All language subtitles for 29.2662-HeArtCore-3-CD2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,759 --> 00:00:07,040 So, Sie wurden ja schon darüber informiert, dass Ihnen eine 2 00:00:07,040 --> 00:00:08,039 zugegeben wurde. 3 00:00:09,060 --> 00:00:15,960 Ich habe hier Ihre Akte vorliegen und Ihnen 4 00:00:15,960 --> 00:00:22,860 wird eine Sexualstraftat oder mehrere zugrunde gelegt. Ich 5 00:00:22,860 --> 00:00:25,560 habe das hier detailliert stehen. 6 00:00:27,040 --> 00:00:28,980 Sie haben Frauen ins... 7 00:00:29,240 --> 00:00:32,080 Gesicht gekotet. 8 00:00:32,860 --> 00:00:33,860 Gut. 9 00:00:34,600 --> 00:00:35,600 Ja. 10 00:00:36,320 --> 00:00:37,460 Herr Tau. 11 00:00:38,220 --> 00:00:41,520 Ihre Strafe haben Sie jetzt soweit abgesessen. 12 00:00:41,740 --> 00:00:46,720 Und es geht mir darum, dass Sie sich wieder ins gesellschaftliche Leben 13 00:00:46,720 --> 00:00:50,620 eingliedern. Dass Sie wieder den normalen Weg finden. 14 00:00:51,080 --> 00:00:55,640 Dass Sie nicht wieder straftätig werden. 15 00:00:56,490 --> 00:00:59,510 Und an der normalen Arbeit nachgehen. Haben Sie sich darum schon bemüht? 16 00:00:59,950 --> 00:01:02,070 Wie sieht das aus mit Ihrem Arbeitsleben? 17 00:01:04,590 --> 00:01:05,590 Herr Tau. 18 00:01:07,050 --> 00:01:10,670 Ähm, Herr Tau, ähm, antworten Sie mir doch. 19 00:01:12,210 --> 00:01:14,790 Ach, danke, Herr Tau, das betrinken wollte ich nicht. 20 00:01:17,230 --> 00:01:21,910 Herr Tau, Ihre Freizeitgestaltung, da hätte ich dann doch noch gern etwas von 21 00:01:21,910 --> 00:01:22,910 Ihnen gewusst, Herr Tau. 22 00:01:24,210 --> 00:01:28,710 Herr Pau, Herr Pau, Herr Pau, ich bitte Sie, das ist doch wohl ein Scherz. 23 00:01:28,870 --> 00:01:35,790 Hallo, hallo, Herr Pau, es ist wohl ein Scherz. Es ist wohl ein 24 00:01:35,790 --> 00:01:36,790 Scherz. 25 00:01:50,240 --> 00:01:54,240 Okay, ich bitte Sie, Ihnen nicht zu schweigen. 26 00:01:54,660 --> 00:01:59,040 Ich bitte Sie, Sie nicht zu schweigen. 27 00:01:59,260 --> 00:02:05,100 Ich bitte Sie, 28 00:02:06,160 --> 00:02:11,020 Sie nicht zu schweigen. 29 00:02:21,100 --> 00:02:24,060 wieder zur Besinnung. Ich werde aus niemandem etwas erzählen. Dieser Vorfall 30 00:02:24,060 --> 00:02:27,640 bleibt nicht aus. Aber bitte, Herr Tau, machen Sie nicht los. So geht es nicht. 31 00:02:27,900 --> 00:02:29,580 Herr Tau, was machen Sie da? 32 00:02:33,320 --> 00:02:35,820 Machen Sie mich wieder los. Wir können in Ruhe drüber sprechen. 33 00:02:36,020 --> 00:02:37,720 Niemand wird etwas erfahren, Herr Tau. 34 00:02:38,000 --> 00:02:40,160 Herr Tau, niemand wird etwas erfahren. 35 00:02:40,580 --> 00:02:42,100 Hören Sie mir überhaupt zu, Herr Tau. 36 00:02:43,280 --> 00:02:49,160 Herr Tau, ich habe Sie nicht dazu berechtigt, zwischen meinen Beinen zu 37 00:02:49,240 --> 00:02:50,219 Herr Tau. 38 00:02:50,220 --> 00:02:51,220 Aber Herr Tau, bitte. 39 00:02:52,400 --> 00:02:57,120 Sie können mich hier nicht... Ah, Herr Tau, au, au, au. 40 00:02:57,700 --> 00:02:59,100 So geht das nicht, Herr Tau. 41 00:02:59,520 --> 00:03:02,540 So geht das nicht, Herr Tau. 42 00:03:06,340 --> 00:03:08,240 Das geht so nicht, Herr Tau. 43 00:04:09,160 --> 00:04:10,160 Bitte machen Sie... 44 00:04:55,880 --> 00:04:56,880 nicht gekommen. 45 00:05:30,440 --> 00:05:32,000 Ist mir das wirklich gerade passiert? 46 00:05:32,240 --> 00:05:34,560 Oder leide ich jetzt unter Wahnvorstellungen? 47 00:05:35,280 --> 00:05:37,460 Ich kann keinen klaren Gedanken mehr fassen. 48 00:05:37,660 --> 00:05:41,860 Aber ich muss noch zu Herrn Müller, nach Tegel. Der wartet schließlich auf mich. 49 00:06:42,870 --> 00:06:45,350 Ich hatte nicht mit Ihnen gerechnet. 50 00:06:45,670 --> 00:06:52,470 Sie glauben gar nicht, was mir passiert ist. 51 00:06:52,750 --> 00:06:53,750 Was denn? 52 00:06:53,770 --> 00:06:58,410 Ich habe einen... Vielleicht meinen ersten Orgasmus gekriegt. 53 00:06:59,090 --> 00:07:00,090 Da? 54 00:07:00,690 --> 00:07:01,930 Ja, vaginal. 