All language subtitles for Burner.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,199 --> 00:01:07,702 -Good morning. 2 00:01:12,105 --> 00:01:13,206 You better... 3 00:01:13,340 --> 00:01:16,109 start remembering right now. 4 00:03:03,183 --> 00:03:07,287 - Funny thing about trying to outrun your past... 5 00:03:07,421 --> 00:03:09,590 that bitch is fast. 6 00:03:14,128 --> 00:03:16,229 - What about Dad? 7 00:03:16,329 --> 00:03:18,533 - What the hell, Kiki! - Goddammit! 8 00:03:23,470 --> 00:03:25,606 - Does he know where we live? 9 00:03:34,015 --> 00:03:37,819 - It's been two years since everything fell apart. 10 00:04:11,219 --> 00:04:12,385 Three nine. 11 00:04:12,553 --> 00:04:15,556 Code 4; suspect in custody. 12 00:04:15,690 --> 00:04:18,458 Female juvenile, 12 years old, 13 00:04:18,626 --> 00:04:22,630 remanded to the custody of DCFS officer on scene. 14 00:04:36,409 --> 00:04:38,780 - Mama! 15 00:05:02,737 --> 00:05:05,239 - And when it's all gone, 16 00:05:05,405 --> 00:05:07,809 it's when you realize what's important. 17 00:05:09,076 --> 00:05:10,878 - Lola Ray! - Mama! 18 00:05:11,012 --> 00:05:14,015 - Lola Ray! - Mama, what's going on? 19 00:05:14,182 --> 00:05:15,817 - Please let me talk to her. 20 00:05:15,950 --> 00:05:17,819 - Lola Ray! - Mama! 21 00:05:17,952 --> 00:05:20,154 - Lola Ray! - Mama! 22 00:05:20,320 --> 00:05:23,390 - Lola Ray! 23 00:05:52,753 --> 00:05:54,822 - I still have regret, 24 00:05:54,956 --> 00:05:58,526 fear and a past to be ashamed of, 25 00:05:59,994 --> 00:06:02,029 but those ain't things to build on. 26 00:06:10,872 --> 00:06:13,541 So I burned all the old bridges 27 00:06:13,674 --> 00:06:15,042 and started over. 28 00:06:20,715 --> 00:06:23,885 I thought for sure I'd put my life back together. 29 00:06:30,091 --> 00:06:33,460 Some people say the past is never really the past. 30 00:06:34,595 --> 00:06:36,463 I just say... 31 00:06:36,597 --> 00:06:38,465 that bitch is fast. 32 00:07:35,923 --> 00:07:36,824 - Okay. 33 00:08:27,008 --> 00:08:28,809 -Hey, Grant. 34 00:08:28,943 --> 00:08:32,346 - Hey, Kiki. The judge said yes. 35 00:08:32,480 --> 00:08:34,648 You're gonna get your daughter back. 36 00:08:38,185 --> 00:08:41,055 Now, it can be revoked while you're on parole, 37 00:08:41,222 --> 00:08:43,691 but the judge agreed you're doing great. 38 00:08:48,796 --> 00:08:51,866 - So you can pick her up next week. 39 00:08:51,966 --> 00:08:54,101 - Oh, yeah. 40 00:09:01,909 --> 00:09:03,944 - Congratulations. 41 00:09:20,261 --> 00:09:22,997 - Best day of my life. 42 00:09:23,164 --> 00:09:24,932 Everything finally coming together. 43 00:09:29,303 --> 00:09:31,572 But the past is a living thing. 44 00:09:33,574 --> 00:09:37,278 It knows your fears, your weakness, 45 00:09:39,780 --> 00:09:41,615 and all your secrets. 46 00:10:06,907 --> 00:10:09,677 -Okay. Kiki, wait! Come on. 47 00:10:09,777 --> 00:10:12,547 -Oh no, no, no. Uh-uh. -No, I just want to talk. Huh? 48 00:10:12,646 --> 00:10:14,682 -You're supposed to be in prison. 49 00:10:14,782 --> 00:10:15,916 When did you get out? 50 00:10:17,284 --> 00:10:18,587 -Like almost two years ago. 51 00:10:20,254 --> 00:10:21,122 -What? 52 00:10:21,222 --> 00:10:23,290 -Look, I was in jail a couple of weeks, 53 00:10:24,725 --> 00:10:26,427 and I walked on mishandled evidence. 54 00:10:26,528 --> 00:10:29,697 Look, look. I know I should have come to see you sooner. 55 00:10:29,830 --> 00:10:31,999 -No, I don't want to see you. 56 00:10:32,133 --> 00:10:34,468 I have a job. I'm going to school. 57 00:10:34,569 --> 00:10:36,804 -But what about Lola Ray? -Oh, no, no. 58 00:10:36,937 --> 00:10:38,038 That's none of your business. 59 00:10:38,272 --> 00:10:40,040 -You can't see her. -I--I don't have custody, 60 00:10:40,141 --> 00:10:42,843 but that--that don't mean I can't see her. 61 00:10:42,977 --> 00:10:44,778 -Well, I don't have custody either. 62 00:10:44,912 --> 00:10:46,113 -Oh, come on. Don't lie to me, baby. 63 00:10:46,247 --> 00:10:48,983 I--it's not gonna be-- come on. Huh? 64 00:10:50,951 --> 00:10:53,754 -Were you spying on me? -No. 65 00:10:53,854 --> 00:10:55,656 -You know, court cases, motions-- 66 00:10:55,756 --> 00:10:57,592 I mean, they're all public record, right? 67 00:10:57,691 --> 00:10:58,993 -Oh, yeah. So you are. 68 00:10:59,126 --> 00:11:00,227 -No. Look, 69 00:11:01,596 --> 00:11:05,132 I figured we could start over again. 70 00:11:08,369 --> 00:11:09,670 -Are you crazy? 71 00:11:09,770 --> 00:11:11,573 -No. I'm straight now. 72 00:11:11,672 --> 00:11:14,441 No more drugs. I'm not that guy anymore, okay? 73 00:11:15,342 --> 00:11:18,112 You can't deny I always made money for us. 74 00:11:18,245 --> 00:11:20,515 -Yeah, by selling drugs, 75 00:11:20,649 --> 00:11:22,683 and--and that is what got us arrested. 76 00:11:22,783 --> 00:11:25,052 That's what got me put in prison, 77 00:11:25,186 --> 00:11:26,588 -and our daughter taken away. -That's the past. 78 00:11:26,687 --> 00:11:27,855 -Is it? 79 00:11:29,524 --> 00:11:30,625 -What's different now? 80 00:11:30,824 --> 00:11:32,693 -What's different now is that I'm getting out, 81 00:11:32,793 --> 00:11:34,094 this time for real. 82 00:11:34,228 --> 00:11:36,430 I got a plan. 83 00:11:36,565 --> 00:11:39,601 One last deal, and I'll walk away. 84 00:11:39,700 --> 00:11:40,935 I'll walk away. 85 00:11:43,070 --> 00:11:46,407 - Hell no. Hell no. I am on parole. 86 00:11:46,508 --> 00:11:47,875 I didn't walk on a technicality. 87 00:11:48,008 --> 00:11:49,210 No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 88 00:11:49,476 --> 00:11:53,147 -Don't touch me. Don't touch me. -Okay. Okay. Okay. Okay. 89 00:11:53,247 --> 00:11:54,748 Let me finish. 90 00:11:55,916 --> 00:11:58,419 I want out too. Out for good. 91 00:11:58,553 --> 00:12:01,088 Jail was bad enough, 92 00:12:01,188 --> 00:12:03,357 I don't want to go into prison. 93 00:12:03,457 --> 00:12:04,626 I've been hustling long enough 94 00:12:04,725 --> 00:12:06,427 that I've made some serious enemies. 95 00:12:06,528 --> 00:12:10,297 So please, I swear to you, this last one's big. 96 00:12:10,397 --> 00:12:12,066 It's huge. 97 00:12:13,834 --> 00:12:17,471 Look, we-- we can v๏ฟฝmonos forever, baby. 98 00:12:17,572 --> 00:12:19,139 You understand me? 99 00:12:19,273 --> 00:12:20,941 -There is no us. 100 00:12:21,075 --> 00:12:22,810 -There will always be an us . 101 00:12:22,943 --> 00:12:24,745 As long as we've got our daughter. 102 00:12:26,615 --> 00:12:28,583 I want to see her grow up. 103 00:12:28,717 --> 00:12:30,818 I'm ready to be a father again. 104 00:12:30,918 --> 00:12:33,988 -Axar, you listen to me. 105 00:12:35,690 --> 00:12:37,825 I worked so hard on the inside. 106 00:12:37,925 --> 00:12:39,860 I got clean. I got my GED. 107 00:12:39,960 --> 00:12:42,162 I--I--I am working on my bachelor's. 108 00:12:42,263 --> 00:12:44,331 And you know what, they granted me custody. 109 00:12:45,366 --> 00:12:47,301 But you cannot come back into my life. 110 00:12:47,434 --> 00:12:50,337 Mm-mm. Nope. Can't risk it. 111 00:12:50,471 --> 00:12:52,473 -Look, when we were together, you had a house. 112 00:12:52,574 --> 00:12:54,441 You had your own car. 113 00:12:54,576 --> 00:12:55,876 With all these big degrees, 114 00:12:55,976 --> 00:12:57,512 you still live in a Section 8 studio 115 00:12:57,646 --> 00:12:59,179 with no kitchen or washing machine. 116 00:12:59,280 --> 00:13:02,283 I mean, addicts and ex-convicts living up the hall. 117 00:13:02,416 --> 00:13:05,152 How can you raise her like that, huh? 118 00:13:05,252 --> 00:13:06,621 How you even gonna go get her? 119 00:13:06,755 --> 00:13:09,356 She's in North Cal, right? Hmm? 120 00:13:09,490 --> 00:13:11,992 That last place you almost run away from, yeah? 121 00:13:12,126 --> 00:13:14,828 Now she's up in a facility in Sacramento, huh? 122 00:13:15,730 --> 00:13:17,599 -How would you get that idea? 123 00:13:17,732 --> 00:13:19,534 - When you got friends with the right connections, 124 00:13:19,668 --> 00:13:20,568 you could look up anything. 125 00:13:23,304 --> 00:13:26,307 Look, how do you plan on picking her up, huh? 126 00:13:26,407 --> 00:13:28,442 Take the bus, really? 127 00:13:28,543 --> 00:13:30,411 You gonna pick up your kid from state custody 128 00:13:30,512 --> 00:13:32,681 and take her on a bus with a bunch of fucking losers 129 00:13:32,781 --> 00:13:35,517 and people that smell like shit? I mean, Kiki, that's sad. 130 00:13:35,650 --> 00:13:36,584 So sad. 131 00:13:39,286 --> 00:13:43,157 Why don't I just give you a ride? 132 00:13:43,257 --> 00:13:45,192 Deal's going down up north too. 133 00:13:46,493 --> 00:13:47,494 -No way. 134 00:13:49,096 --> 00:13:52,299 -We can get it done on the way to get Lola Ray. 135 00:13:54,368 --> 00:13:55,737 I mean, these buyers, these buyers, 136 00:13:55,836 --> 00:13:57,204 they're--they're gonna pay by crypto, 137 00:13:57,304 --> 00:13:58,573 so there's no money counting and shit. 138 00:13:58,673 --> 00:14:00,874 I mean, seriously, it's in and out. 139 00:14:02,276 --> 00:14:04,411 And we can do it on the way to get our daughter. 