Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,551 --> 00:00:07,206
Remember when I said
there was a way to nail Joey
2
00:00:07,310 --> 00:00:09,689
for money laundering
while keeping Vanessa out of it?
3
00:00:09,793 --> 00:00:12,517
And remember when I said
it was above my pay grade?
4
00:00:12,620 --> 00:00:13,862
But you're the one talking about
5
00:00:13,965 --> 00:00:16,034
you want to pull out
the big guns.
6
00:00:16,137 --> 00:00:18,862
My ace is ready to play.
7
00:00:19,862 --> 00:00:23,103
In case you didn't know,
Vanessa and I are partners.
8
00:00:24,137 --> 00:00:26,413
No disrespect,
but what we need to discuss
9
00:00:26,517 --> 00:00:28,172
goes beyond selling houses.
10
00:00:28,275 --> 00:00:30,379
You have no idea, Bill Hamilton,
11
00:00:30,482 --> 00:00:33,344
just how deep
my business interests go.
12
00:00:33,448 --> 00:00:36,724
May as well settle in.
She's not going anywhere.
13
00:00:36,827 --> 00:00:38,827
So...
14
00:00:38,931 --> 00:00:40,448
how is the real estate business?
15
00:00:40,551 --> 00:00:43,137
Great. We're cleaning up.
16
00:00:44,137 --> 00:00:45,724
[Joey laughs]
17
00:00:47,310 --> 00:00:50,034
Well, I guess if I don't
hightail it out of here,
18
00:00:50,137 --> 00:00:51,827
you two will simply
bore me to death.
19
00:00:51,931 --> 00:00:53,172
I think that's likely.
20
00:00:53,275 --> 00:00:56,034
Or you could include me
in what's really going on.
21
00:00:57,034 --> 00:00:58,551
You know I'd never tell.
22
00:01:31,758 --> 00:01:33,724
I need to talk to you
about something.
23
00:01:33,827 --> 00:01:36,482
-What about, baby girl?
-Well, it's a question, really.
24
00:01:36,586 --> 00:01:39,551
Well, ask away. You know
your mama's a well of wisdom
25
00:01:39,655 --> 00:01:42,620
waiting to help you
with any of your life issues.
26
00:01:42,724 --> 00:01:45,620
-This is about your issues.
-Excusez-moi?
27
00:01:45,724 --> 00:01:47,965
What do you expect from Ted
now that you basically
28
00:01:48,068 --> 00:01:50,000
schemed your way into his bed?
29
00:01:50,758 --> 00:01:54,517
-Do they serve antacid here?
-Are you not feeling well?
30
00:01:54,620 --> 00:01:57,000
The fact that that malicious,
conniving woman
31
00:01:57,103 --> 00:01:58,827
can sit over there drinking,
32
00:01:58,931 --> 00:02:00,517
acting like she doesn't
have a care in the world
33
00:02:00,620 --> 00:02:02,172
just nauseates me.
34
00:02:02,275 --> 00:02:04,000
She should not be at our club.
35
00:02:05,517 --> 00:02:07,758
Somehow, I think
you can handle it.
36
00:02:07,862 --> 00:02:09,310
Oh, I don't worry for me.
37
00:02:09,413 --> 00:02:12,896
It's untenable that Nicole
has to trip over that woman
38
00:02:13,000 --> 00:02:14,965
who ruined her life
every time she comes here
39
00:02:15,068 --> 00:02:17,724
for a meal or a game of tennis.
40
00:02:17,827 --> 00:02:19,344
Especially now that...
41
00:02:20,448 --> 00:02:23,000
...Leslie and Ted might be
sleeping together again.
42
00:02:24,379 --> 00:02:26,241
You think
that's what's going on?
43
00:02:26,344 --> 00:02:28,862
That's what Leslie
wants Nicole to think.
44
00:02:32,724 --> 00:02:34,862
[chuckles] Can you please
do me a favor
45
00:02:34,965 --> 00:02:37,965
and give this to my Teddy Weddy?
46
00:02:38,068 --> 00:02:39,344
Mmm.
47
00:02:39,448 --> 00:02:40,931
Of course, whenever you see him.
48
00:02:51,586 --> 00:02:54,000
Meal was a great idea.
Passed the time.
49
00:02:54,103 --> 00:02:57,241
Oh, yeah, and less danger
of a monumental hangover.
50
00:02:57,344 --> 00:02:59,586
But look, we have good news
and we have bad news.
51
00:02:59,689 --> 00:03:01,448
-Which do you want first?
-Well, that's easy.
52
00:03:01,551 --> 00:03:04,000
My daughter was just held
captive by a psychotic stalker.
53
00:03:04,103 --> 00:03:05,482
I will take the good news.
54
00:03:05,586 --> 00:03:07,689
-Right. Uh, good news is...
-Oh, wait, wait, wait.
55
00:03:07,793 --> 00:03:10,586
Let me guess. Bill and Hayley
are getting a divorce.
56
00:03:10,689 --> 00:03:13,034
No, they're still married,
as far as I know.
57
00:03:13,137 --> 00:03:15,862
And Ashley and Derek
will be soon, too.
58
00:03:15,965 --> 00:03:19,275
Your almost-fling
getting another man's bling.
59
00:03:19,379 --> 00:03:22,758
I'm joking. All right,
what's the good news?
60
00:03:22,862 --> 00:03:26,034
Good news is the private jet
is fueled up and is ready to go.
61
00:03:26,137 --> 00:03:28,379
Great. I'm ready
to blow this one-note town.
62
00:03:28,482 --> 00:03:29,689
What's the bad news?
63
00:03:29,793 --> 00:03:32,310
Bad news is there are
thunderstorms in the area,
64
00:03:32,413 --> 00:03:34,931
so the pilot says that we can't
take off until they pass.
65
00:03:35,034 --> 00:03:37,448
You mean we're stuck
in this tiny airport bar?
66
00:03:37,551 --> 00:03:39,000
Until further notice.
67
00:03:39,103 --> 00:03:41,068
Well, I can work with that.
68
00:03:41,172 --> 00:03:43,103
You still haven't told me
where we're going, lover boy.
69
00:03:43,896 --> 00:03:46,310
All right, cool, so what if I...
70
00:03:47,413 --> 00:03:50,000
...write down two locations
on these cocktail napkins?
71
00:03:51,689 --> 00:03:54,241
To my left, we got place A,
72
00:03:54,344 --> 00:03:58,172
and to my right,
place B. Choose.
73
00:04:06,655 --> 00:04:09,068
-Okay, let's go with A.
-Vegas, baby.
74
00:04:09,172 --> 00:04:10,689
-Las Vegas.
-Yep.
75
00:04:10,793 --> 00:04:12,000
I haven't been there
for a while,
76
00:04:12,103 --> 00:04:13,793
but I do love it.
There's tons to do.
77
00:04:13,896 --> 00:04:16,241
Yeah, it's like
a whole global adventure.
78
00:04:16,344 --> 00:04:19,310
We can do any and everything
from the same city.
79
00:04:19,413 --> 00:04:22,034
I'm talking the Eiffel Tower,
the Mob Museum,
80
00:04:22,137 --> 00:04:23,448
Cirque du Soleil.
81
00:04:23,551 --> 00:04:25,620
We can cruise the Strip
in a giant shopping cart.
82
00:04:25,724 --> 00:04:29,344
We can take photos of the
Grand Canyon and fit in a show.
83
00:04:29,448 --> 00:04:31,517
It's too bad Usher
isn't still in residence.
84
00:04:32,482 --> 00:04:34,517
I bet you'd just love to
have him feeding you cherries.
85
00:04:34,620 --> 00:04:35,931
It's Usher, baby.
86
00:04:37,172 --> 00:04:39,172
Vegas it is.
87
00:04:39,275 --> 00:04:42,724
-What?
-Show me that cocktail napkin.
88
00:04:42,827 --> 00:04:44,241
Why?
89
00:04:44,344 --> 00:04:45,448
Just show it to me.