55 00:07:02,590 --> 00:07:08,160 Und ich war eben bei einem Mann und er hat mir ein ganz neues... Spiel gezeigt. 56 00:07:08,620 --> 00:07:09,620 Er geht. 57 00:07:10,000 --> 00:07:11,420 Allmählich komme ich dahinter. 58 00:07:12,240 --> 00:07:16,780 Allmählich komme ich dahinter, was es war, was mich da so in Höhenflüge 59 00:07:16,780 --> 00:07:17,780 hat. 60 00:07:18,280 --> 00:07:21,180 Ich glaube, ich habe eine neue Welt der Erotik entdeckt. 61 00:07:21,460 --> 00:07:22,460 Ich glaube. 62 00:07:23,200 --> 00:07:25,160 Ich kann es mir gar nicht vorstellen. 63 00:07:25,900 --> 00:07:32,660 Er hat, ich denke, er hat seine komplette Hand in meine Vagina 64 00:07:32,660 --> 00:07:33,660 eingeführt. 65 00:07:34,400 --> 00:07:36,480 Vagina? Wissen Sie, Müller? 66 00:07:36,700 --> 00:07:40,260 Ja. Also, wenn Sie wirklich Lust haben. 67 00:07:41,260 --> 00:07:46,220 Natürlich. Dann würde ich Ihnen gleich mal ein paar... Ja? 68 00:07:47,580 --> 00:07:48,820 Stellen Sie sich doch mal hin. 69 00:07:49,800 --> 00:07:56,440 Durch die ganze Kraft. Ich hätte das 70 00:07:56,440 --> 00:07:58,300 gedacht, wenn ich heute Morgen aufgewacht bin. 71 00:07:59,180 --> 00:08:00,760 Ich hätte mir sowas nicht vorgestellt. 72 00:08:09,630 --> 00:08:13,430 Frau Sonnenschein. Frau Sonnenschein. 73 00:08:13,950 --> 00:08:18,050 Sie sind übrigens noch beim letzten Mal. 74 00:08:19,270 --> 00:08:24,230 Da haben Sie da auf meinem Klo Lolo gemacht. 75 00:08:24,530 --> 00:08:26,010 Frau Sonnenschein. 76 00:08:28,230 --> 00:08:33,030 Das hat meistens vielleicht... Oder? 77 00:08:33,909 --> 00:08:34,909 Nochmal? 78 00:08:46,440 --> 00:08:47,440 Ja, Frau Sonnenschein. 79 00:08:48,000 --> 00:08:53,440 Aber Sie waren mit Ihrer Geschichte noch gar nicht zu Ende. 80 00:08:53,800 --> 00:08:57,360 Ja, das muss ich Ihnen jetzt mal genau zeigen. 81 00:08:58,040 --> 00:09:03,300 Die Geschichte, ja. 82 00:09:06,040 --> 00:09:07,940 Was hat der denn gemacht? 83 00:09:17,710 --> 00:09:20,070 Und dann hat er mir mein Höschen vom Leib gerissen. 84 00:09:20,410 --> 00:09:22,210 So? Ja, genau so. 85 00:09:23,910 --> 00:09:29,770 Und dann, das ist ja, hat er mal seinen Finger an meinem kleinen Reliktum 86 00:09:29,770 --> 00:09:30,770 gespielt. 87 00:09:34,350 --> 00:09:35,350 So? 88 00:09:50,220 --> 00:09:51,900 Kennen Sie das Loch? Ja, ja. 89 00:09:52,420 --> 00:09:53,420 So. 90 00:09:57,820 --> 00:10:00,560 Ein bisschen mehr noch. 91 00:10:00,940 --> 00:10:01,940 So. 92 00:10:02,300 --> 00:10:03,580 Ach, da geht noch was. 93 00:10:03,960 --> 00:10:04,960 Ja. 94 00:10:06,900 --> 00:10:07,900 Energisch. 95 00:10:08,500 --> 00:10:09,500 Ja. 96 00:10:25,900 --> 00:10:26,900 Oh ja, oh Gott. 97 00:10:27,160 --> 00:10:29,120 Oh, das geht ja schon wieder. 98 00:10:30,320 --> 00:10:34,160 Ich dachte, ob er wiederkommen könnte und seine Vorfahren stecken könnte. 99 00:10:34,540 --> 00:10:37,200 Oh ja, oh. 100 00:10:37,780 --> 00:10:41,440 Ich möchte mal wissen, warum Karl -Heinz nie auf diese Idee kommt. 101 00:11:02,320 --> 00:11:03,320 Zeit gemacht mit Ihnen. 102 00:11:03,560 --> 00:11:04,560 Ja. 103 00:11:05,760 --> 00:11:12,060 Wenn es nicht besser würde, könnte ich mir vorstellen, Sie flunkern jetzt. 104 00:11:13,960 --> 00:11:15,340 Ich hätte es jedoch nie gemacht. 105 00:11:16,280 --> 00:11:19,100 Das ist ganz schön tief hier unten. 106 00:11:38,959 --> 00:11:41,520 Oh, Herr Müller, halten Sie ruhig, machen Sie weiter. 107 00:11:41,820 --> 00:11:43,200 Ja. Oh, ja. 108 00:11:43,680 --> 00:11:44,680 Oh, 109 00:11:45,100 --> 00:11:47,580 ja. Oh, ja. Oh, ja. 110 00:11:47,940 --> 00:11:48,940 Oh, ja. 111 00:11:49,460 --> 00:11:49,879 100 Punkte. 112 00:11:49,880 --> 00:11:54,400 100 Punkte. 113 00:12:18,280 --> 00:12:22,420 Ich hätte sie doch so schön sauber geleckt beim letzten Mal. Und dann war 114 00:12:22,420 --> 00:12:24,160 doch mit dem Lullo -Machen. 115 00:12:24,480 --> 00:12:25,520 Ich hätte das Lullo -Machen. 