140 00:14:12,953 --> 00:14:14,622 -I'm gonna be her daddy again! 141 00:14:15,956 --> 00:14:17,525 You can't stop me! 142 00:14:19,159 --> 00:14:21,228 We're in this together, Kiki! 143 00:14:22,262 --> 00:14:23,497 You hear me? 144 00:14:46,086 --> 00:14:48,823 - Kiki! 145 00:14:48,922 --> 00:14:50,792 Kiki, goddammit! 146 00:14:50,924 --> 00:14:53,093 - What is going on? 147 00:14:53,227 --> 00:14:56,263 -I work my ass off and this is how you pay me back? 148 00:14:56,397 --> 00:14:57,799 Goddammit! 149 00:14:57,931 --> 00:14:58,966 - What in the world are you--? 150 00:15:06,875 --> 00:15:07,975 - Really!? 151 00:15:09,844 --> 00:15:11,713 Stop! 152 00:15:13,914 --> 00:15:15,717 - Don't you-- don't you use that! 153 00:15:25,959 --> 00:15:27,361 No. 154 00:15:27,529 --> 00:15:30,130 - Axar, please. Please, just stop. 155 00:15:49,116 --> 00:15:50,885 -Hey, Kiki. 156 00:15:50,984 --> 00:15:52,787 Kind of unusual for clients to call 157 00:15:52,953 --> 00:15:54,188 before their scheduled appointment. 158 00:15:54,321 --> 00:15:55,088 What can I do for you? 159 00:15:55,222 --> 00:15:56,691 -Yeah, I know it's weird. 160 00:15:56,825 --> 00:15:59,159 I--I just had a couple questions. 161 00:15:59,293 --> 00:16:00,394 - Shoot. 162 00:16:00,528 --> 00:16:03,665 -Um, well, I'm ready to go get her. 163 00:16:03,798 --> 00:16:06,099 - I know. That's so good. Congrats, Mama. 164 00:16:06,233 --> 00:16:08,636 -Yeah, thanks. Um... 165 00:16:10,605 --> 00:16:12,674 Uh, Axar came by. 166 00:16:15,976 --> 00:16:16,977 -Are you okay? 167 00:16:17,745 --> 00:16:18,713 Tell me about it. 168 00:16:19,514 --> 00:16:21,181 -Well, he was waiting outside the building, 169 00:16:21,315 --> 00:16:23,518 -Your apartment building? 170 00:16:23,618 --> 00:16:27,020 -Yeah. I have no idea how he found me. 171 00:16:27,988 --> 00:16:29,223 And--and--and nothing happened. 172 00:16:29,356 --> 00:16:30,658 Like, he--he didn't get physical or anything. 173 00:16:30,758 --> 00:16:31,960 He just wanted to talk. 174 00:16:32,125 --> 00:16:33,360 -About what? 175 00:16:34,061 --> 00:16:35,395 -Lola Ray. 176 00:16:37,030 --> 00:16:38,365 -It's not unheard-of for estranged parents 177 00:16:38,499 --> 00:16:39,601 to wander back. 178 00:16:40,200 --> 00:16:42,904 -I don't want him involved. I don't trust him. 179 00:16:43,036 --> 00:16:45,205 -If he threatened you, we can file a TRO. 180 00:16:45,507 --> 00:16:46,674 -But I had one? 181 00:16:46,774 --> 00:16:48,308 -Two years ago. 182 00:16:48,843 --> 00:16:51,445 I'm sure it expired. It wasn't permanent, was it? 183 00:16:51,579 --> 00:16:54,081 -I--I don't know. Um, 184 00:16:54,181 --> 00:16:55,382 I just, I thought he didn't care. 185 00:16:55,482 --> 00:16:58,085 He just, like, disappeared, so. 186 00:16:58,218 --> 00:17:00,153 -If you want us to file one for you, we can, 187 00:17:00,320 --> 00:17:01,556 but the judge will just throw it out 188 00:17:01,689 --> 00:17:02,857 if he didn't threaten you. 189 00:17:02,991 --> 00:17:04,726 Who's his parole officer? 190 00:17:04,859 --> 00:17:06,561 -I don't think he had one. 191 00:17:06,661 --> 00:17:09,029 He--he said that he walked on a tech. 192 00:17:10,364 --> 00:17:12,499 -Shit. Well, that makes it tougher, 193 00:17:12,634 --> 00:17:14,067 I mean, especially if he kept his nose clean. 194 00:17:14,167 --> 00:17:15,737 -Oh, my God. 195 00:17:15,904 --> 00:17:17,170 -Has he been in touch with Lola? 196 00:17:19,273 --> 00:17:20,742 -I don't think so. 197 00:17:22,677 --> 00:17:25,345 I have to get her back, Grant. I have to. 198 00:17:25,479 --> 00:17:27,515 -That's not in question, okay? 199 00:17:27,682 --> 00:17:30,384 We just have to worry about Axar here. 200 00:17:30,552 --> 00:17:32,452 Did you document any of this conversation? 201 00:17:32,587 --> 00:17:33,287 -No. 202 00:17:34,856 --> 00:17:38,392 -Kiki, if he contacts you again, you have to document it. 203 00:17:38,526 --> 00:17:40,093 Record it, livestream it, film it. 204 00:17:40,193 --> 00:17:41,495 I don't care. 205 00:17:41,596 --> 00:17:43,463 -But he--he can't get custody, right? 206 00:17:43,598 --> 00:17:45,299 Like, is he even allowed to see her? 207 00:17:45,465 --> 00:17:48,268 -I'm not a lawyer. Maybe. 208 00:17:48,402 --> 00:17:51,271 -Oh, my God, I just wish he'd disappear. 209 00:17:51,706 --> 00:17:55,877 -Okay. Hey, right now, think about Lola. 210 00:17:56,443 --> 00:17:57,912 Now, you're going to get her this weekend, aren't you? 211 00:17:58,046 --> 00:17:59,446 -Yeah. 212 00:18:00,615 --> 00:18:01,481 -All right. 213 00:18:02,750 --> 00:18:04,852 -Okay. -You've put in all this work 214 00:18:04,986 --> 00:18:07,187 for two years, and you're so close. 215 00:18:07,722 --> 00:18:10,223 All right, I gotta go now, but we'll get on this. 216 00:18:10,390 --> 00:18:12,392 You stay strong, all right? 217 00:18:12,527 --> 00:18:13,293 Kiki? 218 00:18:14,227 --> 00:18:16,831 -Yeah. Okay. 219 00:19:02,242 --> 00:19:03,678 Doctor Wallace, line 1. 220 00:19:03,845 --> 00:19:05,445 Doctor Wallace, line 1. 221 00:19:10,652 --> 00:19:13,220 -Hey, baby. - Hi, Mom. Um, 222 00:19:13,353 --> 00:19:14,656 are you still coming to get me this weekend? 223 00:19:14,756 --> 00:19:16,289 -Oh, you know it. 224 00:19:16,423 --> 00:19:18,760 Um, I am not sure how I'm getting up there yet, 225 00:19:18,860 --> 00:19:20,695 but I will be there. 226 00:19:21,763 --> 00:19:24,932 I have a question. Um, 227 00:19:25,033 --> 00:19:27,167 has your father tried contacting you? 228 00:19:29,302 --> 00:19:30,672 -Can I talk about that? 229 00:19:31,072 --> 00:19:32,172 - Yes, that's okay. 230 00:19:35,143 --> 00:19:38,245 -Yeah. He called like, 231 00:19:38,345 --> 00:19:39,981 four times the past couple weeks, 232 00:19:40,148 --> 00:19:42,850 but they didn't put him through, and I don't want them to. 233 00:19:44,484 --> 00:19:47,021 -Good. Hey, you don't have to talk to him. 234 00:19:47,487 --> 00:19:49,023 Just forget all about him. 235 00:19:49,857 --> 00:19:52,192 -They didn't give him custody, right? 236 00:19:52,359 --> 00:19:54,194 -Just you? - It's just me. 237 00:19:55,395 --> 00:19:56,664 -How did you find out? 238 00:19:57,397 --> 00:19:59,567 -About him calling? 239 00:19:59,667 --> 00:20:02,704 Oh, I don't know. I just had a weird feeling. 240 00:20:05,305 --> 00:20:06,874 -Is he stalking you? 241 00:20:06,974 --> 00:20:08,208 Did you see him? 242 00:20:08,341 --> 00:20:11,913 -Oh, no, no, no. Um, I ran into a mutual friend 243 00:20:12,013 --> 00:20:13,514 who said he was talking about it. 244 00:20:13,648 --> 00:20:15,783 -So do we need to hide again? 245 00:20:15,917 --> 00:20:16,718 What--what if he-- 246 00:20:16,884 --> 00:20:19,554 -No. Honey, we're gonna be just fine. 247 00:20:19,654 --> 00:20:20,988 Okay? 248 00:20:21,122 --> 00:20:23,191 That's just him spewing his crazy talk. 249 00:20:23,323 --> 00:20:24,759 You know he's famous for it. 250 00:20:25,459 --> 00:20:27,595 But I can promise you 251 00:20:27,695 --> 00:20:30,198 he is never gonna bother us again. 252 00:20:30,297 --> 00:20:31,398 -How? 253 00:20:32,100 --> 00:20:34,068 -I've known your father for a long time, 254 00:20:34,202 --> 00:20:35,435 since we were kids, 255 00:20:35,570 --> 00:20:38,706 and I know how his mind works, right? 256 00:20:38,806 --> 00:20:40,808 He's never coming around again. 257 00:20:43,443 --> 00:20:47,582 Hey. In two days, you will be down here with me, 258 00:20:47,682 --> 00:20:50,118 and we are going to be on a whole new journey, okay? 259 00:20:50,685 --> 00:20:52,553 Just me and you. We're starting over. 260 00:21:48,176 --> 00:21:50,343 -I hope your enemies never find you. 261 00:21:53,147 --> 00:21:54,782 Trading work for a place to sleep. 262 00:21:59,654 --> 00:22:00,988 Surprised Harvey let you work for him 263 00:22:01,088 --> 00:22:02,156 after you stole his money, 264 00:22:02,290 --> 00:22:03,356 -Ugh. 265 00:22:05,325 --> 00:22:06,561 I paid him back. 266 00:22:07,695 --> 00:22:08,863 -Hmm. 267 00:22:10,898 --> 00:22:12,567 -How did you find me? 268 00:22:12,667 --> 00:22:14,334 I mean, how did you get in anyway? 269 00:22:16,204 --> 00:22:17,370 -Sweet. 270 00:22:18,739 --> 00:22:19,540 It's yours? 271 00:22:21,008 --> 00:22:21,909 -Of course not. 272 00:22:23,476 --> 00:22:25,412 I got a little drunk last night. 273 00:22:32,220 --> 00:22:33,654 You look good, baby. 274 00:22:38,491 --> 00:22:40,862 -No. We're not there yet. 275 00:22:47,702 --> 00:22:49,469 -Why are you bothering me? 276 00:22:51,639 --> 00:22:53,406 -'Cause I'm thinking about it. 277 00:22:55,176 --> 00:22:56,744 Kid needs two parents. 278 00:22:59,247 --> 00:23:00,815 So I want to know, 279 00:23:00,915 --> 00:23:02,382 how serious are you about getting out? 280 00:23:03,818 --> 00:23:04,952 -Dead serious. 