90
00:04:45,551 --> 00:04:47,034
[clears throat]
91
00:04:47,137 --> 00:04:48,758
-Okay.
-Uh-huh.
92
00:04:48,862 --> 00:04:50,551
Let me see the other one.
93
00:04:52,068 --> 00:04:55,206
I knew it. Andre Richardson,
you cannot fool me.
94
00:04:55,310 --> 00:04:57,551
It's closer than Dubai or Lagos.
95
00:04:57,655 --> 00:05:00,655
I thought taking chances
was the theme of the day.
96
00:05:00,758 --> 00:05:02,413
You want to throw some dice?
97
00:05:02,517 --> 00:05:05,827
In the words of Usher, yeah.
Hell yeah.
98
00:05:05,931 --> 00:05:07,551
-Okay, cool. Let's do it.
-Let's blow off some steam.
99
00:05:07,655 --> 00:05:10,310
We're gonna do it
Hangover
style. Oh, whoa, wait.
100
00:05:10,413 --> 00:05:12,551
You know, I almost have
to give the woman credit
101
00:05:12,655 --> 00:05:15,068
for making an end run around us.
102
00:05:15,172 --> 00:05:17,241
I mean, who on the board
wouldn't accept
103
00:05:17,344 --> 00:05:20,586
an offer for a brand-new
sports center?
104
00:05:20,689 --> 00:05:22,137
That's called
working the system.
105
00:05:23,172 --> 00:05:25,724
There's nothing
that scheming woman won't do.
106
00:05:25,827 --> 00:05:28,310
There was no scheming involved.
107
00:05:28,413 --> 00:05:30,379
I told you, Ted seduced me.
108
00:05:30,482 --> 00:05:32,241
We had a connection.
109
00:05:32,344 --> 00:05:35,413
And by the way, you need to be
careful what you ask to know,
110
00:05:35,517 --> 00:05:37,448
because your
delicate sensibilities
111
00:05:37,551 --> 00:05:40,862
might not be able
to handle the answers.
112
00:05:40,965 --> 00:05:42,413
I'm an adult, Mama.
113
00:05:42,517 --> 00:05:45,482
Then I, Leslie,
will be frank, Eva.
114
00:05:45,586 --> 00:05:48,413
Ted and I... [exhales]
115
00:05:48,517 --> 00:05:51,655
...we were explosive together
from the beginning.
116
00:05:51,758 --> 00:05:53,689
-No. Ew.
-Oh, no, no.
117
00:05:53,793 --> 00:05:55,586
You want to know.
118
00:05:55,689 --> 00:05:59,103
Our physical connection
was-was like something
119
00:05:59,206 --> 00:06:02,965
out of this...
ooh, out of this world.
120
00:06:03,068 --> 00:06:05,344
Something that
prim, proper Nicole
121
00:06:05,448 --> 00:06:09,689
couldn't touch in a million
or 10 million years.
122
00:06:09,793 --> 00:06:11,586
-Okay?
-Okay.
123
00:06:11,689 --> 00:06:13,862
I was hoping that you would say
that you realized, for Ted,
124
00:06:13,965 --> 00:06:18,413
that it was a drunken moment,
not a commitment, Mama.
125
00:06:18,517 --> 00:06:20,655
You do realize that, don't you?
126
00:06:20,758 --> 00:06:23,379
Okay, I've had some time
to think about everything
127
00:06:23,482 --> 00:06:26,551
that happened
between me and my Teddy.
128
00:06:26,655 --> 00:06:28,620
And I know he has to say
certain things
129
00:06:28,724 --> 00:06:32,448
to keep up appearances, but...
130
00:06:32,551 --> 00:06:34,482
well, I know him.
131
00:06:34,586 --> 00:06:38,137
That night, Eva,
it was our new beginning.
132
00:06:39,275 --> 00:06:42,068
And soon, he will realize that
133
00:06:42,172 --> 00:06:46,413
and stop treating us like
we have some deep, dark secret.
134
00:06:46,517 --> 00:06:47,551
You'll see.
135
00:06:48,551 --> 00:06:51,827
Sounds like you're hoarding
some deep, dark secrets there.
136
00:06:51,931 --> 00:06:53,551
This is a waste of time,
isn't it?
137
00:06:53,655 --> 00:06:55,551
Fine.
138
00:06:58,206 --> 00:07:01,655
I will see you two around.
139
00:07:05,724 --> 00:07:07,758
Well, she certainly
is a live wire.
140
00:07:07,862 --> 00:07:09,724
Can we leave her out of this?
141
00:07:09,827 --> 00:07:13,413
Apparently not. Her husband
is a piece of work, too.
142
00:07:13,517 --> 00:07:16,000
-You and Doug close?
-No, not at all.
143
00:07:16,103 --> 00:07:19,000
But he did drop by
my house earlier,
144
00:07:19,103 --> 00:07:22,137
seeing if I could help him out
with something.
145
00:07:22,241 --> 00:07:26,000
The good doctor.
Always in need of a favor.
146
00:07:26,827 --> 00:07:29,034
Don't you want to know
what he needs help with?
147
00:07:29,137 --> 00:07:31,103
Enlighten me.
148
00:07:31,206 --> 00:07:33,103
Taking you down.
149
00:07:33,206 --> 00:07:34,448
Hmm.
150
00:07:34,551 --> 00:07:36,448
You don't seem surprised.
151
00:07:36,551 --> 00:07:39,068
Not much the man could do
that could surprise me.
152
00:07:39,172 --> 00:07:42,206
Except maybe learning
to actually keep his mouth shut.
153
00:07:42,965 --> 00:07:44,862
So...
154
00:07:44,965 --> 00:07:47,689
what else
did the doctor tell you?
155
00:07:47,793 --> 00:07:50,413
I told him that Joey
was money laundering,
156
00:07:50,517 --> 00:07:53,689
and he's sleeping with my wife.
157
00:07:55,586 --> 00:07:56,689
Anything else?
158
00:07:56,793 --> 00:07:59,862
Just that Joey ordered you
to kill for him.
159
00:07:59,965 --> 00:08:02,896
Tell me you did not
actually tell him that.
160
00:08:03,000 --> 00:08:05,413
-And did you give him my name?
-Relax.
161
00:08:05,517 --> 00:08:07,103
I've known Bill since college.
162
00:08:07,206 --> 00:08:09,482
He's not gonna screw me over.
163
00:08:09,586 --> 00:08:12,137
Only good can come from this.
164
00:08:12,241 --> 00:08:14,758
What if you're wrong, Doug?
165
00:08:14,862 --> 00:08:17,965
What if you're dead wrong?
What then?
166
00:08:22,620 --> 00:08:24,517
Why are you so suspicious
of a reputable lawyer?
167
00:08:24,620 --> 00:08:26,482
Do you even know Bill Hamilton?
168
00:08:26,586 --> 00:08:28,137
It's not like
we run in the same circles.
169
00:08:28,241 --> 00:08:31,379
-Then what's the issue?
-It's his connection with Joey.
170
00:08:31,482 --> 00:08:32,862
I know the guy.
171
00:08:32,965 --> 00:08:35,310
If he had dealings with Joey,
he would have brought up
172
00:08:35,413 --> 00:08:38,206
client confidentiality as soon
as I brought up Joey's name,
173
00:08:38,310 --> 00:08:39,310
to warn me off.
174
00:08:39,413 --> 00:08:40,896
Or maybe not,
because he's planning
175
00:08:41,000 --> 00:08:42,862
to throw you under the bus.
176
00:08:43,862 --> 00:08:45,827
Oh, he laid it all out.
177
00:08:45,931 --> 00:08:47,965
Said you funnel money
from the club
178
00:08:48,068 --> 00:08:49,586
and your other ventures
to Vanessa.
179
00:08:49,689 --> 00:08:51,793
She mixes it with her sales
from her real estate business,
180
00:08:51,896 --> 00:08:54,172
essentially cleaning
your money for you.
181
00:08:54,275 --> 00:08:57,000
Oh, and there's the whole
incident at the park, too.
