All language subtitles for Akta.Skrack.2024.SWEDiSH.NORDiC.1080p.WEB.DDP5.1.10Bit.x265-GAUT.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,083 --> 00:00:21,166
Svarta madam.
2
00:00:25,500 --> 00:00:28,000
Kom fram.
3
00:00:31,083 --> 00:00:34,208
Svarta madam.
4
00:00:35,000 --> 00:00:37,416
Kom fram.
5
00:00:41,916 --> 00:00:44,750
Svarta madam.
6
00:00:45,541 --> 00:00:47,541
Kom fram!
7
00:00:50,208 --> 00:00:53,833
Och dÄ har vi gjort er
"Svarta madam"-utmaning.
8
00:00:53,916 --> 00:00:59,291
Skicka gÀrna in om ni har fler förslag
pÄ utmaningar, sÄ ses vi snart igen.
9
00:00:59,375 --> 00:01:05,708
Och glöm nu inte att gilla och dela alla
vĂ„ra inlĂ€gg om ni följer... Ăkta skrĂ€ck.
10
00:01:19,375 --> 00:01:22,583
-Hej, jag Àr Scream Queen Nour.
-Final Girl Linn.
11
00:01:22,666 --> 00:01:26,708
VĂ€lkomna tillbaka till
Ă€nnu ett avsnitt av Ăkta skrĂ€ck.
12
00:01:26,791 --> 00:01:28,708
Kanalen som handlar om skrÀck.
13
00:01:28,791 --> 00:01:32,875
FrÄn seriemördare och lÀskiga clowner
till besatta dockor och demoner.
14
00:01:32,958 --> 00:01:37,791
Nu Ă€r det Ă€ntligen dags för en ny Ăkta
skrÀck-special i lite mer historisk stil.
15
00:01:37,875 --> 00:01:40,791
Som nÀr vi övernattade
i hemsökta skÄnska slott.
16
00:01:40,875 --> 00:01:43,708
Det var hÀr greven mördade
hela sin familj.
17
00:01:51,208 --> 00:01:54,541
Vi bad om förslag pÄ
vad nÀsta serie skulle handla om.
18
00:01:54,625 --> 00:01:59,625
Efter mÄnga och lÄnga
sömnlösa nÀtter har vi valt ut de hÀr.
19
00:02:01,416 --> 00:02:04,583
-Och förslaget som vann Àr...
- Drum roll.
20
00:02:05,750 --> 00:02:07,791
HĂ€xor!
21
00:02:07,875 --> 00:02:10,041
Vi har fÄtt ett DM. Lyssna hÀr.
22
00:02:10,125 --> 00:02:13,875
Tack till dig som skickade förslaget,
och till er andra.
23
00:02:13,958 --> 00:02:15,458
Det Àr skitkul.
24
00:02:15,541 --> 00:02:18,833
"Hej, kolla upp den största
svenska hÀxbrÀnningen.
25
00:02:18,916 --> 00:02:24,083
Natten den första juni 1675
halshöggs och brÀndes 71 personer
26
00:02:24,166 --> 00:02:26,666
anklagade för hÀxeri och trolldom.
27
00:02:26,750 --> 00:02:30,125
En av de vÀrsta massavrÀttningarna
nÄgonsin i Sverige.
28
00:02:30,208 --> 00:02:33,500
Trakten har sen dess
plÄgats av en förbannelse.
29
00:02:33,583 --> 00:02:38,750
Platsen heter HĂ€xberget
och ligger i TorsĂ„ker, Ă
ngermanland."
30
00:02:38,833 --> 00:02:42,958
Witches are real.
31
00:02:43,041 --> 00:02:46,666
Tack till dig, "WitchHunter666".
32
00:02:46,750 --> 00:02:51,916
Vi har inte gjort sÄ mycket om hÀxor
tidigare, sÄ jag gjorde lite research.
33
00:02:52,000 --> 00:02:53,416
Spola inte förbi.
34
00:02:53,500 --> 00:02:55,875
-Det Àr faktiskt intressant.
-Absolut.
35
00:02:55,958 --> 00:03:00,458
Under hela 1600-talet pÄgick
hÀxprocesser runt om i hela vÀrlden.
36
00:03:00,541 --> 00:03:03,833
Det var massor av oskyldiga
som brÀndes pÄ bÄl.
37
00:03:05,666 --> 00:03:08,833
-Det var mest kvinnor, som ni förstÄr.
- Of course.
38
00:03:08,916 --> 00:03:13,166
Till skillnad frÄn i resten av Europa
brÀnde man inte folk levande i Sverige.
39
00:03:13,250 --> 00:03:15,375
Man högg huvudet av dem först.
40
00:03:15,875 --> 00:03:19,625
-Visst var vi snÀlla?
-Ni Àlskar ju nÀr vi Äker ivÀg och filmar
41
00:03:19,708 --> 00:03:24,041
sÄ pÄ pÄsklovet ska vi Äka
till TorsÄker och göra den hÀr
42
00:03:24,125 --> 00:03:26,916
blodiga, historiska hÀxserien.
43
00:03:27,000 --> 00:03:30,375
Vi postar flera gÄnger
om dagen och köra livestreams.
44
00:03:30,458 --> 00:03:35,375
Checka in pÄ kanalen och slÄ pÄ
notifikationer sÄ att ni inte missar nÄt.
45
00:03:35,458 --> 00:03:38,125
Ocensurerat av mig, utan grÀnser
46
00:03:38,208 --> 00:03:40,291
och mer klippta av proffs-Nour.
47
00:03:40,375 --> 00:03:46,083
Gilla videon, prenumerera och följ oss
pÄ alla vÄra medier, sÄ ses vi.
48
00:03:46,166 --> 00:03:48,166
- Bye.
-Hej dÄ!
49
00:03:53,208 --> 00:03:58,291
Hej, hörni! Nu stÄr jag hÀr utanför
Nours hus, hon kommer nÀr som helst.
50
00:03:58,375 --> 00:04:01,583
Jag har en liten
bra överraskning till henne.
51
00:04:01,666 --> 00:04:04,916
Jag hoppas att den Àr bra.
Vi lÀr vÀl mÀrka. DÀr Àr hon!
52
00:04:05,000 --> 00:04:06,916
-Hej!
-Hej, Nour!
53
00:04:07,000 --> 00:04:08,916
Hej!
54
00:04:09,000 --> 00:04:12,916
Och hej till er ocksÄ!
Nu hÀnder det!
55
00:04:13,875 --> 00:04:17,582
-Var Àr din packning?
-Okej... Surprise!
56
00:04:17,666 --> 00:04:21,625
-Dennis, sÀg hej till Nour och kameran.
-Hej, allihopa. Dennis.
57
00:04:21,707 --> 00:04:25,375
Dennis följer med,
sÄ vi kommer att fÄ skjuts.
58
00:04:25,457 --> 00:04:28,082
Tjena, lÀget? Fan, vad kul.
59
00:04:28,166 --> 00:04:31,625
-Vilken Àra. Ska jag ta din vÀska?
-Tack.
60
00:04:31,707 --> 00:04:37,375
Ni fÄr se mig som er chaufför, betjÀnt,
slav. Jag bÀr era grejer, köper mat.
61
00:04:37,457 --> 00:04:39,750
-Allt sÄnt.
-Vad gullig du Àr.
62
00:04:39,832 --> 00:04:44,832
Jag har pratat om Dennis tidigare, men
det Àr första gÄngen ni fÄr trÀffa honom.
63
00:04:44,916 --> 00:04:49,041
-SÄ det Àr vÀl bra? Visst?
-Okej...
64
00:04:49,125 --> 00:04:53,332
Visst? Ja, okej!
Okej, dÄ drar vi. Road trip!
65
00:05:12,875 --> 00:05:14,208
Hej, allihopa!
66
00:05:14,291 --> 00:05:19,332
Efter cirka 12 000 timmar i bilen
Àr vi nu...halvvÀgs.
67
00:05:19,416 --> 00:05:25,791
Och utanför ser vi
en helt vanlig svensk granskog.
68
00:05:28,250 --> 00:05:33,000
HallÄ! VÀgen!
Ă
h gud...
69
00:05:33,750 --> 00:05:37,416
DÄ sÄ, dÄ har vi
ungefÀr tvÄ och en halv timme kvar.
70
00:05:37,500 --> 00:05:41,541
Du som sitter pÄ sÄ mycket intressant
fakta kan vÀl dela med dig?
71
00:05:41,625 --> 00:05:45,582
Tydligen var TorsÄker socken
en av de sista delarna i Sverige
72
00:05:45,666 --> 00:05:48,832
att utöva hÀxbÄl och massavrÀttningar.
73
00:05:51,791 --> 00:05:56,832
Ăn idag har TorsĂ„ker kvar sitt
dÄliga rykte och sÀgs vara hemsökt.
74
00:05:56,916 --> 00:06:01,041
Under flera hundra Är
ska kvinnor spÄrlöst ha försvunnit
75
00:06:01,125 --> 00:06:04,166
eller hittats brutalt mördade.
76
00:06:09,458 --> 00:06:12,666
-Funkar hastigheten för drönaren?
-Ja.
77
00:06:14,750 --> 00:06:18,582
Fan vad kul att det gÄr
sĂ„ bra med Ăkta skrĂ€ck.
78
00:06:22,332 --> 00:06:27,375
Jag har ju pluggat film, sÄ jag Àr
fett taggad pÄ att hjÀlpa till med idéer.
79
00:06:27,457 --> 00:06:32,875
Ja, jÀttegÀrna.
Visst, Nour?
80
00:06:33,707 --> 00:06:35,291
Bara om ni vill, förstÄs.
81
00:06:36,000 --> 00:06:39,332
Ni skulle kunna testa
nya sÀtt att jobba med kameran.
82
00:06:39,416 --> 00:06:41,082
Ja, kanske det.
83
00:06:52,166 --> 00:06:54,457
Linn, filma solnedgÄngen.
84
00:07:09,583 --> 00:07:11,250
Jag tror att vi Àr framme.
85
00:07:11,333 --> 00:07:14,833
SvÀng vÀnster
och din destination Àr rakt fram.
86
00:07:18,291 --> 00:07:20,207
Stanna bilen.
87
00:07:20,291 --> 00:07:24,125
Stanna, jag mÄste ha en bild
nÀr vi kommer fram.