281 00:23:07,487 --> 00:23:08,388 - How much? 282 00:23:10,057 --> 00:23:11,391 -How much what? 283 00:23:12,860 --> 00:23:14,128 Do I love you? 284 00:23:15,263 --> 00:23:16,864 Do you want a new car? 285 00:23:18,266 --> 00:23:19,466 Do I need a shower? 286 00:23:21,535 --> 00:23:23,403 -I know the answer to all those. 287 00:23:26,007 --> 00:23:28,075 -How much you making from this deal? 288 00:23:32,346 --> 00:23:33,547 -Put it this way. 289 00:23:36,918 --> 00:23:38,653 We finally decide to get married... 290 00:23:41,555 --> 00:23:42,590 I want a pre-nup. 291 00:23:43,591 --> 00:23:45,492 -And you said they're paying in crypto? 292 00:23:46,861 --> 00:23:48,896 I told you that? 293 00:23:49,030 --> 00:23:51,464 -Jesus. Are you still getting fucked up? 294 00:23:52,066 --> 00:23:52,967 -No. 295 00:23:54,135 --> 00:23:55,803 Said I'm straight and I am. 296 00:23:56,370 --> 00:23:57,470 But yeah. 297 00:23:58,706 --> 00:24:00,641 Yeah, they're gonna pay in crypto. 298 00:24:03,077 --> 00:24:04,477 -So what's your take? 299 00:24:05,579 --> 00:24:06,948 How much you makin'? 300 00:24:10,151 --> 00:24:11,585 -Deal's for a million dollars. 301 00:24:12,420 --> 00:24:13,921 -And what is your take? 302 00:24:15,089 --> 00:24:16,489 -A million dollars. 303 00:24:19,660 --> 00:24:21,162 -What about your boys? 304 00:24:22,263 --> 00:24:23,864 Are you gonna burn 'em? 305 00:24:23,965 --> 00:24:25,866 -My boys trust me to take payment, 306 00:24:27,068 --> 00:24:28,502 and I'll divvy up later. 307 00:24:29,337 --> 00:24:30,972 -You're gonna cut 'em out. 308 00:24:33,074 --> 00:24:34,208 -I'll vanish. 309 00:24:35,443 --> 00:24:37,712 Crypto gets lost into cyberspace. 310 00:24:37,845 --> 00:24:38,779 -You're gonna be looking over your shoulder 311 00:24:38,879 --> 00:24:39,981 for the rest of your life. 312 00:24:42,984 --> 00:24:45,152 -I love my boys 313 00:24:45,252 --> 00:24:48,723 but they're not the fastest engines in the race. 314 00:24:48,823 --> 00:24:51,359 -And it's good to go? Do you trust the buyers? 315 00:24:51,459 --> 00:24:52,126 -No. 316 00:24:55,529 --> 00:24:57,264 And that's another reason I want to get out. 317 00:24:59,266 --> 00:25:03,504 These guys are real pricks. Always try to renegotiate 318 00:25:03,637 --> 00:25:06,073 even after we've agreed on a price. 319 00:25:06,207 --> 00:25:08,009 But as long as we don't kill each other first, 320 00:25:09,010 --> 00:25:12,246 we do the deal, and I'll get my money. 321 00:25:12,947 --> 00:25:15,149 -And we can do this on the way up to get Lola Ray? 322 00:25:16,217 --> 00:25:17,685 -Absolutely. 323 00:25:21,355 --> 00:25:22,223 Look. 324 00:25:24,825 --> 00:25:28,229 We drive, we stop, we make money. 325 00:25:29,663 --> 00:25:32,600 We pick up our daughter and we vanish. 326 00:25:34,301 --> 00:25:36,103 Happy family once again. 327 00:25:39,340 --> 00:25:40,007 Look... 328 00:25:44,645 --> 00:25:46,047 I know I fucked up. 329 00:25:48,182 --> 00:25:50,951 But everything that happened is in the past now. 330 00:25:51,352 --> 00:25:52,553 Hmm? 331 00:25:53,888 --> 00:25:55,256 And I'm gonna get so much money, 332 00:25:56,991 --> 00:25:58,592 we can put it all behind us. 333 00:26:00,861 --> 00:26:03,197 So baby, you gotta say yes. 334 00:26:03,931 --> 00:26:04,899 Huh? 335 00:26:06,067 --> 00:26:07,568 You gotta say yes. 336 00:26:24,852 --> 00:26:26,720 -Come on. Please pick up. 337 00:26:30,691 --> 00:26:31,992 -Hi, Mom. 338 00:26:32,093 --> 00:26:33,360 -Oh my God. Lola. 339 00:26:33,494 --> 00:26:35,429 Sorry, I thought I had the wrong time. 340 00:26:35,596 --> 00:26:37,598 -I was late. There was a kid in crisis 341 00:26:37,731 --> 00:26:39,733 and we had to wait for staff to de-escalate him, 342 00:26:39,900 --> 00:26:42,603 but it's cool now, so. 343 00:26:42,770 --> 00:26:44,171 Are you still coming to get me? 344 00:26:45,574 --> 00:26:46,640 -Of course, baby. 345 00:26:46,740 --> 00:26:48,709 Um, I'm actually packing up right now. 346 00:26:48,809 --> 00:26:49,743 I'm driving up tonight. 347 00:26:49,877 --> 00:26:51,145 -Do you have a car now? 348 00:26:51,278 --> 00:26:54,682 -Uh, no, no, but I think I have a ride, though. 349 00:26:54,815 --> 00:26:57,586 But if that falls through, I'm just gonna take the bus. 350 00:26:57,685 --> 00:26:59,920 Don't worry, I will be there tomorrow morning. 351 00:27:03,457 --> 00:27:07,394 I'm--I'm sorry you've been so far away for so long. 352 00:27:09,096 --> 00:27:11,398 -I--it's been okay. I mean, 353 00:27:11,533 --> 00:27:14,301 this place is a lot better than the foster home, so. 354 00:27:15,970 --> 00:27:17,338 Did you get new furniture? 355 00:27:18,839 --> 00:27:21,275 -Oh, yeah. Um-hmm. 356 00:27:21,442 --> 00:27:22,877 -Are those bunk beds? 357 00:27:23,911 --> 00:27:26,147 -Uh, the agency had them donated, 358 00:27:26,280 --> 00:27:28,115 and I thought they'd be perfect for us. 359 00:27:28,282 --> 00:27:30,217 -Didn't you have bunk beds in prison? 360 00:27:30,351 --> 00:27:33,320 -Hey, it was either that or sleep in the same bed. 361 00:27:35,156 --> 00:27:37,825 I know the place, it's a little bit small, 362 00:27:37,958 --> 00:27:40,194 but there's this courtyard out back, and there's some, 363 00:27:40,327 --> 00:27:43,864 like, really nice people who live in the building. 364 00:27:43,964 --> 00:27:46,400 I'm next on the waiting list for a two-bedroom 365 00:27:46,500 --> 00:27:48,302 and it's not gonna matter anyway. 366 00:27:48,435 --> 00:27:51,405 I'm--I'm gonna be at work and you're gonna be at school. 367 00:27:51,540 --> 00:27:52,740 It's gonna be great. 368 00:27:55,376 --> 00:27:57,011 -You have to swear to me. 369 00:27:57,978 --> 00:28:00,748 Swear that you're clean. 370 00:28:01,215 --> 00:28:05,419 -Honey, I have been clean for two years now, 371 00:28:05,554 --> 00:28:08,523 one inside and one out. I told you that. 372 00:28:08,689 --> 00:28:10,991 -I know. It's--it's just that-- 373 00:28:11,091 --> 00:28:13,694 -I know I screwed up, all right? 374 00:28:14,695 --> 00:28:17,632 But I--I have never had my own place 375 00:28:17,731 --> 00:28:19,500 and--and my own job, 376 00:28:19,967 --> 00:28:22,069 and I get weekly tests from my parole officer. 377 00:28:22,169 --> 00:28:24,171 I have not missed a single one. 378 00:28:25,172 --> 00:28:27,942 So you can trust me, all right? 379 00:28:30,512 --> 00:28:33,347 -I know. It's just that-- 380 00:28:33,480 --> 00:28:37,017 -Two years clean. They would not give me custody if I wasn't. 381 00:28:37,351 --> 00:28:39,053 -And you're not dating anyone shady? 382 00:28:40,187 --> 00:28:43,090 -I am not dating anyone, period. 383 00:28:43,190 --> 00:28:44,659 There's no time for that now. 384 00:28:44,758 --> 00:28:46,393 Like I said, it's--it's just you and me. Okay? 385 00:28:47,428 --> 00:28:49,797 And I--I swear to you, 386 00:28:51,065 --> 00:28:53,467 I will never make those same mistakes again, okay? 387 00:28:54,935 --> 00:28:56,971 It's just you and me starting over. 388 00:28:57,104 --> 00:28:57,771 All right? 389 00:29:17,224 --> 00:29:18,627 - What the fuck you doing? 390 00:29:18,727 --> 00:29:20,060 -Checking our ETA. 391 00:29:20,194 --> 00:29:21,428 I want to let her know when we're gonna be there. 392 00:29:23,264 --> 00:29:25,132 What the hell? 393 00:29:25,266 --> 00:29:27,201 -No cell phone. 394 00:29:27,301 --> 00:29:29,470 -What? Yeah, you said when we got there. 395 00:29:29,571 --> 00:29:32,006 -Seems like you've been out of the game for a while, Kiki, huh? 396 00:29:32,139 --> 00:29:35,309 -I am not in the game. I am a ridealong. 397 00:29:35,442 --> 00:29:36,977 -Yes, you are. 398 00:29:37,111 --> 00:29:39,813 Game or rider, it's all the same. 399 00:29:39,913 --> 00:29:42,850 No cell phones. Burner zone. 400 00:29:42,983 --> 00:29:44,018 There you go. 401 00:29:45,587 --> 00:29:48,188 - Mine had all my numbers and everything. 402 00:29:48,289 --> 00:29:50,124 -We'll get a new one tomorrow. 403 00:29:52,226 --> 00:29:53,160 What? 404 00:29:54,895 --> 00:29:57,464 Hmm? You don't back up? 405 00:30:00,334 --> 00:30:01,869 -You said you quit. 406 00:30:01,969 --> 00:30:03,538 -Quit drugs. 407 00:30:05,306 --> 00:30:07,274 -Yeah, well, we have four more hours, 408 00:30:07,408 --> 00:30:09,009 not including this little detour, 409 00:30:09,109 --> 00:30:11,513 so you might want to pump your brakes. 410 00:30:11,613 --> 00:30:14,982 -Not gettin' drunk. Just loosenin' up little. 411 00:31:24,552 --> 00:31:26,387 -Stay here. 412 00:31:26,521 --> 00:31:27,655 If we got some trouble with these guys, 413 00:31:27,756 --> 00:31:29,591 the boys will jump in. 414 00:31:29,691 --> 00:31:31,425 -Yeah. -Okay? 415 00:31:32,727 --> 00:31:35,396 No, seriously, Kiki. Stay in the fucking car, okay? 416 00:31:35,496 --> 00:31:36,964 -Yeah, got it. 417 00:31:38,265 --> 00:31:39,032 Seriously. 418 00:31:39,166 --> 00:31:41,201 I'll just sit right here. 419 00:31:48,942 --> 00:31:49,943 -These fucks are late again. 