182
00:08:57,103 --> 00:08:58,793
Doug McBride told you all that?
183
00:08:58,896 --> 00:09:00,517
Mm. The way he tells it,
184
00:09:00,620 --> 00:09:02,551
that seems like
the least of his worries.
185
00:09:02,655 --> 00:09:04,862
Yeah, Randy.
186
00:09:04,965 --> 00:09:06,862
Should've shut him up
when I had the chance.
187
00:09:08,034 --> 00:09:11,517
Look, Doug is coming after you
for laundering the cash,
188
00:09:11,620 --> 00:09:14,896
but your involvement in the
park murder, it's too difficult.
189
00:09:15,000 --> 00:09:16,379
He has no footing there.
190
00:09:16,482 --> 00:09:18,103
Ah, but he's seen
the doctored books.
191
00:09:18,206 --> 00:09:20,965
He could do some real harm
to my operation.
192
00:09:21,068 --> 00:09:24,000
Still, I can't believe
that he'd try.
193
00:09:24,103 --> 00:09:26,137
-Why not?
-You said it.
194
00:09:26,241 --> 00:09:27,655
It's Vanessa's business.
195
00:09:27,758 --> 00:09:29,965
He'd be implicating
his own wife.
196
00:09:30,068 --> 00:09:32,034
You know, I'd be willing to bet
that all that talk
197
00:09:32,137 --> 00:09:35,551
about protecting Vanessa
is a bunch of pure lip service.
198
00:09:35,655 --> 00:09:38,379
And judging by that kiss
that she just planted on you,
199
00:09:38,482 --> 00:09:41,517
she's clearly finding company
in your bed.
200
00:09:41,620 --> 00:09:43,827
And the two of you aren't making
any attempts at hiding it.
201
00:09:43,931 --> 00:09:46,586
So what's Doug got to lose?
202
00:09:48,448 --> 00:09:51,689
I want to yell it
from the rooftops.
203
00:09:51,793 --> 00:09:53,275
-Mama.
-What?
204
00:09:53,379 --> 00:09:56,068
-Can you please
keep your voice down?
-Mm-mm.
205
00:09:56,172 --> 00:09:59,034
Look, Ted is fixated
on getting back with Nicole.
206
00:09:59,137 --> 00:10:01,344
His wife, in case you forgot,
207
00:10:01,448 --> 00:10:04,275
the woman
he actually really does love.
208
00:10:05,551 --> 00:10:07,241
You know what?
209
00:10:07,344 --> 00:10:09,758
Nicky don't want to have nothing
to do with that man, okay?
210
00:10:09,862 --> 00:10:12,310
And once he gets that
through his thick
211
00:10:12,413 --> 00:10:15,689
but hot, sexy skull,
212
00:10:15,793 --> 00:10:18,620
then he will come right back
where he belongs.
213
00:10:18,724 --> 00:10:20,517
Right here to mama.
214
00:10:20,620 --> 00:10:22,517
Now, I've waited long enough,
but I don't mind.
215
00:10:22,620 --> 00:10:24,586
I can wait a little bit longer.
216
00:10:24,689 --> 00:10:27,896
And what if Ted doesn't
come back to where he belongs?
217
00:10:28,000 --> 00:10:29,689
Mm-mm.
218
00:10:29,793 --> 00:10:31,827
You keep all that
negative talk out of here
219
00:10:31,931 --> 00:10:34,103
and away from
God's universe, honey.
220
00:10:34,206 --> 00:10:35,344
What's wrong with you?
221
00:10:35,448 --> 00:10:37,655
Okay, but it's
a real possibility,
222
00:10:37,758 --> 00:10:39,413
and that's what worries me.
223
00:10:39,517 --> 00:10:41,896
That you're delusional.
224
00:10:42,000 --> 00:10:44,310
I'm sorry, delulu what?
225
00:10:44,413 --> 00:10:46,275
Mama, I love you,
226
00:10:46,379 --> 00:10:48,896
but it is delusional
to believe that Ted
227
00:10:49,000 --> 00:10:51,965
is dying to have this deep, e--
228
00:10:52,068 --> 00:10:54,827
explosive relationship with you.
229
00:10:54,931 --> 00:10:56,896
And that's what I'm afraid of.
230
00:10:57,000 --> 00:10:59,137
That it won't happen, and then
you'll go off on everyone
231
00:10:59,241 --> 00:11:01,310
and everything, like always.
232
00:11:01,413 --> 00:11:04,896
What do you even care,
Ms. Pessimism?
233
00:11:05,000 --> 00:11:08,034
Because of whatever
half-baked ideas you have,
234
00:11:08,137 --> 00:11:10,862
once they're in motion,
they always blow back on me.
235
00:11:10,965 --> 00:11:13,689
Okay? I've actually started
to build a life here.
236
00:11:13,793 --> 00:11:16,586
So, please, get a grip
and let's get out of here.
237
00:11:17,137 --> 00:11:18,482
Nah.
238
00:11:18,586 --> 00:11:23,344
I think I'll stay
and enjoy my exclusive
239
00:11:23,448 --> 00:11:25,724
membership here
at the country club.
240
00:11:25,827 --> 00:11:28,448
You're just trying to rub it
in everyone's faces.
241
00:11:28,551 --> 00:11:32,034
Listen, if you are that
intimidated by those people,
242
00:11:32,137 --> 00:11:35,965
then I tell you what,
baby girl, you go ahead, okay?
243
00:11:36,068 --> 00:11:37,137
Go on.
244
00:11:37,241 --> 00:11:39,620
Cluck, cluck.
[imitating chicken]
245
00:11:39,724 --> 00:11:41,000
Stop it.
246
00:11:42,758 --> 00:11:44,206
Really, go on, little chicken.
247
00:11:45,551 --> 00:11:47,000
[imitates chicken clucking]
248
00:11:47,793 --> 00:11:50,448
The Nicole situation worries me.
249
00:11:50,551 --> 00:11:53,482
-She's hard to read.
-With Dani,
250
00:11:53,586 --> 00:11:56,034
everything she feels or thinks,
251
00:11:56,137 --> 00:11:59,344
it's right out there
for the world to behold.
252
00:11:59,448 --> 00:12:03,275
But Nicole, she's always
kept her pain close.
253
00:12:04,448 --> 00:12:06,793
-That can backfire.
-I know.
254
00:12:06,896 --> 00:12:08,379
That's why I've been
encouraging her
255
00:12:08,482 --> 00:12:12,482
to express her feelings,
whatever they are.
256
00:12:12,586 --> 00:12:14,620
She's so good with other people,
257
00:12:14,724 --> 00:12:18,000
but when it comes to anything
involving her or her children...
258
00:12:18,103 --> 00:12:21,068
What do they say?
"Physician, heal thyself."
259
00:12:22,103 --> 00:12:24,689
I'm so glad
you're on top of this.
260
00:12:24,793 --> 00:12:27,310
Let me know if there's anything
you need from me.
261
00:12:27,413 --> 00:12:28,827
I will.
262
00:12:28,931 --> 00:12:32,241
Speaking of Dani,
she seems to be off the grid.
263
00:12:32,344 --> 00:12:35,482
I've called her and texted
and I haven't heard back.
264
00:12:36,724 --> 00:12:40,103
I'll go out to reception
and see if I can get her.
265
00:12:40,206 --> 00:12:43,517
You know how I hate using phones
in the dining room.
266
00:12:43,620 --> 00:12:45,275
Thank you, dear.
267
00:12:45,379 --> 00:12:49,000
She's probably just getting
some much needed rest.
268
00:12:49,103 --> 00:12:51,344
I hope that's all it is.
269
00:12:51,448 --> 00:12:55,931
So, how are we gonna misbehave
in Sin City?
270
00:12:56,034 --> 00:12:58,689
Gambling and, uh, strip shows.
271
00:12:58,793 --> 00:13:00,413
Gambling, overeating.
272
00:13:00,517 --> 00:13:02,034
Gambling. Getting hitched.