88
00:07:24,207 --> 00:07:26,957
Linn, filma ut genom fönstret
nÀr vi kör upp.
89
00:07:27,041 --> 00:07:28,416
Okej, visst.
90
00:07:36,541 --> 00:07:39,707
-Okej...
-Okej, kör!
91
00:07:52,791 --> 00:07:58,125
Ăntligen framme i TorsĂ„ker.
Det tog bara för evigt att komma hit.
92
00:07:58,207 --> 00:08:01,291
HĂ€r ska vi bo, Brittas pensionat.
93
00:08:01,375 --> 00:08:04,083
Det hÀr Àr Britta.
94
00:08:04,916 --> 00:08:08,166
Jo...vart ska jag titta nÄnstans?
95
00:08:08,250 --> 00:08:11,791
Hej, allihopa!
Jag tÀnkte bara visa runt lite.
96
00:08:11,875 --> 00:08:17,125
Mitt rum heter Elisabet
och sÄ hÀr ser det ut.
97
00:08:19,875 --> 00:08:21,291
Mysigt.
98
00:08:26,916 --> 00:08:28,875
Var Linn Àr?
99
00:08:28,957 --> 00:08:32,375
Well, jag och Linn
skulle egentligen dela rum...
100
00:08:33,125 --> 00:08:37,250
Men, men...mer plats till mig!
101
00:08:38,332 --> 00:08:41,082
Hur vi blev kompisar?
102
00:08:41,165 --> 00:08:45,125
Ja, jag hÀngde ju mest med mig sjÀlv
pÄ lÄgstadiet.
103
00:08:45,208 --> 00:08:50,583
Inte att jag var ensam och sÄ, men...
Linn började i trean.
104
00:08:52,665 --> 00:08:56,790
Hon hamnade i bÀnken bredvid.
Hon var sÄ rolig.
105
00:08:56,875 --> 00:09:02,583
Vi bara fann varann.
Ni vet, som det blir ibland.
106
00:09:22,958 --> 00:09:26,041
HallÄ, jag tÀnkte sÀtta upp
en kamera i vÄrt rum.
107
00:09:26,125 --> 00:09:29,333
Gör inte sÄ dÀr!
VÄra tittare blir sjösjuka.
108
00:09:29,416 --> 00:09:33,665
Ge mig kameran. Filma inte sÄ,
jag fÄr dubbelhaka. Ge mig, sa jag.
109
00:09:35,958 --> 00:09:37,415
SĂ„.
110
00:09:38,458 --> 00:09:44,415
-Sluta. HallÄ, jag försöker vara seriös.
-Lugn baby, du Àr jÀtteseriös.
111
00:09:44,500 --> 00:09:46,540
Tack, men jag vill ha-
112
00:09:46,625 --> 00:09:49,790
-lite mer "Paranormal Activity"-kÀnsla
pÄ vÄra bilder.
113
00:09:49,875 --> 00:09:52,250
Ska ni inte göra nÄt mer originellt?
114
00:09:52,333 --> 00:09:55,500
-Vad dÄ? Vi Àr vÀl originella.
-Jag bara skÀmtar.
115
00:09:55,583 --> 00:09:58,500
Okej, ha kameran igÄng,
men jag varnar dig.
116
00:09:58,583 --> 00:10:03,375
Era tittare kommer att bli avundsjuka
nÀr de ser vilken hunk din pojkvÀn Àr.
117
00:10:03,458 --> 00:10:04,791
-Sluta!
- Oh, shit!
118
00:10:09,625 --> 00:10:13,125
Klockan Àr 03.10.
119
00:10:16,458 --> 00:10:20,208
Jag vaknade precis av nÄt ljud.
120
00:10:47,000 --> 00:10:50,708
HallÄ? Linn?
121
00:10:58,625 --> 00:11:01,041
Linn, det Àr inte kul!
122
00:11:03,000 --> 00:11:04,583
Linn!
123
00:11:05,791 --> 00:11:07,208
HallÄ?
124
00:11:10,541 --> 00:11:11,958
HallÄ?
125
00:11:14,166 --> 00:11:15,500
Linn?
126
00:11:27,583 --> 00:11:30,625
Linn? Ăr du vaken?
127
00:11:32,375 --> 00:11:33,790
Linn?
128
00:11:36,250 --> 00:11:37,665
HallÄ.
129
00:11:39,208 --> 00:11:43,708
-Sluta smyga upp pÄ mig sÄ dÀr.
-Sorry, jag var pÄ toa.
130
00:11:45,000 --> 00:11:47,625
Du filmar. Ăr det nĂ„t som har hĂ€nt?
131
00:11:47,708 --> 00:11:52,415
Det Àr nÄnting med dörren. Den bara
Äker upp av sig sjÀlv hela tiden.
132
00:11:52,500 --> 00:11:59,458
Okej, men huset Àr gammalt
och det blÄser skitmycket dÀr ute.
133
00:11:59,540 --> 00:12:04,416
-Det Àr inte vinden!
-Okej, men dÄ Àr det vÀl nÄt annat.
134
00:12:07,916 --> 00:12:13,250
Vill du att jag ska sova med dig?
Jag kan göra det om du vill.
135
00:12:14,000 --> 00:12:19,083
-Nej, men det behövs inte.
-Okej. Men Àr du okej, dÄ?
136
00:12:20,125 --> 00:12:23,208
Messa annars. Okej?
137
00:12:43,000 --> 00:12:45,833
Men...vad fan...!
138
00:12:57,250 --> 00:12:59,208
Nu lÄser jag i alla fall.
139
00:13:27,833 --> 00:13:31,750
Okej, god morgon alla.
Japp, jag överlevde natten, som ni ser.
140
00:13:31,833 --> 00:13:36,165
Men efter allt konstigt som hÀnde
sÄ mÄste jag testa en grej.
141
00:13:36,250 --> 00:13:38,708
Och ni fÄr sÄklart följa med.
142
00:13:45,625 --> 00:13:47,250
Usch...
143
00:13:48,915 --> 00:13:52,083
De kanske kan tömma lÄdorna
efter gamla gÀster?
144
00:14:41,790 --> 00:14:43,750
Kan jag hjÀlpa dig med nÄt?
145
00:14:43,833 --> 00:14:47,540
Jag bara...
Vad kan du om hÀxbrÀnningarna?
146
00:14:47,625 --> 00:14:51,290
Vi hÄller ju pÄ att göra
en dokumentÀr om det, som vi sa.
147
00:14:51,375 --> 00:14:54,415
LÄt det dÀr vara, vet jag.
148
00:15:00,291 --> 00:15:06,250
Kolla pÄ vÄra övervakningskameror live
och glöm inte att följa oss.
149
00:15:07,333 --> 00:15:09,583
-Trixa inte med kameran.
-Det blir bra.
150
00:15:09,666 --> 00:15:11,666
Ett filmiskt kamerautsnitt.
151
00:15:11,750 --> 00:15:14,625
-Det Àr bildformatet...
-Jag vet vad utsnitt Àr.
152
00:15:14,708 --> 00:15:17,041
-Kan vi bara fÄr göra klart?
-Okej, kör.
153
00:15:18,083 --> 00:15:23,250
SÄ, kolla pÄ vÄra övervakningskameror
live och glöm inte att följa oss.
154
00:15:23,333 --> 00:15:26,083
Klar. Bra, snyggt.
155
00:15:39,790 --> 00:15:43,833
-Kan du stanna, jag ska ta plockbilder.
- Sure.
156
00:15:44,958 --> 00:15:47,458
Kolla, det stÄr nÄn dÀr.
157
00:15:49,833 --> 00:15:51,583
Hej!
158
00:15:55,875 --> 00:15:57,290
Okej...
159
00:16:02,791 --> 00:16:07,041
Stanna hÀr nÄnstans, bara.
Perfekt.
160
00:16:07,791 --> 00:16:11,333
Pastor Laurentius Hornaeus.
161
00:16:11,416 --> 00:16:16,625
Det var alltsÄ den hÀr mannen som
startade hÀxprocesserna hÀr i trakten.
162
00:16:16,708 --> 00:16:21,791
I kyrkan bakom mig höll han
sin allra sista straffpredikan.
163
00:16:21,875 --> 00:16:25,458
Utanför stod makar, barn
och andra bybor och vÀntade...
164
00:16:25,541 --> 00:16:29,916
UrsÀkta!
Vad hÄller ni pÄ med?
165
00:16:30,000 --> 00:16:32,415
-Vi filmar.
-Ja, det ser jag.
166
00:16:32,500 --> 00:16:36,833
Vi hÄller pÄ att dokumentera
bakgrunden till hÀxprocesserna.
167
00:16:36,915 --> 00:16:39,500
-FÄr vi intervjua dig?
-Nej, tyvÀrr.
168
00:16:39,583 --> 00:16:42,375
-Det hade betytt jÀttemycket.
-Det gÄr inte.
169
00:16:42,458 --> 00:16:45,250
Vi uppmuntrar inte sÄna hÀr aktiviteter.
170
00:16:45,333 --> 00:16:47,665
-Bra jobbat, tjejer.
-Sluta.
171
00:16:47,750 --> 00:16:51,833
-Kollade ni inte det hÀr innan?
-Kan du sluta?
172
00:16:51,915 --> 00:16:53,833
Packa ihop och ge er ivÀg.
173
00:16:54,583 --> 00:16:56,958
-Skitsamma. Linn?
-Japp?
174
00:16:58,040 --> 00:17:01,083
Ăn idag försöker kyrkan
dölja sina illgÀrningar
175
00:17:01,166 --> 00:17:04,083
men vi pĂ„ Ăkta skrĂ€ck lovar
att gÄ till botten
176
00:17:04,165 --> 00:17:07,790
med vad som faktiskt hÀnde
alla dessa oskyldiga mÀnniskor.
177
00:17:08,750 --> 00:17:11,625
"HĂ€xhammaren -
Malleus Maleficarum
178
00:17:11,708 --> 00:17:15,540
skrevs 1487
av tvÄ katolska munkar.
179
00:17:15,625 --> 00:17:19,958
Det Àr en instruktionsbok för
hur man avslöjar och bekÀmpar hÀxor."
180
00:17:20,708 --> 00:17:24,500
Gud, vad stört.
HallÄ, ni mÄste höra det hÀr.
181
00:17:26,333 --> 00:17:28,500
-Linn, lyssna.
-Jag lyssnar.