116 00:12:25,800 --> 00:12:26,800 Ja. 117 00:12:27,100 --> 00:12:28,100 Oder? 118 00:12:35,920 --> 00:12:36,360 So, 119 00:12:36,360 --> 00:12:46,080 jetzt 120 00:12:46,080 --> 00:12:47,160 lecken Sie auch noch so ein bisschen. 121 00:12:48,080 --> 00:12:49,080 Wie beim letzten Mal. 122 00:12:49,420 --> 00:12:50,420 Oh, Sonnenschein. 123 00:13:13,300 --> 00:13:14,880 Danke. Schon? 124 00:13:15,120 --> 00:13:15,759 Das war's? 125 00:13:15,760 --> 00:13:16,760 Sauber? 126 00:13:17,640 --> 00:13:21,740 So, Herr Müller, meine Zeit ist am Ende. Eigentlich wollte ich einiges noch mit 127 00:13:21,740 --> 00:13:27,300 Ihnen besprechen, aber wir sehen uns ja morgen noch einmal, Herr Müller. 128 00:13:27,640 --> 00:13:32,320 Und dann werden wir das besprechen und bald übermorgen werden Sie dann ja auch 129 00:13:32,320 --> 00:13:33,660 schon entlassen. Ja, schon. 130 00:13:34,840 --> 00:13:36,500 Eigentlich habe ich mich jetzt schon gewöhnt. 131 00:14:03,879 --> 00:14:06,360 Sie sehen ja schon besser aus. Ja, gern. 132 00:14:07,580 --> 00:14:08,580 Ruhe, Müller. 133 00:14:13,860 --> 00:14:16,000 Ist ja ein Schwächeanfall vor Ihnen, ne? 134 00:14:16,640 --> 00:14:17,640 Nicht weiter richtig. 135 00:14:19,020 --> 00:14:20,800 Na ja, geht mich ja auch nichts ein. 136 00:14:51,470 --> 00:14:54,510 Hey, du bist doch echt gut drauf heute. Ach, es war ein Tag, als ich drauf 137 00:14:54,510 --> 00:14:56,090 geglaubt bin. Ich muss mir erstmal Kaffee machen. 138 00:14:57,170 --> 00:14:58,170 Was war denn los heute? 139 00:14:58,730 --> 00:15:00,450 Ich hab was Neues entdeckt. 140 00:15:01,350 --> 00:15:02,890 Glaubst du nicht. Du glaubst es nicht. 141 00:15:03,710 --> 00:15:05,230 Du machst mich ja richtig gespannt. Hör mal. 142 00:15:08,110 --> 00:15:09,110 Lass mal hören. 143 00:15:09,330 --> 00:15:11,830 Ich hab dir doch gestern von dem Sexualstraftäter erzählt. 144 00:15:12,130 --> 00:15:12,949 Ja, hab du. 145 00:15:12,950 --> 00:15:15,130 Du wirst nicht glauben, was mir passiert ist. 146 00:15:15,970 --> 00:15:16,970 Ja, was denn? 147 00:15:17,690 --> 00:15:20,390 Also, da sitze ich auf dem Stuhl und lese ein Dossier. 148 00:15:21,900 --> 00:15:24,940 Was dieser Mann gemacht hat. Der hat den Frauen immer ins Gesicht geschissen. 149 00:15:25,160 --> 00:15:26,980 Ist das bitter? Ist das bitter? 150 00:15:28,760 --> 00:15:31,260 Naja, und dann sitze ich da und bin noch ganz verwundert. 151 00:15:31,460 --> 00:15:32,860 Und plötzlich fesselt er meine Hände. 152 00:15:33,100 --> 00:15:38,260 Was? Fesselt meine Hände, wirft den Stuhl zurück und führt seine Hand 153 00:15:38,260 --> 00:15:39,300 meine Schenkel ein. 154 00:15:40,280 --> 00:15:42,640 Wie, was? Hand zwischen deine Schenkel? 155 00:15:43,440 --> 00:15:46,520 Ja, er ist in mich eingedrungen. 156 00:15:46,880 --> 00:15:48,560 Wie, wie eingedrungen? 157 00:15:48,920 --> 00:15:50,140 Naja, er hat... 158 00:15:51,370 --> 00:15:55,250 Seine Finger zwischen meine Schritte geführt und mit der ganzen Faust ist er 159 00:15:55,250 --> 00:15:56,250 rein. 160 00:15:56,730 --> 00:15:59,730 Ich war an dem wie aufgeliefert. Ich konnte mich nicht wehren. Aber ich 161 00:15:59,770 --> 00:16:00,890 ich wollte mich gar nicht wehren. 162 00:16:02,090 --> 00:16:07,170 Sag mal, der hat dich nicht gekriegt oder sowas? 163 00:16:08,210 --> 00:16:09,670 Naja, in gewisser Weise schon. 164 00:16:10,050 --> 00:16:13,550 Nicht mit seinem Penis, sondern mit seinen Fingern. 165 00:16:20,970 --> 00:16:22,410 Und das fandst du gut? 166 00:16:23,890 --> 00:16:30,850 Also, ich wohne schon etwas feucht. Ja, das hat mich schon sehr angemacht. Ja, 167 00:16:30,990 --> 00:16:32,270 wie soll ich sagen? 168 00:16:34,330 --> 00:16:36,130 Es war eine neue Erfahrung. 169 00:16:37,730 --> 00:16:39,910 Du, ich glaube, ich habe das irgendwie noch nicht ganz kapiert. 170 00:16:40,370 --> 00:16:43,330 Also, nochmal von vorne. 