273
00:13:02,137 --> 00:13:04,586
-Gambling.
-E-Excuse me? Say what?
274
00:13:04,689 --> 00:13:05,896
What, the calories?
275
00:13:06,000 --> 00:13:07,551
Oh, I know a way
we can work that off.
276
00:13:07,655 --> 00:13:09,172
"Hitched"?
277
00:13:09,275 --> 00:13:11,172
What? You said you wanted
to misbehave.
278
00:13:12,137 --> 00:13:13,448
Genius.
279
00:13:13,551 --> 00:13:16,137
All of Fairmont Crest
will lose their minds
280
00:13:16,241 --> 00:13:18,827
if we post a picture of us
kissing at a wedding chapel.
281
00:13:18,931 --> 00:13:20,689
It's like you're heading down
a trail in life,
282
00:13:20,793 --> 00:13:22,310
on a certain path, and then...
283
00:13:22,413 --> 00:13:23,931
Boom.
284
00:13:24,034 --> 00:13:25,068
Life goes boom.
285
00:13:25,172 --> 00:13:26,448
We go boom.
286
00:13:28,931 --> 00:13:31,344
How did we get here, Andre?
287
00:13:32,344 --> 00:13:33,241
Dance with me.
288
00:13:33,344 --> 00:13:35,482
-[gasps]
-You got moves.
289
00:13:35,586 --> 00:13:38,241
DANI:
Thank you for coming
to my occasional rescue,
290
00:13:38,344 --> 00:13:40,448
but it won't be
necessary anymore.
291
00:13:40,551 --> 00:13:41,724
I'm turning a page,
292
00:13:41,827 --> 00:13:44,068
thanks to your nudge
in the right direction.
293
00:13:44,172 --> 00:13:47,724
So this is what it's like to be
on the other side of the camera.
294
00:13:47,827 --> 00:13:49,310
Give me your eyes.
295
00:13:49,413 --> 00:13:50,655
We just discovered something.
296
00:13:50,758 --> 00:13:53,000
That you are the most perfect
human specimen
297
00:13:53,103 --> 00:13:55,517
that I am lucky enough
to call my Mr. Right Now?
298
00:13:55,620 --> 00:13:57,827
Dani, why can't you admit
that we're each other's
299
00:13:57,931 --> 00:13:59,310
ports in the storm?
300
00:13:59,413 --> 00:14:03,103
That we've moved from being
casual to something real?
301
00:14:07,413 --> 00:14:08,448
[door opens]
302
00:14:09,965 --> 00:14:12,275
-[door closes]
-It's about time.
303
00:14:13,413 --> 00:14:15,517
I came as soon
as I got your text.
304
00:14:15,620 --> 00:14:18,137
Is this about the Jarvis house?
There was nothing I could do.
305
00:14:18,241 --> 00:14:19,482
Leslie doubled her offer.
306
00:14:19,586 --> 00:14:21,448
The Jarvises
could hardly refuse.
307
00:14:21,551 --> 00:14:24,517
Vanessa, I am not mad at you.
308
00:14:24,620 --> 00:14:26,551
I am furious with Leslie.
309
00:14:27,275 --> 00:14:28,344
Of course you are.
310
00:14:28,448 --> 00:14:30,586
She had the audacity
to buy the house
311
00:14:30,689 --> 00:14:32,827
directly across the street
from your parents.
312
00:14:32,931 --> 00:14:34,793
This has nothing to do
with the house.
313
00:14:34,896 --> 00:14:36,827
She had the audacity
314
00:14:36,931 --> 00:14:39,793
to sleep with my husband again.
315
00:14:44,620 --> 00:14:45,689
I doubt that Doug is thrilled
316
00:14:45,793 --> 00:14:47,137
that I'm keeping company
with his wife.
317
00:14:48,172 --> 00:14:50,137
She told me
they had an understanding.
318
00:14:50,241 --> 00:14:52,241
But whatever the reason,
319
00:14:52,344 --> 00:14:55,241
he still loves her,
and vice versa.
320
00:14:57,689 --> 00:14:59,896
So you don't think
he'll hang her out to dry?
321
00:15:00,000 --> 00:15:02,310
More likely he'll try to prove
that I washed the money
322
00:15:02,413 --> 00:15:04,413
without her knowing. [chuckles]
323
00:15:05,482 --> 00:15:09,206
Can you imagine trying
to put anything over on Vanessa?
324
00:15:09,310 --> 00:15:12,206
I don't know her like that.
She's friends with my ex-wife.
325
00:15:12,310 --> 00:15:14,344
My current wife used her to find
the house that we're in now.
326
00:15:14,448 --> 00:15:16,758
That's as far as it goes,
but I know she's a shark
327
00:15:16,862 --> 00:15:18,758
when it comes
to real estate, though.
328
00:15:18,862 --> 00:15:20,862
She's a shark, period.
329
00:15:22,344 --> 00:15:23,551
You care about her, don't you?
330
00:15:24,931 --> 00:15:27,931
-She's good in bed.
-Most crazy women are.
331
00:15:29,586 --> 00:15:30,965
Vanessa isn't crazy.
332
00:15:33,482 --> 00:15:35,896
Come on, man, take it easy.
It's just a joke.
333
00:15:36,000 --> 00:15:38,034
But that does answer
my question.
334
00:15:38,137 --> 00:15:39,655
You care.
335
00:15:41,620 --> 00:15:43,103
Be careful, Joey.
336
00:15:43,206 --> 00:15:45,172
It's not safe
to swim with sharks,
337
00:15:45,275 --> 00:15:47,689
even if they are as pretty
as Vanessa.
338
00:15:49,034 --> 00:15:52,931
Leslie's sleeping with Ted,
as in present tense?
339
00:15:53,034 --> 00:15:55,379
I knew they did the deed
a long time ago, but...
340
00:15:55,482 --> 00:15:58,344
Honestly, I really,
I-I'm not sure.
341
00:15:58,448 --> 00:16:00,620
I need details.
342
00:16:00,724 --> 00:16:02,896
She shoved this in my face.
343
00:16:03,000 --> 00:16:05,206
Said he left it after they...
344
00:16:05,310 --> 00:16:06,827
And it is Ted's.
345
00:16:06,931 --> 00:16:08,241
It's one of the ones
I bought him.
346
00:16:09,310 --> 00:16:11,241
I-I think that horrible,
nasty woman
347
00:16:11,344 --> 00:16:12,620
is playing mind games with you.
348
00:16:12,724 --> 00:16:15,689
Surely Ted has sense enough
not to get back together
349
00:16:15,793 --> 00:16:17,517
with that woman
after everything she's pulled.
350
00:16:17,620 --> 00:16:18,862
I would've thought so.
351
00:16:18,965 --> 00:16:21,310
But I also thought
that Ted would never lie to me
352
00:16:21,413 --> 00:16:23,724
for basically
our entire marriage.
353
00:16:23,827 --> 00:16:25,724
She probably picked that tie up
354
00:16:25,827 --> 00:16:27,517
at a store
just to mess with you.
355
00:16:27,620 --> 00:16:29,931
I would agree with you
if it wasn't for one thing.
356
00:16:30,034 --> 00:16:31,931
Ted's initials are on the back.
357
00:16:32,034 --> 00:16:34,448
What's that prove? The shop
could've monogrammed it.
358
00:16:34,551 --> 00:16:38,241
Vanessa, I had this exact tie
made for Ted last Christmas.
359
00:16:41,068 --> 00:16:44,517
You don't suppose
Leslie snuck into Ted's room
360
00:16:44,620 --> 00:16:46,310
somehow and swiped it?
361
00:16:46,413 --> 00:16:47,689
It's not that far-fetched.
362
00:16:47,793 --> 00:16:50,206
Her daughter does live
at the same hotel.
363
00:16:50,310 --> 00:16:52,413
She probably used Eva
to get access.
364
00:16:53,931 --> 00:16:56,413
I suppose that's possible.
365
00:16:58,034 --> 00:17:01,344
Listen,
can I ask you a question?