420 00:31:50,043 --> 00:31:51,679 -Still got a few minutes. 421 00:31:54,616 --> 00:31:57,585 -I don't trust these guys, Ax, all right? 422 00:31:57,685 --> 00:31:59,554 One of these deals is going bad. 423 00:31:59,687 --> 00:32:01,955 -They pay the most, 424 00:32:02,089 --> 00:32:03,858 plus fringe benefits you don't get anywhere else. 425 00:32:03,957 --> 00:32:06,460 So stay cool and learn something. 426 00:32:06,594 --> 00:32:08,996 -Okay, they tried to undercut us twice now, right? 427 00:32:09,129 --> 00:32:11,432 And you are the one who said yes. 428 00:32:13,835 --> 00:32:17,938 -They think their tough-guy act is intimidating. Hmm? 429 00:32:19,072 --> 00:32:20,909 But we get paid, right? 430 00:32:21,041 --> 00:32:23,310 Biggest one yet. 431 00:32:23,410 --> 00:32:25,613 -This crypto shit makes me uncomfortable. 432 00:32:25,713 --> 00:32:27,649 Can it be traced or something? 433 00:32:27,749 --> 00:32:30,552 -Not if you take the right steps. 434 00:32:30,685 --> 00:32:33,120 We've anonymized everything... wallet, email. 435 00:32:33,253 --> 00:32:34,488 Whole fucking thing, right, Cade? 436 00:32:34,622 --> 00:32:36,524 -Oh yeah. Yeah. 437 00:32:36,658 --> 00:32:38,492 Okay. This shit you don't worry about, all right? 438 00:32:38,626 --> 00:32:41,863 I set it up myself, all right? I--it's untraceable. 439 00:32:41,962 --> 00:32:44,264 The only thing that we have to worry about 440 00:32:45,466 --> 00:32:48,001 is them fucking screwin' us again. 441 00:32:48,135 --> 00:32:50,572 -I'm on it like shit on rice. 442 00:32:50,672 --> 00:32:52,473 -You are? 443 00:32:52,574 --> 00:32:54,475 -Whatever. Let's unload. 444 00:33:09,724 --> 00:33:12,392 -Ax, you bring a fucking bimbo to--to a deal? 445 00:33:12,527 --> 00:33:15,597 -Watch your fucking mouth, Cade. She's cool. Okay? 446 00:33:15,697 --> 00:33:17,498 -They're not gonna--they're not gonna think she's cool. 447 00:33:17,599 --> 00:33:19,166 -Okay? -Look, they will not see her. 448 00:33:19,266 --> 00:33:21,703 -Yeah? So help unload 449 00:33:21,836 --> 00:33:24,906 and quit seeing being such a whiny bitch. Okay? 450 00:33:25,005 --> 00:33:26,941 Look, you're the fucking nerd here, okay? 451 00:33:27,040 --> 00:33:28,208 You got it? 452 00:33:29,777 --> 00:33:31,078 -Go. -Yeah. 453 00:33:31,813 --> 00:33:33,113 Got it. 454 00:33:37,986 --> 00:33:41,723 Hey. Looks like having a girl around 455 00:33:41,856 --> 00:33:44,258 is ruffling some peacock feathers. 456 00:33:44,726 --> 00:33:45,827 So why don't I disappear 457 00:33:46,026 --> 00:33:48,228 when the rest of the sausage party arrives? 458 00:33:49,263 --> 00:33:50,765 - Yeah, maybe. 459 00:33:56,069 --> 00:33:57,672 -Come on. 460 00:34:14,388 --> 00:34:15,823 -Cade, that better be a burner. 461 00:34:17,224 --> 00:34:18,258 -Of course, it's a burner. 462 00:34:23,497 --> 00:34:24,197 Dude. 463 00:34:26,366 --> 00:34:27,635 This... 464 00:34:29,003 --> 00:34:30,103 Hey. 465 00:34:31,573 --> 00:34:32,840 Get your ass out of the car and hide. 466 00:34:32,974 --> 00:34:35,242 -Cade. Don't you talk to her, got it? 467 00:34:35,342 --> 00:34:37,077 Don't you talk to her. Go. Go. 468 00:34:37,177 --> 00:34:38,211 -Where am I going? 469 00:34:38,345 --> 00:34:39,479 -Get out. Keep low. 470 00:34:39,581 --> 00:34:41,783 -Where am I going? -Hide. Now. Go. 471 00:34:42,884 --> 00:34:44,752 Go. 472 00:35:16,818 --> 00:35:19,787 -Mm, mm, mm, mm, mm. 473 00:35:24,892 --> 00:35:27,127 -Axar. It's been a minute. 474 00:35:28,228 --> 00:35:28,930 You look healthy. 475 00:35:29,530 --> 00:35:33,133 -Jaxson. Here's your product. 476 00:35:34,802 --> 00:35:37,639 You want us to help load up? 477 00:35:37,739 --> 00:35:43,343 - No foreplay? I mean, ladies must love you. 478 00:35:44,277 --> 00:35:46,179 A modern-day sweetheart, huh? 479 00:35:47,081 --> 00:35:49,617 -Oh, they leave satisfied. 480 00:35:49,717 --> 00:35:51,686 Just like I hope we all do tonight. 481 00:35:53,955 --> 00:35:56,189 -That depends on how good we fuck each other. 482 00:35:57,424 --> 00:35:58,860 What you got for me? 483 00:35:59,794 --> 00:36:02,329 -Million dollars' worth, like I told you. 484 00:36:04,866 --> 00:36:05,867 -Million? 485 00:36:07,802 --> 00:36:08,970 -Check it out for me. 486 00:37:11,532 --> 00:37:13,067 - It's light. 487 00:37:13,935 --> 00:37:16,637 -Damn. I guess you a little light tonight. 488 00:37:16,738 --> 00:37:18,472 -Fucking knew it. -Shut up. 489 00:37:20,842 --> 00:37:22,643 -Look, come on, man. Come on, Jaxson. 490 00:37:22,744 --> 00:37:26,279 It's like the third time you want to underpay us, huh? 491 00:37:26,379 --> 00:37:28,816 -Hey, it's the third time you came in short. 492 00:37:28,916 --> 00:37:30,051 -We're not short. 493 00:37:30,651 --> 00:37:32,452 I weighed it before I left. 494 00:37:32,587 --> 00:37:33,921 Look, I got a scale in my truck. 495 00:37:34,055 --> 00:37:35,790 We'll show you the real weight. 496 00:37:35,890 --> 00:37:38,492 -Look, man, I don't got time for that shit. 497 00:37:38,626 --> 00:37:39,827 We're runnin' a little late. 498 00:37:39,927 --> 00:37:41,629 Why don't we just call it an even 900? 499 00:37:41,729 --> 00:37:42,964 - Fucking unbelievable. 500 00:37:44,198 --> 00:37:46,299 -Street value's 1.5. 501 00:37:47,267 --> 00:37:48,035 -More like two. 502 00:37:50,705 --> 00:37:53,040 -We look like some low-level street dealers to you? 503 00:37:54,242 --> 00:37:55,977 We're a pass-through company, 504 00:37:56,110 --> 00:37:58,012 and my client's gotta make a profit. 505 00:37:58,146 --> 00:37:59,312 I mean, that's good for business. 506 00:37:59,412 --> 00:38:00,313 That's why we're all here, right? 507 00:38:00,413 --> 00:38:02,315 -Yeah, okay. 508 00:38:06,954 --> 00:38:10,024 -Okay, 975. 509 00:38:11,826 --> 00:38:13,060 -I'm still at 900. 510 00:38:15,630 --> 00:38:18,666 - What the fuck do you wanna say? - No, no, no. He's fine. 511 00:38:19,499 --> 00:38:21,468 -You got something to say, man? -He's fine. 512 00:38:21,602 --> 00:38:22,970 He's just young and dumb. 513 00:38:23,771 --> 00:38:26,808 Just young and dumb. Okay? 514 00:38:26,941 --> 00:38:28,242 -Honestly, I don't think it's too smart 515 00:38:28,341 --> 00:38:30,278 to bring a live wire to a deal like this. 516 00:38:30,410 --> 00:38:31,746 -You're right. 517 00:38:31,846 --> 00:38:33,514 -That's how motherfuckers get hurt. 518 00:38:33,948 --> 00:38:35,448 -Well, let's do this. 519 00:38:35,583 --> 00:38:37,350 Then we go our separate ways, okay? 520 00:38:37,450 --> 00:38:38,451 So what do you say? 521 00:38:39,086 --> 00:38:40,021 Nine-seven-five? 522 00:38:42,156 --> 00:38:43,456 -Nine hundred. 523 00:38:46,861 --> 00:38:47,795 -Fuck it. 524 00:38:48,930 --> 00:38:50,330 Fuck these guys, Ax. 525 00:38:50,463 --> 00:38:51,532 -I got a bullet with his name on it. 526 00:38:51,799 --> 00:38:54,202 -Shut up. Shut the fuck up. Shut the fuck up. 527 00:38:54,302 --> 00:38:55,169 - He's gonna get somebody hurt. 528 00:38:55,303 --> 00:38:56,704 -No. 529 00:39:00,808 --> 00:39:01,709 Okay. 530 00:39:04,178 --> 00:39:05,478 Nine-five-zero. 531 00:39:11,052 --> 00:39:12,687 Oh, that's good. 532 00:39:12,787 --> 00:39:15,857 Look, 925 because I like you. 533 00:39:15,957 --> 00:39:17,490 -Yo, fuck these guys. -Shut up. 534 00:39:18,626 --> 00:39:20,393 Shut the fuck up. 535 00:39:26,767 --> 00:39:29,604 -Okay. Okay. 536 00:39:29,737 --> 00:39:31,404 - Okay? - 9-2-5. 537 00:39:33,207 --> 00:39:37,178 -9-2-5. I appreciate that. 538 00:39:37,311 --> 00:39:39,080 You take the proper precautions? 539 00:39:40,413 --> 00:39:42,617 -Our wallet's deep as shit in darkest hell. 540 00:39:47,355 --> 00:39:48,656 -All street dealers deal in cash, 541 00:39:48,789 --> 00:39:50,591 but I'm sure you got plenty in your lockup. 542 00:39:51,491 --> 00:39:53,761 -That ship has kind of sailed. 543 00:39:55,196 --> 00:39:57,430 But if you guys don't like crypto, 544 00:39:57,531 --> 00:39:58,799 I can get the fuck out of here. 545 00:39:58,900 --> 00:40:00,735 I got a couple friends at the agency, 546 00:40:00,835 --> 00:40:02,503 make a call. 547 00:40:02,637 --> 00:40:03,938 Y'all running around with a million dollars' worth of pills. 548 00:40:04,071 --> 00:40:05,773 - No, no, no, no, no. - Chill out. 549 00:40:05,873 --> 00:40:08,342 -It's all good. It's all good. 550 00:40:08,475 --> 00:40:10,778 - All right. - Let's do it. Let's do it. 551 00:40:11,879 --> 00:40:13,114 -Little man, check the wallet. 552 00:40:24,959 --> 00:40:26,761 -It's only 920. 553 00:40:31,299 --> 00:40:32,867 -Jaxson, what the fuck is going on? 554 00:40:33,000 --> 00:40:34,335 Some kind of joke, huh? 555 00:40:34,434 --> 00:40:35,369 -What are you talking about? 556 00:40:35,536 --> 00:40:37,437 -Jaxson, what the fuck is going on? 557 00:40:38,205 --> 00:40:40,174 - What's going on is- - You fucking me, huh? 558 00:40:40,308 --> 00:40:42,510 -You didn't do the due diligence to check the conversion rate 559 00:40:42,610 --> 00:40:45,478 or check the host, that's your problem. 