171 00:16:44,290 --> 00:16:49,330 Da hatte ich die Fessel und er hat mir mit Handstellen die Hände festgemacht. 172 00:16:49,630 --> 00:16:52,470 Dann hat er den Spul umgekippt. Das ist ja eine arme Vergewaltigung, sag mal. 173 00:16:53,290 --> 00:16:54,810 So habe ich noch gar nicht gesehen. 174 00:16:56,110 --> 00:16:58,590 Aber es hat Spaß gemacht. 175 00:16:59,690 --> 00:17:01,650 Schatz, lass uns das auch mal probieren. 176 00:17:02,330 --> 00:17:03,410 Also ich weiß nicht. 177 00:17:06,069 --> 00:17:09,990 Du stehst drauf, dass man dich fickt, hör mal. Und nicht in solchen 178 00:17:09,990 --> 00:17:10,990 Geschichten da. 179 00:17:11,530 --> 00:17:15,310 Naja, aber... Und dann habe ich es mir ja nochmal geholt. 180 00:17:15,670 --> 00:17:16,670 Was? 181 00:17:17,710 --> 00:17:19,010 Ich denke, du bist gefesselt gewesen. 182 00:17:19,369 --> 00:17:23,170 Wie konntest du dir das denn holen? Naja, beim nächsten Klienten. Ich war so 183 00:17:23,170 --> 00:17:26,609 Fahrt. Du musst dich erstmal entblasen und du hast es dann aufgezeigt. 184 00:17:26,810 --> 00:17:29,410 Was hast du dem gezeigt? Und der hat es auch gleich gelernt, ja. 185 00:17:29,650 --> 00:17:30,950 Was denn, was denn, was denn? 186 00:17:31,190 --> 00:17:34,530 Naja, dass er die Hände eingeführt hat in meine Vagina. 187 00:17:36,750 --> 00:17:39,070 Du kommst, du machst solche Sachen, ne? 188 00:17:39,630 --> 00:17:44,570 Ich finde es irgendwie, ich finde es ein richtiges, ja, irgendwie... Ansonsten 189 00:17:44,570 --> 00:17:45,710 gefällt dir das doch auch immer. 190 00:17:52,370 --> 00:17:56,830 Das sollten wir auch mal ausprobieren. Du bist doch sonst immer so offen. 191 00:17:58,330 --> 00:18:01,350 Ich finde das irgendwie was anderes, wenn ich dir morgen sage, du sollst 192 00:18:01,350 --> 00:18:02,350 irgendwie das und das machen. 193 00:18:03,230 --> 00:18:06,790 Aber ich bin doch merkwürdig. So eine merkwürdige Geschichte und dann kommst 194 00:18:06,790 --> 00:18:07,790 auch noch. 195 00:18:10,790 --> 00:18:13,030 Das finde ich irgendwie nicht gut. 196 00:18:13,230 --> 00:18:14,830 Komm, lass uns kuscheln gehen. 197 00:18:18,250 --> 00:18:19,250 Ach, Schatz. 198 00:18:19,950 --> 00:18:20,950 Ach, 199 00:18:21,110 --> 00:18:23,190 sei doch nicht so störrisch. 200 00:18:24,630 --> 00:18:25,630 Glaubst du? 201 00:18:26,030 --> 00:18:27,030 Ach, 202 00:18:29,650 --> 00:18:31,590 Mensch, dir gefällt doch sonst immer alles. 203 00:18:32,270 --> 00:18:36,050 Und nun habe ich mal Lust, bin ich mal entspannt, nun komme ich mal entspannt 204 00:18:36,050 --> 00:18:37,050 nach Hause. 205 00:18:38,970 --> 00:18:42,150 Mir gefällt es ja, dass du entspannt bist, aber die Chiche gefällt mir nicht 206 00:18:42,150 --> 00:18:43,150 irgendwie. 207 00:18:56,740 --> 00:18:58,780 Wann gehst du denn wieder zu dem Typen hin, sag mal? 208 00:18:59,420 --> 00:19:01,240 Morgen hatte ich einen Termin mit ihm. 209 00:19:02,760 --> 00:19:06,420 Dann bringst du aber den dazu, dass er dich richtig fickt, okay? 210 00:19:06,720 --> 00:19:10,320 Ups, aber dann fässt er mich ja schon wieder hart an. Du willst das doch 211 00:19:10,360 --> 00:19:12,140 dass er mich vergewaltigt. Ich verstehe dich nicht. 212 00:19:12,400 --> 00:19:15,660 Mal so, mal so. Was ist denn da? Ja, jetzt muss ich mich halt dran gewöhnen. 213 00:19:15,740 --> 00:19:17,020 Dann gehen wir an den Gedanken, ja? 214 00:19:18,050 --> 00:19:19,390 Und jetzt wird es so. 215 00:19:19,750 --> 00:19:20,750 Na gut. 216 00:19:22,490 --> 00:19:24,910 Dann werde ich das für dich machen. 217 00:19:30,570 --> 00:19:34,930 Mein Götterkater war heute Morgen immer noch eingeschnappt. Aber ich kann meine 218 00:19:34,930 --> 00:19:38,790 Gedanken gerade überhaupt nicht konzentrieren, weil ich andauernd daran 219 00:19:38,790 --> 00:19:42,890 muss, was dann passieren wird, wenn ich heute das zweite Mal in diesem 220 00:19:42,890 --> 00:19:44,450 Sexualstraftat agiere. 221 00:19:45,070 --> 00:19:48,150 Aber zuerst muss ich noch zu Herrn Anton, wie jeden Donnerstag. 