366
00:17:01,448 --> 00:17:03,206
Yeah.
367
00:17:03,310 --> 00:17:07,275
-You're divorcing Ted, right?
-I served him with the papers.
368
00:17:08,000 --> 00:17:09,896
So why do you even care?
369
00:17:14,413 --> 00:17:16,517
[knock on door]
370
00:17:21,655 --> 00:17:23,241
You busy?
371
00:17:23,344 --> 00:17:25,000
No. C-Come in.
372
00:17:29,793 --> 00:17:31,862
Honestly, I'm surprised
to see you here,
373
00:17:31,965 --> 00:17:34,827
the way
you stormed out yesterday.
374
00:17:34,931 --> 00:17:37,482
Well, I was angry when I found
out you slept with my mother.
375
00:17:37,586 --> 00:17:40,310
Especially since I warned you
how she'd take it.
376
00:17:40,413 --> 00:17:42,413
Felt like
you took advantage of her.
377
00:17:43,172 --> 00:17:44,965
Look, I'm not
gonna make any excuses.
378
00:17:45,068 --> 00:17:48,103
I was upset
about Nicole divorcing me,
379
00:17:48,206 --> 00:17:51,137
and I had a weak moment.
380
00:17:51,241 --> 00:17:52,310
That's it.
381
00:17:53,482 --> 00:17:55,620
Believe it or not, I get it.
382
00:17:56,586 --> 00:17:58,068
I know how Mama can be.
383
00:17:59,551 --> 00:18:01,000
Thank you for that.
384
00:18:02,137 --> 00:18:04,206
Which is why I'm here.
385
00:18:04,310 --> 00:18:07,344
I just came from dinner
with her at the club.
386
00:18:07,448 --> 00:18:08,482
And?
387
00:18:08,586 --> 00:18:09,724
I tried to tell her
what happened
388
00:18:09,827 --> 00:18:11,896
between you was a mistake.
389
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
It was.
390
00:18:14,448 --> 00:18:17,275
And I was trying to keep
her hope under control
391
00:18:17,379 --> 00:18:19,620
because that would be trouble
for all of us.
392
00:18:19,724 --> 00:18:21,586
Hope? Nah.
393
00:18:21,689 --> 00:18:25,517
She was furious with me
when she left here last night.
394
00:18:25,620 --> 00:18:29,586
Well, I hate to break it to you,
she's not furious anymore.
395
00:18:30,413 --> 00:18:32,103
-Oh, no.
-Mm-hmm.
396
00:18:32,206 --> 00:18:34,310
Do you want to hear
Mama's version of events?
397
00:18:34,413 --> 00:18:37,724
-I guess I better.
-Okay. And I quote,
398
00:18:37,827 --> 00:18:39,827
"Nicole doesn't want Ted.
399
00:18:39,931 --> 00:18:42,551
"And once he gets that through
his thick, but hot, skull,
400
00:18:42,655 --> 00:18:45,275
he'll come back
where he belongs."
401
00:18:45,379 --> 00:18:46,448
End quote.
402
00:18:48,206 --> 00:18:49,206
[sighs]
403
00:18:50,172 --> 00:18:52,137
This bag is fire.
404
00:18:52,241 --> 00:18:54,482
Featuring a two-tone
denim design,
405
00:18:54,586 --> 00:18:56,965
plus gold luxe hardware,
406
00:18:57,068 --> 00:18:59,413
and a secure closure
for all my girlies
407
00:18:59,517 --> 00:19:01,586
who have lost their third
lip gloss this month.
408
00:19:01,689 --> 00:19:03,896
I thought of everything, boo.
409
00:19:04,000 --> 00:19:06,068
-What the hell do you want?
-To talk to you about someone
410
00:19:06,172 --> 00:19:08,103
very near and dear
to your heart.
411
00:19:08,206 --> 00:19:10,103
-If this is about Nicole...
-It isn't.
412
00:19:10,206 --> 00:19:12,137
Then what is it about? I'm busy.
413
00:19:12,241 --> 00:19:14,206
Doing what? Eating alone?
414
00:19:14,310 --> 00:19:16,793
I saw the senator
outside on the phone.
415
00:19:16,896 --> 00:19:19,448
Look, this won't take long.
I need your help.
416
00:19:20,241 --> 00:19:23,068
Why on God's green Earth
would I help you?
417
00:19:23,896 --> 00:19:26,000
Because you're
the only person who can.
418
00:19:27,724 --> 00:19:29,482
I just need to talk to you
about Barbara.
419
00:19:30,517 --> 00:19:32,000
Go screw yourself.
420
00:19:36,620 --> 00:19:37,655
ANDRE:
All right, good news.
421
00:19:37,758 --> 00:19:39,103
Bill and Hayley
are getting a divorce?
422
00:19:39,206 --> 00:19:41,827
Still no, but the pilot has
cleared us for takeoff.
423
00:19:41,931 --> 00:19:44,172
All right.
Blackjack, here I come.
424
00:19:44,275 --> 00:19:46,034
Andre, this is gonna be
so much fun.
425
00:19:46,137 --> 00:19:47,965
Oh, yeah, we're gonna do it
Hangover
style.
426
00:19:48,068 --> 00:19:49,482
Uh, uh, uh, uh, uh.
No, no, no, no.
427
00:19:49,586 --> 00:19:51,793
My smile is framed
at my dentist's office,
428
00:19:51,896 --> 00:19:54,172
and I am not sacrificing
my first place position
429
00:19:54,275 --> 00:19:56,275
for anyone, no matter
how cute they are.
430
00:19:56,379 --> 00:19:59,000
I'll make sure that you
and your teeth are unharmed.
431
00:19:59,103 --> 00:20:00,551
My hero.
432
00:20:01,620 --> 00:20:03,724
Anything else
that we find ourselves doing,
433
00:20:03,827 --> 00:20:05,137
we'll just leave it
to the hands of fate.
434
00:20:05,241 --> 00:20:07,689
All right, let's go.
435
00:20:09,034 --> 00:20:10,793
I thought I was the wild child.
436
00:20:12,310 --> 00:20:14,103
Maybe you've met your match.
437
00:20:14,206 --> 00:20:15,896
-Let's go.
-Let's do it.
438
00:20:16,000 --> 00:20:18,827
-Slots, here I come.
-I'll grab the bags.
439
00:20:22,655 --> 00:20:24,517
Go screw myself?
440
00:20:24,620 --> 00:20:27,241
Language, Auntie, language.
441
00:20:27,344 --> 00:20:29,758
Perhaps you've forgotten
where I come from.
442
00:20:29,862 --> 00:20:32,137
On the other hand, I have not.
443
00:20:32,241 --> 00:20:34,206
And I'd advise you
to step off right now
444
00:20:34,310 --> 00:20:36,206
before I take off my earrings.
445
00:20:39,241 --> 00:20:42,724
Hey, Auntie,
why will you not tell me
446
00:20:42,827 --> 00:20:44,689
about my biological mother?
447
00:20:44,793 --> 00:20:47,103
Because I am not gonna
allow you to use Barbara
448
00:20:47,206 --> 00:20:49,724
to emotionally manipulate me.
449
00:20:52,137 --> 00:20:54,103
You know,
I only recently found out
450
00:20:54,206 --> 00:20:56,724
that Barbara's
my biological mother.
451
00:20:56,827 --> 00:21:00,310
She gave me to her friend
Peaches at birth
452
00:21:00,413 --> 00:21:02,689
with one condition,
453
00:21:02,793 --> 00:21:06,172
that I never knew
anything about her.
454
00:21:06,965 --> 00:21:10,310
Now, you and the Articulettes,
you knew her.
455
00:21:10,413 --> 00:21:12,586
But see, now I have
all these questions,
456
00:21:12,689 --> 00:21:15,241
and I'm just asking
457
00:21:15,344 --> 00:21:16,896
for you to tell me anything.
458
00:21:17,000 --> 00:21:19,586
I don't care if...
if it's just small,
459
00:21:19,689 --> 00:21:23,448
just anything about her.