182
00:17:28,583 --> 00:17:32,250
Det stÄr varför det nÀstan bara
var kvinnor som var hÀxor.
183
00:17:32,333 --> 00:17:36,708
Munkarna menade att kvinnor har
ohÀmmad sexualitet och lÄg intelligens.
184
00:17:36,791 --> 00:17:40,791
Och dÀrmed faller lÀttare för
djÀvulens frestelser.
185
00:17:40,875 --> 00:17:43,208
-Seriöst?
-AlltsÄ, va?
186
00:17:43,291 --> 00:17:47,041
FrÀscha munkar.
Var de inte typ pedofiler allihop?
187
00:17:47,125 --> 00:17:51,208
SÄ det var dÀrför det mest
var kvinnor som avrÀttades. Av mÀn.
188
00:17:51,875 --> 00:17:56,250
-Det Àr sÄ...MÀn som hatar kvinnor.
-Inte alla mÀn.
189
00:17:57,708 --> 00:17:59,041
Va?
190
00:17:59,125 --> 00:18:03,625
Inte alla mÀn hatar kvinnor.
Det lÀt som att det var det du menade.
191
00:18:05,166 --> 00:18:07,208
Skitsamma.
192
00:18:08,791 --> 00:18:11,958
-NÄn som vill ha nÄt frÄn baren?
-En till öl.
193
00:18:12,041 --> 00:18:13,750
Ja, en till bÀrs.
194
00:18:15,000 --> 00:18:19,500
-Jag swishar. Tack.
-Tack, Nouris.
195
00:18:19,583 --> 00:18:22,291
-Du har inte kÀkat upp.
-Jag vill inte ha mer.
196
00:18:22,375 --> 00:18:25,500
-Jo, jag matar dig.
-Nej.
197
00:18:25,583 --> 00:18:30,833
FörlÄt. VÀnta, nej nej.
HallÄ, fÄr se?
198
00:18:35,333 --> 00:18:37,375
Jag har hittat nÄn att intervjua.
199
00:18:37,458 --> 00:18:41,166
Kan du berÀtta om hÀxprocesserna
och avrÀttningarna hÀr?
200
00:18:41,250 --> 00:18:44,375
Ja, det Àr ju sÄnt
man fick lÀra sig i skolan.
201
00:18:44,458 --> 00:18:46,458
Men min mormor brukade sÀga:
202
00:18:46,541 --> 00:18:49,625
Om man inte Àr snÀll
stoppar hÀxprÀsten in en i ugnen.
203
00:18:49,708 --> 00:18:53,458
Och ryktet om att TorsÄker
Àr hemsökt och förbannelsen...?
204
00:18:53,541 --> 00:18:58,375
Ăsch, det Ă€r ju en turistgrej.
TorsÄker Àr typ lite inne nu.
205
00:18:58,458 --> 00:19:01,625
Inne? Okej, vad menar du med inne?
206
00:19:01,708 --> 00:19:05,250
Det var en tjej hÀr förra Äret
som skulle göra en podcast.
207
00:19:05,333 --> 00:19:07,625
Hon frÄgade samma grej som er.
208
00:19:07,708 --> 00:19:12,750
Jag tror att det var en sÄn... true
crime... SÄnt som Àr inne nu, typ.
209
00:19:12,833 --> 00:19:17,583
Du minns ingenting mer?
Vad hon hette och sÄ dÀr?
210
00:19:17,666 --> 00:19:21,041
TyvÀrr, men kommer jag pÄ nÄt
sÄ hojtar jag.
211
00:19:22,250 --> 00:19:24,916
TorsÄker Pizzeria.
Ja, vad vill...
212
00:19:27,541 --> 00:19:32,541
Kameran sÀtts igÄng av ljud och rörelse
och sen filma allt som hÀnder.
213
00:19:32,625 --> 00:19:34,041
High-tech.
214
00:20:22,875 --> 00:20:24,416
HallÄ?
215
00:20:26,458 --> 00:20:28,375
HallÄ!
216
00:20:44,666 --> 00:20:46,083
Britta?
217
00:21:04,166 --> 00:21:05,500
HallÄ...?
218
00:21:13,791 --> 00:21:15,208
HallÄ?
219
00:22:25,458 --> 00:22:29,375
Men alltsÄ, skriket var vidrigt.
Det vÀrsta jag har hört.
220
00:22:29,458 --> 00:22:34,250
-Men gud, undrar vad det kan ha varit.
-Jag har ingen aning.
221
00:22:34,333 --> 00:22:37,416
Kanske typ ett djur?
Brukar inte rÄdjur lÄta...
222
00:22:37,500 --> 00:22:41,000
Nej, jag tyckte att jag sÄg...
Det var nÄn i skogen.
223
00:22:41,083 --> 00:22:43,416
Vad gjorde du i skogen mitt i natten?
224
00:22:43,500 --> 00:22:48,833
Jag har sett Britta gÄ dit nÄgra gÄnger
sÄ jag tÀnkte följa efter och kolla.
225
00:22:48,916 --> 00:22:52,166
Okej, varför hÀmtade du inte
mig innan, eller oss?
226
00:22:52,916 --> 00:22:57,958
TĂ€nk om det var Britta som skrek? Det
skulle förklara att hon inte har gÀster.
227
00:22:58,041 --> 00:23:02,625
Jag tror inte att det var hon.
Jag tappade bort henne direkt.
228
00:23:02,708 --> 00:23:04,958
-Gud, vad lÀskigt.
-Ja.
229
00:23:05,041 --> 00:23:09,708
-Ja, vi hörde i alla fall inget.
-Det kanske Àr förbannelsen.
230
00:23:12,625 --> 00:23:17,541
-Vi har fÄtt ett DM frÄn WitchHunter666.
-Okej?
231
00:23:18,958 --> 00:23:24,750
"Nya specialen Àr fett grym.
Let them burn. Witches are real. "
232
00:23:24,833 --> 00:23:29,083
- What?
-AlltsÄ, vad Àr det hÀr?
233
00:23:37,458 --> 00:23:40,500
NÀr tÀnkte den dÀr museigubben komma, dÄ?
234
00:23:52,250 --> 00:23:56,625
-Ăr det ni som Ă€r Linn och Nour?
-Precis, det Àr jag som Àr Nour.
235
00:23:56,708 --> 00:23:58,125
-Hej.
-Johan.
236
00:23:58,208 --> 00:24:01,666
-Linn. DÀr Àr Dennis.
-Tjena, Dennis.
237
00:24:01,750 --> 00:24:04,083
-Hej.
-Hej. Trevligt.
238
00:24:04,166 --> 00:24:07,458
-Tack för att du ville stÀlla upp.
-Kul att ni kom hit.
239
00:24:07,541 --> 00:24:10,708
-Ska vi kika pÄ utstÀllningen direkt?
- Let's go.
240
00:24:12,666 --> 00:24:15,750
"Mellan sex och nio miljoner hÀxor
241
00:24:15,833 --> 00:24:20,416
berÀknas har brÀnts i Europa
under trehundra Är."
242
00:24:24,875 --> 00:24:29,458
De anklagade fick gÄ framÄtböjda
hela vÀgen frÄn kyrkan till HÀxberget.
243
00:24:30,666 --> 00:24:34,541
Medan Laurentius piskade dem och skrek:
"Böj dig inför Gud!"
244
00:24:34,625 --> 00:24:38,833
Och uppe pÄ HÀxberget
sÄ vÀntade sen bödlarna med yxan.
245
00:24:38,916 --> 00:24:42,625
Yxorna som bödlarna anvÀnde
var ju svinvassa.
246
00:24:42,708 --> 00:24:45,375
En mÀnniskohals Àr ju ganska hÄrd.
247
00:24:45,458 --> 00:24:48,833
Det Àr bÄde senor och muskler.
248
00:24:48,916 --> 00:24:51,916
Och sÄ fÄr man inte
glömma bort ryggraden.
249
00:24:52,000 --> 00:24:54,500
SÄ det var viktigt att ta i rejÀlt.
250
00:24:55,250 --> 00:25:01,708
Dennis, Johan tÀnkte ta med oss
upp pÄ HÀxberget. Hörde du?
251
00:25:03,625 --> 00:25:06,250
-HĂ€xberget.
-Ja, kom sÄ Äker vi dÄ.
252
00:25:06,333 --> 00:25:11,375
Nej, vi tar min bil istÀllet.
Den Àr ju större. SÄ fÄr vi alla plats.
253
00:25:11,458 --> 00:25:14,125
-Vart ska du, Dennis?
-Jag tar min bil.
254
00:25:18,041 --> 00:25:21,583
Det var pÄ den hÀr vÀgen de gick.
HĂ€xorna.
255
00:25:23,333 --> 00:25:28,166
Fast dÄ var det ju knappt en vÀg.
Inte ens en stig.
256
00:25:28,250 --> 00:25:30,958
De fick kÀmpa sig fram
genom skog och sÄnt.
257
00:25:31,708 --> 00:25:37,750
Samtidigt gick man med och slog dem.
Tvingade dem att gÄ framÄtböjda.
258
00:25:38,833 --> 00:25:42,375
-"Böj er inför Gud." Stackarna.
-Gud, vad hemskt.
259
00:25:42,458 --> 00:25:46,833
Ja, verkligen. Det var ju inte lÀtt
att vara kvinna pÄ den tiden.
260
00:25:50,625 --> 00:25:52,125
Suris.
261
00:25:52,208 --> 00:25:56,875
TĂ€nk er tillbaka till
den ljusa juninatten 1675.
262
00:25:56,958 --> 00:26:00,250
HÀr brann det stora bÄlet
dÀr man brÀnde kropparna.
263
00:26:00,333 --> 00:26:04,250
Men det var dÀr nedanför nÄnstans
som man högg huvudet av dem.
264
00:26:04,333 --> 00:26:08,750
Det mÄste ju ha blivit
en massa...mÀnniskorester.
265
00:26:08,833 --> 00:26:11,208
Var begravde man dem?
266
00:26:11,291 --> 00:26:15,083
Jag vet inte riktigt.
Mest troligt har de brunnit upp hÀr
267
00:26:15,166 --> 00:26:19,125
eller om man hivade dem
i nÄn grop i skogen.
268
00:26:20,583 --> 00:26:25,666
SÄ...nÄnstans dÀr ute ligger de begravda?
269
00:26:25,750 --> 00:26:28,791
Kanske fick de döda aldrig ro.