560 00:40:45,980 --> 00:40:48,816 I sent 925 to whoever's on the end of that wallet. 561 00:40:48,916 --> 00:40:51,218 They accepted it. That's a done deal. 562 00:40:52,452 --> 00:40:54,454 Get the fuck away from our product. 563 00:41:30,825 --> 00:41:32,159 -Cade! 564 00:41:35,463 --> 00:41:36,530 Cade! 565 00:41:49,176 --> 00:41:50,111 - Ow. 566 00:43:07,021 --> 00:43:08,122 -Axar. 567 00:44:19,360 --> 00:44:21,328 -Axar? -Oh, fuck. 568 00:44:22,830 --> 00:44:24,331 Who's the fucker? 569 00:44:28,202 --> 00:44:29,737 Oh, what the fuck? 570 00:44:31,438 --> 00:44:33,040 Those fuckers. 571 00:44:34,041 --> 00:44:38,045 -Help. Hey, Kiki, who else is alive? 572 00:44:38,179 --> 00:44:40,181 - Um... - Who else is alive? 573 00:44:40,314 --> 00:44:41,882 - No one. I don't think anyone. 574 00:44:44,718 --> 00:44:46,187 - Oh. 575 00:44:48,489 --> 00:44:49,857 -How long have I been out? 576 00:44:49,990 --> 00:44:52,459 -Um, a--a couple minutes. 577 00:44:54,995 --> 00:44:59,668 -We gotta get out of here. Oh, we gotta get out of here. 578 00:44:59,767 --> 00:45:01,468 They're gonna send-- they're gonna send backup. 579 00:45:02,637 --> 00:45:03,672 -Did--did you just say backup? 580 00:45:03,804 --> 00:45:05,873 - Uh-huh. 581 00:45:05,973 --> 00:45:07,341 -Are these fucking cops? 582 00:45:08,510 --> 00:45:10,244 Are they--are they fucking cops? 583 00:45:10,344 --> 00:45:13,881 -Yeah, yeah. We got it. We got their money. 584 00:45:14,014 --> 00:45:16,383 We got those fuckers' money. 585 00:45:16,518 --> 00:45:19,820 Kiki. Kiki, you gotta help me get in the truck. 586 00:45:19,954 --> 00:45:21,422 - Axar, you--you're not- - Kiki. 587 00:45:21,523 --> 00:45:23,757 -You're not gonna make it. I gotta--I gotta get Lola Ray. 588 00:45:23,857 --> 00:45:26,994 -Oh, help me. Kiki! 589 00:45:27,094 --> 00:45:28,229 -No, I'm--Axar, you're- 590 00:45:28,395 --> 00:45:29,863 - Help me in the fucking truck! 591 00:45:30,030 --> 00:45:31,765 - You're not gonna make it. I gotta get Lola Ray. 592 00:45:31,865 --> 00:45:34,134 -Kiki, help me in my fucking truck! 593 00:45:34,268 --> 00:45:35,803 Kik! 594 00:45:38,005 --> 00:45:39,507 - Kiki! - Oh, shit. 595 00:46:17,945 --> 00:46:19,480 -Holy shit. 596 00:46:21,215 --> 00:46:24,285 -Holy shit. -Yo, stay cool. 597 00:46:24,418 --> 00:46:26,487 All right, you lose control, things get fucked up real fast. 598 00:46:28,422 --> 00:46:29,923 -I think they're all dead. 599 00:46:31,726 --> 00:46:33,994 -That's quite an observation. You're ready for detective. 600 00:46:35,195 --> 00:46:37,164 Stay frosty. Hit the berries. 601 00:46:37,298 --> 00:46:38,966 -What? Why? 602 00:46:39,734 --> 00:46:41,736 -If anyone shows up, it looks like we're investigating. 603 00:46:41,835 --> 00:46:43,505 Do it now. 604 00:46:43,638 --> 00:46:45,372 Now. 605 00:47:07,828 --> 00:47:09,830 -I think this is gonna work out for us. 606 00:47:11,432 --> 00:47:12,767 -What the fuck are you talking about? 607 00:47:12,866 --> 00:47:13,867 We need to get the fuck outta here. 608 00:47:14,268 --> 00:47:15,969 -You need to keep your fucking head on straight. 609 00:47:16,070 --> 00:47:17,338 All right? We're good. 610 00:47:17,471 --> 00:47:20,307 No one knows we're here. We're not on duty. 611 00:47:20,441 --> 00:47:22,644 These guys are gonna go down as bad cops and take the fall, 612 00:47:22,744 --> 00:47:26,480 and we're gonna get the dope and business keeps moving. 613 00:47:33,320 --> 00:47:35,389 See? 614 00:47:35,489 --> 00:47:36,558 Product survived. 615 00:47:38,025 --> 00:47:38,926 Load it up. 616 00:47:41,161 --> 00:47:42,564 I'm gonna do a little housekeeping. 617 00:47:45,899 --> 00:47:47,201 -Wait a second. 618 00:47:47,301 --> 00:47:49,436 He's still alive. He's still alive. 619 00:47:49,537 --> 00:47:51,205 -Yeah, that sucks. 620 00:47:53,340 --> 00:47:54,108 Sorry, buddy. 621 00:47:57,211 --> 00:47:58,879 -What the fuck are you doing? 622 00:47:58,979 --> 00:48:01,783 -Do not act like you don't fucking get it. 623 00:48:01,882 --> 00:48:03,417 He's one of my oldest friends on the force. 624 00:48:03,551 --> 00:48:05,720 But you know what? We chose to fucking be out here. 625 00:48:05,854 --> 00:48:07,087 Now, what do you want? He wants to survive 626 00:48:07,221 --> 00:48:08,523 and go to fucking prison? 627 00:48:08,656 --> 00:48:10,958 You think he wouldn't do the same thing to you or me? 628 00:48:11,091 --> 00:48:15,530 We need to wrap this shit up with no loose ends. 629 00:48:16,029 --> 00:48:18,533 Get it? Load up. 630 00:48:55,804 --> 00:48:57,004 -Grab the detector. 631 00:48:57,137 --> 00:48:58,506 - What? - Grab the detector. 632 00:48:58,640 --> 00:48:59,674 - I'm getting it. 633 00:49:16,089 --> 00:49:17,625 - What is it? 634 00:49:17,725 --> 00:49:19,092 -How many dead bodies? 635 00:49:25,098 --> 00:49:28,435 -I don't know, like five or six, maybe. 636 00:49:28,570 --> 00:49:31,573 -Okay. Most people commit crimes with their cell phones, so. 637 00:49:34,408 --> 00:49:37,779 -Ah, there it is. Seven signals. 638 00:49:37,912 --> 00:49:39,279 -What do you mean seven? 639 00:49:39,379 --> 00:49:41,215 That--that doesn't make sense. 640 00:49:44,652 --> 00:49:47,054 -There's four- -There's an extra signal. 641 00:49:48,923 --> 00:49:50,625 - So four of the dealers-- -There's an extra signal. 642 00:49:56,029 --> 00:50:00,033 -Well, well, well. Would you look at that. 643 00:50:00,133 --> 00:50:02,737 One of those signals just went dark. 644 00:50:04,839 --> 00:50:08,676 Sounds like someone is so close, 645 00:50:08,776 --> 00:50:10,310 they can hear us. 646 00:50:21,021 --> 00:50:22,055 -Let's split up. 647 00:50:22,824 --> 00:50:23,658 Go around the back. 648 00:50:26,728 --> 00:50:27,729 - On it. 649 00:51:08,570 --> 00:51:09,737 -Stand up. 650 00:51:14,008 --> 00:51:15,075 - Tarley! 651 00:51:15,743 --> 00:51:16,544 - Coming. 652 00:51:19,179 --> 00:51:20,748 -Um, I--I--I'm just a girlfriend. 653 00:51:20,848 --> 00:51:21,749 Axar brought me here. 654 00:51:21,883 --> 00:51:23,618 -What happened? 655 00:51:23,751 --> 00:51:26,086 -What do you mean? -The deal went bad. Why? 656 00:51:27,254 --> 00:51:28,322 -I don't know. I was told to hide 657 00:51:28,455 --> 00:51:29,857 -and I did. -What did you hear? 658 00:51:31,893 --> 00:51:34,028 -Like, arguing. -About what? 659 00:51:34,127 --> 00:51:36,496 -Um, price. 660 00:51:36,598 --> 00:51:38,533 I--I think it was really i--i--intense 661 00:51:38,633 --> 00:51:40,068 and then they just started shooting 662 00:51:40,200 --> 00:51:41,669 -Who shot first? 663 00:51:42,704 --> 00:51:43,838 -I don't know, it was--it was everywhere. 664 00:51:43,972 --> 00:51:45,138 I just like-- 665 00:51:45,238 --> 00:51:47,341 -Did the money get transferred? 666 00:51:47,474 --> 00:51:49,611 -I don't know. -So you're worthless to me. 667 00:51:49,744 --> 00:51:51,646 -I don't un--understand. -Yes, you do. 668 00:51:51,779 --> 00:51:54,114 -Hey, whoa, whoa, whoa. Okay-- -Fuck you. 669 00:51:54,214 --> 00:51:55,650 -Okay, so it's like that? 670 00:52:06,293 --> 00:52:08,128 - Come on, bitch. 671 00:52:38,993 --> 00:52:39,861 -Get up. 672 00:52:51,304 --> 00:52:52,940 -Innocent little girl, are you? 673 00:52:53,041 --> 00:52:54,909 You're a fucking badass. 674 00:52:55,843 --> 00:52:57,812 Fuck you. 675 00:53:12,392 --> 00:53:14,428 -Axar, what are you doing? 676 00:53:19,767 --> 00:53:20,935 -Not too late, baby. 677 00:53:23,403 --> 00:53:24,906 We gonna get Lola Ray. 678 00:53:27,240 --> 00:53:28,576 Start our family again. 679 00:53:30,978 --> 00:53:32,279 Or I should shoot you? 680 00:53:34,549 --> 00:53:35,983 Eye for an eye and shit. 681 00:53:38,019 --> 00:53:39,554 -She'd get the money anyway. 682 00:53:41,022 --> 00:53:43,558 I already arranged for her to get it if I don't make it. 683 00:53:45,492 --> 00:53:47,227 I did it all on your burner. 684 00:53:50,430 --> 00:53:52,432 But if you kill me now, 685 00:53:54,434 --> 00:53:57,939 our daughter will stay in the system until she turns 18. 686 00:53:59,941 --> 00:54:03,544 And then she will age out, and she'll get the money, 687 00:54:04,946 --> 00:54:06,480 and she'll blow it. 688 00:54:09,617 --> 00:54:11,451 And then she just end up some... 689 00:54:14,889 --> 00:54:19,426 lonely kid who got out of the system, 690 00:54:22,295 --> 00:54:23,831 just like you and me. 691 00:54:27,902 --> 00:54:32,940 But I can make sure our daughter has a chance at a new life. 692 00:54:48,122 --> 00:54:49,957 -Oh. 693 00:55:06,107 --> 00:55:07,842 -We had some good times together. 694 00:55:09,610 --> 00:55:12,680 -Yeah, we had some great times. 695 00:55:15,315 --> 00:55:17,552 -I know, I know. All kinds, too. 696 00:55:22,623 --> 00:55:24,992 I underestimated you, Kiki girl. 697 00:55:26,594 --> 00:55:28,029 You're a real player. 