,772
is the antidote to most
ailments.
357
00:29:33,859 --> 00:29:37,210
But hey, I've got something
else to help loosen you up.
358
00:29:37,297 --> 00:29:38,820
Do I seem uptight?
359
00:29:38,907 --> 00:29:40,996
Tight as a duck's
arse.
360
00:29:41,083 --> 00:29:43,520
Oh, what are you doing now?
Oh!
361
00:29:43,607 --> 00:29:46,349
See what I mean?
362
00:29:46,436 --> 00:29:48,351
Now relax.
363
00:29:48,438 --> 00:29:51,137
A little me time does
the world of good.
364
00:29:52,225 --> 00:29:54,488
Yeah, it feels good.
365
00:29:54,575 --> 00:29:56,533
Why are you being so nice to me?
366
00:29:56,620 --> 00:30:01,408
Because I like you and
you remind me of someone.
367
00:30:01,495 --> 00:30:03,105
Who's that?
368
00:30:04,150 --> 00:30:06,413
Me, in another life.
369
00:30:31,307 --> 00:30:32,178
Well?
370
00:30:34,093 --> 00:30:36,008
Have you got it?
371
00:30:36,095 --> 00:30:38,053
I just need a couple more
days, man.
372
00:30:38,140 --> 00:30:40,316
You'll have the whole amount.
373
00:30:40,403 --> 00:30:41,361
I swear. I swear.
374
00:30:41,448 --> 00:30:42,275
Riccardo.
375
00:30:42,362 --> 00:30:43,363
Whoa, whoa, whoa, whoa.
376
00:30:46,279 --> 00:30:50,022
I want my fucking money,
you cocksucker.
377
00:30:50,109 --> 00:30:52,415
You'll have it. I swear to
God, Fabio.
378
00:30:52,502 --> 00:30:54,156
I've had it with you, Reese.
379
00:30:54,243 --> 00:30:57,116
This is your last fucking
warning.
380
00:30:57,203 --> 00:31:00,597
If I don't have that money by
next week,
381
00:31:00,684 --> 00:31:04,166
I let Riccardo here skin you
alive.
382
00:31:04,253 --> 00:31:05,820
You'll have it, all of it.
383
00:31:29,975 --> 00:31:33,717
Holy fuck, have you
seen this?
384
00:31:33,804 --> 00:31:35,241
Seen what?
385
00:31:35,328 --> 00:31:36,416
A picture of the killer.
386
00:31:36,503 --> 00:31:38,331
They're calling the Maltese
Phantom.
387
00:31:39,288 --> 00:31:40,202
Catchy.
388
00:31:40,289 --> 00:31:41,464
Yeah, check out the outfit.
389
00:31:41,551 --> 00:31:43,379
Looks like some kind
of bondage bat girl.
390
00:31:43,466 --> 00:31:44,728
That's fucked up.
391
00:31:44,815 --> 00:31:45,991
Speaking of which,
392
00:31:46,078 --> 00:31:47,557
what are you wearing
for dinner tonight?
393
00:31:47,644 --> 00:31:48,515
Um...
394
00:31:49,429 --> 00:31:50,909
I haven't thought about it?
395
00:31:50,996 --> 00:31:53,085
Quit flashing your killer
bod and come with me.
396
00:31:53,172 --> 00:31:54,434
Um... okay.
397
00:32:04,183 --> 00:32:05,532
Next!
398
00:32:08,187 --> 00:32:09,057
Oh yeah.
399
00:32:10,189 --> 00:32:12,234
Wow.
400
00:32:12,321 --> 00:32:14,367
Beautiful.
401
00:32:14,454 --> 00:32:18,327
You're taking your first
steps toward not giving a fuck.
402
00:32:18,414 --> 00:32:20,416
This is the one, right?
403
00:32:21,722 --> 00:32:24,768
You see how it flatters your
figure?
404
00:32:26,596 --> 00:32:28,381
Do you want it?
405
00:32:28,468 --> 00:32:30,165
Of course I do.
406
00:32:31,253 --> 00:32:32,298
God.
407
00:32:34,169 --> 00:32:35,779
I can't do this.
408
00:32:35,866 --> 00:32:36,780
Do what?
409
00:32:36,867 --> 00:32:38,957
This with you.
410
00:32:39,044 --> 00:32:40,654
I love Claire and she loves me.
411
00:32:40,741 --> 00:32:42,482
Then where is she?
412
00:32:43,265 --> 00:32:45,224
It's complicated.
413
00:32:45,311 --> 00:32:47,966
Listen, I go with the flow.
414
00:32:48,053 --> 00:32:50,142
Zero expectations.
415
00:32:50,229 --> 00:32:54,189
I want to, but I can't.
I should probably go.
416
00:32:55,582 --> 00:32:57,410
Okay. Don't forget the
clothes.
417
00:32:57,497 --> 00:32:58,889
Yeah.
418
00:32:58,977 --> 00:33:00,195
Right.
419
00:33:00,282 --> 00:33:02,632
We're still on for dinner
though, right?
420
00:33:04,678 --> 00:33:05,896
Fuck!
421
00:33:11,337 --> 00:33:12,816
Miss Kowalska?
422
00:33:16,646 --> 00:33:18,083
I'm Detective Cavara.
423
00:33:18,170 --> 00:33:20,824
This is Inspector Crawford.
Do you have a minute?
424
00:33:22,043 --> 00:33:23,392
Yeah, sure.
425
00:33:31,096 --> 00:33:32,097
Reese.
426
00:33:35,665 --> 00:33:38,233
Did you hear about the murder
in town
427
00:33:38,320 --> 00:33:39,365
the night before last?
428
00:33:39,452 --> 00:33:41,715
Yeah, I heard some rumors.
429
00:33:41,802 --> 00:33:44,022
We're just doing due
diligence.
430
00:33:44,109 --> 00:33:46,502
Crossing off names from list of
people
431
00:33:46,589 --> 00:33:48,548
recently arrived in Malta.
432
00:33:48,635 --> 00:33:49,723
I guess that will be me.
433
00:33:49,810 --> 00:33:51,507
When exactly did you arrive
here?
434
00:33:51,594 --> 00:33:53,466
Two days ago. But I got in
late
435
00:33:53,553 --> 00:33:56,164
and spent the first
night onboard the yacht.
436
00:33:56,251 --> 00:33:58,558
And this property
belongs to your father,
437
00:33:58,645 --> 00:34:00,473
Mr. Mason Oswald?
438
00:34:00,560 --> 00:34:02,736
My stepfather. Yeah.
439
00:34:02,823 --> 00:34:04,520
And
you're traveling alone?
440
00:34:04,607 --> 00:34:05,826
That's right.
441
00:34:05,913 --> 00:34:07,393
How long do you plan on
staying here?
442
00:34:07,480 --> 00:34:10,091
Not long. Mason just wanted
me to check on the house.
443
00:34:10,178 --> 00:34:11,223
Okay.
444
00:34:11,310 --> 00:34:12,354
You'd be doing us
a great favor
445
00:34:12,441 --> 00:34:13,703
if you wouldn't leave the
island.
446
00:34:13,790 --> 00:34:14,965
Am I a suspect?
447
00:34:15,053 --> 00:34:16,228
Well there's-
448
00:34:16,315 --> 00:34:18,447
Thank you for your time Miss
Kowalska.
449
00:34:18,534 --> 00:34:19,927
Come.
450
00:34:23,626 --> 00:34:25,193
Do me a favor.
451
00:34:25,280 --> 00:34:28,109
From now on, let me do the
talking.
452
00:34:28,196 --> 00:34:29,415
Right you are.
453
00:34:30,807 --> 00:34:32,157
So who's next?
454
00:34:35,856 --> 00:34:36,683
Listen, Diana,
I need this.
455
00:34:36,770 --> 00:34:37,858
I'm in deep shit.
456
00:34:37,945 --> 00:34:39,555
These guys are fucking serious.
457
00:34:39,642 --> 00:34:42,515
Listen, take a breath.
Remember the end game.
458
00:34:42,602 --> 00:34:43,864
I've got this. We'll be fine.
459
00:34:43,951 --> 00:34:45,431
I've gotta go.
460
00:34:48,303 --> 00:34:51,263
Good afternoon, officers. How
can I help?
461
00:35:04,885 --> 00:35:07,017
You sure this is a good idea?
462
00:35:07,105 --> 00:35:08,323
Why not?
463
00:35:08,410 --> 00:35:09,977
We all know where we stand now.
464
00:35:10,064 --> 00:35:13,241
We're just friends having
dinner.
465
00:35:13,328 --> 00:35:15,591
Friends?
466
00:35:15,678 --> 00:35:16,462
Right.
467
00:35:16,549 --> 00:35:18,203
Where's Reese?
468
00:35:18,290 --> 00:35:19,508
He had some errands to run
469
00:35:19,595 --> 00:35:21,467
so he said he'll meet us there.
470
00:35:21,554 --> 00:35:23,730
So I'll be your chauffeur
for this evening.
471
00:35:23,817 --> 00:35:27,299
Actually, since I plan
on getting shit-faced,
472
00:35:27,386 --> 00:35:29,301
how would you like to
be designated driver?
473
00:35:29,388 --> 00:35:33,261
You sure? Isn't this
like Reese's pride and joy?