222 00:19:48,750 --> 00:19:50,870 Der ist auch immer so frech und aufbringend. 223 00:19:51,450 --> 00:19:56,110 Außerdem kummelt er dauernd an seinem Schwanz rum und verschleimt anrückige 224 00:19:56,110 --> 00:19:59,010 Komplimente und will mich dauernd herausfordern. 225 00:19:59,890 --> 00:20:02,750 Der hat mir gerade noch gefehlt in der jetzigen Situation. 226 00:20:04,450 --> 00:20:06,330 Letztens hat er mich außerdem versetzt. 227 00:20:07,210 --> 00:20:09,890 Mal sehen, was er heute für eine Ausrede hat. 228 00:20:15,470 --> 00:20:18,670 So, dem werde ich jetzt erstmal die Gebieten lesen, um mich letzten 229 00:20:18,670 --> 00:20:19,670 zu versetzen. 230 00:20:20,470 --> 00:20:21,810 Ah, das wird sie sein. 231 00:20:22,190 --> 00:20:23,690 Ja, die Tür ist offen. 232 00:20:35,410 --> 00:20:36,670 Schönen guten Tag, Herr Anton. 233 00:20:37,150 --> 00:20:39,990 Guten Tag, Frau Sonnenschein. Was war denn am letzten Donnerstag los? 234 00:20:41,000 --> 00:20:43,880 Da hatte ich keine Zeit, zu Ihnen zu kommen. Das ging nicht. 235 00:20:44,120 --> 00:20:47,460 Sehen Sie mich nicht in den gleichen Aufträgen wie letztes Mal, Herr Anton? 236 00:20:47,680 --> 00:20:48,820 Ich habe bei die Faxen dicke. 237 00:20:49,320 --> 00:20:51,660 Einen dicken schwarzen Punkt haben Sie wieder in Ihrer Liste. 238 00:20:52,200 --> 00:20:54,540 Ja, Frau Sonnenschein. 239 00:20:55,960 --> 00:20:57,580 Was soll ich Ihnen denn erzählen? 240 00:20:58,420 --> 00:21:00,000 Ich kann Ihnen doch nur die Wahrheit sagen. 241 00:21:00,380 --> 00:21:01,380 Ich war im Puff. 242 00:21:01,900 --> 00:21:02,900 Ach, im Puff. 243 00:21:02,980 --> 00:21:04,760 Dann haben Sie es jetzt schon wieder nötig. 244 00:21:05,220 --> 00:21:07,320 Können Sie mal die Hände von Ihrer Hose wegnehmen? 245 00:21:07,580 --> 00:21:09,260 Sie wissen doch, dass ich immer geil bin. 246 00:21:10,120 --> 00:21:11,120 Das wissen Sie doch. 247 00:21:11,300 --> 00:21:13,500 Und mit dem Mobiliar hat es auch noch nicht geklappt. 248 00:21:13,880 --> 00:21:15,300 Wo setzen Sie sich denn? 249 00:21:15,640 --> 00:21:16,960 Kommen Sie doch hierher aufs Bett. 250 00:21:17,260 --> 00:21:23,080 Na, ich denke mal... Sie haben ja schöne Beine. 251 00:21:23,300 --> 00:21:24,340 Darf ich Ihnen das sagen? 252 00:21:25,680 --> 00:21:28,760 Und wie stellen Sie sich das nun weiter vor? Darf ich denn wieder am Donnerstag 253 00:21:28,760 --> 00:21:29,760 mit Ihrem Besuch rechnen? 254 00:21:29,960 --> 00:21:32,720 Ja, von mir aus können Sie sich gar nicht zu mir hersetzen, Frau Sonnenberg. 255 00:21:33,060 --> 00:21:36,680 Herr Anton, ich bin da, um Sie wieder einzugliedern ins normale Leben. Oder 256 00:21:36,680 --> 00:21:38,080 wollen Sie bald wieder im Knast sitzen? 257 00:21:38,800 --> 00:21:43,340 Ich möchte Sie dabei unterstützen, aber Sie müssen schon ein wenig Eigenarbeit 258 00:21:43,340 --> 00:21:48,040 leisten. Frau Sonnenschein, ich arbeite doch schon die ganze Zeit an mir. Das 259 00:21:48,040 --> 00:21:49,040 sehen Sie doch. 260 00:21:51,800 --> 00:21:57,120 Herr Anton, wie soll ich jemals eine positive Beurteilung bei Ihnen 261 00:21:57,380 --> 00:21:58,440 So wird das doch nie was. 262 00:21:59,100 --> 00:22:04,360 Arbeitslos, herumhängend, nicht richtig eingerichtet, ein Adi vom Herrn. 263 00:22:04,740 --> 00:22:07,260 Bitte hören Sie auf, an sich rumzuspielen. 264 00:22:07,920 --> 00:22:10,040 Ich möchte jetzt ein ordentliches Gespräch mit Ihnen führen. 265 00:22:10,380 --> 00:22:11,940 Ach, Sie haben ja schöne Beine. 266 00:22:12,300 --> 00:22:14,120 Ich kann mich überhaupt nicht konzentrieren. 267 00:22:14,440 --> 00:22:18,380 Ich verbinde mir diese Komplimente, Herr Anton. 268 00:22:20,560 --> 00:22:23,040 Können Sie einer Dame nicht vielleicht einen anderen Platz anbieten? 269 00:22:23,900 --> 00:22:27,000 Ja, wenn Sie nicht so eine Zimzige wären, dann hätte ich das ja schon 270 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 gemacht. 