460
00:21:23,551 --> 00:21:25,068
Anita, please.
461
00:21:26,413 --> 00:21:28,689
If you're divorcing Ted,
why do you care
462
00:21:28,793 --> 00:21:31,034
who he may or may not
be sleeping with?
463
00:21:31,137 --> 00:21:32,379
I-I-I don't.
464
00:21:32,482 --> 00:21:33,758
Girl, please.
This is me you're talking to.
465
00:21:33,862 --> 00:21:36,862
-I know.
-You didn't summon me over here
466
00:21:36,965 --> 00:21:38,827
to show me that tie
because you don't care.
467
00:21:38,931 --> 00:21:41,068
You care. Admit it.
468
00:21:42,275 --> 00:21:44,724
Fine. Fine. I care.
469
00:21:44,827 --> 00:21:47,586
I care that Ted
has such horrible judgment
470
00:21:47,689 --> 00:21:49,068
that he would allow
that loose cannon
471
00:21:49,172 --> 00:21:51,965
to run around Fairmont Crest
airing out his dirty laundry.
472
00:21:52,068 --> 00:21:53,137
It's embarrassing.
473
00:21:53,241 --> 00:21:55,310
-For him or for you?
-For everybody.
474
00:21:55,413 --> 00:21:57,517
Imagine what people
are saying at the club.
475
00:21:57,620 --> 00:21:59,379
I remember you lecturing Dani
476
00:21:59,482 --> 00:22:02,448
at that very club
to take the high road.
477
00:22:02,551 --> 00:22:04,413
I didn't understand then.
478
00:22:04,517 --> 00:22:08,310
I was very comfortable
in my false marriage.
479
00:22:08,413 --> 00:22:10,310
Nice misdirect, Madame Shrink.
480
00:22:10,413 --> 00:22:12,689
But I am going to state
what is obvious here.
481
00:22:13,896 --> 00:22:18,000
It bothers you that Ted
may have slept with Leslie,
482
00:22:18,103 --> 00:22:21,275
because no matter how angry
you are at him in this moment...
483
00:22:22,965 --> 00:22:24,172
...you love the man.
484
00:22:25,482 --> 00:22:28,965
You know it,
and you know I know it, so...
485
00:22:29,068 --> 00:22:33,310
If you want answers
about that tie, don't ask me.
486
00:22:33,413 --> 00:22:34,896
Ask him.
487
00:22:37,758 --> 00:22:40,517
All right.
I let Vanessa get under my skin,
488
00:22:41,793 --> 00:22:43,413
And I don't mind
her being there.
489
00:22:44,379 --> 00:22:45,827
And Doug?
490
00:22:45,931 --> 00:22:47,379
You mind him
being out to get you?
491
00:22:47,482 --> 00:22:49,000
Ha. As if he could.
492
00:22:50,000 --> 00:22:51,862
-He is a gambler indeed.
-Yeah.
493
00:22:51,965 --> 00:22:54,034
Yeah, it was a bold move.
494
00:22:54,137 --> 00:22:55,758
But this time,
he bet on the wrong horse.
495
00:22:55,862 --> 00:22:58,482
You're a far more valuable ally
than Doug could ever be.
496
00:22:59,448 --> 00:23:01,862
And I thank you
for the heads-up.
497
00:23:01,965 --> 00:23:03,379
I am curious, though.
498
00:23:03,482 --> 00:23:05,724
So how did you respond
when he brought you
499
00:23:05,827 --> 00:23:09,000
this opportunity
to upend my life?
500
00:23:10,034 --> 00:23:12,172
I told him
what I tell all my clients.
501
00:23:12,275 --> 00:23:13,551
I'll think about it.
502
00:23:15,379 --> 00:23:17,241
Well, think slow.
503
00:23:17,344 --> 00:23:19,482
I need a little time
to figure out what I want to do.
504
00:23:20,827 --> 00:23:22,068
Anything else?
505
00:23:22,758 --> 00:23:23,862
I got this.
506
00:23:23,965 --> 00:23:25,000
Okay.
507
00:23:25,862 --> 00:23:27,620
Well, of course,
we never had this conversation.
508
00:23:27,724 --> 00:23:29,689
Oh, we stuck to safe ground.
509
00:23:29,793 --> 00:23:32,482
Weather, crab cakes,
the Commanders.
510
00:23:34,413 --> 00:23:36,551
You don't seem worried at all.
511
00:23:36,655 --> 00:23:38,586
About Bill Hamilton
pulling a fast one?
512
00:23:39,586 --> 00:23:42,448
-I'm not.
-You think that's smart?
513
00:23:42,551 --> 00:23:44,965
Look, there's no way
Bill is gonna double-cross
514
00:23:45,068 --> 00:23:48,137
a brother for some
two-bit slimy goodfella.
515
00:23:48,241 --> 00:23:50,379
Don't underestimate Bill.
516
00:23:50,482 --> 00:23:52,241
The only color he sees is green.
517
00:23:52,344 --> 00:23:56,068
That is the exact language
Joey Armstrong speaks.
518
00:23:56,172 --> 00:23:57,758
Well, you may be right.
519
00:23:57,862 --> 00:23:58,931
There's nothing
I can do about it now.
520
00:24:00,344 --> 00:24:02,517
May be a move I can make.
521
00:24:03,931 --> 00:24:05,275
I'm listening.
522
00:24:05,379 --> 00:24:06,689
I got a guy.
523
00:24:06,793 --> 00:24:09,482
Well, source.
524
00:24:09,586 --> 00:24:13,344
Maybe he can help us see
which way the wind is blowing.
525
00:24:13,448 --> 00:24:16,413
-Who's your source?
-A confidential one.
526
00:24:21,586 --> 00:24:23,724
I never had a chance
to know my birth mother.
527
00:24:23,827 --> 00:24:26,827
Barbara gave me up,
and then she took her own life.
528
00:24:28,793 --> 00:24:31,482
But you were
young girls together.
529
00:24:31,586 --> 00:24:33,827
You probably knew her better
than anyone.
530
00:24:35,896 --> 00:24:38,448
All I'm asking for is...
531
00:24:40,551 --> 00:24:42,275
...if you could just give me
a little more insight
532
00:24:42,379 --> 00:24:44,310
on who she was.
533
00:24:44,413 --> 00:24:46,655
Why should I give you anything
534
00:24:46,758 --> 00:24:49,413
when you have brought nothing
but heartache and pain
535
00:24:49,517 --> 00:24:51,034
since you darkened our door?
536
00:24:53,413 --> 00:24:56,206
But you are Barbara's
flesh and blood.
537
00:24:57,103 --> 00:24:59,344
And the child you were
should've had the opportunity
538
00:24:59,448 --> 00:25:01,000
to know her birth mother.
539
00:25:01,103 --> 00:25:02,724
Maybe...
540
00:25:02,827 --> 00:25:07,310
you would be a half-decent
human being if you had.
541
00:25:07,413 --> 00:25:10,551
Well, I guess
I'll take that as a no.
542
00:25:12,137 --> 00:25:13,827
At least I tried.
543
00:25:17,793 --> 00:25:20,448
She'd want you to know
she was smart.
544
00:25:22,689 --> 00:25:23,931
And scrappy.
545
00:25:25,379 --> 00:25:28,379
Barbara wasn't afraid
of anything or anybody.
546
00:25:29,379 --> 00:25:32,896
There would be no Articulettes
if it hadn't been for Barbara.
547
00:25:33,896 --> 00:25:35,034
But she was let go.
548
00:25:36,068 --> 00:25:37,275
Yes.
549
00:25:42,448 --> 00:25:44,000
Tell me more.
550
00:25:44,103 --> 00:25:45,379
Please.
551
00:25:47,965 --> 00:25:50,551
We grew up in
Cabrini-Green in Chicago.
552
00:25:51,413 --> 00:25:53,448
-The projects?
-Yes.
553
00:25:53,551 --> 00:25:56,275
Ever since we were kids,
we wanted to sing.