474
00:35:33,348 --> 00:35:35,481
So don't scratch it then.
475
00:35:38,310 --> 00:35:40,268
So how long have you
known Reese?
476
00:35:44,490 --> 00:35:45,839
About six months.
477
00:35:45,926 --> 00:35:47,841
He seems like a nice guy.
478
00:35:47,928 --> 00:35:51,888
He is. So long as he
isn't drinking or gambling.
479
00:35:51,975 --> 00:35:54,761
That's how we met, in the casino
in Monaco
480
00:35:54,848 --> 00:35:57,633
when I beat him at poker.
481
00:35:57,720 --> 00:36:00,419
As much as it bruised his
ego, I think it turned him on.
482
00:36:02,072 --> 00:36:03,683
You think he's the one?
483
00:36:03,770 --> 00:36:05,075
You mean forever?
484
00:36:05,163 --> 00:36:07,469
Fuck no, I don't do forever.
485
00:36:07,556 --> 00:36:10,516
I cat should live all nine
lives and not just one.
486
00:36:10,603 --> 00:36:12,909
Besides sooner or later everyone
shows their true colors
487
00:36:12,996 --> 00:36:14,737
and I go color blind.
488
00:36:14,824 --> 00:36:17,914
So what's Reese's true
colors?
489
00:36:18,001 --> 00:36:21,179
Between me and you, he
can be a little possessive.
490
00:36:21,266 --> 00:36:23,268
Oh, and that fucking temper.
491
00:36:23,355 --> 00:36:25,052
You think he's dangerous?
492
00:36:27,272 --> 00:36:29,622
When push comes to shove,
aren't we all?
493
00:36:33,321 --> 00:36:34,757
You better slow down, Evie.
494
00:36:34,844 --> 00:36:37,282
You telling me to slow down?
495
00:36:42,243 --> 00:36:43,940
I'm learning not to give a fuck.
496
00:36:44,027 --> 00:36:46,291
All part of my education, right?
497
00:37:06,615 --> 00:37:09,357
Wow. You ladies look
fantastic.
498
00:37:09,444 --> 00:37:11,794
Try not to drool
darling.
499
00:37:11,881 --> 00:37:12,839
Table's ready?
500
00:37:12,926 --> 00:37:13,883
Yes, sir. This way, please.
501
00:37:13,970 --> 00:37:14,884
Let's go.
502
00:37:23,284 --> 00:37:25,155
Ey!
503
00:37:25,243 --> 00:37:28,202
Oh. I should have guessed.
504
00:37:28,289 --> 00:37:31,423
Ah, the rich girl. Isn't
this a nice surprise?
505
00:37:31,510 --> 00:37:32,554
I wish I could say the same.
506
00:37:32,641 --> 00:37:33,990
You here alone?
507
00:37:34,077 --> 00:37:34,817
No, actually-
508
00:37:34,904 --> 00:37:36,558
No. She's with me.
509
00:37:36,645 --> 00:37:39,169
Are you gonna introduce me to
your friend?
510
00:37:39,257 --> 00:37:41,433
Diana, this is the guy I
mentioned.
511
00:37:41,520 --> 00:37:43,173
Oh, the taxi driver.
512
00:37:43,261 --> 00:37:44,784
Yeah, Christian.
513
00:37:44,871 --> 00:37:47,090
Does this look like a place
where taxi drivers hang out?
514
00:37:47,177 --> 00:37:48,527
I've no idea.
515
00:37:48,614 --> 00:37:50,093
I've never hung out with
any taxi drivers before.
516
00:37:50,180 --> 00:37:51,965
Christian, it's been a pleasure.
517
00:37:52,052 --> 00:37:54,097
I'll see you around, rich
girl.
518
00:37:54,184 --> 00:37:56,099
Don't count on it.
519
00:37:56,186 --> 00:37:59,407
Jesus, I need a drink. Come
on.
520
00:37:59,494 --> 00:38:02,367
Interpol turned up
three matches for murders
521
00:38:02,454 --> 00:38:04,325
with similar MO's.
522
00:38:04,412 --> 00:38:08,547
No positive IDs and no
murder weapons recovered.
523
00:38:08,634 --> 00:38:12,072
But several eye witnesses
have described seeing someone
524
00:38:12,159 --> 00:38:13,595
wearing a lace mask.
525
00:38:13,682 --> 00:38:17,251
So first one on Majorca, male
victim,
526
00:38:17,338 --> 00:38:18,948
multiple lacerations.
527
00:38:19,035 --> 00:38:22,212
Suspected razor blade
attack, bled to death.
528
00:38:22,300 --> 00:38:25,564
One in Monaco, six months ago,
throat cut,
529
00:38:25,651 --> 00:38:27,305
suspected razor blade.
530
00:38:27,392 --> 00:38:29,394
And one in Genoa.
531
00:38:29,481 --> 00:38:32,701
The only female victim
had their head cut off
532
00:38:32,788 --> 00:38:36,226
with a sharp knife, possibly a
razor.
533
00:38:36,314 --> 00:38:40,318
Neither the weapon nor
the head were recovered.
534
00:38:40,405 --> 00:38:42,450
That was two months ago.
535
00:38:44,060 --> 00:38:46,541
So who's your friend?
536
00:38:46,628 --> 00:38:48,108
He's not my friend.
537
00:38:48,195 --> 00:38:49,675
He drove me from the harbor the
other day
538
00:38:49,762 --> 00:38:52,634
and tried to hit on me the
entire road.
539
00:38:52,721 --> 00:38:54,636
Can't blame the guy for
trying, right?
540
00:38:54,723 --> 00:38:56,290
Actually, I can.
541
00:38:58,031 --> 00:38:59,424
I have to pee.
542
00:39:01,817 --> 00:39:03,253
Slow down, you're drunk.
543
00:39:03,341 --> 00:39:05,430
Fuck that, I can handle
myself.
544
00:39:05,517 --> 00:39:09,259
I'll let you guys...
get along.
545
00:39:09,347 --> 00:39:11,523
You know I didn't mean
anything by that.
546
00:39:11,610 --> 00:39:14,177
I was just pulling your chain.
547
00:39:14,264 --> 00:39:16,005
That's fine, don't sweat it.
548
00:39:16,092 --> 00:39:19,574
So what is the deal?
You just don't like men?
549
00:39:19,661 --> 00:39:20,793
Is that it?
550
00:39:20,880 --> 00:39:23,099
Not at all.
I just don't fuck them.
551
00:39:23,186 --> 00:39:23,970
That's the deal.
552
00:39:25,319 --> 00:39:27,756
Seems like a
hell of a waste to me.
553
00:39:27,843 --> 00:39:30,759
Why would you care? You have
Diana.
554
00:39:30,846 --> 00:39:32,631
Yes I do.
555
00:39:32,718 --> 00:39:35,634
And she's one hell of a woman,
isn't she?
556
00:39:35,721 --> 00:39:37,897
Oh yes, she is.
557
00:39:39,333 --> 00:39:40,552
Ah.
558
00:39:40,639 --> 00:39:42,641
Well, well,
well fancy meeting you here.
559
00:39:42,728 --> 00:39:45,426
Are you crazy? This is the
men's room.
560
00:39:46,732 --> 00:39:49,299
Show me a man and I'll leave.
561
00:39:49,387 --> 00:39:50,344
You don't mind, do you?
562
00:39:50,431 --> 00:39:51,650
Help yourself.
563
00:39:53,695 --> 00:39:56,045
Mmh.
564
00:39:56,132 --> 00:39:59,092
So, now that we've
shared so much together,
565
00:39:59,179 --> 00:40:01,616
I feel we can be honest.
566
00:40:01,703 --> 00:40:03,618
Honest? About what?
567
00:40:03,705 --> 00:40:06,012
Stay the fuck away from
Evie. Don't touch her.
568
00:40:06,099 --> 00:40:07,317
Don't talk to her.
569
00:40:07,405 --> 00:40:08,362
Don't even look at her,
do you understand?
570
00:40:08,449 --> 00:40:09,755
Get the fuck off me, bitch.
571
00:40:09,842 --> 00:40:12,148
Nobody tells me what to do.
572
00:40:12,235 --> 00:40:14,281
Don't say I didn't warn you.
573
00:40:16,283 --> 00:40:17,719
Hi guys.
574
00:40:19,373 --> 00:40:20,722
I'm back.
575
00:40:23,421 --> 00:40:24,683
I brought you a present.
576
00:40:26,206 --> 00:40:28,643
You are so bad.
577
00:40:28,730 --> 00:40:29,862
You fuckin' love it.
578
00:40:29,949 --> 00:40:31,254
I do.
579
00:40:56,802 --> 00:40:58,978
Desert menus anyone?
580
00:40:59,065 --> 00:41:00,849
I couldn't eat another thing.
581
00:41:00,936 --> 00:41:02,764
Are you sure? It's-
582
00:41:02,851 --> 00:41:04,505
really good.
583
00:41:04,592 --> 00:41:05,811
It's uh-
584
00:41:05,898 --> 00:41:07,160
finger licking good.
585
00:41:08,074 --> 00:41:09,815
What a degenerate.
586
00:41:14,210 --> 00:41:15,298
Excuse me.