271 00:22:29,300 --> 00:22:30,700 Ich glaube, ich setze mich mal hier hin. 272 00:22:31,440 --> 00:22:34,820 Passen Sie auf, da hat der Hund hingekullert. Haha, sehr lustig. 273 00:22:40,460 --> 00:22:44,260 Das finde ich ja interessant, so ein Gein, das immer mal entgegenkommt. 274 00:22:45,880 --> 00:22:47,400 Sehr witzig, sehr witzig. 275 00:22:47,780 --> 00:22:50,100 Ich habe Ihnen doch gesagt, dass der Hund hier reingemacht hat. 276 00:22:50,380 --> 00:22:51,380 Glauben Sie mir das nicht? 277 00:22:52,060 --> 00:22:53,820 Sie sind wirklich so nett. Jetzt haben Sie einen Flecker. 278 00:22:56,380 --> 00:22:57,380 Ganz passiert. 279 00:22:57,540 --> 00:22:58,920 Ja, das macht er immer so, der Hund. 280 00:22:59,140 --> 00:23:03,300 So, Ihre derweilige Lebenssituation, hat sich da irgendwas geändert? Wie sieht 281 00:23:03,300 --> 00:23:05,000 es mit Ihrer Arbeit aus? 282 00:23:05,220 --> 00:23:07,620 Was haben die Bewerbungen bewirkt? 283 00:23:07,820 --> 00:23:09,840 Na, sind Sie doch mal entbannt. Also wirklich. 284 00:23:10,380 --> 00:23:13,380 Sie sind doch eine hübsche Frau wie Sie. Haben Sie denn keinen Sex zu Hause? 285 00:23:14,480 --> 00:23:18,880 Bitte keine Fragen privater Natur. Ich bin hier, um Ihnen zu helfen. Um Ihnen 286 00:23:18,880 --> 00:23:20,060 wieder auf die Sprünge zu helfen. 287 00:23:20,700 --> 00:23:23,300 Da wollen Sie ewig in diesem verkommenen Loch leben. 288 00:23:23,500 --> 00:23:26,280 Sie sollten mal ein bisschen näher herkommen zu mir, dann könnten Sie mir 289 00:23:26,280 --> 00:23:27,280 helfen dabei. 290 00:23:27,840 --> 00:23:29,440 Ich weiß schon, wie ich Ihnen helfen soll. 291 00:23:30,060 --> 00:23:33,000 Wissen Sie, im Knast hat man die Jungs immer so richtig schön den Arsch 292 00:23:34,520 --> 00:23:38,780 Das wäre doch mal sicher was für Sie. Bitte ersparen Sie mir dieses Gewäsch. 293 00:23:38,960 --> 00:23:41,180 Wahrscheinlich, das brauchen Sie doch mal. Sie haben einen richtig schönen, 294 00:23:41,180 --> 00:23:45,040 geilen Arsch, das wäre doch mal was für Sie. Sie brauchen Sie nicht zu schämen. 295 00:23:46,140 --> 00:23:47,920 Ich habe mich echt doch erzielt für Sie. 296 00:23:48,910 --> 00:23:51,850 Herr Anton, ich bitte Sie, packen Sie Ihr Ding wieder ein. Ist ja unmöglich. 297 00:23:52,070 --> 00:23:53,950 Ich sehe doch, was Sie wollen. 298 00:23:54,230 --> 00:23:57,070 Das sehe ich Ihnen doch an. Sie ziehen ruhig mal Ihre Brille auf. 299 00:23:59,670 --> 00:24:03,850 Wenn Sie wüssten, wie gut ich Arsch schicken kann, da habe ich jahrelange 300 00:24:03,850 --> 00:24:05,450 Erfahrung, Frau Sonntag. 301 00:24:05,650 --> 00:24:08,350 Nicht schon wieder, nicht schon wieder. Ach komm, das wollen Sie doch mal 302 00:24:08,350 --> 00:24:09,350 ausprobieren. Nicht schon wieder. 303 00:24:09,890 --> 00:24:10,890 Woher weißt du das? 304 00:24:10,930 --> 00:24:12,930 Herr Anton. 305 00:24:13,130 --> 00:24:15,530 Das macht ihr. Das bezockt Ihren Mann, das bezockt Ihnen das nicht. 306 00:24:15,900 --> 00:24:19,440 Komm mal her, Sonnenschein, komm. Wir sollten jetzt zur Tat streiten. Nimm sie 307 00:24:19,440 --> 00:24:20,440 mal in die Hand. 308 00:24:21,260 --> 00:24:24,640 Ach komm, Sie haben einen ganz sauren Arsch. 309 00:24:24,940 --> 00:24:25,940 Herr Anton. 310 00:24:27,220 --> 00:24:28,240 Das ist doch richtig. 311 00:24:29,160 --> 00:24:31,240 Ach, deswegen sind Sie doch mal hergekommen. 312 00:24:31,540 --> 00:24:33,940 Herr Anton, bitte Sie. 313 00:24:34,400 --> 00:24:36,640 Ach, Ihr Mann besaut Sie doch gar nicht richtig. 314 00:24:37,480 --> 00:24:39,000 Herr Anton. 315 00:24:45,290 --> 00:24:46,290 Herr Anton! 316 00:24:47,650 --> 00:24:49,710 Herr Anton! 317 00:24:50,310 --> 00:24:51,950 Anton, ich verbitte hier etwas. 318 00:24:55,630 --> 00:24:56,910 Das geht's aber nicht. 319 00:24:57,570 --> 00:24:58,570 Herr Anton. 