698 00:55:29,263 --> 00:55:30,363 -No. 699 00:55:31,766 --> 00:55:32,700 I'm not. 700 00:55:42,143 --> 00:55:43,678 -If you leave me here, 701 00:55:47,782 --> 00:55:49,917 they're gonna know someone got away. 702 00:56:00,761 --> 00:56:02,597 So get me in the truck, Kiki. 703 00:57:15,069 --> 00:57:16,070 -Kiki? 704 00:57:37,892 --> 00:57:39,492 I did my best. 705 00:57:43,130 --> 00:57:44,198 Tell her... 706 00:57:48,302 --> 00:57:49,203 I... 707 00:58:03,951 --> 00:58:04,852 I'll tell her. 708 00:59:17,058 --> 00:59:20,261 -I'm here to pick up my daughter, Lola Ray. 709 01:00:05,940 --> 01:00:06,974 -Oh. 710 01:00:22,591 --> 01:00:24,058 - Let's go home. 711 01:00:54,722 --> 01:00:55,823 -Um... 712 01:00:56,991 --> 01:01:00,562 so I know the place is tiny, but, um, 713 01:01:01,195 --> 01:01:03,998 we've got a fridge, uh, we've got a hot plate. 714 01:01:04,098 --> 01:01:06,066 Um, there's this little patio, 715 01:01:06,167 --> 01:01:09,003 and it's-- it's like another room, yeah? 716 01:01:11,038 --> 01:01:12,673 And I know the place looks a little bit shady, 717 01:01:12,773 --> 01:01:16,410 but, um, the agency vets everyone who lives in here, 718 01:01:16,545 --> 01:01:18,746 so it's super safe. 719 01:01:19,180 --> 01:01:24,519 Yeah, um, everyone who lives here is, uh, on the right path. 720 01:01:24,653 --> 01:01:29,490 -So it's like a foster home, but for ex-cons. 721 01:01:29,624 --> 01:01:32,726 -Yeah, sure. Something like that. 722 01:01:35,129 --> 01:01:37,599 There's families in here too, with kids, and-- 723 01:01:37,698 --> 01:01:39,833 -It's great, Mom. It's really great. 724 01:01:40,669 --> 01:01:42,069 -Good. 725 01:01:44,573 --> 01:01:46,807 I know that bus ride was really long. 726 01:01:46,907 --> 01:01:50,545 Um, I can make us a sandwich, or we can go out and eat. 727 01:01:51,145 --> 01:01:55,716 -Um, we may want to shower first. 728 01:01:58,085 --> 01:02:00,020 -Yeah. Yeah, you're right. 729 01:02:00,689 --> 01:02:04,124 Um, the bathroom is over here, 730 01:02:04,559 --> 01:02:08,162 and, um, the fridge, it doesn't have a ton of food, 731 01:02:08,262 --> 01:02:11,198 but, um, I've been learning to use the apps 732 01:02:11,332 --> 01:02:13,867 and I can have something delivered here. 733 01:02:15,436 --> 01:02:17,539 Hey, uh, do you know anything about crypto? 734 01:02:17,639 --> 01:02:21,442 I've been dabbling with it recently, and yeah, I like it. 735 01:02:24,411 --> 01:02:25,079 Hey. 736 01:02:27,781 --> 01:02:28,782 Are you okay? 737 01:02:37,358 --> 01:02:38,425 -What about... 738 01:02:39,960 --> 01:02:41,663 what about Dad? 739 01:02:41,762 --> 01:02:42,796 -What about him? 740 01:02:44,699 --> 01:02:47,001 -He lives in LA, right? 741 01:02:47,101 --> 01:02:49,136 Does he know where we live? 742 01:02:51,740 --> 01:02:55,476 -No. Your father, he is out of our lives. 743 01:02:55,610 --> 01:02:57,278 He will never bother us again. 744 01:02:57,411 --> 01:02:59,614 -But he just called me the other day. 745 01:03:00,247 --> 01:03:01,683 What if he comes looking for us? 746 01:03:01,782 --> 01:03:03,551 It can't be that hard to find us. 747 01:03:05,052 --> 01:03:06,521 -Honey, he's gone. 748 01:03:09,056 --> 01:03:10,357 -What do you mean? 749 01:03:12,092 --> 01:03:15,129 -So, I--I found out, my parole agent, 750 01:03:15,229 --> 01:03:17,998 he told me that, um, he started selling drugs again 751 01:03:18,132 --> 01:03:22,269 and, um, he got what was coming to him. 752 01:03:24,572 --> 01:03:28,342 You know, I know your father was not a good guy, 753 01:03:28,475 --> 01:03:31,478 and I stayed with him longer than I am proud to admit, 754 01:03:31,613 --> 01:03:33,847 and--and I--I can't explain it. 755 01:03:36,116 --> 01:03:40,354 He had a funny side and an adventurous side, 756 01:03:40,454 --> 01:03:42,289 and--and in another life, 757 01:03:42,624 --> 01:03:48,362 I like to think that he would have been a good person, okay? 758 01:03:48,996 --> 01:03:52,066 But everything that happened in the past, 759 01:03:52,600 --> 01:03:56,538 I walked away and I burned that bridge, okay? 760 01:03:56,638 --> 01:03:59,507 All that matters is us right now and--and our future. 761 01:04:01,475 --> 01:04:04,878 Hey, I, I promise we're gonna be safe. 762 01:04:06,046 --> 01:04:06,914 We're gonna be happy. 763 01:04:08,349 --> 01:04:11,553 You know what? To hell with sandwiches. 764 01:04:11,686 --> 01:04:13,020 Let's go to a really nice restaurant 765 01:04:13,153 --> 01:04:15,222 and--and celebrate you coming home. 766 01:04:16,223 --> 01:04:22,296 -Sounds good, but I don't, like, have anything nice to wear. 767 01:04:22,429 --> 01:04:26,568 And... Mom, really? 768 01:04:28,268 --> 01:04:29,069 -I stink? 769 01:04:30,871 --> 01:04:32,873 You know what, it's okay. We'll go shopping. 770 01:04:34,308 --> 01:04:37,945 -Mom, why don't we just wait and-- 771 01:04:38,078 --> 01:04:40,914 -No. Okay, tomorrow we will live small, 772 01:04:41,048 --> 01:04:43,384 but today I want to celebrate, okay? 773 01:04:44,251 --> 01:04:46,920 I just gotta find a place that takes crypto. 774 01:04:56,497 --> 01:05:00,267 - Well, Kiki, today you complete your parole, 775 01:05:00,401 --> 01:05:02,269 which means that in the eyes of the court, 776 01:05:02,403 --> 01:05:03,805 you have satisfied your obligation 777 01:05:03,937 --> 01:05:06,808 and are no longer an inmate of the State of California. 778 01:05:06,940 --> 01:05:08,543 Congratulations. 779 01:05:10,377 --> 01:05:12,012 I just need you to sign these documents 780 01:05:12,179 --> 01:05:13,914 and you're free to go. 781 01:05:18,152 --> 01:05:19,486 -Just get--excuse me? 782 01:05:19,654 --> 01:05:21,723 - Good morning. - What are you doing? 783 01:05:21,823 --> 01:05:27,662 -I'm Detective Ricardo with CBI, and you must be Kiki. 784 01:05:30,063 --> 01:05:32,667 I heard that today you complete your parole. 785 01:05:33,267 --> 01:05:34,769 -This is totally inappropriate. 786 01:05:34,903 --> 01:05:36,437 -Oh, this won't take long, Grant. 787 01:05:36,571 --> 01:05:38,807 I'm just here investigating the incident that occurred up 788 01:05:38,907 --> 01:05:41,175 in the Coalinga area a few months back 789 01:05:41,308 --> 01:05:44,978 where, sadly, your husband, Axar Van Doren, was killed. 790 01:05:45,747 --> 01:05:47,181 -We were never married. 791 01:05:48,415 --> 01:05:50,652 -But you share a daughter, right? 792 01:05:52,720 --> 01:05:55,022 Oh. Common law, I guess. 793 01:05:55,155 --> 01:05:57,224 -Detective, what is the meaning of this? 794 01:05:57,357 --> 01:05:59,493 -I'm glad you asked, Grant. 795 01:05:59,594 --> 01:06:03,130 You see, we didn't like what we saw at the crime scene. 796 01:06:03,932 --> 01:06:06,668 Things just didn't add up. You know, nothing made sense. 797 01:06:06,768 --> 01:06:09,938 For instance, we found a lot of dead bodies and drugs, 798 01:06:10,070 --> 01:06:11,138 but no money. 799 01:06:12,005 --> 01:06:13,741 There's always money at drug deals, right? 800 01:06:13,842 --> 01:06:16,343 Not even any money in Axar's truck 801 01:06:16,443 --> 01:06:19,547 where he clearly drove away in. 802 01:06:21,315 --> 01:06:26,521 So we started thinking, hmm, maybe... 803 01:06:28,255 --> 01:06:30,758 maybe there's someone else who is unaccounted for. 804 01:06:32,192 --> 01:06:35,530 And well, for a detective like me, 805 01:06:35,663 --> 01:06:38,398 loose ends are a real thorn, 806 01:06:38,499 --> 01:06:41,001 especially when it comes to rogue cops. 807 01:06:43,103 --> 01:06:47,241 So, here I am investigating all known associates 808 01:06:47,374 --> 01:06:51,211 to the deceased, of which you happen to be one. 809 01:06:51,345 --> 01:06:54,081 -Oh no, I wasn't Axar's associate. 810 01:06:54,649 --> 01:06:58,218 We were in a relationship, and then I went to prison, 811 01:06:58,352 --> 01:07:00,187 and then nothing else after that. 812 01:07:00,788 --> 01:07:03,691 -Fifteen-year relationship, that's quite a while. 813 01:07:03,791 --> 01:07:04,792 - Off and on. 814 01:07:04,893 --> 01:07:06,961 -Huh. You two met at a 815 01:07:07,060 --> 01:07:08,796 group home or something like that? 816 01:07:08,897 --> 01:07:11,766 -Detective, this isn't the time or the place for this. 817 01:07:11,866 --> 01:07:14,669 -Oh, I'm sorry, Grant. Is there a better time or place? 818 01:07:14,802 --> 01:07:18,205 Like maybe at Lola's school where you pick her up? 819 01:07:18,338 --> 01:07:22,075 Or how about that new dentist's office, huh? 820 01:07:22,175 --> 01:07:23,443 -What dentist's office? 821 01:07:24,812 --> 01:07:26,781 -I was going to tell you. 822 01:07:26,881 --> 01:07:29,951 That job interview for the front desk at the dentist. 823 01:07:30,050 --> 01:07:31,318 I got it. 824 01:07:31,451 --> 01:07:33,555 Yeah, I found out yesterday. 825 01:07:33,688 --> 01:07:36,390 -Yeah, so did I. You--you didn't know? 826 01:07:36,490 --> 01:07:38,793 Oh, that's great. Congratulations. 827 01:07:38,927 --> 01:07:40,460 Maybe we could do this then and there. 828 01:07:40,595 --> 01:07:41,896 Would that be good? 829 01:07:42,095 --> 01:07:44,131 First day on the job? Have this discussion? 