587
00:41:19,433 --> 00:41:21,957
Ah, where are you going, rich
girl?
588
00:41:22,044 --> 00:41:23,437
You're not leaving already?
589
00:41:23,524 --> 00:41:24,743
Do you mind getting out of my
way?
590
00:41:24,830 --> 00:41:26,571
But the party's just getting
started.
591
00:41:26,658 --> 00:41:27,789
Let me pass.
592
00:41:27,876 --> 00:41:31,140
One drink, that's all I ask.
Come on!
593
00:41:31,227 --> 00:41:34,143
Take your fuckin' hands off
me.
594
00:41:37,364 --> 00:41:39,758
Fuckin' bitch. Ah!
595
00:41:39,845 --> 00:41:41,194
You're not worth the trouble.
596
00:41:41,281 --> 00:41:42,848
Reese, we better...
597
00:41:42,935 --> 00:41:45,764
Reese, want to fuckin' go.
Check!
598
00:41:51,160 --> 00:41:52,422
Jesus Christ.
599
00:41:52,510 --> 00:41:54,990
I'm surrounded by fuckin' light
weights.
600
00:41:55,077 --> 00:41:58,907
Hey, are you okay?
601
00:41:58,994 --> 00:42:01,301
Were you trying to
make me jealous tonight?
602
00:42:02,041 --> 00:42:03,303
Did it work?
603
00:42:04,522 --> 00:42:06,524
Did I make an ass of myself?
604
00:42:07,742 --> 00:42:10,005
Yeah, I'd say so.
605
00:42:10,092 --> 00:42:12,225
Then I guess it worked.
606
00:42:14,662 --> 00:42:17,796
Here, let me help. What's the
code?
607
00:42:19,319 --> 00:42:21,103
4-
608
00:42:21,190 --> 00:42:22,540
2-
609
00:42:22,627 --> 00:42:24,063
8-
610
00:42:24,150 --> 00:42:28,241
76.
611
00:42:29,155 --> 00:42:29,938
Yeah.
612
00:42:30,025 --> 00:42:32,158
Are you gonna be okay?
613
00:42:36,249 --> 00:42:38,468
I'll be fine. Thank you.
614
00:42:38,556 --> 00:42:40,166
Thank you.
615
00:42:40,253 --> 00:42:44,692
Oh, you're a dangerous woman,
Diana. Goodnight.
616
00:42:44,779 --> 00:42:46,041
Good night.
617
00:43:00,360 --> 00:43:01,404
Are we there yet?
618
00:43:01,491 --> 00:43:03,058
Move your ass,
you fucking drunk.
619
00:43:05,147 --> 00:43:06,322
The hostility.
620
00:43:09,412 --> 00:43:11,501
Well, what'd you think of my
performance?
621
00:43:12,459 --> 00:43:13,460
What the fuck was that?
622
00:43:13,547 --> 00:43:15,462
Are you trying to
sabotage my plan?
623
00:43:15,549 --> 00:43:16,376
Your plan?
624
00:43:16,463 --> 00:43:18,204
Yeah, that's what I said.
625
00:43:18,291 --> 00:43:21,250
I thought we were in this
together.
626
00:43:21,337 --> 00:43:23,557
Yeah? Say we are.
627
00:43:23,644 --> 00:43:26,255
What's your plan for getting
your hands on that safe
628
00:43:26,342 --> 00:43:27,474
by blundering your way in?
629
00:43:27,561 --> 00:43:29,215
Of course not.
630
00:43:30,738 --> 00:43:32,348
I checked out the specs.
631
00:43:32,435 --> 00:43:34,960
It's retina encoded,
632
00:43:35,047 --> 00:43:36,614
which means the only person on
this earth
633
00:43:36,701 --> 00:43:42,358
that can open it is her
old man, Mason Oswald.
634
00:43:42,445 --> 00:43:45,187
So first we have to
figure out how to use her
635
00:43:45,274 --> 00:43:48,103
to get him here, which could
be pretty fucking tricky
636
00:43:48,190 --> 00:43:50,062
considering she hates his guts.
637
00:43:50,149 --> 00:43:52,151
And even if we do get him here,
638
00:43:52,238 --> 00:43:54,153
I'm gonna have to convince him
to open it.
639
00:43:56,459 --> 00:43:59,680
So the real question here that
matters
640
00:43:59,767 --> 00:44:03,118
is what are you prepared to do?
641
00:44:03,205 --> 00:44:04,337
What do you mean?
642
00:44:04,424 --> 00:44:06,644
I'll do whatever it takes.
643
00:44:06,731 --> 00:44:09,211
Just like a spin of that
Roulette wheel,
644
00:44:09,298 --> 00:44:11,866
it's all or nothing.
645
00:44:13,738 --> 00:44:15,565
So what are you gonna do?
646
00:44:17,959 --> 00:44:19,352
That's what I thought.
647
00:44:19,439 --> 00:44:21,746
So why don't you go upstairs,
648
00:44:21,833 --> 00:44:23,704
pass out, throw up...
649
00:44:23,791 --> 00:44:26,620
or do whatever the fuck
it is you're going to do
650
00:44:26,707 --> 00:44:29,275
and let me think!
651
00:46:24,782 --> 00:46:25,957
Hey!
652
00:46:28,481 --> 00:46:30,788
Talk about killer heels.
653
00:46:32,790 --> 00:46:34,356
How did you get in
here?
654
00:46:34,443 --> 00:46:36,402
You gave me your code last
night.
655
00:46:36,489 --> 00:46:37,664
Remember?
656
00:46:37,751 --> 00:46:39,579
I must have been in
a very bad shape.
657
00:46:39,666 --> 00:46:43,104
Oh you were. But I've
got just the thing.
658
00:46:46,760 --> 00:46:49,197
Perfectly baked fresh bread
659
00:46:49,284 --> 00:46:50,677
and the hair of the dog.
660
00:46:52,897 --> 00:46:55,334
You make it... very...
661
00:46:57,336 --> 00:46:58,119
difficult.
662
00:46:58,206 --> 00:46:59,381
I know.
663
00:46:59,468 --> 00:47:01,166
But I'm too hungover to care
right now.
664
00:47:01,253 --> 00:47:02,950
Open wide.
665
00:47:07,607 --> 00:47:10,044
Breakfast for champions.
666
00:47:16,616 --> 00:47:19,706
Oops, you missed some.
667
00:47:28,236 --> 00:47:29,324
What have
we got?
668
00:47:30,891 --> 00:47:32,762
Call came in about 40 minutes
ago.
669
00:47:32,850 --> 00:47:33,981
It's another nasty one.
670
00:47:34,068 --> 00:47:37,376
Similar MO, male victim, early
twenties.
671
00:47:37,463 --> 00:47:39,378
The cleaner found the body
this morning at 9:00 AM.
672
00:47:39,465 --> 00:47:41,510
She was expecting him to be at
work.
673
00:47:41,597 --> 00:47:44,035
You got her statement yet?
674
00:47:44,122 --> 00:47:45,863
I'm on it, boss.
675
00:47:45,950 --> 00:47:47,299
What about cause of death?
676
00:47:50,128 --> 00:47:51,042
I think
677
00:47:51,129 --> 00:47:52,478
you better see it for yourself.
678
00:47:59,964 --> 00:48:02,749
Can we get some more light in
here?
679
00:48:06,318 --> 00:48:07,493
My God.
680
00:48:08,624 --> 00:48:10,583
No fingerprints so far.
681
00:48:10,670 --> 00:48:12,237
It looks like he was
stabbed to death this time,
682
00:48:12,324 --> 00:48:13,542
not slashed.
683
00:48:13,629 --> 00:48:14,761
Do we have
a name?
684
00:48:14,848 --> 00:48:18,373
Tessari. Christian Tessari.
685
00:48:18,460 --> 00:48:21,376
Okay, talk to the neighbors.
686
00:48:21,463 --> 00:48:24,858
Check for CCTV. Do we have his
phone?
687
00:48:24,945 --> 00:48:26,207
Yes we do.
688
00:48:26,294 --> 00:48:27,774
Call everyone he knows.
689
00:48:27,861 --> 00:48:31,343
I want to know his movements
for the last 48 hours.
690
00:48:31,430 --> 00:48:32,213
No problem.
691
00:48:39,046 --> 00:48:41,440
You're confusing
the hell out of me right now.
692
00:48:41,527 --> 00:48:43,921
Really? What's
there to confused about?
693
00:48:44,008 --> 00:48:45,487
I love Claire.
694
00:48:45,574 --> 00:48:47,228
Don't you love Reese?
695
00:48:48,099 --> 00:48:49,578
That's not the question.
696
00:48:49,665 --> 00:48:51,015
You know what you want,
697
00:48:51,102 --> 00:48:53,278
but you feel the need
to justify your desires?
698
00:48:53,365 --> 00:48:55,628
Sometimes I like cock,
699
00:48:55,715 --> 00:48:58,979
and Reese happens to have a very
nice one.
700
00:48:59,066 --> 00:49:02,243
To me, sex is like food.
701
00:49:02,330 --> 00:49:03,984
I never know what I'm gonna be
hungry for
702
00:49:04,071 --> 00:49:06,291
from one day to the next.
703
00:49:06,378 --> 00:49:11,035
If I find myself alone with
someone I'm attracted to,
704
00:49:11,122 --> 00:49:13,167
I can't deny it, I get peckish.