270
00:26:34,500 --> 00:26:36,583
Kolla, vad gulliga.
271
00:26:36,666 --> 00:26:42,333
KÀra tittare, hÀr ser ni vÄr alldeles
egna Nour inblandad i en flirt med Johan.
272
00:26:42,416 --> 00:26:44,791
Som numera fÄr heta "Museihunken".
273
00:26:44,875 --> 00:26:49,416
-Sluta, lÀgg ner.
-Flytta, jag vill filma. Det Àr skitkul.
274
00:26:49,500 --> 00:26:52,375
Ăr du seriös? Hunk, han?
275
00:26:52,458 --> 00:26:56,541
-Blir du sotis, eller?
-Du Àr sÄ jÀvla töntig ibland.
276
00:26:58,708 --> 00:27:01,583
-Oj, oj, oj!
-Vad dÄ?
277
00:27:01,666 --> 00:27:04,916
Vad dÄ "vad dÄ"?
Det Àr ju vÀrsta grejen!
278
00:27:05,000 --> 00:27:07,958
-Men sluta!
-Ăr du kĂ€r nu?
279
00:27:08,041 --> 00:27:11,333
HallÄ, sluta gulla och kolla in det hÀr.
280
00:27:16,041 --> 00:27:17,958
"HÀr brÀndes en kvinna levande.
281
00:27:18,041 --> 00:27:20,375
Den enda av alla offer
som kunde trolldom.
282
00:27:20,458 --> 00:27:23,458
I dödsögonblicket svor hon
att inte vila ens i döden
283
00:27:23,541 --> 00:27:29,125
utan att frÄn sin grav ÄtervÀnda för att
utkrÀva hÀmnd pÄ den sanna ondskan.
284
00:27:29,875 --> 00:27:34,000
Hennes namn var Elisabet MÄlares."
285
00:27:39,416 --> 00:27:43,166
Tror ni att det Àr nÄn Wicca-kult
som har gjort det hÀr?
286
00:27:43,250 --> 00:27:47,666
SlÀpp den! Jag lovar att det Àr
nÄn hund som har kissat pÄ den.
287
00:27:48,708 --> 00:27:51,791
HÀr brann hÀxbÄl 1675.
288
00:27:51,875 --> 00:27:56,708
Kvinnor dog, mÀn dömde.
Tidens tro drabbar mÀnniskan.
289
00:27:56,791 --> 00:28:00,166
-Vi stÄr hÀr dÀr 71 oskyldiga...
- And cut!
290
00:28:00,250 --> 00:28:04,083
-Dennis, jag var inte klar.
-Vi har ju redan allt det dÀr.
291
00:28:04,166 --> 00:28:07,791
Du skulle ju ligga kvar pÄ stenen
medan vi gick.
292
00:28:07,875 --> 00:28:12,833
PÄ filmskolan lÀrde vi oss att tighta
till det mer. Liksom bam, bam, bam.
293
00:28:12,916 --> 00:28:14,375
Kom igen, vi packar ihop.
294
00:28:15,250 --> 00:28:20,791
-Okej, dÄ gör vi det dÄ.
-Sa du nÄt?
295
00:28:20,875 --> 00:28:22,208
...medan vi gick.
296
00:28:22,291 --> 00:28:26,791
PÄ filmskolan lÀrde vi oss att tighta
till det mer. Liksom bam, bam, bam.
297
00:28:26,875 --> 00:28:32,375
- Kom igen, vi packar ihop.
- Okej, dÄ gör vi det dÄ.
298
00:28:36,458 --> 00:28:39,916
Hör ni, Linn har upptÀckt en sjuk grej.
299
00:28:40,000 --> 00:28:47,416
Jag tankade in materialet frÄn HÀxberget
och plötsligt upptÀcker jag...det hÀr.
300
00:28:47,500 --> 00:28:50,291
Kolla noga.
301
00:28:50,375 --> 00:28:54,458
PÄ filmskolan lÀrde vi oss att tighta
till det mer. Liksom bam, bam, bam.
302
00:28:54,541 --> 00:28:56,625
Kom igen, vi packar ihop.
303
00:28:57,708 --> 00:29:01,875
-Okej, dÄ gör vi det dÄ.
-Sa du nÄt?
304
00:29:03,708 --> 00:29:06,083
NÄnting fastnade pÄ vÄr film.
305
00:29:06,166 --> 00:29:11,708
Vi sÄg absolut inga pekande smÄ pojkar
i skogen nÀr vi var dÀr.
306
00:29:22,708 --> 00:29:25,958
Jag sover hos dig ikvÀll, okej?
307
00:30:31,500 --> 00:30:32,958
Ni gick pÄ det!
308
00:30:36,958 --> 00:30:39,208
Ni Àr sÄ jÀvla seriösa.
309
00:30:39,291 --> 00:30:43,791
Vem fan trodde ni det var?
En hÀxa som ÄtervÀnt frÄn de döda?
310
00:30:43,875 --> 00:30:47,833
-FörlÄt, det var ett skÀmt. Jag skojade!
-Inte kul!
311
00:30:47,916 --> 00:30:50,291
HallÄ, det var ett skÀmt!
312
00:30:51,125 --> 00:30:56,791
Baby, kom igen. FörlÄt.
Jag skÀmtade bara, det var ett skÀmt.
313
00:30:57,541 --> 00:31:00,291
HallÄ...
314
00:31:06,416 --> 00:31:09,958
Idag ska vi till bibblan.
315
00:31:10,041 --> 00:31:14,208
Det ska finnas en bok dÀr
som Àr skriven av prÀstens barnbarn.
316
00:31:16,375 --> 00:31:19,041
Dennis kommer ju att Àlska det hÀr.
317
00:31:19,791 --> 00:31:21,166
"En bok?
318
00:31:21,250 --> 00:31:27,083
Jag har sett 'Gudfadern' pÄ
filmvetenskapen. Det Àr spÀnnande.
319
00:31:27,166 --> 00:31:30,250
Varför gör ni inte bara
'Gudfadern' istÀllet?"
320
00:31:31,000 --> 00:31:32,458
Ja, ni fattar.
321
00:31:32,541 --> 00:31:37,083
Jag fattar inte. En bok?
Ska ni filma av den?
322
00:31:37,166 --> 00:31:42,333
-Kul att kolla pÄ. Roligt.
-Kom igen, kan du bara skjutsa oss?
323
00:31:42,416 --> 00:31:44,208
Du behöver ju inte följa med in.
324
00:31:45,708 --> 00:31:47,125
Usch!
325
00:31:54,541 --> 00:31:56,791
VĂ€lkommen till bibblan.
326
00:31:58,833 --> 00:32:05,708
Det var en Jöns Hornaeus som skrev den
hÀr, sonson Ät prÀsten Laurentius.
327
00:32:06,458 --> 00:32:12,250
Jöns skriver att han inte kan tiga lÀngre
om illdÄden som utfördes.
328
00:32:12,333 --> 00:32:15,208
Trots att det var hans egen farfar.
329
00:32:15,291 --> 00:32:19,000
Han berÀttar om
hur farfar hans torterade barn
330
00:32:19,083 --> 00:32:23,875
för att tvinga dem
att ange sina systrar och mammor.
331
00:32:23,958 --> 00:32:25,291
Va?
332
00:32:25,375 --> 00:32:29,083
PrÀsten doppade de skrÀckslagna barnen
i isvakar under förhören.
333
00:32:29,166 --> 00:32:36,125
De riktigt smÄ barnen stoppade Laurentius
in i en bakugn och lÄtsades tÀnda pÄ.
334
00:32:36,208 --> 00:32:40,541
-Va? PĂ„ riktigt? Fan, vad vidrigt.
-Ja.
335
00:32:40,625 --> 00:32:43,666
Kan vi fÄ lÄna boken
och kolla lite mer i den?
336
00:32:45,958 --> 00:32:47,291
Tack.
337
00:32:52,000 --> 00:32:53,875
Kan du bara...
338
00:32:58,000 --> 00:33:03,125
FörlÄt för Dennis igÄr.
AlltsÄ, sÄ jÀvla rövigt av honom.
339
00:33:14,541 --> 00:33:16,750
Men Gud, Linn, kolla.
340
00:33:21,291 --> 00:33:28,041
"De som pekade ut flest hÀxor i TorsÄker
kallades visgossarna frÄn NordingrÄ."
341
00:33:32,208 --> 00:33:34,750
-Pekar de pÄ oss?
-SÄ jÀvla sjukt.
342
00:33:37,375 --> 00:33:41,041
Allt som hÀnder med det hÀr
och ditt rum...
343
00:33:41,125 --> 00:33:43,416
Och det du sÄg i skogen.
344
00:33:48,000 --> 00:33:50,833
Vet ni hur de dog?
345
00:33:50,916 --> 00:33:53,708
En av dem hittades uppsprÀttad
i ett dike.
346
00:33:53,791 --> 00:33:59,625
Den andra hÀngde död i ett trÀd.
De hade hÀngt honom i en hÀstgrimma.
347
00:34:00,375 --> 00:34:03,791
Döda barn berÀttar inte om
vem som tvingat dem.
348
00:34:06,833 --> 00:34:10,166
Hon Àr sÄ creepy.
349
00:34:11,333 --> 00:34:15,750
Vi fÄr se om vi ser nÄgra smÄpojkar
pÄ HÀxberget med den hÀr, dÄ.
350
00:34:15,833 --> 00:34:19,541
-Var Àr Dennis, dÄ?
-Han kommer.
351
00:35:09,250 --> 00:35:14,208
Helt seriöst, Nour.
Hur mÄnga kameror samtidigt?
352
00:35:14,291 --> 00:35:17,916
-Jag testar bara.
-Du tycker inte att du överdriver lite?
353
00:35:18,000 --> 00:35:21,250
-Du ser ut som ett fucking UFO.
-Nej, det tycker jag inte.
354
00:35:21,333 --> 00:35:25,250
-Det Àr vÀl lite mycket "Blair Witch"?
-Va?
355
00:35:25,333 --> 00:35:31,000
Skojar ni? "Blair Witch Project",
en vÀrldskÀnd, stilbildande skrÀckfilm.
356
00:35:31,083 --> 00:35:35,666
Sorry, baby. Jag glömde att du bara
tittar pÄ tecknat och chick flicks.