320 00:24:59,670 --> 00:25:00,670 Oh! 321 00:25:02,690 --> 00:25:06,530 Herr Anton, Sie haben doch heute nicht wirklich vor, was ich jetzt glaube. Ja, 322 00:25:06,550 --> 00:25:09,830 was glauben Sie denn, warum Sie hier sind? Sie werden da richtig 323 00:25:09,930 --> 00:25:11,730 Maria. Herr Anton, Herr Anton. 324 00:25:11,970 --> 00:25:14,030 Schön unten bleiben, Sonnenschein. 325 00:25:15,600 --> 00:25:18,280 Du bist einsam anscheinend. Herr Anton! 326 00:25:22,220 --> 00:25:22,900 So 327 00:25:22,900 --> 00:25:38,800 sind 328 00:25:38,800 --> 00:25:40,280 sie, die Sozialarbeiterinnen. 329 00:25:42,620 --> 00:25:44,800 Das ist meine soziale Ader. 330 00:25:51,810 --> 00:25:52,810 Lieber. 331 00:25:55,170 --> 00:25:59,090 Ein kleines Dreckstück. 332 00:26:00,090 --> 00:26:01,330 Das gefällt dir doch. 333 00:26:02,410 --> 00:26:04,370 Das weiß ich doch, dass dir das gefällt. 334 00:27:47,850 --> 00:27:50,370 Jetzt hat die Hundepisse nie noch gereicht auf meinem Schleim. Ja, doch. 335 00:28:09,690 --> 00:28:13,030 Also ich glaube, das reicht jetzt für meinen Bericht, Herr Anton. 336 00:28:13,350 --> 00:28:16,430 Ja, da finden Sie ja was Schönes, Positives drin treiben. 337 00:28:19,889 --> 00:28:22,010 Das bleibt aber hoffentlich unter uns, Herr Anton. 338 00:28:22,310 --> 00:28:24,950 Das würde mir ganz hoffen, was Sie in den Bericht hineinschreiben. 339 00:28:27,130 --> 00:28:31,090 Meine Zeit ist abgelaufen. Ich habe weitere Termine. 340 00:28:33,470 --> 00:28:34,650 Das hat Sie doch gefallen. 341 00:28:38,230 --> 00:28:41,510 Ich kann mich jetzt eigentlich nicht mehr konzentrieren, Herr Anton. 342 00:28:42,430 --> 00:28:43,930 Wir machen einen neuen Termin. 343 00:28:45,050 --> 00:28:46,390 Spielen Sie ihn schon wieder an Ihren Dinger. 344 00:28:48,870 --> 00:28:49,890 Ja, das 345 00:28:49,890 --> 00:29:01,450 sieht 346 00:29:01,450 --> 00:29:08,090 man mal wieder mit der Frau Sonnenschein. Da kann man richtig 347 00:29:08,090 --> 00:29:11,550 schöne, entspannte Gespräche führen. Das hätte ich ja nicht gedacht. 348 00:29:16,780 --> 00:29:19,200 Unglaublich, da fängt der Tag ja wieder richtig gut an. 349 00:29:26,580 --> 00:29:30,160 Dass ich mich jetzt quasi von Herrn Anton hab flachlegen lassen, muss ich 350 00:29:30,160 --> 00:29:31,160 erstmal verarbeiten. 351 00:29:31,400 --> 00:29:33,160 So war das gar nicht vorgesehen. 352 00:29:33,920 --> 00:29:37,640 Und jetzt renne ich auch noch mit offenem Arschloch direkt in die Arme von 353 00:29:37,640 --> 00:29:40,820 Tau. Na Prost Mahlzeit, das wird was werden. 354 00:30:16,649 --> 00:30:21,270 Da muss ein Missverständnis vorliegen, Herr Thau. 355 00:30:22,270 --> 00:30:25,510 Die Sache vom letzten Mal, die vergessen wir auch, aber jetzt sollten wir 356 00:30:25,510 --> 00:30:27,230 wirklich zur Besinnung kommen. 357 00:30:27,990 --> 00:30:29,410 Herr Thau, 358 00:30:31,210 --> 00:30:32,210 bitte. 359 00:30:33,230 --> 00:30:35,250 Ich möchte mit Ihnen ein normales Gespräch führen. 360 00:30:35,950 --> 00:30:37,250 Lassen Sie das, Herr Thau. 361 00:30:40,590 --> 00:30:44,650 Die Sache von letztens war zwar in Ordnung, aber wir vergessen das und 362 00:30:44,650 --> 00:30:46,070 jetzt unser Gespräch an. 363 00:31:10,120 --> 00:31:15,800 Das letzte Mal, es war schon in Ordnung, aber wir müssen da jetzt nicht wieder 364 00:31:15,800 --> 00:31:21,500 ansetzen. Ein Gespräch, nur ein Gespräch möchte ich mit Ihnen führen. 365 00:31:56,780 --> 00:31:57,800 Tue alles, was Sie wollen. 366 00:31:58,260 --> 00:31:59,840 Benutzen Sie mich. Tun Sie alles, was Sie wollen. 367 00:32:02,580 --> 00:32:03,580 Was, 368 00:32:09,860 --> 00:32:10,859 mein Arsch? 369 00:32:10,860 --> 00:32:12,600 Herr Tau, was haben Sie vor? 370 00:36:36,680 --> 00:36:37,900 jeden Fall erstmal bedienen. 371 00:36:43,960 --> 00:36:48,020 Dass mir jetzt ja nicht Karl -Heinz noch auf die Idee kommt, dass er ja 372 00:36:48,020 --> 00:36:52,700 ebenfalls Anspruch auf meinen Hinterausgang hätte oder sowas 373 00:36:54,680 --> 00:36:55,880 Ich brauche erstmal... 