705
00:49:13,254 --> 00:49:16,866
I don't do forever, I go
where the desire takes me.
706
00:49:18,868 --> 00:49:20,783
You should try it sometime.
707
00:49:25,005 --> 00:49:28,791
The drink in the face? And
then the slap!
708
00:49:28,878 --> 00:49:30,228
It was genius.
709
00:49:30,315 --> 00:49:33,144
Oh God. I forgot about the
drink too.
710
00:49:33,231 --> 00:49:35,798
He must be so pissed with me.
711
00:49:35,885 --> 00:49:37,975
Oh, fuck him. He had it
coming.
712
00:49:40,499 --> 00:49:43,371
Uh, I should go home.
713
00:49:44,416 --> 00:49:46,461
Why? The night is still young.
714
00:49:46,548 --> 00:49:49,595
Yeah, that's why if I stay
715
00:49:49,682 --> 00:49:52,467
I might not be able to control
myself.
716
00:49:53,729 --> 00:49:55,209
And that would be bad...
717
00:49:55,296 --> 00:49:56,341
...why?
718
00:49:56,428 --> 00:49:58,560
Because I think I might be...
719
00:50:04,131 --> 00:50:05,611
Shit!
720
00:50:08,831 --> 00:50:11,878
Oh, you're still alive.
721
00:50:11,965 --> 00:50:13,488
Oh, I better go.
722
00:50:15,577 --> 00:50:17,014
Don't leave on my account.
723
00:50:18,319 --> 00:50:20,191
Things were just getting
interesting.
724
00:50:23,107 --> 00:50:24,804
Did you enjoy that
fucking show? Did you?
725
00:50:24,891 --> 00:50:26,675
Oh, screw you!
726
00:50:26,762 --> 00:50:27,850
Where the fuck are you going?
727
00:50:27,937 --> 00:50:29,026
To bed, where else?
728
00:50:29,113 --> 00:50:30,549
Oh, you think I'm fucking
stupid?
729
00:50:30,636 --> 00:50:33,291
You think I don't see
what's going on here?
730
00:50:33,378 --> 00:50:35,902
All that bullshit at the
restaurant, now this?
731
00:50:37,338 --> 00:50:38,992
You're still fucking drunk,
ain't ya?
732
00:50:39,079 --> 00:50:41,168
No. I have complete fucking
clarity,
733
00:50:41,255 --> 00:50:42,865
enough to see you two lovebirds
out there
734
00:50:42,952 --> 00:50:44,389
getting along famously.
735
00:50:44,476 --> 00:50:46,826
You're supposed to be
working her, not fucking her.
736
00:50:46,913 --> 00:50:48,523
You know what? Fuck you. Fuck
this.
737
00:50:48,610 --> 00:50:50,743
Don't you fuckin' turn your
back on me.
738
00:51:05,366 --> 00:51:07,760
Diana! Don't you fuckin' walk
away!
739
00:51:07,847 --> 00:51:09,109
Bullshit.
740
00:51:09,196 --> 00:51:10,023
Jesus, Diana, don't
you get it?
741
00:51:10,110 --> 00:51:11,590
I'm in deep fuckin' shit here.
742
00:51:11,677 --> 00:51:13,461
If I don't get Fabio his
money by the end of the week,
743
00:51:13,548 --> 00:51:15,289
I'm not gonna make it
off this fuckin' island.
744
00:51:15,376 --> 00:51:16,682
Yeah, and you
know what that makes you?
745
00:51:16,769 --> 00:51:17,552
What's that?
746
00:51:17,639 --> 00:51:18,553
A fucking liability.
747
00:51:18,640 --> 00:51:19,641
I'm a liability?
748
00:51:19,728 --> 00:51:21,034
What was I thinking?
749
00:51:21,121 --> 00:51:22,209
I knew I shouldn't have
gotten you involved.
750
00:51:22,296 --> 00:51:23,558
I knew you wouldn't be able to
handle it.
751
00:51:23,645 --> 00:51:24,951
You know what I'm thinking?
752
00:51:25,038 --> 00:51:26,518
Behind all the fancy
English heirs and graces,
753
00:51:26,605 --> 00:51:29,695
you're nothing but a two bit
street hustler, born and bred.
754
00:51:29,782 --> 00:51:32,045
You know what? Fuck this.
755
00:51:32,132 --> 00:51:33,220
We're done.
756
00:51:34,178 --> 00:51:35,092
You want me dead?
757
00:51:35,179 --> 00:51:36,658
- Fuck!
- Is that it?
758
00:51:36,745 --> 00:51:40,009
I gave you everything and
now you wanna fuck me over?
759
00:51:40,097 --> 00:51:43,143
No, I told you I'm doing this
for us.
760
00:51:43,230 --> 00:51:44,884
Yeah? Then prove it.
761
00:51:44,971 --> 00:51:47,756
You and me, we go over there
right now.
762
00:51:47,843 --> 00:51:49,845
We force her to open the safe.
763
00:51:49,932 --> 00:51:52,326
I told you. It doesn't work
that way.
764
00:51:52,413 --> 00:51:54,850
Yeah. I'm supposed to believe
a thief.
765
00:51:54,937 --> 00:51:57,505
If you do this, you'll
fuck the whole thing up.
766
00:51:57,592 --> 00:51:59,159
I'm gonna go over there...
767
00:51:59,246 --> 00:52:00,987
I'm gonna put a gun to her
head...
768
00:52:01,074 --> 00:52:02,684
And we'll see if she can open
that safe.
769
00:52:19,005 --> 00:52:20,485
You fucking...
770
00:52:20,572 --> 00:52:24,097
...bitch, you fucking stabbed
me?!
771
00:52:24,184 --> 00:52:27,883
What the fuck is wrong with you?
772
00:52:27,970 --> 00:52:30,321
You fucking stab me in the
fucking back?
773
00:52:33,541 --> 00:52:35,891
Fucking bitch. You wanna fucking
cry?
774
00:52:38,633 --> 00:52:40,026
You fucking bitch.
775
00:52:55,389 --> 00:52:57,783
Get the fuck away from
me. Get the fuck back.
776
00:52:57,870 --> 00:52:58,871
Both of you.
777
00:52:58,958 --> 00:53:00,873
Get the fuck away from me.
778
00:53:00,960 --> 00:53:02,091
Hey!
779
00:55:52,218 --> 00:55:53,132
Fuck!
780
00:57:31,230 --> 00:57:32,927
Fuck... fuck!
781
00:57:33,014 --> 00:57:34,712
We have to call the police!
782
00:57:34,799 --> 00:57:36,801
Call the police? Are
you out of your mind?
783
00:57:36,888 --> 00:57:38,542
He wanted to kill you,
it was self defense.
784
00:57:38,629 --> 00:57:39,543
Ewelina.
785
00:57:39,630 --> 00:57:40,718
The police need to know that.
786
00:57:40,805 --> 00:57:41,936
This looks like
self-defense to you?
787
00:57:42,023 --> 00:57:42,981
With the police already looking
at us
788
00:57:43,068 --> 00:57:43,982
for those other murders?
789
00:57:44,069 --> 00:57:45,766
We had nothing to
do with that.
790
00:57:45,853 --> 00:57:48,552
Police don't believe in
coincidences.
791
00:57:50,249 --> 00:57:53,121
Just think about this for a
minute, okay?
792
00:57:53,208 --> 00:57:56,124
Even if we got away with it,
it will stay with us forever.
793
00:57:56,211 --> 00:57:59,563
Your life will be ruined.
Your family, Claire.
794
00:57:59,650 --> 00:58:00,607
This is so bad.
795
00:58:00,694 --> 00:58:02,653
This is so necessary.
796
00:58:02,740 --> 00:58:06,221
Listen, Reese is in debt
with some really bad people.
797
00:58:06,308 --> 00:58:08,267
The kind of people that
can make you disappear.
798
00:58:08,354 --> 00:58:10,399
What are you saying?
799
00:58:10,487 --> 00:58:13,011
What I'm saying is if
he was just to disappear,
800
00:58:13,098 --> 00:58:14,795
who'd be any the wiser?
801
00:58:14,882 --> 00:58:17,058
Why point the finger on us?
802
00:58:17,145 --> 00:58:19,147
How would we do that?
803
00:58:21,541 --> 00:58:23,674
We're on an island.
804
00:58:23,761 --> 00:58:28,940
We've got the biggest graveyard
on the planet all around us.
805
01:02:15,253 --> 01:02:16,645
Still tender?
806
01:02:19,474 --> 01:02:20,388
Yeah.
807
01:02:28,745 --> 01:02:29,833
Me too.
808
01:02:42,062 --> 01:02:43,934
Listen...
809
01:02:44,021 --> 01:02:46,414
I don't wanna spoil the mood,
but...
810
01:02:46,501 --> 01:02:49,330
sooner or later someone's
gonna come looking for Reese.
811
01:02:49,417 --> 01:02:51,855
Who? The cops?
812
01:02:51,942 --> 01:02:53,334
Well, I was thinking
more like the people
813
01:02:53,421 --> 01:02:55,206
he owes money to, if they
think he's done a runner,
814
01:02:55,293 --> 01:02:56,381
they're gonna be pissed.