357
00:35:36,708 --> 00:35:41,541
Jag gillar ocksÄ Disney, fast
Miyazaki Àr bÀttre. Du kommer mÀrka.
358
00:35:43,791 --> 00:35:45,375
Nour?
359
00:35:46,583 --> 00:35:48,291
Titta inte bakÄt!
360
00:35:49,750 --> 00:35:52,041
Ăgd!
361
00:35:52,125 --> 00:35:56,791
-Jag sa: "Titta inte bakÄt."
-Jag hade inte tittat om du inte sagt sÄ.
362
00:35:56,875 --> 00:36:01,333
Jag mÄste verkligen kissa. Kan du
hÄlla den hÀr? I'll be right back.
363
00:36:01,416 --> 00:36:06,583
Nej! Kan du inte kissa hÀr vid stigen?
Det Àr ÀndÄ ingen som ser.
364
00:36:06,666 --> 00:36:09,916
-Okej, men kan du vÀnta pÄ mig?
-Ja, men skynda!
365
00:36:10,000 --> 00:36:11,333
Thank you!
366
00:36:29,291 --> 00:36:32,708
Linn, vÀnta pÄ mig. Jag mÄste ocksÄ
kissa!
367
00:36:46,166 --> 00:36:47,958
Nour?
368
00:37:03,750 --> 00:37:05,333
Linn?
369
00:37:10,041 --> 00:37:11,833
Linn?
370
00:37:19,958 --> 00:37:22,625
Linn?
371
00:37:28,958 --> 00:37:31,458
Linn! HallÄ?
372
00:37:39,791 --> 00:37:41,666
Linn?
373
00:37:49,875 --> 00:37:52,000
HallÄ, vÀnta!
374
00:38:26,000 --> 00:38:30,291
Vad gör du?
Du fÄr ju inte bara lÀmna mig sÄ dÀr!
375
00:38:30,375 --> 00:38:35,208
-FörlÄt, jag trodde att du var efter mig.
-Jag sÄg nÄt. Jag vet inte vad det var.
376
00:38:35,291 --> 00:38:38,208
Synd att du blev rÀdd,
men bra för kanalen.
377
00:38:38,291 --> 00:38:43,875
Att det hÀnder nÄnting. Lite action,
sÄ att det inte bara Àr ni som babblar.
378
00:38:43,958 --> 00:38:46,541
Ăkta skrĂ€ck Ă€r ju skitbra,
379
00:38:46,625 --> 00:38:49,833
men ni inbillar er saker och blÄser upp
dem för tittarna.
380
00:38:49,916 --> 00:38:54,125
-"Oh my God, vad lÀskigt!"
-Det var inte ens kul.
381
00:38:54,208 --> 00:38:57,791
Va?
Okej förlÄt, det var ett förslag.
382
00:38:57,875 --> 00:39:00,875
Tack för förslaget, Dennis!
Verkligen, tack!
383
00:39:10,333 --> 00:39:14,666
HallÄ, vÀnta! Fan.
384
00:39:24,416 --> 00:39:28,166
Nour? Ăr du okej?
385
00:39:28,250 --> 00:39:29,916
Mm...
386
00:41:57,291 --> 00:42:01,000
Men vad fan, lampjÀvel! Funka, dÄ!
387
00:42:12,833 --> 00:42:14,666
HallÄ?
388
00:42:45,666 --> 00:42:50,166
Vad? HallÄ? Linn, vad Àr det?
389
00:42:50,250 --> 00:42:54,375
-HallÄ. Du, lugna ner dig!
-Det brinner! Det brinner!
390
00:42:54,458 --> 00:42:58,166
Det brinner inte.
Du, lugn. Det brinner inte.
391
00:42:58,250 --> 00:43:04,000
Du drömmer en mardröm.
Det Àr ingenting hÀr.
392
00:43:04,083 --> 00:43:09,083
Det Àr lugnt.
Det Àr inget hÀr, jag lovar.
393
00:43:09,833 --> 00:43:13,000
SÄ. SÄ, det Àr lugnt.
394
00:43:14,083 --> 00:43:19,208
-Du. Ska du inte sova igen, baby?
-Nej.
395
00:43:20,625 --> 00:43:25,333
KÀnner du inte? Det luktar ju brandrök.
396
00:43:25,416 --> 00:43:28,791
Nej. Nej, det Àr bara en mardröm.
397
00:43:28,875 --> 00:43:33,250
-Du...
-Nej...
398
00:43:45,458 --> 00:43:48,250
HallÄ, vad fan Àr det dÀr?
399
00:43:52,250 --> 00:43:56,791
-Linn?
- What the fuck?
400
00:44:04,291 --> 00:44:06,041
StÀng av kameran.
401
00:44:28,750 --> 00:44:35,791
FjÀrde dagen hÀr. Vad fan Àr det
som hÀnder? Allt blir bara galnare.
402
00:44:35,875 --> 00:44:39,500
Jag hör och ser saker
som inte ska finnas dÀr.
403
00:44:39,583 --> 00:44:42,500
Men det Àr som att allt Àr pÄ riktigt.
404
00:44:45,583 --> 00:44:50,000
AlltsÄ, vad fan gör hon
i skogen hela tiden?
405
00:45:15,125 --> 00:45:17,875
-Nour?
-Jag Àr hÀr borta!
406
00:45:21,583 --> 00:45:23,416
Nour!
407
00:45:25,625 --> 00:45:27,208
Nour!
408
00:45:27,291 --> 00:45:29,166
Linn!
409
00:45:31,708 --> 00:45:34,958
-Jag ska berÀtta den sjukaste grejen...
-Jag sÄg Britta...
410
00:45:35,041 --> 00:45:41,958
Lyssna pÄ mig! Kolla, jag fick det hÀr
i natt. Jag drömde att det brann.
411
00:45:42,041 --> 00:45:44,708
-FĂ„ se.
-NÀr jag kollade mig i spegeln sÄ...
412
00:45:45,458 --> 00:45:50,291
-Shit. Vad tror du det Àr för nÄt?
-Jag har ingen aning.
413
00:45:52,041 --> 00:45:54,541
Du kanske Àr allergisk mot nÄnting.
414
00:45:54,625 --> 00:45:59,375
-Jag tror inte det. Jag vet inte...
-Okej, vi gÄr upp.
415
00:46:10,000 --> 00:46:13,416
Jag har tÀnkt att vi ska Äka till
YtterlÀnnÀs kyrka
416
00:46:13,500 --> 00:46:15,291
dÀr prÀsten ligger begravd.
417
00:46:16,666 --> 00:46:21,208
-Men inte Dennis, som ni hör.
-Kom igen, jag pallar inte.
418
00:46:21,291 --> 00:46:25,208
Om jag kÀnner sÄ,
vad tror ni att era tittare kÀnner?
419
00:46:25,291 --> 00:46:29,791
Okej, gör tummen upp i chatten
om ni vill se pĂ„ Ăkta skrĂ€ck
420
00:46:29,875 --> 00:46:36,875
och tummen ner om ni vill se Àkta
pensionÀrs-tv med extra mycket kyrkor!
421
00:46:36,958 --> 00:46:41,250
-Vi kan ju Äka sjÀlva.
-Jaha, du har körkort?
422
00:46:41,333 --> 00:46:45,041
Nour, ska vi inte bara
dra tillbaka till pensionatet?
423
00:46:45,125 --> 00:46:49,541
Va? Vad ska vi göra dÀr
pÄ rummen en hel dag?
424
00:46:49,625 --> 00:46:51,791
Jag vet vad vi kan göra...
425
00:46:52,541 --> 00:46:58,708
Okej. Kan du tÀnka dig att köra oss dit?
SnÀlla? För min skull?
426
00:46:58,791 --> 00:47:03,291
-Okej dÄ, Limpan. You owe me.
-Tack.
427
00:47:12,416 --> 00:47:16,208
Linn, varför har du inte lika bra kamera
som Nour? Den Àr skitdÄlig.
428
00:47:16,291 --> 00:47:18,291
Jag tycker att den Àr bra.
429
00:47:25,583 --> 00:47:29,541
Kolla.
Jag tror att det Àr hÀr han ligger.
430
00:47:34,291 --> 00:47:38,458
Den jÀveln.
Vet du vad vi borde göra?
431
00:47:38,541 --> 00:47:42,500
-Spotta pÄ hans grav.
-Vi kan ju inte spotta i kyrkan.
432
00:47:57,291 --> 00:47:59,625
Laurentius Hornaeus.
433
00:47:59,708 --> 00:48:03,458
MĂ„ du minnas dina brott
mot dem du sÀnde till döden.
434
00:48:03,541 --> 00:48:07,500
MÄ du vrida och vÀnda dig
i din kalla grav.
435
00:48:07,583 --> 00:48:10,291
MĂ„ du inte vila i frid.
436
00:48:12,666 --> 00:48:14,583
Jag spottar pÄ din grav.
437
00:48:21,666 --> 00:48:26,541
Och...dÀr har vi alltsÄ
en Àkta förbannelse.
438
00:48:26,625 --> 00:48:31,416
Har du ocksÄ nÄn som förtjÀnar en?
Tveka inte att höra av dig till oss.
439
00:48:32,666 --> 00:48:34,083
DĂ€r satt den.
440
00:48:45,333 --> 00:48:48,541
Oj, vad det börjar lukta.
441
00:48:51,625 --> 00:48:53,666
Dennis, har du skitit pÄ dig?
442
00:48:55,083 --> 00:48:59,791
SÄ gÄr det nÀr man Àter
Àckliga Àgg och kaviar.
443
00:49:02,375 --> 00:49:05,708
-Dennis, hallÄ?
-Va?
444
00:49:05,791 --> 00:49:08,666
-Vad fan gör du?
-Vad dÄ?
445
00:49:11,125 --> 00:49:13,875
Sorry, jag tÀnkte pÄ nÄt annat.
446
00:49:21,250 --> 00:49:23,291
Kommer Dennis, eller?
447
00:49:23,375 --> 00:49:28,250
Nej, han sa att han inte var hungrig,
sÄ han stannar pÄ rummet.
448
00:49:32,833 --> 00:49:36,125
Han vill Äka hem.
449
00:49:37,083 --> 00:49:40,083
Och det vill jag ocksÄ.
450
00:49:40,166 --> 00:49:45,375
Vi kan ju inte Äka hem nu.
Efter allt vi har varit med om hÀr!
451
00:49:45,458 --> 00:49:50,041
-Det Àr ju pÄ riktigt nu!