830 01:07:47,100 --> 01:07:49,604 -No. No, I didn't think so. 831 01:07:49,704 --> 01:07:52,006 Good. I'm a do-it-now kind of guy myself. 832 01:07:52,139 --> 01:07:54,474 Grant, 100 percent of the things you do get done. 833 01:07:54,609 --> 01:07:56,076 Now, Miss Kiki, 834 01:07:56,343 --> 01:07:58,111 why don't you tell me the last time you saw 835 01:07:58,245 --> 01:08:02,784 your deceased husband before his demise? 836 01:08:04,451 --> 01:08:07,789 -He would drop in on me trying to get back together. 837 01:08:09,389 --> 01:08:11,158 A couple days before he disappeared, 838 01:08:11,258 --> 01:08:13,327 he cornered me on the street, 839 01:08:13,595 --> 01:08:16,263 and I said to him the same thing I say every time. 840 01:08:16,864 --> 01:08:17,999 No. 841 01:08:18,298 --> 01:08:22,336 -No? So you're saying you didn't have anything to do 842 01:08:22,436 --> 01:08:24,137 with any of his business? 843 01:08:25,807 --> 01:08:29,343 -I got involved once, and I lost my daughter over it. 844 01:08:29,978 --> 01:08:31,111 Never again. 845 01:08:33,081 --> 01:08:34,649 I have no idea what happened to him. 846 01:08:34,749 --> 01:08:40,187 -Hmm. Here's what I keep bumping up against. 847 01:08:41,154 --> 01:08:42,857 The very same night 848 01:08:42,957 --> 01:08:45,425 this whole crazy fiasco goes down, 849 01:08:46,426 --> 01:08:48,896 you're traveling from Los Angeles 850 01:08:49,864 --> 01:08:53,166 to a juvenile residential facility in Sacramento 851 01:08:53,300 --> 01:08:55,335 to pick up your daughter that you share with Axar, 852 01:08:55,435 --> 01:08:58,773 who's 93 miles away doing a drug deal. 853 01:09:01,643 --> 01:09:02,777 -It's coincidence. 854 01:09:03,845 --> 01:09:05,445 -Coincidence? 855 01:09:14,589 --> 01:09:16,390 You don't own a car, do you? 856 01:09:16,524 --> 01:09:17,558 -No. 857 01:09:20,762 --> 01:09:21,929 I caught a ride. 858 01:09:22,063 --> 01:09:22,897 - With who? 859 01:09:23,031 --> 01:09:24,065 -I don't know. 860 01:09:24,264 --> 01:09:26,500 - You don't know who you rode with 861 01:09:26,601 --> 01:09:28,636 from Los Angeles to Sacramento? 862 01:09:29,202 --> 01:09:30,203 -No. 863 01:09:31,105 --> 01:09:32,406 Because I hitchhiked. 864 01:09:32,540 --> 01:09:34,876 -Hitchhiked? Old school, I like that. 865 01:09:35,943 --> 01:09:39,113 Well, what kind of car was it? 866 01:09:39,212 --> 01:09:41,149 -Who were they? -I mean, it was night time. 867 01:09:41,716 --> 01:09:44,418 Like a little crossover-type car. 868 01:09:44,619 --> 01:09:45,820 Like grayish. 869 01:09:46,888 --> 01:09:49,991 Nice couple, Mary and Jack. 870 01:09:50,091 --> 01:09:53,928 -Mary and Jack. They were nice to pick you up, right? 871 01:09:54,361 --> 01:09:55,763 - I didn't get their last name. 872 01:09:57,065 --> 01:09:57,899 -Hmm. 873 01:09:59,867 --> 01:10:04,739 The shootout occurred between 3:09 and 3:18 a.m., 874 01:10:04,872 --> 01:10:08,009 and at 7:02 a.m. on the very same morning, 875 01:10:08,142 --> 01:10:10,745 you bought a ticket 876 01:10:11,512 --> 01:10:14,615 from the Central Autobus station on Sonora Street 877 01:10:14,749 --> 01:10:16,383 in Stockton 878 01:10:18,052 --> 01:10:23,223 to catch a bus, 7:30 a.m. bus, heading to Sacramento. 879 01:10:24,759 --> 01:10:29,329 Now that's 300 miles from here, but only four miles 880 01:10:29,429 --> 01:10:32,232 from where Axar was found dead just a few hours earlier. 881 01:10:38,438 --> 01:10:45,046 So tell me, Miss Kiki, how come you thumbed 300 miles 882 01:10:45,179 --> 01:10:47,414 to Stockton only to buy 883 01:10:47,715 --> 01:10:50,785 a bus ticket for the last 40 miles? Hmm? 884 01:10:51,686 --> 01:10:52,954 -That's all I could afford. 885 01:10:53,420 --> 01:10:54,789 -That's all you could afford? 886 01:10:56,858 --> 01:10:58,559 -I don't have any money. 887 01:11:00,194 --> 01:11:02,262 -You don't have any money? 888 01:11:11,338 --> 01:11:14,441 Look, I don't give a damn about those who died, 889 01:11:14,575 --> 01:11:16,811 the dirty cops or the drug dealers, 890 01:11:16,911 --> 01:11:19,947 they're all scumbags in my book. But what I do care about 891 01:11:21,983 --> 01:11:23,718 is loose ends. 892 01:11:23,818 --> 01:11:26,821 Like I say, they're a real thorn in my side. 893 01:11:28,256 --> 01:11:31,259 So I can't have any loose ends 894 01:11:31,391 --> 01:11:33,594 biting me in the ass on this case, 895 01:11:34,796 --> 01:11:37,297 like some dirty money popping up. 896 01:11:38,800 --> 01:11:41,002 -Hmm. 897 01:11:41,102 --> 01:11:44,605 I don't see how anything could come back around after this. 898 01:11:46,808 --> 01:11:50,343 Seems like just a bunch of dead drug dealers to me. 899 01:11:55,683 --> 01:11:58,820 -Well, if there's no other evidence, 900 01:11:58,920 --> 01:12:01,321 like the money, 901 01:12:02,924 --> 01:12:04,959 I'm willing to put this case on ice. 902 01:12:06,294 --> 01:12:09,030 Grant, thank you for your time. Sorry for the interruption. 903 01:12:11,999 --> 01:12:15,102 Miss Kiki, good luck on your new job... 904 01:12:16,838 --> 01:12:18,338 and your new life. 905 01:12:19,874 --> 01:12:21,341 Don't screw it up. 906 01:13:08,856 --> 01:13:10,625 -Last day pushing a broom, right? 907 01:13:11,993 --> 01:13:12,927 -Did I wake you? 908 01:13:13,094 --> 01:13:14,729 Nah, I was already awake. 909 01:13:17,365 --> 01:13:19,300 -How are you gonna spend your free Saturday? 910 01:13:19,432 --> 01:13:21,434 - You know Marcy on 26? - Mm-hm. 911 01:13:21,535 --> 01:13:23,436 She wants to hang out because her mom's working too, 912 01:13:23,537 --> 01:13:26,406 so she invited me over to chill in her room with her. 913 01:13:26,540 --> 01:13:27,942 -I like her mom. 914 01:13:29,076 --> 01:13:31,444 Um, I'm gonna send her a text to make sure everything's good. 915 01:13:31,579 --> 01:13:33,480 -Mom, you know you don't need to worry about me 916 01:13:33,614 --> 01:13:34,749 every single second. 917 01:13:34,849 --> 01:13:36,617 I was on my own for two years. 918 01:13:40,955 --> 01:13:43,456 -Then I got a lot of time to make up for, 919 01:13:43,758 --> 01:13:45,826 so I will be texting her mother. 920 01:13:46,961 --> 01:13:47,895 -Fine. 921 01:13:49,196 --> 01:13:51,032 - Love you, Lola Ray. 922 01:13:51,132 --> 01:13:52,733 -Yeah, I love you too. 923 01:14:37,011 --> 01:14:38,512 - Oh, Jesus. 924 01:14:44,885 --> 01:14:46,020 -Are you... 925 01:14:46,120 --> 01:14:47,521 Cade? 926 01:14:49,924 --> 01:14:50,791 -Fuck. 927 01:14:51,491 --> 01:14:54,161 -What the f- -Shut up. Shut up. Shut up. 928 01:14:56,998 --> 01:14:57,832 -Kiki... 929 01:14:59,467 --> 01:15:01,402 I saw you drive away that night. 930 01:15:01,501 --> 01:15:03,704 -What are you talk- -Don't bullshit me. 931 01:15:03,838 --> 01:15:07,041 I set up Axar's wallet. I--I changed his VPN, 932 01:15:07,141 --> 01:15:09,176 I picked his Tumblr, I anonymized his email, 933 01:15:09,310 --> 01:15:11,645 I set up the guardrails. Me. 934 01:15:12,847 --> 01:15:16,584 And when I get back, it's gone. Poof. 935 01:15:16,717 --> 01:15:19,220 Who's the only other person to survive? 936 01:15:20,187 --> 01:15:23,024 You. So I know you took it and I've spent the last 937 01:15:23,157 --> 01:15:25,326 six months of my life tracking it down, 938 01:15:25,459 --> 01:15:26,227 trying to take it back. 939 01:15:28,329 --> 01:15:31,098 I want that money, Kiki. 940 01:15:33,734 --> 01:15:36,570 -I swear I don't know what you're talking about. 941 01:15:36,670 --> 01:15:38,706 -Okay. All right. Okay. 942 01:15:39,407 --> 01:15:40,207 Listen to me. 943 01:15:41,876 --> 01:15:45,679 Either I become a millionaire or you're gonna die. Today. 944 01:15:46,881 --> 01:15:48,182 And maybe even your daughter. 945 01:15:49,417 --> 01:15:51,185 For six months, I've watched you. 946 01:15:51,318 --> 01:15:53,621 I know where you live, I know where you work, 947 01:15:53,754 --> 01:15:55,790 and I know where your daughter goes to school. 948 01:15:57,491 --> 01:15:59,593 She's a beautiful young lady, Kiki. 949 01:15:59,693 --> 01:16:00,895 Don't make me do this. 950 01:16:01,530 --> 01:16:03,898 -Okay. Okay, I took it. 951 01:16:05,166 --> 01:16:07,334 -Okay. Now, we're making progress. 952 01:16:11,639 --> 01:16:14,375 -I don't know what you want. -I want what's mine! 953 01:16:14,475 --> 01:16:17,278 Kiki, now. I want your exchange number. 954 01:16:17,378 --> 01:16:19,246 I want your VPN. I want it all now. 955 01:16:19,380 --> 01:16:20,781 -Okay, look. I don't have any-- 956 01:16:20,915 --> 01:16:22,116 I don't have any of that memorized. 957 01:16:22,216 --> 01:16:26,320 -Kiki, you stole a million dollars in crypto, 958 01:16:26,454 --> 01:16:27,655 and you can't find it? That's bullshit! 959 01:16:27,755 --> 01:16:29,990 -I swear I don't-- 960 01:16:30,091 --> 01:16:32,293 Okay, okay, okay. 961 01:16:32,393 --> 01:16:34,228 I can try to remember. Okay. 962 01:16:37,398 --> 01:16:38,799 -You better start remembering. 