815
01:02:56,468 --> 01:02:59,340
So we have to start
planning our exit.
816
01:02:59,427 --> 01:03:01,952
Is there anywhere that you've
always wanted to visit?
817
01:03:02,039 --> 01:03:06,521
Hmm. I don't care as
long as we are together.
818
01:03:10,787 --> 01:03:11,918
Claire?
819
01:03:13,050 --> 01:03:13,920
No.
820
01:03:16,575 --> 01:03:17,968
Fuck!
821
01:03:18,055 --> 01:03:20,840
They want 100K! How the
fuck are we gonna do this?
822
01:03:22,015 --> 01:03:24,975
There's no other moves to play
here.
823
01:03:25,062 --> 01:03:27,760
The only advantage we have,
we're dealing with armatures.
824
01:03:27,847 --> 01:03:28,935
How do we know that?
825
01:03:29,022 --> 01:03:30,458
100K and they hand
over the phone?
826
01:03:30,545 --> 01:03:31,982
That's not such a high
price for your life.
827
01:03:32,069 --> 01:03:33,418
It's a fuckin' bargain if you
ask me.
828
01:03:33,505 --> 01:03:34,854
I don't have 100K!
829
01:03:34,941 --> 01:03:36,769
Your stepdad's a millionaire.
830
01:03:36,856 --> 01:03:39,206
He must have some cash stashed
around there someplace.
831
01:03:39,293 --> 01:03:40,164
No he doesn't.
832
01:03:40,251 --> 01:03:41,339
Come on Evie, think!
833
01:03:41,426 --> 01:03:43,036
This is fucking serious!
834
01:03:43,123 --> 01:03:44,733
I'm telling you he doesn't.
835
01:03:47,824 --> 01:03:49,477
I could trade my watch.
836
01:03:49,564 --> 01:03:50,609
How much is it worth?
837
01:03:50,696 --> 01:03:52,741
I don't know. 50K
maybe?
838
01:03:53,525 --> 01:03:55,396
Yeah. Worth a try.
839
01:04:03,709 --> 01:04:05,711
Diana, they wanna make
the exchange tonight.
840
01:04:05,798 --> 01:04:08,801
Good. But we decide where.
841
01:04:16,243 --> 01:04:17,331
Any new leads?
842
01:04:18,855 --> 01:04:19,768
No.
843
01:04:20,552 --> 01:04:21,379
With every turn
844
01:04:21,466 --> 01:04:23,033
I feel like...
845
01:04:23,120 --> 01:04:25,731
I'm walking up a blind alley.
846
01:04:25,818 --> 01:04:28,386
It's been a long day.
Let me buy you a drink.
847
01:04:28,473 --> 01:04:30,562
Believe me, it's tempting...
848
01:04:30,649 --> 01:04:34,261
but somehow I have to crack
this.
849
01:04:35,784 --> 01:04:39,136
If you're staying, I best
stick around.
850
01:04:39,223 --> 01:04:40,485
Hey, apparently someone
851
01:04:40,572 --> 01:04:41,921
fitting the description of your
killer
852
01:04:42,008 --> 01:04:44,532
was just seen entering the
palazzo on the west side.
853
01:04:48,493 --> 01:04:49,624
The address.
854
01:04:49,711 --> 01:04:50,669
Thanks, mate.
855
01:04:58,329 --> 01:05:00,679
Wow. What is this
place?
856
01:05:03,203 --> 01:05:07,207
This is Madame Karmelina's
annual masquerade.
857
01:05:07,294 --> 01:05:09,601
Seemed like a good cover
for the night's events.
858
01:05:29,273 --> 01:05:30,796
Diana!
859
01:05:30,883 --> 01:05:33,799
And your delectable friend!
860
01:05:33,886 --> 01:05:36,671
Welcome to my sanctum!
861
01:05:36,758 --> 01:05:40,806
Come inside and let your
inhibitions melt away.
862
01:05:40,893 --> 01:05:42,851
We most certainly will, gorgeous.
863
01:05:42,939 --> 01:05:45,332
And I think I need some Dutch
courage.
864
01:05:45,419 --> 01:05:47,421
โช We burning the dance-floor,
yeah โช
865
01:05:47,508 --> 01:05:49,162
โช We making it hot โช
866
01:05:49,249 --> 01:05:51,077
โช My girls and my brothers, yeah
โช
867
01:05:51,164 --> 01:05:53,166
โช Together we're squad โช
868
01:05:53,253 --> 01:05:54,863
โช No rules and no boundaries โช
869
01:05:54,951 --> 01:05:57,127
โช We're so high to go down โช
870
01:05:57,214 --> 01:06:00,913
โช You won't stop us, no way โช
871
01:06:01,000 --> 01:06:03,394
โช Spending our money
like there's no pay day โช
872
01:06:03,481 --> 01:06:05,091
So how do we do this?
873
01:06:05,178 --> 01:06:07,224
We draw out our quarry.
874
01:06:07,311 --> 01:06:09,791
How do we do that?
875
01:06:09,878 --> 01:06:12,272
By getting everyone's
attention.
876
01:06:12,359 --> 01:06:13,839
โช No time, no time for regret โช
877
01:06:13,926 --> 01:06:17,930
โช No time for regret โช
878
01:06:18,017 --> 01:06:19,671
โช Don't try to find, don't try
to find โช
879
01:06:19,758 --> 01:06:21,586
โช Don't try to find โช
880
01:06:21,673 --> 01:06:25,459
โช We lose tonight, we lose
tonight, we lose tonight โช
881
01:06:53,139 --> 01:06:54,488
Police
business.
882
01:06:57,926 --> 01:06:59,319
Welcome to my sanctum-
883
01:06:59,406 --> 01:07:00,233
Police.
884
01:07:00,320 --> 01:07:01,495
Oh.
885
01:07:01,582 --> 01:07:02,757
We received the call
886
01:07:02,844 --> 01:07:04,803
saying someone matching
this description
887
01:07:04,890 --> 01:07:07,458
has entered this premises.
888
01:07:07,545 --> 01:07:10,200
Here we cater for all taste.
889
01:07:10,287 --> 01:07:12,158
Feel free to indulge.
890
01:07:12,245 --> 01:07:13,072
Don't think she believes
we're-
891
01:07:13,159 --> 01:07:14,378
There.
892
01:07:14,465 --> 01:07:15,770
No, wait, over there!
893
01:07:17,381 --> 01:07:18,817
Are you fucking kidding me?
894
01:07:18,904 --> 01:07:21,254
Wild bloody goose chase this.
895
01:07:21,341 --> 01:07:22,777
Maybe now's a good time for that
drink.
896
01:07:22,864 --> 01:07:23,952
The bar's that way.
897
01:07:24,040 --> 01:07:25,693
Fuck it, why not.
898
01:07:27,695 --> 01:07:29,262
โช We burning the dance-floor,
yeah โช
899
01:07:29,349 --> 01:07:31,395
โช We making it hot โช
900
01:07:31,482 --> 01:07:32,396
โช My girls and my brothers, yeah
โช
901
01:07:32,483 --> 01:07:34,137
Do you see any familiar faces?
902
01:07:34,224 --> 01:07:35,529
Not yet.
903
01:07:35,616 --> 01:07:37,009
โช No rules and no boundaries โช
904
01:07:37,096 --> 01:07:38,489
โช We're so high to go down โช
905
01:07:38,576 --> 01:07:39,751
Wait.
906
01:07:39,838 --> 01:07:41,187
At the bar.
907
01:07:41,274 --> 01:07:42,884
It's those two cops.
908
01:07:43,798 --> 01:07:45,452
Ignore them.
909
01:07:45,539 --> 01:07:46,888
Keep dancing.
910
01:07:46,975 --> 01:07:50,979
โช Gucci, Louis, Fendi,
this is how we pray โช
911
01:07:51,067 --> 01:07:54,461
โช Being young means no time for
regret โช
912
01:07:54,548 --> 01:07:55,549
โช No time, no time for regret โช
913
01:07:55,636 --> 01:07:58,161
Those two look familiar to
you?
914
01:08:00,641 --> 01:08:02,817
Oh yeah.
915
01:08:03,992 --> 01:08:05,516
I see a possible
candidate.
916
01:08:05,603 --> 01:08:06,952
He can't take his eyes off us.
917
01:08:07,039 --> 01:08:09,215
It's the
fucking pool boy, Gianni.
918
01:08:09,302 --> 01:08:10,477
Cocky little bastard.
919
01:08:10,564 --> 01:08:12,088
How much you wanna bet that's
our guy?
920
01:08:12,175 --> 01:08:13,524
It's got to be him.
921
01:08:13,611 --> 01:08:15,395
God, I need to pee.
922
01:08:15,482 --> 01:08:16,527
Right now?
923
01:08:16,614 --> 01:08:17,615
Yeah. I'm fucking
nervous.
924
01:08:31,368 --> 01:08:33,848
Evening, officers.
925
01:08:33,935 --> 01:08:35,894
This isn't your unusual scene,
is it?
926
01:08:35,981 --> 01:08:37,200
โช My girls and my brothers, yeah
โช
927
01:08:37,287 --> 01:08:38,288
โช Together we're squad โช
928
01:08:38,375 --> 01:08:39,811
Can I get you a drink?