-Det Àr just dÀrför vi borde dra.
452
00:49:54,458 --> 00:49:55,833
Vad gör du?
453
00:49:55,916 --> 00:49:59,916
-Kollar om vi kan boka av pensionatet.
-Men varför dÄ?
454
00:50:01,916 --> 00:50:06,708
"MÄlares."
Varför lÄter det sÄ bekant?
455
00:50:11,625 --> 00:50:15,708
-HÀr Àr pizzan.
-Tack.
456
00:50:17,666 --> 00:50:24,208
Saga. Hon hette Saga Dahlberg.
Tjejen som gjorde den dÀr podden.
457
00:50:24,291 --> 00:50:28,958
Jag kollade upp gamla kvitton.
Det verkade som om du ville veta.
458
00:50:32,083 --> 00:50:37,125
HÀxberget! Den dÀr skylten vi sÄg,
kvinnan som blev brÀnd.
459
00:50:37,208 --> 00:50:40,208
Elisabet MÄlares, kommer du ihÄg?
460
00:50:40,291 --> 00:50:45,416
"...utan att frÄn sin grav ÄtervÀnda för
att utkrÀva hÀmnd pÄ den sanna ondskan.
461
00:50:45,500 --> 00:50:48,416
Hennes namn var Elisabet MÄlares."
462
00:50:51,958 --> 00:50:55,500
Tror du att hon och Britta Àr slÀkt?
463
00:50:56,250 --> 00:50:58,916
Att hon Àr hÀxa?
464
00:51:02,541 --> 00:51:07,125
Svara, fort!
Oh my God.
465
00:51:09,208 --> 00:51:11,041
Hej.
466
00:51:13,000 --> 00:51:17,333
Inget speciellt.
Vi Àr pÄ pizzerian.
467
00:51:17,416 --> 00:51:19,625
FrÄga om han vill komma hit.
468
00:51:19,708 --> 00:51:24,208
Ja, om du inte har nÄt speciellt
att göra ikvÀll.
469
00:51:48,833 --> 00:51:55,958
Hej, alla tittare. Nu sitter vi hÀr med
museihunken. Jag menar Johan.
470
00:51:56,041 --> 00:51:59,416
-Vad ska jag sÀga?
-Det Àr ju lite konstigt, eller hur?
471
00:51:59,500 --> 00:52:03,416
De har samma namn.
De Àr sÀkert slÀkt pÄ nÄt sÀtt.
472
00:52:05,416 --> 00:52:09,666
-Men vi ska ju tydligen Äka hem, sÄ...
-Men va?
473
00:52:09,750 --> 00:52:14,958
Ni Àr ju det roligaste som har hÀnt
pÄ svinlÀnge. Det finns massor att se.
474
00:52:15,833 --> 00:52:20,041
-Jag lovar.
-JasÄ? Vad dÄ?
475
00:52:20,125 --> 00:52:24,125
Om ni har lÀst pÄ
sÄ vet ni vem pastor Laurentius Àr.
476
00:52:24,208 --> 00:52:25,833
Det vet vi.
477
00:52:25,916 --> 00:52:28,458
Hans hus ligger vid HĂ€xberget.
478
00:52:28,541 --> 00:52:33,041
Och folk snackar fortfarande om
hur rÀdd man var för att gÄ förbi dÀr.
479
00:52:33,125 --> 00:52:36,708
-Man tog en omvÀg.
-Coolt.
480
00:52:36,791 --> 00:52:39,583
Och det spökar.
481
00:52:39,666 --> 00:52:42,750
-PĂ„ riktigt?
-PĂ„ riktigt. Jag lovar.
482
00:52:42,833 --> 00:52:44,583
Vet du var platsen ligger?
483
00:52:44,666 --> 00:52:47,708
Det Àr inte lÄngt hÀrifrÄn.
Det Àr vid HÀxberget.
484
00:52:47,791 --> 00:52:50,041
Hans ande sÀgs vila över platsen.
485
00:52:50,125 --> 00:52:53,208
Huset har brÀnts ner,
men byggts upp flera gÄnger.
486
00:52:53,291 --> 00:52:55,791
-Kan inte du visa, dÄ?
-Jo.
487
00:53:04,083 --> 00:53:07,583
-DĂ€r.
-Kolla.
488
00:53:13,083 --> 00:53:15,125
Hur söta?
489
00:53:22,708 --> 00:53:24,333
Cute.
490
00:53:30,958 --> 00:53:33,875
Okej, hör ni. Vi har en ny plan.
491
00:53:33,958 --> 00:53:39,416
Nour kommer att gifta sig med
museihunken och bli en norrlÀnning.
492
00:53:39,500 --> 00:53:42,458
Och jag ska bli en nucka
som fÄr trollkrafter.
493
00:53:42,541 --> 00:53:47,208
Ni fÄr ursÀkta Linn. Hon har
inga grÀnser pÄ vad hon sÀger.
494
00:53:47,291 --> 00:53:50,833
Jag kan inte fatta att du sa nej
nÀr han bjöd hem dig.
495
00:53:50,916 --> 00:53:55,166
Jag fick panik. Vi sa
att vi skulle hÄlla kontakten och sÄ.
496
00:53:58,208 --> 00:54:02,125
-HallÄ, vad gör du?
-Vi borde kolla om Britta Àr en hÀxa.
497
00:54:04,416 --> 00:54:06,666
-Nu?
-Ja.
498
00:54:24,291 --> 00:54:28,375
Kolla. Usch! Ăckligt.
499
00:54:45,541 --> 00:54:48,291
-Nour.
-Va?
500
00:54:54,666 --> 00:54:56,708
Nu Àr jag framme i TorsÄker.
501
00:54:56,791 --> 00:55:02,041
Jag har checkat in pÄ Brittas pensionat.
Mitt rum heter "Elisabet".
502
00:55:02,125 --> 00:55:05,458
Det kanske Àr döpt efter
den dÀr hÀxan det stod om.
503
00:55:05,541 --> 00:55:09,750
Dag tre. Det lÄg
ett nytt ullnystan i mitt rum.
504
00:55:10,500 --> 00:55:16,708
Jag har fÄtt veta att de kallas bjÀror.
De anvÀnds för att spionera Ät Àgaren.
505
00:55:18,583 --> 00:55:21,541
Ăr det dĂ€rför jag kĂ€nner mig förföljd?
506
00:55:21,625 --> 00:55:24,666
-Tror du Britta spionerar pÄ oss?
- Dag fem.
507
00:55:24,750 --> 00:55:28,166
Imorgon ska vi besöka Laurentius hus.
508
00:55:28,250 --> 00:55:31,458
SÀgnen sÀger att prÀstens ande
lever kvar dÀr.
509
00:55:32,208 --> 00:55:35,208
Men vad fan Àr det hÀr?
510
00:55:35,291 --> 00:55:39,750
Shit... Det Àr
ett stort brÀnnmÀrke pÄ min arm!
511
00:55:45,375 --> 00:55:49,833
Shit, shit...!
Jag kan inte sitta fast hÀr.
512
00:55:49,916 --> 00:55:52,291
Det Àr nÄnting i mitt rum...!
513
00:56:07,791 --> 00:56:11,583
-Hur gÄr det?
-Jag har inte hittat nÄt Àn.
514
00:56:11,666 --> 00:56:14,875
Vi vet ju inte ens vad vi letar efter.
515
00:56:28,250 --> 00:56:30,875
VĂ€nta. Spola tillbaka lite.
516
00:56:35,875 --> 00:56:37,458
DĂ€r.
517
00:56:38,625 --> 00:56:43,500
-Varför stÄr hon bara dÀr?
-Jag sa ju att hon var creepy.
518
00:56:43,583 --> 00:56:45,458
Kolla de andra kamerorna ocksÄ.
519
00:56:51,583 --> 00:56:54,083
VÀnta, vÀnta. GÄ tillbaka lite.
520
00:56:55,000 --> 00:56:58,833
-DĂ€r.
-Vad fan Àr det dÀr?
521
00:56:58,916 --> 00:57:03,208
-Shit, shit! Fuck!
-Oh, my God! LÄs dörren!
522
00:57:07,916 --> 00:57:13,458
Jag pallar inte mer.
Vi borde dra hÀrifrÄn.
523
00:57:14,375 --> 00:57:18,541
Jag sover hÀr ikvÀll
och sÄ sticker vi imorgon, okej?
524
00:57:18,625 --> 00:57:20,625
Ja, okej.
525
00:58:47,250 --> 00:58:48,958
Nour?
526
00:58:49,791 --> 00:58:52,541
Shit, shit, shit!
527
00:59:19,375 --> 00:59:21,208
Hej, alla. Nour hÀr.
528
00:59:21,291 --> 00:59:26,166
Vad sÀger ni, ska vi Äka och avsluta
det hÀr i den onda prÀstens hus?
529
00:59:26,250 --> 00:59:31,458
DÀr det sÀgs att det spökar.
Klicka ja eller nej i omröstningen.
530
00:59:33,083 --> 00:59:36,333
Du kanske kan frÄga
innan du gör en sÄn grej.
531
00:59:36,416 --> 00:59:40,666
Men snÀlla, det blir som en final.
Vi stannar dÀr pÄ vÀgen hem.
532
00:59:40,750 --> 00:59:45,583
-Men vi ska ju dra hÀrifrÄn.
-VÄra följare vill ju att vi stannar.
533
00:59:45,666 --> 00:59:51,000
Jag har redan sagt till Dennis
att vi ska dra, han blir skitsur.
534
00:59:51,083 --> 00:59:53,875
-Men Linn, vill du ens fortsÀtta?
-Va?
535
00:59:53,958 --> 00:59:58,333
Med Ăkta skrĂ€ck. Var Ă€rlig nu!
536
01:00:00,416 --> 01:00:06,000
DÄ lÀmnar vi TorsÄker och det Àr en massa
konstiga saker vi aldrig fÄr reda pÄ.
537
01:00:06,083 --> 01:00:10,541
Men en sak vet vi: Inte bara hÀr, utan
runt om i vÀrlden fick mÀnniskor lida
538
01:00:10,625 --> 01:00:15,000
och blev dödade under hÀxprocesserna.
Bara för att mÀn hatade kvinnor.
539
01:00:15,083 --> 01:00:18,166
JĂ€ttebra, Nour.
SÀg den dÀr klyschan en gÄng till!