554
00:25:56,379 --> 00:25:59,413
And at every party,
picnic, or parade,
555
00:25:59,517 --> 00:26:01,827
we would get up
and do just that.
556
00:26:03,068 --> 00:26:07,275
Barbara even got us booked
at the Bud Billiken Parade.
557
00:26:07,379 --> 00:26:09,482
We rode on a pink float
558
00:26:09,586 --> 00:26:11,517
wearing matching dresses--
559
00:26:11,620 --> 00:26:14,206
which Barbara made, by the way.
560
00:26:14,310 --> 00:26:16,482
-Wow. She sewed, too?
-Mm.
561
00:26:16,586 --> 00:26:19,793
If anybody wanted a group
like the Supremes
562
00:26:19,896 --> 00:26:21,551
but couldn't afford them,
563
00:26:21,655 --> 00:26:23,586
we were right there to step in,
564
00:26:23,689 --> 00:26:25,724
wearing something
that Barbara whipped up.
565
00:26:27,344 --> 00:26:29,344
We'd sit in the stairwell
of our building,
566
00:26:29,448 --> 00:26:31,931
practicing our harmonies
night after night.
567
00:26:32,793 --> 00:26:36,068
What did you admire about her?
568
00:26:36,172 --> 00:26:37,517
Everything.
569
00:26:39,241 --> 00:26:41,310
She had an ear
570
00:26:41,413 --> 00:26:43,413
that we all wished we had.
571
00:26:44,379 --> 00:26:46,034
And our motto,
572
00:26:46,137 --> 00:26:47,724
"Better together.
Sisters forever.
573
00:26:47,827 --> 00:26:50,931
Articulettes strong,"
we meant that.
574
00:26:52,448 --> 00:26:55,000
We were all
diamonds in the rough.
575
00:26:56,827 --> 00:26:59,482
But being in the group
shined us up.
576
00:26:59,586 --> 00:27:04,068
Except for Barbara, who never
really lost her street edge.
577
00:27:06,827 --> 00:27:09,241
That's why I was
so shocked when she...
578
00:27:12,379 --> 00:27:15,275
That was a-a beautiful tribute
579
00:27:15,379 --> 00:27:18,517
that you guys gave her
at the concert.
580
00:27:20,275 --> 00:27:22,034
Thank you.
581
00:27:22,137 --> 00:27:23,965
Thank you, Anita, for...
582
00:27:26,448 --> 00:27:27,793
...for all of this.
583
00:27:29,137 --> 00:27:30,586
It was refreshing.
584
00:27:32,827 --> 00:27:35,724
And thank you
for painting a picture
585
00:27:35,827 --> 00:27:38,793
of my mother that I never knew.
586
00:27:42,965 --> 00:27:44,413
It means a lot.
587
00:27:55,310 --> 00:27:57,620
Hey, Naomi, it's your old man.
588
00:27:57,724 --> 00:27:59,172
I'm looking forward
to seeing you and Chelsea
589
00:27:59,275 --> 00:28:01,241
for dinner tonight.
590
00:28:01,344 --> 00:28:03,517
Yes, at the club.
591
00:28:03,620 --> 00:28:05,448
Okay, I'll see you soon.
592
00:28:06,413 --> 00:28:07,931
Bill.
593
00:28:08,034 --> 00:28:09,931
Doug.
594
00:28:10,034 --> 00:28:11,206
You're not here for me, are you?
595
00:28:11,310 --> 00:28:12,758
Oh, no, I'm having dinner
with my wife.
596
00:28:12,862 --> 00:28:15,551
But actually,
I'm glad I ran into you.
597
00:28:15,655 --> 00:28:16,793
We're still on the same page
598
00:28:16,896 --> 00:28:18,275
about what
we discussed earlier, right?
599
00:28:19,379 --> 00:28:21,931
-BILL: Listen...
-Bill Hamilton.
600
00:28:22,034 --> 00:28:24,793
Two times in one day. Lucky me.
601
00:28:24,896 --> 00:28:26,931
Are you joining us for dinner?
602
00:28:27,034 --> 00:28:30,448
Uh, no can do. I'm just
meeting my daughters here.
603
00:28:33,448 --> 00:28:34,862
It was nice to see you earlier.
604
00:28:38,689 --> 00:28:40,344
You saw Bill?
605
00:28:40,448 --> 00:28:42,379
I bumped into him
at Orphey Gene's.
606
00:28:42,482 --> 00:28:44,655
What were you two talking about?
607
00:28:44,758 --> 00:28:45,793
Golf.
608
00:28:47,310 --> 00:28:49,965
-Shall we?
-After you.
609
00:28:52,379 --> 00:28:54,896
So now that you know exactly
where Mama's head is at,
610
00:28:55,000 --> 00:28:57,068
what are you gonna do about it?
611
00:28:57,172 --> 00:29:00,275
Well, not get drunk and sleep
with her again, for starters.
612
00:29:00,379 --> 00:29:03,137
Mm. Probably for the best.
613
00:29:03,241 --> 00:29:07,103
You know, I played
a big part in my marriage,
614
00:29:07,206 --> 00:29:08,827
my life falling apart.
615
00:29:09,862 --> 00:29:12,379
So many things
I wish I'd done differently.
616
00:29:12,482 --> 00:29:15,620
But all I can do now
is just pick up the pieces.
617
00:29:18,793 --> 00:29:21,068
And I'm still
holding hope that I can
618
00:29:21,172 --> 00:29:25,241
slow down the divorce train long
enough to change Nicole's mind.
619
00:29:26,862 --> 00:29:28,413
Good luck with that.
620
00:29:28,517 --> 00:29:30,862
A-And I'm not being snarky.
I mean it.
621
00:29:31,551 --> 00:29:34,862
Oh, thanks for that.
And again, I'm sorry about...
622
00:29:34,965 --> 00:29:37,241
me and your mother. Um...
623
00:29:37,344 --> 00:29:38,689
There's no excuse.
624
00:29:40,758 --> 00:29:42,137
Thanks for saying that.
625
00:29:43,482 --> 00:29:44,931
Can you forgive me?
626
00:29:47,034 --> 00:29:49,241
After the way you forgave me?
627
00:29:50,965 --> 00:29:53,172
You made sure
I had a place to stay.
628
00:29:53,275 --> 00:29:55,896
And you trusted me
to manage your clinic.
629
00:29:56,000 --> 00:29:59,586
And on top of all of that,
you are my dad.
630
00:30:00,931 --> 00:30:03,793
Yeah. I can forgive you.
631
00:30:03,896 --> 00:30:05,275
Thank you. Eva.
632
00:30:25,137 --> 00:30:26,655
[door closes]
633
00:30:35,206 --> 00:30:36,689
[knock on door]
634
00:30:38,551 --> 00:30:39,931
Did you forget something?
635
00:30:43,172 --> 00:30:46,000
I didn't forget a thing,
but apparently, you did.
636
00:30:47,517 --> 00:30:49,000
Where'd you get this?
637
00:30:49,103 --> 00:30:51,275
From your old girlfriend Dana.
638
00:30:51,379 --> 00:30:52,793
I ran into her at the club,
639
00:30:52,896 --> 00:30:55,000
and she asked me
to return it to you.
640
00:30:55,103 --> 00:30:58,241
She somehow ended up with it
after the two of you had sex.
641
00:30:59,172 --> 00:31:02,448
Or at least that's what
she would like me to believe.
642
00:31:02,551 --> 00:31:05,103
Maybe you'd like
to clear things up.
643
00:31:10,586 --> 00:31:11,965
There you are. I was starting
to worry about you.
644
00:31:12,068 --> 00:31:13,620
Oh, I'm sorry, sweetheart.
645
00:31:13,724 --> 00:31:16,103
I-I came out here
to reach Dani and
646
00:31:16,206 --> 00:31:18,344
couldn't get her,
and then I got stuck on a call
647
00:31:18,448 --> 00:31:22,482
with the dean from Banneker
about next semester, and...