929
01:08:39,898 --> 01:08:43,510
I didn't realize you and
Miss Kowalska were friends.
930
01:08:43,597 --> 01:08:46,861
Not so much friends as close
neighbors.
931
01:08:46,948 --> 01:08:47,775
Very close.
932
01:08:49,342 --> 01:08:51,475
โช Spending our money
like there's no pay day โช
933
01:08:51,562 --> 01:08:52,911
โช Gucci, Louis, Fendi โช
934
01:08:52,998 --> 01:08:55,043
Speaking of which I have
to go and check on her.
935
01:08:55,131 --> 01:08:58,134
โช Being young means no time for
regret โช
936
01:08:58,221 --> 01:09:00,527
โช No time, no time for regret โช
937
01:09:00,614 --> 01:09:02,442
โช No time for regret โช
938
01:10:17,213 --> 01:10:18,736
Police!
939
01:10:18,823 --> 01:10:20,607
Clear the way!
940
01:10:20,694 --> 01:10:24,785
Move, move! Get back!
941
01:10:24,872 --> 01:10:26,091
Shit!
942
01:10:29,921 --> 01:10:32,097
Close the exit! Nobody gets out!
943
01:10:32,184 --> 01:10:33,316
Crime scene! Shift it!
944
01:10:33,403 --> 01:10:34,708
Fuck!
945
01:11:06,218 --> 01:11:09,700
Another murder right under our
noses.
946
01:11:09,787 --> 01:11:12,703
Why does it feel like someone
is playing games with us?
947
01:11:12,790 --> 01:11:15,706
Someone's havin' a fucking
laugh, that's for sure.
948
01:11:15,793 --> 01:11:18,230
What did we get from Tessari's
phone?
949
01:11:18,317 --> 01:11:20,058
Nothing from any of the direct
contacts.
950
01:11:20,145 --> 01:11:21,799
But his GPS pinged him
at the Laguna Restaurant
951
01:11:21,886 --> 01:11:23,104
on the night of his death,
952
01:11:23,191 --> 01:11:24,976
where witnesses say he was
in a violent altercation
953
01:11:25,063 --> 01:11:26,194
with another customer.
954
01:11:26,282 --> 01:11:28,240
Do we have any ID on this
person?
955
01:11:28,327 --> 01:11:30,286
No, but we have a
pretty good description.
956
01:11:30,373 --> 01:11:31,461
And?
957
01:12:07,845 --> 01:12:09,281
It's so early.
958
01:12:10,848 --> 01:12:12,284
Oh gosh.
959
01:12:14,895 --> 01:12:16,506
It's the police.
960
01:12:16,593 --> 01:12:18,464
Shit! What do we do?
961
01:12:18,551 --> 01:12:21,424
We don't jump to
conclusions. We act normal.
962
01:12:21,511 --> 01:12:23,382
And you answer the door.
963
01:12:23,469 --> 01:12:24,427
Maybe it's best they don't know
I'm here.
964
01:12:24,514 --> 01:12:26,167
Yeah. Got it.
965
01:12:31,172 --> 01:12:34,524
Detective Cavara, is it?
966
01:12:34,611 --> 01:12:36,439
Good morning, Miss Kowalska.
967
01:12:36,526 --> 01:12:38,571
How can I help you this time?
968
01:12:38,658 --> 01:12:40,399
We have a few more questions.
969
01:12:40,486 --> 01:12:42,575
Do you mind if we come in?
970
01:12:42,662 --> 01:12:44,272
Questions about what?
971
01:12:44,360 --> 01:12:47,101
Do you know this man?
972
01:12:47,188 --> 01:12:48,755
Yes, I do. Why?
973
01:12:48,842 --> 01:12:51,932
This would be a lot
easier if we could come in.
974
01:12:52,019 --> 01:12:53,238
All right.
975
01:13:06,120 --> 01:13:07,992
You live here alone?
976
01:13:08,079 --> 01:13:10,298
All ready told you. Just
visiting.
977
01:13:10,386 --> 01:13:12,388
Right... as you said.
978
01:13:12,475 --> 01:13:15,565
Interesting man, your
stepfather.
979
01:13:15,652 --> 01:13:18,045
Yeah, people keep telling me.
980
01:13:18,132 --> 01:13:20,004
But could we get to the point?
981
01:13:22,746 --> 01:13:23,660
So...
982
01:13:25,009 --> 01:13:27,577
...how did you know Christian
Tessari?
983
01:13:27,664 --> 01:13:29,448
Not very well.
984
01:13:29,535 --> 01:13:30,667
But
you knew him well enough
985
01:13:30,754 --> 01:13:32,625
to slap his face.
986
01:13:32,712 --> 01:13:34,888
What? What is this about?
987
01:13:34,975 --> 01:13:39,197
Christian Tessari was
murdered three nights ago.
988
01:13:39,284 --> 01:13:40,154
My God.
989
01:13:40,241 --> 01:13:41,678
And you have been identified
990
01:13:41,765 --> 01:13:44,637
as one of the last
people to see him alive.
991
01:13:44,724 --> 01:13:47,292
So now you understand
why I want to talk to you
992
01:13:47,379 --> 01:13:51,252
and then there's your
presence with your neighbor,
993
01:13:51,339 --> 01:13:53,298
Diana Shaw at the scene
994
01:13:53,385 --> 01:13:56,301
of another brutal murder last
night.
995
01:13:56,388 --> 01:13:59,173
This time a young man by
the name of Gianni Salvo.
996
01:13:59,260 --> 01:14:01,001
Sound familiar?
997
01:14:01,088 --> 01:14:02,438
No. Should it?
998
01:14:02,525 --> 01:14:04,918
He came here once a
week to clean your pool.
999
01:14:05,005 --> 01:14:06,267
It's not my pool.
1000
01:14:06,354 --> 01:14:09,183
Let's start again, shall we?
1001
01:14:09,270 --> 01:14:12,448
How did you know Mr. Tessari?
1002
01:14:12,535 --> 01:14:14,624
I didn't know him.
1003
01:14:14,711 --> 01:14:16,887
He was a taxi driver who
brought me in from the harbor.
1004
01:14:16,974 --> 01:14:19,890
You usually take taxi drivers
to dinner?
1005
01:14:19,977 --> 01:14:21,065
I was having
dinner with my friends
1006
01:14:21,152 --> 01:14:22,980
and he was already at the
restaurant.
1007
01:14:23,067 --> 01:14:25,112
So why'd you throw a drink
in his face and attack him?
1008
01:14:25,199 --> 01:14:26,331
I didn't attack him.
1009
01:14:26,418 --> 01:14:28,028
I slapped him because of his
behavior.
1010
01:14:28,115 --> 01:14:29,247
How so?
1011
01:14:31,205 --> 01:14:32,163
He was drunk.
1012
01:14:32,250 --> 01:14:34,382
He came onto me and touched me.
1013
01:14:34,470 --> 01:14:35,688
And I don't like being touched
1014
01:14:35,775 --> 01:14:37,690
by drunk assholes I barely know.
1015
01:14:37,777 --> 01:14:38,735
Did you kill him for it?
1016
01:14:38,822 --> 01:14:40,476
No!
1017
01:14:40,563 --> 01:14:41,520
And that
was the last time you saw him?
1018
01:14:41,607 --> 01:14:42,826
Yes.
1019
01:14:42,913 --> 01:14:44,044
So
why were you at the party
1020
01:14:44,131 --> 01:14:45,045
last night?
1021
01:14:45,132 --> 01:14:46,699
To get fucked up and dance.
1022
01:14:46,786 --> 01:14:49,049
And I'm not answering anymore
questions without my lawyer.
1023
01:14:49,136 --> 01:14:50,921
That's all we need.
1024
01:14:51,008 --> 01:14:52,749
For now.
1025
01:14:52,836 --> 01:14:57,841
But... if we think of anything
else, we'll be in touch.
1026
01:15:01,061 --> 01:15:04,369
What did I tell you about
leaving the questions to me?
1027
01:15:04,456 --> 01:15:05,762
Hey, I'm just stirring the
pot.
1028
01:15:05,849 --> 01:15:08,504
You want to stare the
pot? Go work in a kitchen.
1029
01:15:08,591 --> 01:15:10,114
You are the boss.
1030
01:15:10,201 --> 01:15:12,116
She hardly seems the
type though, does she?
1031
01:15:12,203 --> 01:15:13,465
Don't get distracted...
1032
01:15:13,552 --> 01:15:16,163
by a pretty face, from my...
1033
01:15:16,250 --> 01:15:19,602
From my experience everyone is
the type.
1034
01:15:19,689 --> 01:15:21,038
That was forensics.
1035
01:15:21,125 --> 01:15:22,039
They think they found the murder
weapon
1036
01:15:22,126 --> 01:15:23,431
in the Tessari case.
1037
01:15:23,519 --> 01:15:26,391
Let's go take a look. Come!
1038
01:15:28,611 --> 01:15:30,395
You've heard that?
1039
01:15:31,135 --> 01:15:33,093
Most of it.
1040
01:15:33,180 --> 01:15:35,095
Christian was murdered.
1041
01:15:35,182 --> 01:15:37,315
Maybe he touched
up the wrong woman this time.
1042
01:15:37,402 --> 01:15:38,446
And the pool boy?