540
01:00:18,250 --> 01:00:21,416
-Dennis, nej!
-Nej, jag vill höra vad du tycker.
541
01:00:21,500 --> 01:00:24,916
-Du har lite svÄrt nÀr nÄn sÀger sÄ, va?
-SlÀpp det.
542
01:00:25,000 --> 01:00:28,166
BerÀtta, Dennis. Du brukar ju
bjuda pÄ vad du tycker.
543
01:00:28,250 --> 01:00:32,416
Det Àr weird att du hela tiden
drar in feminism och MeToo i det hÀr.
544
01:00:32,500 --> 01:00:36,041
Jag menade bara
att flest kvinnor blev mördade.
545
01:00:36,125 --> 01:00:40,916
MÀn anklagade och avrÀttade oskyldiga
och kom undan med det, som Laurentius!
546
01:00:41,000 --> 01:00:43,875
-Men det Àr ju typ tvÀrtom mot idag.
-Va?
547
01:00:43,958 --> 01:00:49,000
En massa kvinnor som anklagar oskyldiga
mÀn för vÄldtÀkt, nÀr det inte Àr sant.
548
01:00:49,083 --> 01:00:53,250
Oh my God...
Vad fan snackar du om?
549
01:00:53,333 --> 01:00:55,708
Vet du hur ovanligt det Àr?
550
01:00:55,791 --> 01:00:59,333
-Men det hÀnder, uppenbarligen!
-Det Àr sÄ sjukt ovanligt!
551
01:00:59,416 --> 01:01:03,125
Har du inte sett statistiken?
Ofta tror ju ingen tjejen!
552
01:01:03,208 --> 01:01:05,291
- Whatever.
-Kan ni slÀppa det?
553
01:01:05,375 --> 01:01:09,000
FörlÄt! Tack, baby. SlÀpp det!
554
01:01:09,083 --> 01:01:13,041
Dennis, varför följde du ens med?
För att sÀga att vi Àr sÄ dÄliga?
555
01:01:13,125 --> 01:01:15,250
SlÀpp offerkoftan!
556
01:01:15,333 --> 01:01:19,875
FörlÄt för att jag har försökt hjÀlpa
till och kört er som en chaufför!
557
01:01:19,958 --> 01:01:25,375
-Vet du vad? Du kan ju gÄ hem!
-Jag gÄr hellre Àn lyssnar pÄ din skit!
558
01:01:25,458 --> 01:01:28,958
Linn vill ÀndÄ inte leka med dig
och er jÀvla kanal lÀngre.
559
01:01:29,041 --> 01:01:31,625
-Ni kan lÀgga ner!
-Tack för upplysningen!
560
01:01:31,708 --> 01:01:35,125
-VarsÄgod!
-Tack till er följare, det Àr slut!
561
01:01:43,625 --> 01:01:45,041
Fuck.
562
01:01:47,916 --> 01:01:50,791
SnÀlla svara, Nour.
563
01:01:59,833 --> 01:02:01,833
Men snÀlla!
564
01:02:08,375 --> 01:02:11,625
Tror hon pÄ riktigt att jag ska svara?
565
01:02:11,708 --> 01:02:15,458
- ...kan lÀmna ett meddelande.
-Nour, ring mig.
566
01:02:18,041 --> 01:02:20,041
Vi mÄste Äka tillbaka.
567
01:02:21,791 --> 01:02:23,791
Stanna bilen.
568
01:02:25,500 --> 01:02:28,291
HallÄ, hör du vad jag sÀger eller?
569
01:02:28,375 --> 01:02:33,875
Stanna. Kan du stanna bilen?
Vad gör du? AlltsÄ, vad fan?
570
01:02:33,958 --> 01:02:38,625
Fy fan, vad jag har försökt.
Jag har kört er Ät höger och vÀnster.
571
01:02:38,708 --> 01:02:41,833
Jag har betalat för pizza,
bensin och varit snÀll mot...
572
01:02:41,916 --> 01:02:46,958
Kan du sluta filma? Jag har varit schyst
mot din odrÀgliga fucking kompis.
573
01:02:47,041 --> 01:02:51,125
-SĂ€tt dig i bilen.
-AlltsÄ, vad i... Nej!
574
01:02:51,208 --> 01:02:54,083
Jag vill inte ha en tjej
som leker spökjÀgare.
575
01:02:54,166 --> 01:02:57,583
-Kan du hoppa in i bilen?
-Nej, jag tÀnker inte.
576
01:02:57,666 --> 01:02:59,250
Vad ska du göra, dÄ?
577
01:02:59,333 --> 01:03:04,125
Dennis, varför Àr du ens
tillsammans med mig? Varför?
578
01:03:04,208 --> 01:03:08,791
-AlltsÄ...slÀpp mig!
-SĂ€tt dig i bilen!
579
01:03:08,875 --> 01:03:14,083
Det Àr slut. Det Àr slut, okej?
Fucking dra hÀrifrÄn!
580
01:03:14,166 --> 01:03:15,958
Okej, bra.
581
01:03:17,666 --> 01:03:21,083
Du postar inte det hÀr
pÄ er skitkanal, du fattar det?
582
01:03:21,166 --> 01:03:25,083
Tror du att du kan sÀga till mig
vad jag ska göra, eller?
583
01:03:25,166 --> 01:03:27,500
Du kommer att Ängra det hÀr.
584
01:03:27,583 --> 01:03:30,458
Du Àr fan störd i huvudet.
585
01:03:53,500 --> 01:03:56,375
Oh my god!
586
01:04:02,291 --> 01:04:03,791
HallÄ, det Àr Nour.
587
01:04:03,875 --> 01:04:09,250
Hej, det hÀr Àr Johan Ekborg,
intendent pÄ hÀxmuseet i TorsÄker.
588
01:04:10,291 --> 01:04:13,041
Hej. Eller vad dÄ, Johan?
589
01:04:13,125 --> 01:04:16,208
Jo precis. Vi hade ju mailkontakt, dÄ.
590
01:04:16,291 --> 01:04:20,416
Jag ringer för att kolla om du Àr
intresserad av att titta pÄ hÀxmuseet
591
01:04:20,500 --> 01:04:23,041
Ja. Eller vÀnta, va?
592
01:04:23,125 --> 01:04:28,958
Vi har haft stÀngt pÄ grund av inbrott.
Bland annat en yxa har blivit stulen.
593
01:04:29,041 --> 01:04:31,375
SĂ„ vi har legat efter med lite grejer.
594
01:04:31,458 --> 01:04:35,583
Jag ville bara kolla om det var
aktuellt för er att besöka museet.
595
01:04:35,666 --> 01:04:39,958
Fast vi har redan varit dÀr,
med en annan Johan pÄ museet.
596
01:04:40,041 --> 01:04:43,958
Va? NÀ, det Àr bara jag som jobbar hÀr.
597
01:04:46,708 --> 01:04:49,958
HallÄ, Àr du kvar?
598
01:04:50,041 --> 01:04:54,208
Vad menar du med att ni har varit hÀr?
NÀr var ni hÀr?
599
01:04:54,291 --> 01:04:55,708
Tack, hej dÄ.
600
01:05:02,208 --> 01:05:06,500
- Tjena. Skicka ett sms.
-Okej...
601
01:05:09,916 --> 01:05:14,916
Ăkta skrĂ€ck har postat?
602
01:05:15,000 --> 01:05:17,333
-Va?
- Hej, allihopa! Och hej, Nour.
603
01:05:17,416 --> 01:05:22,041
NÀr du vÀl ser det hÀr.
FörlÄt, för allting.
604
01:05:22,125 --> 01:05:25,833
För att jag inte stod upp för dig
och för Ăkta skrĂ€ck.
605
01:05:25,916 --> 01:05:29,833
Jag...jag vill bara sÀga
att jag bryr mig visst.
606
01:05:29,916 --> 01:05:34,958
DÀrför har jag gjort det som vi
sÄklart skulle ha gjort tillsammans.
607
01:05:35,041 --> 01:05:40,416
Jag har Äkt till prÀsten Laurentius hus.
608
01:05:40,500 --> 01:05:46,166
Jag fick skjuts hit av nÄn som tycker om
dig nÀstan lika mycket som jag.
609
01:05:47,708 --> 01:05:51,833
-Tjena!
-LĂ€nge leve Ăkta...
610
01:05:55,083 --> 01:05:58,416
Nej, nej, nej... Fuck!
611
01:06:03,875 --> 01:06:09,750
-SÄ schyst av dig att hjÀlpa till.
-Ja sÄklart, det Àr inga problem.
612
01:06:12,416 --> 01:06:17,000
-Jag hoppas att Nour kommer.
-Ja, jag med.
613
01:06:19,291 --> 01:06:23,708
Men alltsÄ... Fan.
614
01:06:37,500 --> 01:06:38,958
Vad fan...
615
01:06:46,625 --> 01:06:48,625
Johan?
616
01:07:01,958 --> 01:07:03,958
Johan?
617
01:07:20,041 --> 01:07:22,125
Johan!
618
01:07:24,375 --> 01:07:28,750
Du hade tur, det hÀr blir
min sista körning för idag.
619
01:07:28,833 --> 01:07:33,250
Jag lÀr ju inte hitta nÄn hÀr uppe
som vill följa med tillbaka till stan.
620
01:07:33,333 --> 01:07:38,875
Det Àr lite jobbigt
att fÄ tag pÄ kunder sÄ som det Àr hÀr.
621
01:07:38,958 --> 01:07:41,833
För de flesta har ju egen kÀrra.
622
01:07:44,166 --> 01:07:46,916
Blir jag kÀndis nu, eller hur blir det?
623
01:07:48,666 --> 01:07:52,958
Jag har faktiskt hÄllit pÄ lite
med teater i plugget.
624
01:07:53,041 --> 01:07:57,458
Men sen, ja du vet.
Livet tog en annan vÀnda.
625
01:07:57,541 --> 01:08:00,083
Jag gifte mig och flyttade upp hit.
626
01:08:00,166 --> 01:08:05,750
Jag tog frugans namn, Rönnberg.
Det öppnar ju lite dörrar hÀr uppe.
627
01:08:05,833 --> 01:08:07,458
Lite snabbare, snÀlla.
628
01:08:12,416 --> 01:08:14,708
DÀr Àr det, stanna!
629
01:08:14,791 --> 01:08:18,791
-Precis hÀr.