648
00:31:22,586 --> 00:31:24,344
It's okay. It's okay.
649
00:31:24,448 --> 00:31:26,517
So you weren't able
to reach Dani?
650
00:31:26,620 --> 00:31:30,172
Oh, no, I did. I did just now,
but I could barely hear her.
651
00:31:30,275 --> 00:31:32,965
She was on an airplane,
apparently.
652
00:31:33,068 --> 00:31:35,103
She was taking calls on a plane?
653
00:31:35,206 --> 00:31:36,655
She was flying private.
654
00:31:36,758 --> 00:31:39,620
-Did she say with who?
-I'm not sure.
655
00:31:39,724 --> 00:31:42,379
I sort of made out "friend."
656
00:31:42,482 --> 00:31:44,551
Frankly, she sounded inebriated.
657
00:31:44,655 --> 00:31:47,448
Oh, well,
she's probably with Pamela.
658
00:31:47,551 --> 00:31:51,620
Feet up, drinking champagne,
handling agency business.
659
00:31:51,724 --> 00:31:53,000
Did they say
where they were headed?
660
00:31:53,103 --> 00:31:54,724
I think she said Vegas.
661
00:31:54,827 --> 00:31:57,689
Oh. Well, see, now I am nervous.
662
00:31:57,793 --> 00:32:00,862
Drunk on a plane
headed to Las Vegas.
663
00:32:00,965 --> 00:32:04,586
-What could go wrong?
-Our baby's a grown woman.
664
00:32:04,689 --> 00:32:07,655
All we can do at this point
is put it on the Lord.
665
00:32:07,758 --> 00:32:09,655
Mm. Amen.
666
00:32:09,758 --> 00:32:13,724
Well, uh, while you were gone,
I had company.
667
00:32:13,827 --> 00:32:15,310
Our new neighbor.
668
00:32:15,413 --> 00:32:18,344
Not Leslie Thomas.
Did she give you a hard time?
669
00:32:18,448 --> 00:32:20,344
Surprisingly, no.
670
00:32:21,551 --> 00:32:24,034
To tell you the truth...
671
00:32:24,137 --> 00:32:25,413
I don't...
672
00:32:25,517 --> 00:32:27,310
I can't say
we necessarily bonded,
673
00:32:27,413 --> 00:32:29,517
that's not the right word,
but...
674
00:32:29,620 --> 00:32:31,517
we did have a moment.
675
00:32:31,620 --> 00:32:35,034
Are you telling me
you connected with that woman?
676
00:32:35,758 --> 00:32:37,758
Absolutely not.
677
00:32:37,862 --> 00:32:40,482
I connected with Barbara.
678
00:32:43,827 --> 00:32:45,068
[knock on door]
679
00:32:52,000 --> 00:32:55,551
Nicole gave this back to me.
Said she got it from you.
680
00:32:56,931 --> 00:32:59,827
Don't worry.
I'm not gonna yell at you.
681
00:33:03,241 --> 00:33:05,172
Unless you want me to.
682
00:33:06,206 --> 00:33:08,275
I could throw in
some choice words.
683
00:33:11,379 --> 00:33:13,896
How do you feel about... this?
684
00:33:15,068 --> 00:33:17,379
-Ooh, kinky.
-Uh-huh.
685
00:33:17,482 --> 00:33:20,758
Like the old days.
Yes, Teddy bear.
686
00:33:23,862 --> 00:33:25,310
Let's do it all.
687
00:33:25,413 --> 00:33:27,344
-Mm-hmm.
-Grab some whipped cream.
688
00:33:27,448 --> 00:33:28,931
Tie me up.
689
00:33:29,034 --> 00:33:30,655
Throw me against the wall.
690
00:33:31,896 --> 00:33:33,586
Oh, baby, I'm ready.
691
00:33:33,689 --> 00:33:35,655
-I bet you are.
-Mm-hmm.
692
00:33:35,758 --> 00:33:37,793
Too bad this is
all in your mind.
693
00:33:37,896 --> 00:33:39,586
What?
694
00:33:44,655 --> 00:33:46,413
[sighs]
695
00:33:49,172 --> 00:33:51,551
Tell me the truth.
696
00:33:51,655 --> 00:33:55,206
Did you leave that at Leslie's
after some sordid liaison?
697
00:33:57,586 --> 00:34:00,103
I haven't been to Leslie's
in I don't know when.
698
00:34:01,103 --> 00:34:02,586
So she came here?
699
00:34:03,827 --> 00:34:05,206
Well, she must've swiped it
from my room.
700
00:34:05,310 --> 00:34:06,862
Eva lives here, too.
701
00:34:06,965 --> 00:34:10,482
It's not like she hasn't managed
to let herself in before.
702
00:34:11,551 --> 00:34:14,000
So you didn't sleep with her?
703
00:34:14,827 --> 00:34:18,034
I need to hear it, Ted.
704
00:34:19,965 --> 00:34:22,448
I won't repeat my past mistakes.
705
00:34:23,517 --> 00:34:24,758
I won't lie to you.
706
00:34:27,172 --> 00:34:28,310
You did it.
707
00:34:29,965 --> 00:34:31,034
I did.
708
00:34:33,137 --> 00:34:34,137
I see.
709
00:34:35,758 --> 00:34:38,551
Baby, I'm sorry.
I'd just gotten the papers.
710
00:34:38,655 --> 00:34:41,896
I was wrecked. I-I got wasted
on a bottle of bourbon.
711
00:34:42,000 --> 00:34:43,931
She came by and...
712
00:34:46,482 --> 00:34:48,965
It was a mistake.
You have to know that.
713
00:34:49,448 --> 00:34:51,655
What a convenient time
for remorse.
714
00:34:53,000 --> 00:34:54,448
It was a drunken moment.
715
00:34:54,551 --> 00:34:56,241
I-I regretted it instantly.
716
00:34:57,793 --> 00:35:01,172
Yeah? Like your last
regrettable mistake?
717
00:35:03,758 --> 00:35:07,000
I'm sorry.
It will never happen again.
718
00:35:09,413 --> 00:35:12,517
[stammers] You filed the papers.
719
00:35:12,620 --> 00:35:14,379
And judging by your reaction,
720
00:35:14,482 --> 00:35:17,137
it's as if you still
care about me.
721
00:35:17,241 --> 00:35:19,034
Do you?
722
00:35:21,827 --> 00:35:23,896
Look, I'm sorry, okay?
Look, I'm sorry.
723
00:35:24,000 --> 00:35:26,068
I-I-I made a mistake.
724
00:35:26,689 --> 00:35:28,448
I wasn't in my right mind.
725
00:35:31,758 --> 00:35:33,413
You're right.
726
00:35:33,517 --> 00:35:34,758
I do care.
727
00:35:35,931 --> 00:35:39,413
Because it is something
very powerful
728
00:35:39,517 --> 00:35:41,965
that I can use
against your ass in court.
729
00:35:42,068 --> 00:35:43,310
Nicole, please. I'm sorry.
730
00:35:44,413 --> 00:35:47,000
You are sorry. Go to hell, Ted.
731
00:35:50,586 --> 00:35:53,862
Captioning sponsored by
CBS
732
00:35:53,965 --> 00:35:56,965
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
733
00:36:02,206 --> 00:36:05,379
We don't ask why,
we say bye-bye.
734
00:36:05,482 --> 00:36:06,517
That's...
735
00:36:06,620 --> 00:36:08,275
You want to take me on vacation?
736
00:36:08,379 --> 00:36:10,241
-JOEY: I have a request.
-Name it.
737
00:36:10,344 --> 00:36:12,689
Take off your wedding ring.
738
00:36:12,793 --> 00:36:13,724
DOUG:
This marriage thing
ain't nothing
739
00:36:13,827 --> 00:36:14,827
but a high-stakes gamble.
740
00:36:14,931 --> 00:36:16,586
And the odds are never
in your favor.
741
00:36:16,689 --> 00:36:18,310
Vanessa,
there's an important matter
54931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.