1043
01:15:38,534 --> 01:15:40,231
Don't tell me it was a
coincidence.
1044
01:15:40,318 --> 01:15:43,669
Now you sound like a cop.
I'd take that as a win.
1045
01:15:43,756 --> 01:15:45,192
One less thing to worry about.
1046
01:15:45,279 --> 01:15:48,108
Diana, it's serious. I'm
scared.
1047
01:15:48,195 --> 01:15:50,937
You don't need to be scared.
1048
01:15:51,024 --> 01:15:53,200
This has nothing to do
with you. Come here.
1049
01:15:55,681 --> 01:15:57,857
Tessari's neighbor
found it in the backyard.
1050
01:15:57,944 --> 01:16:00,643
Seems the killer chucked
it over the fence.
1051
01:16:00,730 --> 01:16:01,774
That's very sloppy.
1052
01:16:01,861 --> 01:16:04,385
That's a serious bit of kit.
1053
01:16:05,952 --> 01:16:08,564
Who do we now likes swords?
1054
01:16:19,749 --> 01:16:21,011
What the fuck?
1055
01:16:21,098 --> 01:16:23,753
We have a warrant to
search your property.
1056
01:16:28,975 --> 01:16:31,108
Evie Kowalska, I'm arresting you
1057
01:16:31,195 --> 01:16:33,719
on suspicion of the murder
of Christiana Tessari.
1058
01:16:33,806 --> 01:16:35,460
What's going on here, I didn't
do this.
1059
01:16:35,547 --> 01:16:37,027
It's okay, Evie, don't
let intimidate you.
1060
01:16:37,114 --> 01:16:38,811
And don't say anything without a
lawyer.
1061
01:16:38,898 --> 01:16:40,508
Detective, this is
bullshit and you know it.
1062
01:16:40,596 --> 01:16:42,119
She's innocent, I'm telling you.
1063
01:16:42,206 --> 01:16:43,120
Are you sure about that?
1064
01:16:47,864 --> 01:16:49,300
Diana?
1065
01:16:49,387 --> 01:16:51,476
It's okay, Evie. I'm
gonna get you out of there.
1066
01:16:51,563 --> 01:16:53,609
I'll do whatever it takes. I
promise.
1067
01:16:53,696 --> 01:16:55,480
You ignorant bastards.
1068
01:16:55,567 --> 01:16:56,568
Are you done?
1069
01:16:56,655 --> 01:16:57,917
I'm just getting started.
1070
01:16:58,004 --> 01:16:59,527
She'll get the best lawyers
money can buy
1071
01:16:59,615 --> 01:17:01,486
and you'll be getting hit with
a wrongful arrest lawsuit.
1072
01:17:01,573 --> 01:17:04,837
I look forward to receiving
it. Ciao!
1073
01:17:33,213 --> 01:17:34,171
Mason Oswald?
1074
01:17:35,563 --> 01:17:36,913
Hi, I'm Diana Shaw.
1075
01:17:37,914 --> 01:17:40,917
I'm a friend of your daughters.
1076
01:17:41,004 --> 01:17:44,616
Look, it's hard to explain right
now,
1077
01:17:44,703 --> 01:17:47,314
but she's in some real serious
trouble.
1078
01:17:47,401 --> 01:17:52,015
I know she'll never ask, but...
I have to.
1079
01:17:53,581 --> 01:17:55,018
She needs you.
1080
01:17:57,847 --> 01:18:00,023
How soon can you get here?
1081
01:18:00,110 --> 01:18:01,024
Assaulting a man in public,
1082
01:18:01,111 --> 01:18:02,547
then killing him the same night?
1083
01:18:02,634 --> 01:18:04,854
Only a fucking moron would do
that.
1084
01:18:04,941 --> 01:18:07,813
Perhaps that's the
essence of her defense.
1085
01:18:10,729 --> 01:18:12,252
Miss Kowalska.
1086
01:18:13,950 --> 01:18:17,693
My only objective is to get to
the truth,
1087
01:18:17,780 --> 01:18:20,652
and I will do whatever
it takes to get there.
1088
01:18:20,739 --> 01:18:22,828
Let's get started.
1089
01:18:22,915 --> 01:18:24,917
I want you to take me back
1090
01:18:25,004 --> 01:18:27,528
to the weeks before you arrived
here.
1091
01:18:41,978 --> 01:18:43,893
Who's Mason? The
owner?
1092
01:18:43,980 --> 01:18:45,982
Well, I hope you do stay while.
1093
01:18:46,069 --> 01:18:47,548
I don't do forever.
1094
01:18:47,635 --> 01:18:49,550
I go where the desire takes me.
1095
01:18:49,637 --> 01:18:51,727
You gave me the code last night.
1096
01:18:51,814 --> 01:18:54,599
Ah, the taxi driver.
1097
01:18:55,600 --> 01:18:57,428
You don't need to be scared.
1098
01:19:07,612 --> 01:19:09,353
About bloody time.
1099
01:20:07,019 --> 01:20:08,499
Jesus!
1100
01:20:51,324 --> 01:20:53,326
Fuck this.
1101
01:21:07,688 --> 01:21:08,428
Fuck this!
1102
01:21:17,002 --> 01:21:18,786
Good news. You're free to go.
1103
01:21:18,874 --> 01:21:19,613
What?
1104
01:21:19,700 --> 01:21:20,527
Until the hearing.
1105
01:21:20,614 --> 01:21:22,007
But I'm taking your passport
1106
01:21:22,094 --> 01:21:25,184
just in case you're
thinking of going somewhere.
1107
01:21:25,271 --> 01:21:26,403
Sure. Whatever.
1108
01:21:26,490 --> 01:21:27,621
But how?
1109
01:21:27,708 --> 01:21:31,756
Your friend,
Diana made some calls
1110
01:21:31,843 --> 01:21:34,977
and your father persuaded the
magistrate
1111
01:21:35,064 --> 01:21:38,023
to place you under house arrest.
1112
01:21:38,110 --> 01:21:40,721
It seems he has some influence.
Huh?
1113
01:21:42,636 --> 01:21:44,247
Are you coming or what?
1114
01:22:04,397 --> 01:22:06,225
You look perplexed.
1115
01:22:07,618 --> 01:22:09,881
You noticed?
1116
01:22:09,968 --> 01:22:12,492
Well, remember I used
to be a detective too
1117
01:22:12,579 --> 01:22:13,885
once upon a time.
1118
01:22:13,972 --> 01:22:16,279
Like I need reminding.
1119
01:22:17,106 --> 01:22:18,672
Do you want my advice?
1120
01:22:18,759 --> 01:22:20,022
Not really.
1121
01:22:20,109 --> 01:22:21,197
I'm giving it to you anyway.
1122
01:22:21,284 --> 01:22:22,850
Look, papa.
1123
01:22:22,938 --> 01:22:25,201
I have done everything in my
power
1124
01:22:25,288 --> 01:22:27,333
to get out from under your
shadow
1125
01:22:27,420 --> 01:22:32,164
and I have worked my ass
off to get to where I am.
1126
01:22:32,251 --> 01:22:34,036
And I'm good at it.
1127
01:22:34,123 --> 01:22:37,517
And after all that, I'm still
here
1128
01:22:37,604 --> 01:22:40,042
with you standing over me.
1129
01:22:40,129 --> 01:22:41,652
Do you know what's holding you
back?
1130
01:22:41,739 --> 01:22:45,351
Okay. I give up, enlighten me.
1131
01:22:45,438 --> 01:22:48,659
You were never in my shadow.
1132
01:22:48,746 --> 01:22:51,662
You are 10 times the cop
that I was at your age.
1133
01:22:51,749 --> 01:22:54,012
The only thing that you need
to prove, be it to yourself
1134
01:22:54,099 --> 01:22:57,189
or to anyone else is who the
killer is.
1135
01:23:00,714 --> 01:23:02,020
I thought I knew,
1136
01:23:02,107 --> 01:23:06,198
but... I have nothing
to connect the suspect
1137
01:23:06,285 --> 01:23:09,723
with either murder beyond
circumstantial evidence.
1138
01:23:09,810 --> 01:23:11,899
I need to be certain.
1139
01:23:11,987 --> 01:23:13,989
Well, I know that you will
figure it out
1140
01:23:14,076 --> 01:23:17,079
because- because I believe in
you.
1141
01:23:17,166 --> 01:23:21,344
And your mother, God rest her
soul, is watching over you.
1142
01:23:21,431 --> 01:23:23,259
Thanks, Papa.
1143
01:23:23,346 --> 01:23:28,003
Perhaps try to look
with different eyes, mmh?
1144
01:23:33,312 --> 01:23:35,619
What does that even mean?
1145
01:24:16,007 --> 01:24:17,095
You okay?
1146
01:24:35,983 --> 01:24:37,420
I am now.
1147
01:24:39,900 --> 01:24:41,815
Right. Well-
1148
01:24:45,210 --> 01:24:47,082
Good night then.
1149
01:24:47,169 --> 01:24:50,172
I wanted to welcome you home
in style.
1150
01:24:55,307 --> 01:24:57,179
How can I ever repay you?
1151
01:24:57,266 --> 01:24:58,005
For dinner?
1152
01:24:58,093 --> 01:24:59,181
For getting me out.