-Jaha, du ska till spökhuset.
630
01:08:18,875 --> 01:08:21,416
Dit skulle jag ju inte gÄ,
om du frÄgar mig.
631
01:08:25,707 --> 01:08:30,166
Hur ska du komma tillbaka sen?
Det Àr ju för lÄngt för att gÄ.
632
01:08:35,375 --> 01:08:39,000
-Ja?
-Kan du stanna hÀr en liten stund?
633
01:08:39,082 --> 01:08:43,707
-Jag kan inte, jag har middag som vÀntar.
-Men snÀlla!
634
01:08:46,416 --> 01:08:50,707
-Okej, en liten stund. Skynda dig.
-Okej, tack.
635
01:09:01,250 --> 01:09:03,791
För fan, Linn!
636
01:09:41,957 --> 01:09:43,791
-Nour?
-Linn!
637
01:09:44,541 --> 01:09:46,457
Jag kan inte fatta att du Àr hÀr!
638
01:09:46,541 --> 01:09:49,457
-FörlÄt, jag försökte ringa.
-Skitsamma, var Àr Johan?
639
01:09:49,541 --> 01:09:54,041
Jag Àr sÄ dum, jag skulle ha lyssnat.
Dennis Àr en sÄn idiot.
640
01:09:54,125 --> 01:09:55,875
-Nej, nej. Var Àr han?
-Va?
641
01:09:55,958 --> 01:09:58,583
-Var Àr Johan?
-Jag vet inte.
642
01:09:58,666 --> 01:10:03,625
-Lyssna. Han har ljugit.
-Va? Vad menar du?
643
01:10:09,291 --> 01:10:12,916
Kom. Kom, kom. Fort!
644
01:10:15,416 --> 01:10:17,750
-Spring! Skynda!
-Vad Àr det som hÀnder?
645
01:10:17,833 --> 01:10:20,625
Jag förklarar sen. Spring!
646
01:10:29,208 --> 01:10:32,000
Han sa ju att han skulle vÀnta!
647
01:10:37,375 --> 01:10:40,500
-Fan!
-Finns det nÄn nyckel?
648
01:10:56,416 --> 01:10:58,416
HallÄ?
649
01:11:01,208 --> 01:11:03,791
HallÄ!
650
01:11:04,833 --> 01:11:10,208
-Vad fan gör vi nu?
-Var Àr han?
651
01:11:11,208 --> 01:11:13,333
VĂ€nta...
652
01:11:34,166 --> 01:11:38,625
-SÄ han jobbar inte ens pÄ museet?
-Nej, tydligen inte.
653
01:11:40,666 --> 01:11:47,875
-Vi Àr i pastor Laurentius gamla hus.
-DÀr det tydligen spökar.
654
01:11:47,958 --> 01:11:53,041
Och museihunken Johan
heter tydligen inte Johan.
655
01:11:53,125 --> 01:11:57,000
-FrÄgan Àr vem han egentligen Àr.
-Vi Àr i alla fall fast hÀr.
656
01:11:57,083 --> 01:12:01,541
Han som körde mig hit Àr borta,
och fejk-Johan ocksÄ.
657
01:12:01,625 --> 01:12:07,208
Vi skulle kunna gÄ tillbaka
till pensionatet, men...
658
01:12:07,958 --> 01:12:13,250
-Det Àr mörkt och över fem mil dit.
-Vi tar oss inte hÀrifrÄn ikvÀll.
659
01:12:14,083 --> 01:12:16,291
Vi Àr fast.
660
01:12:34,208 --> 01:12:36,916
-Ă
ngrar du att vi Äkte hit?
-Va?
661
01:12:37,000 --> 01:12:41,833
AlltsÄ inte hit, men till TorsÄker.
662
01:12:43,041 --> 01:12:47,250
AlltsÄ, du frÄgade förut
om jag hade tröttnat pÄ kanalen.
663
01:12:47,333 --> 01:12:52,041
Helt, helt Àrligt, Nour...
Ja, kanske lite.
664
01:12:52,125 --> 01:12:57,333
Absolut inte pÄ dig.
Men lite pÄ kanalen.
665
01:12:57,416 --> 01:13:00,250
Inte för att lÄta som röv-Dennis, men...
666
01:13:01,000 --> 01:13:06,416
Det kÀnns lite som
att vi har fejkat alla lÀskiga saker.
667
01:13:06,500 --> 01:13:10,666
Men det hÀr Àr annorlunda,
för det hÀr Àr pÄ riktigt.
668
01:13:11,458 --> 01:13:17,041
SÄ nej, jag Ängrar absolut inte att jag
Äkte hit. Inte nÀr jag Àr med dig.
669
01:13:19,875 --> 01:13:21,250
Oh my God!
670
01:13:24,833 --> 01:13:27,666
Ălskling, du skulle inte ha gjort middag.
671
01:13:28,500 --> 01:13:32,666
-HĂ€r.
-Jag tror att jag har en till.
672
01:13:33,458 --> 01:13:37,208
Nour?
Tror du att Britta spionerar pÄ oss?
673
01:13:40,541 --> 01:13:43,291
-Men gud, jag orkar inte mer.
-Okej...
674
01:14:19,000 --> 01:14:20,541
Kolla.
675
01:14:30,291 --> 01:14:32,250
Saga.
676
01:14:41,541 --> 01:14:43,083
FĂ„ se.
677
01:14:46,875 --> 01:14:49,833
-Den Àr död.
-Fan.
678
01:14:50,625 --> 01:14:54,625
VĂ€nta. Vi testar mitt batteri.
679
01:15:00,666 --> 01:15:02,375
Ge mig.
680
01:15:11,041 --> 01:15:12,791
Titta!
681
01:15:21,375 --> 01:15:23,458
Vad fan Àr det hÀr...?
682
01:15:26,333 --> 01:15:29,458
Böj dig inför Gud.
683
01:15:36,500 --> 01:15:38,583
SÀtt pÄ dig den hÀr.
684
01:15:41,333 --> 01:15:42,750
Nu!
685
01:15:52,041 --> 01:15:53,666
Vad fan var det dÀr?
686
01:16:12,708 --> 01:16:14,750
Vad fan gör vi hÀr?
687
01:16:18,875 --> 01:16:22,791
Vad fan gör vi hÀr, vad fan gör vi hÀr?
688
01:16:36,666 --> 01:16:38,000
HallÄ!
689
01:16:40,250 --> 01:16:45,416
SnÀlla, slÀpp in mig!
Det Àr nÄt i skogen som jagar mig!
690
01:16:48,250 --> 01:16:51,083
HallÄ! Ni mÄste öppna!
691
01:16:53,375 --> 01:16:55,083
HallÄ?
692
01:16:56,291 --> 01:17:00,416
HallÄ! SlÀpp in mig.
Det kommer att döda mig!
693
01:17:00,500 --> 01:17:04,083
Ăr ni dĂ€r? SnĂ€lla, öppna dörren.
694
01:17:05,416 --> 01:17:10,000
Bara för att han inte har sagt
sitt riktiga namn betyder inte det...
695
01:17:16,958 --> 01:17:18,958
Vad ska vi göra?
696
01:18:39,041 --> 01:18:45,500
-HjÀlp, hjÀlp! Linn!
-Lugn, still.
697
01:18:45,583 --> 01:18:51,791
-HjÀlp, hjÀlp!
-Du mÄste vara still, jag nÄr inte!
698
01:19:02,666 --> 01:19:06,541
Linn! Linn!
699
01:19:09,625 --> 01:19:13,041
HjÀlp!
700
01:20:10,541 --> 01:20:15,000
Tyst. HÀr, stilla. SkÀr av repet.
701
01:20:27,583 --> 01:20:30,458
Res dig. Vi mÄste hÀrifrÄn.
702
01:20:34,041 --> 01:20:36,875
Vad har du gjort med Linn?
703
01:20:36,958 --> 01:20:42,750
Det Àr inte mig och Elisabet ni ska vara
rÀdda för. Vi har ju försökt fÄ bort er.
704
01:20:42,833 --> 01:20:45,250
HĂ€xan?
705
01:20:57,500 --> 01:21:03,666
Det hÀr Àr en ond plats. Titta pÄ mig.
Laurentius ande vakar hÀr.
706
01:21:03,750 --> 01:21:07,458
Genom svaga mÀn fortsÀtter hans ondska.
707
01:21:07,541 --> 01:21:11,125
Ond i livet och ond i döden.
708
01:21:30,375 --> 01:21:37,125
Lyssna pÄ mig. Titta pÄ mig.
Vi mÄste hÀrifrÄn, nu. Res dig.
709
01:21:37,958 --> 01:21:40,541
Nu! Spring!
710
01:21:57,458 --> 01:21:59,458
FortsÀtt!
711
01:22:12,291 --> 01:22:13,625
Skynda dig.
712
01:22:53,125 --> 01:22:55,000
Oh my God! Det Àr Linn!
713
01:23:32,666 --> 01:23:36,250
Linn! Linn!
714
01:23:44,916 --> 01:23:47,166
Böj dig inför Gud!
715
01:23:48,791 --> 01:23:51,041
Nej!
716
01:23:57,166 --> 01:24:02,291
-Men du Àr ju död.
- Witches are real.
717
01:24:03,041 --> 01:24:06,166
Det var du som skrev till oss.
718
01:24:13,250 --> 01:24:15,000
Nour, spring. Spring!
719
01:24:19,541 --> 01:24:22,583
-SnÀlla! LÄt oss gÄ.
-SlÀpp!
720
01:24:28,875 --> 01:24:30,916
Ta pÄ dig den hÀr!
721
01:24:32,666 --> 01:24:34,583
-Nu!
-Okej!
722
01:24:39,000 --> 01:24:41,583
Böj dig inför Gud!
723
01:24:58,083 --> 01:25:00,375
Spring. Spring!
724
01:25:04,583 --> 01:25:05,916
Dennis!
725
01:25:07,916 --> 01:25:11,666
-Vad fan gör du?
-Böj dig inför Gud!
726
01:25:12,333 --> 01:25:15,041
Böj dig inför Gud!
727
01:26:17,791 --> 01:26:19,958
-Stopp! Stopp!
-Ta mig inte!
728
01:26:20,625 --> 01:26:24,291
-Nej!
-Stopp! Nej!
729
01:26:49,083 --> 01:26:52,250
Det Àr...Elisabet.
56737