963 01:16:42,571 --> 01:16:43,370 -What are you-- 964 01:16:46,073 --> 01:16:47,074 -Kiki. 965 01:16:48,577 --> 01:16:49,743 Kiki. 966 01:17:25,479 --> 01:17:26,413 - Kiki. 967 01:17:33,787 --> 01:17:34,889 - Kiki! 968 01:17:35,856 --> 01:17:37,892 Stop! Kiki! 969 01:17:38,025 --> 01:17:40,060 Where are you gonna go? 970 01:17:40,194 --> 01:17:41,195 Where? 971 01:17:42,496 --> 01:17:43,397 Where? 972 01:17:45,866 --> 01:17:47,401 -I just want the money! 973 01:17:50,905 --> 01:17:51,972 - Put me down! 974 01:17:57,978 --> 01:17:59,713 - Cade, put me down. Put me down. 975 01:18:01,115 --> 01:18:02,016 -Stop! 976 01:18:03,117 --> 01:18:04,418 Stop it! 977 01:18:10,525 --> 01:18:12,226 -Threaten my daughter again, you son of a bitch. 978 01:18:24,705 --> 01:18:27,107 -Why did you have to make it so hard?! 979 01:18:27,908 --> 01:18:30,645 I just wanted the money! 980 01:18:39,386 --> 01:18:40,387 -Fuck! 981 01:18:47,027 --> 01:18:49,430 Why? Why do you have to make it so hard, Kiki, 982 01:18:49,531 --> 01:18:51,432 when you could have just given me the money?! 983 01:18:51,533 --> 01:18:52,433 It's all I wanted! 984 01:18:56,503 --> 01:18:58,772 It's on you now, okay? 985 01:18:59,340 --> 01:19:00,774 It's on you. I-- 986 01:19:02,076 --> 01:19:05,513 I'm gonna hit you. I'm gonna hit you in your face. 987 01:19:05,614 --> 01:19:07,881 And I'm gonna hit you in your hands until you tell me. 988 01:19:08,983 --> 01:19:10,951 All I want is the money! 989 01:19:11,720 --> 01:19:13,153 How hard is that?! 990 01:19:14,589 --> 01:19:17,458 Don't make me hurt you anymore! 991 01:19:19,893 --> 01:19:23,464 -Yeah, you hit me again, I'm gonna kill you. 992 01:19:25,299 --> 01:19:27,501 -You're gonna kill me? You're gonna kill me?! 993 01:19:28,068 --> 01:19:32,607 I am the alpha male here! I am the alpha male! 994 01:19:32,741 --> 01:19:33,675 What am I even talking to you? 995 01:19:33,807 --> 01:19:34,542 I-- 996 01:19:39,780 --> 01:19:41,181 Yeah. 997 01:19:43,150 --> 01:19:44,151 I'm gonna fucking kill you. 998 01:19:56,765 --> 01:19:58,198 -Okay. 999 01:20:31,265 --> 01:20:32,734 -It wasn't me 1000 01:20:32,866 --> 01:20:34,468 that started the gun fight. 1001 01:20:34,636 --> 01:20:37,504 - Oh, my God. I just wish he'd disappear. 1002 01:20:38,939 --> 01:20:41,408 And what is your take? 1003 01:20:41,543 --> 01:20:43,243 - A million dollars. 1004 01:20:45,145 --> 01:20:49,016 - See, we didn't like what we saw at the crime scene. 1005 01:20:54,321 --> 01:20:57,257 -Things just didn't add up. You know, nothing made sense. 1006 01:20:57,358 --> 01:21:00,662 For instance, we found a lot of dead bodies and drugs, 1007 01:21:00,795 --> 01:21:03,063 but no money. 1008 01:21:03,197 --> 01:21:05,866 Now, Miss Kiki, why don't you tell me the last time 1009 01:21:05,966 --> 01:21:08,703 you saw your 1010 01:21:08,837 --> 01:21:11,105 deceased husband before his demise? 1011 01:21:17,378 --> 01:21:18,479 -Run! 1012 01:21:28,055 --> 01:21:29,890 - So do we need to hide again? 1013 01:21:33,494 --> 01:21:35,929 - No. Honey, we're gonna be just fine. 1014 01:21:45,707 --> 01:21:47,809 -These buyers, they're-- they're gonna pay by crypto. 1015 01:21:47,908 --> 01:21:49,009 So there's no money counting and shit. 1016 01:21:49,109 --> 01:21:51,813 I mean, seriously, it's in and out. 1017 01:21:51,912 --> 01:21:53,648 We can v๏ฟฝmonos forever, baby. 1018 01:21:56,083 --> 01:21:57,951 -There is no us. 1019 01:21:58,085 --> 01:21:59,721 There will always be an us, 1020 01:21:59,888 --> 01:22:01,656 as long as we have our daughter. 1021 01:22:01,790 --> 01:22:03,457 -No money. 1022 01:22:03,558 --> 01:22:05,292 There's always money at drug deals, right? 1023 01:22:05,392 --> 01:22:07,995 Not even any money in Axar's truck, 1024 01:22:08,128 --> 01:22:11,165 where he clearly drove away. 1025 01:22:11,298 --> 01:22:13,934 So we started thinking, hmm. 1026 01:22:14,067 --> 01:22:15,235 - They're managed by 1027 01:22:15,436 --> 01:22:16,470 - peer-to-peer networks - Maybe... 1028 01:22:16,571 --> 01:22:18,138 - of computers running. 1029 01:22:18,272 --> 01:22:20,708 maybe there's someone else who was unaccounted for. 1030 01:22:25,279 --> 01:22:28,583 Look, I don't give a damn about those who died. 1031 01:22:30,984 --> 01:22:33,086 Hi, this is Cindy Crypto. 1032 01:22:33,253 --> 01:22:37,525 In this video, I'll explain how to use a Tor Browser, VPNs, 1033 01:22:38,959 --> 01:22:40,628 -But I can't have 1034 01:22:40,762 --> 01:22:44,364 any loose ends biting me in the ass on this case, 1035 01:22:45,834 --> 01:22:48,402 like some dirty money popping up. 1036 01:22:48,570 --> 01:22:50,370 Cindy Crypto here, 1037 01:22:50,504 --> 01:22:53,140 and today I'll discuss how to anonymize your wallet. 1038 01:22:53,307 --> 01:22:56,977 ...anonymize your wallet. 1039 01:23:42,289 --> 01:23:45,092 -Lola Ray, Lola Ray, Lola Ray. 1040 01:23:46,794 --> 01:23:48,028 Lola Ray. 1041 01:23:49,463 --> 01:23:52,199 -Mom, why are you acting so weird? 1042 01:23:52,332 --> 01:23:54,936 -Because I just got some excellent news. 1043 01:23:55,035 --> 01:23:57,104 -Yeah? What is it? 1044 01:23:58,238 --> 01:23:59,406 -We got approved. 1045 01:24:00,407 --> 01:24:01,108 -For what? 1046 01:24:02,075 --> 01:24:03,778 Mom, for what? 1047 01:24:04,378 --> 01:24:07,114 -We got our own place. We're moving in next week. 1048 01:24:07,214 --> 01:24:10,585 -Oh, my God. Mom, that's so cool. 1049 01:24:10,685 --> 01:24:12,386 - I know, right? 1050 01:24:12,486 --> 01:24:13,655 - Is it bigger? 1051 01:24:13,888 --> 01:24:17,659 -Oh, yeah. Of course. Um, there's a real kitchen, 1052 01:24:17,759 --> 01:24:22,964 and there is a washing machine and a dryer and two bathrooms. 1053 01:24:23,063 --> 01:24:24,364 -Two? 1054 01:24:25,299 --> 01:24:26,601 Does that mean... 1055 01:24:26,734 --> 01:24:27,735 -Two bedrooms. 1056 01:24:27,835 --> 01:24:29,571 -So I get my own room? 1057 01:24:29,704 --> 01:24:30,672 - We both get one. 1058 01:24:30,872 --> 01:24:32,740 I don't have to listen to you snore anymore. 1059 01:24:32,840 --> 01:24:35,375 -Oh, my God. Oh, my God. 1060 01:24:35,510 --> 01:24:37,377 - This is amazing. - I know, I know, I know. 1061 01:24:37,512 --> 01:24:39,781 -My own room. 1062 01:24:39,914 --> 01:24:41,749 -Um, there's one more thing. 1063 01:24:47,354 --> 01:24:49,023 -We're almost there. 1064 01:24:49,122 --> 01:24:51,491 -Mom, even for you, this is a little dramatic. 1065 01:24:51,859 --> 01:24:53,493 -It's gonna be worth it. 1066 01:24:54,629 --> 01:24:55,763 Okay, ready? 1067 01:24:56,764 --> 01:24:57,799 -Ready? -Mm-hmm. 1068 01:25:00,100 --> 01:25:01,769 -The car? 1069 01:25:01,869 --> 01:25:03,605 -The car. What do you think? 1070 01:25:04,104 --> 01:25:05,238 -It's cute. 1071 01:25:06,106 --> 01:25:07,240 Is it... 1072 01:25:08,643 --> 01:25:11,144 -Oh, my God! No way. 1073 01:25:11,244 --> 01:25:13,848 Oh, I'm so proud of you. You earned it, Mom. 1074 01:25:13,982 --> 01:25:17,484 -Thank you, sweetheart. -Oh, my God. 1075 01:25:17,585 --> 01:25:22,155 -I have been saving and saving, and I bought that this morning. 1076 01:25:24,157 --> 01:25:25,125 -I can't believe it. 1077 01:25:25,392 --> 01:25:28,161 A new apartment and a new car in one day. 1078 01:25:29,063 --> 01:25:30,163 It's gonna be so hard 1079 01:25:30,263 --> 01:25:31,599 to live in our little place until then. 1080 01:25:31,699 --> 01:25:34,501 -You know, I thought the same thing, 1081 01:25:34,602 --> 01:25:37,805 so I rented us an Airbnb through the weekend. 1082 01:25:38,840 --> 01:25:40,508 You wanna go to San Diego a couple days? 1083 01:25:40,908 --> 01:25:44,478 -Mom, where are you getting all this money from? 1084 01:25:44,779 --> 01:25:46,514 -You know, we lived tight the last few months, 1085 01:25:46,614 --> 01:25:49,149 so it's time to live a little. 1086 01:25:49,249 --> 01:25:51,653 -Okay. Um, I'll go pack a bag. 1087 01:25:51,753 --> 01:25:53,153 -Oh no, no, no. 1088 01:25:53,253 --> 01:25:54,922 I already did. In the back seat. 1089 01:25:56,323 --> 01:25:59,093 -So you secretly planned this all out. 1090 01:25:59,192 --> 01:26:01,395 Damn, Mom, you're like a master criminal. 1091 01:26:01,929 --> 01:26:03,898 -No, not really. 1092 01:26:04,532 --> 01:26:07,635 More like a girl trying to live her best life. 1093 01:26:09,302 --> 01:26:11,204 -Okay, let's go. 1094 01:26:23,483 --> 01:26:24,852 - Your best life. 1095 01:26:26,888 --> 01:26:28,856 That's all about the decisions you make. 1096 01:26:31,526 --> 01:26:34,595 For a long time, I made some pretty bad ones. 1097 01:26:36,964 --> 01:26:41,602 But now, day by day, nothing but good choices. 1098 01:26:44,172 --> 01:26:47,207 I still have secrets. We all do. 1099 01:26:48,643 --> 01:26:51,244 And the past still knows them. 1100 01:26:51,411 --> 01:26:53,246 But the crazy thing is, 1101 01:26:54,182 --> 01:26:56,249 after everything burns, 1102 01:26:57,018 --> 01:26:58,519 a new life grows. 79672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.