1153
01:24:59,268 --> 01:25:01,226
All I did was make a call.
1154
01:25:01,313 --> 01:25:03,707
You can thank your stepdad
for that when he gets here.
1155
01:25:03,794 --> 01:25:06,405
What? He's coming here?
1156
01:25:06,492 --> 01:25:09,321
As soon as I told him
you were in trouble.
1157
01:25:09,408 --> 01:25:10,627
But I didn't want him-
1158
01:25:10,714 --> 01:25:14,413
Hey, you're out.
That's all that matters.
1159
01:25:14,500 --> 01:25:17,242
Come on, let's eat. You must be
starving.
1160
01:25:40,222 --> 01:25:42,441
I am in big trouble, Diana.
1161
01:25:43,399 --> 01:25:45,575
They think I'm a killer.
1162
01:25:45,662 --> 01:25:48,665
That's absurd, what
evidence have they got?
1163
01:25:48,752 --> 01:25:49,970
They found traces of
Christian's blood
1164
01:25:50,057 --> 01:25:51,276
on that sword.
1165
01:25:51,363 --> 01:25:53,539
So they can link the
sword to the murder,
1166
01:25:53,626 --> 01:25:55,541
but not you to the sword.
1167
01:25:55,628 --> 01:25:57,369
Circumstantial.
1168
01:25:57,456 --> 01:25:59,284
Not enough to convict you.
1169
01:25:59,371 --> 01:26:00,242
Oh yeah.
1170
01:26:02,374 --> 01:26:04,681
Maybe you're right.
1171
01:26:04,768 --> 01:26:06,204
You know I am.
1172
01:26:38,758 --> 01:26:42,153
I had plenty of time
to think in there...
1173
01:26:44,590 --> 01:26:46,810
and my only conclusion was...
1174
01:26:48,464 --> 01:26:50,074
that I want to be with you.
1175
01:26:51,554 --> 01:26:52,903
Is that right?
1176
01:26:54,861 --> 01:26:56,602
Well, I'm all yours.
1177
01:27:54,007 --> 01:27:56,096
Hmm.
1178
01:27:57,097 --> 01:27:59,448
Freedom never tasted so good.
1179
01:28:43,535 --> 01:28:46,495
Crawford, pick up!
Where the fuck are you?
1180
01:28:46,582 --> 01:28:49,585
I'm en route to Diana
Shaw's meet me there.
1181
01:29:12,564 --> 01:29:15,698
You know what else occurred to
me,
1182
01:29:15,785 --> 01:29:19,266
when I was sitting in that
cell, staring at the ceiling...
1183
01:29:19,354 --> 01:29:20,877
What's that?
1184
01:29:20,964 --> 01:29:25,185
That I'm not the only person
on this island who knows
1185
01:29:25,272 --> 01:29:28,275
that I didn't kill Christian
Tessari.
1186
01:29:32,018 --> 01:29:34,499
Ugh, mood killer.
1187
01:29:36,762 --> 01:29:37,850
What does that bitch want now?
1188
01:29:37,937 --> 01:29:40,723
Can you get it? I have to pee.
1189
01:29:43,639 --> 01:29:47,469
I was in the neighborhood.
Thought I'd check in.
1190
01:29:47,556 --> 01:29:50,123
How very civil minded. So what
is this?
1191
01:29:50,210 --> 01:29:51,821
More questions for Evie?
1192
01:29:51,908 --> 01:29:54,954
Actually it's you I wanted to
talk to.
1193
01:29:55,041 --> 01:29:56,347
What would you like to ask me?
1194
01:29:56,434 --> 01:29:59,524
Your whereabouts on
the night of June 16th.
1195
01:29:59,611 --> 01:30:02,353
June 16th. I was probably
with my boyfriend, Reese.
1196
01:30:02,440 --> 01:30:04,268
Can Reese confirm this?
1197
01:30:04,355 --> 01:30:06,879
Yes, he can.
1198
01:30:06,966 --> 01:30:08,751
But he's away right now on
business.
1199
01:30:08,838 --> 01:30:10,796
And do you know when he'll be
back?
1200
01:30:10,883 --> 01:30:13,973
No. Sometimes he's away for
weeks.
1201
01:30:14,060 --> 01:30:15,845
Is Miss Kowalska here?
1202
01:30:15,932 --> 01:30:19,065
Are you trying to get me to
incriminate Evie or myself?
1203
01:30:19,152 --> 01:30:21,981
I'm trying to get to the
bottom of three murders.
1204
01:30:51,881 --> 01:30:54,536
I love you and you set me up.
1205
01:30:54,623 --> 01:30:56,146
I told you.
1206
01:30:56,233 --> 01:30:57,843
I don't do forever.
1207
01:31:17,733 --> 01:31:20,910
I didn't want
it to end like this.
1208
01:31:20,997 --> 01:31:23,303
But if we can't be together...
1209
01:31:23,390 --> 01:31:25,567
... we just can't be.
1210
01:31:36,795 --> 01:31:38,405
Ugh, fuck!
1211
01:31:48,503 --> 01:31:51,070
Mmh, new Evie, new pin code.
1212
01:32:18,315 --> 01:32:19,229
Claire!
1213
01:32:50,782 --> 01:32:53,263
Come out...
1214
01:32:53,350 --> 01:32:55,439
... wherever you are.
1215
01:32:56,832 --> 01:32:59,965
I would like you to meet my
girlfriend.
1216
01:34:19,218 --> 01:34:21,307
Evie, honey. We're-
1217
01:34:21,394 --> 01:34:22,308
Oh-
1218
01:34:24,223 --> 01:34:25,877
Oh my god.
1219
01:34:26,922 --> 01:34:28,880
Mom.
1220
01:34:28,967 --> 01:34:30,273
Mason.
1221
01:34:30,360 --> 01:34:31,709
What is this?
1222
01:34:31,796 --> 01:34:33,319
This is me.
1223
01:34:33,406 --> 01:34:36,496
All fucked up with nowhere to
go.
1224
01:34:36,583 --> 01:34:39,891
I don't understand, what is
happening?
1225
01:34:39,978 --> 01:34:41,327
The short version?
1226
01:34:41,414 --> 01:34:46,245
So, daddy began abusing me when
I was 14.
1227
01:34:46,332 --> 01:34:47,638
A week after your wedding.
1228
01:34:47,725 --> 01:34:52,599
And then he raped me
for the next four years
1229
01:34:52,687 --> 01:34:54,558
until I left for college.
1230
01:34:55,428 --> 01:34:57,430
That nightmare was over.
1231
01:34:57,517 --> 01:35:02,131
But me, I'd just begun.
1232
01:35:02,218 --> 01:35:03,610
That's bullshit.
1233
01:35:03,698 --> 01:35:05,090
Oh, shut up.
1234
01:35:09,399 --> 01:35:11,357
You don't get to talk anymore.
1235
01:35:12,750 --> 01:35:15,057
Oh, mom.
I can't bear to see you suffer.
1236
01:35:27,025 --> 01:35:27,939
Well?
1237
01:35:30,202 --> 01:35:31,726
What you waiting for?
1238
01:35:34,946 --> 01:35:36,948
I think we better be going now.
1239
01:35:59,710 --> 01:36:00,624
Evie!
1240
01:37:50,734 --> 01:37:55,130
No!
1241
01:37:56,392 --> 01:37:57,306
Fuck!
1242
01:37:59,438 --> 01:38:01,527
I checked the CCTV footage.
1243
01:38:01,614 --> 01:38:02,920
It was the girl.
1244
01:38:04,356 --> 01:38:05,967
Evie Kowalska.
1245
01:38:07,794 --> 01:38:09,405
One of our units picked up
Kowalska
1246
01:38:09,492 --> 01:38:11,320
on the coastal road.
1247
01:38:11,407 --> 01:38:14,018
She's uh- at the hospital now
and um...
1248
01:38:19,197 --> 01:38:23,332
Still nothing on Diana Shaw?
1249
01:38:23,419 --> 01:38:25,987
We're still trying to locate
her.
1250
01:39:11,206 --> 01:39:12,816
Where's the Chief going?
1251
01:39:12,903 --> 01:39:16,254
He was very upset, said
he needed to go home.
1252
01:39:16,341 --> 01:39:17,560
Of course.
1253
01:39:24,436 --> 01:39:25,655
Shit!
1254
01:40:38,728 --> 01:40:40,338
You're relieved. Go get a
coffee.
1255
01:40:40,425 --> 01:40:41,426
Sir.
1256
01:41:16,374 --> 01:41:18,028
Kowalska, where's Kowalska?
1257
01:41:18,115 --> 01:41:19,029
Room 14!
1258
01:41:22,598 --> 01:41:25,731
Chief! What are you doing?
1259
01:41:25,818 --> 01:41:27,820
Don't do it, Chief.
1260
01:41:27,907 --> 01:41:31,476
Just put the gun down.
1261
01:41:31,563 --> 01:41:32,825
I can't.
1262
01:41:32,912 --> 01:41:36,220
Chief!
1263
01:41:36,307 --> 01:41:38,092
You killed my
baby.
1264
01:41:40,311 --> 01:41:45,011
Zero fucks given.
1265
01:41:45,099 --> 01:41:48,406
No!
81013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.