374 00:37:19,690 --> 00:37:20,750 Tja, aber nicht nur bei dem. 375 00:37:21,950 --> 00:37:26,810 Denn du weißt ja, der, der auf Bewährung draußen ist, der Anton. 376 00:37:27,210 --> 00:37:30,370 Und naja, da habe ich schon mal geübt. 377 00:37:31,450 --> 00:37:33,970 Du hast mit beiden Arsch gefickt? 378 00:37:34,210 --> 00:37:35,210 Ja. 379 00:37:36,150 --> 00:37:38,170 Hätte ich ja gar nicht gedacht, dass du solche Sachen machst. 380 00:37:39,770 --> 00:37:41,170 Und, ah, 381 00:37:43,770 --> 00:37:45,810 da habe ich so einen Film gesehen, ne? 382 00:37:46,700 --> 00:37:47,700 Ach, Schatz, später. 383 00:37:47,840 --> 00:37:50,840 Ich muss jetzt erst mal duschen. Ich bin geschafft vom Tag. 384 00:37:52,500 --> 00:37:56,780 Nee, nee, das ist schon... Ich stelle mir dann wie so vor, dass du immer so 385 00:37:56,780 --> 00:37:59,080 bisschen mehr machst. 386 00:38:00,300 --> 00:38:01,840 Was war das hier denn für ein Krach? 387 00:38:02,460 --> 00:38:06,800 Hm? Also, das könntest du nach dem Arschlicken noch so machen. Kennst du 388 00:38:06,800 --> 00:38:07,800 Geschichte der O? 389 00:38:08,040 --> 00:38:11,180 Lass mich erst mal duschen, Schatz. Woher willst du so schnell hin? 390 00:38:16,430 --> 00:38:17,570 Lass mich doch. 391 00:38:17,930 --> 00:38:19,310 Lass mich erst mal frisch machen. 392 00:38:22,690 --> 00:38:28,150 Sag mal, 393 00:38:28,230 --> 00:38:31,310 du hast ja den einen Typen angepisst, oder? 394 00:38:32,690 --> 00:38:34,810 Ja, ich wusste halt mal. 395 00:38:37,230 --> 00:38:40,850 Dann solltest du dich eigentlich auch mal anpissen lassen, oder? 396 00:38:42,150 --> 00:38:43,150 Von dem gleichen? 397 00:38:43,350 --> 00:38:45,170 Um Gottes Willen, auf was kommst du denn? 398 00:38:46,740 --> 00:38:47,740 Warte mal einen Moment. 399 00:38:51,660 --> 00:38:53,640 Was soll ich denn warten? Ich bin müde. 400 00:38:54,180 --> 00:38:55,280 Ach komm, ich habe eine Idee. 401 00:38:57,500 --> 00:38:58,600 Schatz? Ja? 402 00:39:00,160 --> 00:39:01,200 Was willst du? 403 00:39:01,520 --> 00:39:02,660 Willst du mich mal aufstehen? 404 00:39:02,880 --> 00:39:04,200 Ne, bleib mal sitzen. 405 00:39:07,200 --> 00:39:12,120 So stelle ich mir das vor. 406 00:39:13,900 --> 00:39:15,160 Aber du sollst das mit dem Typen machen. 407 00:39:15,460 --> 00:39:16,460 Mit gleichem Typen? 408 00:39:16,840 --> 00:39:18,300 Na, von dem, der mir erzählt hat. 409 00:39:18,620 --> 00:39:21,860 Den du angepinkelt hast. Soll ich den ganz gut oder was? Ja, sicher. 410 00:39:26,780 --> 00:39:28,620 Und was stellst du dir vor, was ich machen soll? 411 00:39:29,580 --> 00:39:31,880 Genau das, was ich dir gerade gezeigt habe, sollst du machen. 412 00:39:32,160 --> 00:39:34,680 Du sollst dich einfach mal anpinkeln. Erzähl es mir hinterher, das finde ich 413 00:39:34,680 --> 00:39:36,100 geil. Das ist doch nicht dein Ernst. 414 00:39:36,420 --> 00:39:37,440 Das glaube ich doch nicht. 415 00:39:37,720 --> 00:39:40,100 Doch, das ist mein Ernst. Wo soll das denn hinführen? 416 00:39:40,340 --> 00:39:43,260 Und wenn ich das mit dir mache, ist ja noch okay, aber... 417 00:40:02,439 --> 00:40:07,820 Mein Mann immer mit seinen Fantasien. 418 00:40:10,570 --> 00:40:14,650 dass ich mich anscheifen lassen soll, weil er das in einem Film gesehen hat. 419 00:40:16,010 --> 00:40:20,430 Obwohl, der Müller wird nicht schlecht schauen, wenn ich ihm das anbieten 420 00:40:21,850 --> 00:40:24,530 Ach, Frau Sonnenschein. Guten Tag. 421 00:40:26,390 --> 00:40:27,390 Ja, 422 00:40:28,790 --> 00:40:30,930 das ist ja der letzte Tag für unseren Herrn Müller. 423 00:40:31,450 --> 00:40:32,890 Ja, ja, der letzte Tag. 424 00:40:34,050 --> 00:40:35,350 Sie lesen auch gerne. 425 00:40:35,650 --> 00:40:37,090 Was lesen Sie denn da Schönes? 426 00:40:37,390 --> 00:40:38,390 Ach, ich, äh... 427 00:40:38,710 --> 00:40:45,690 Ich will mit dem Rauchen aufhören und ja, ich zeige ein Buch für Nichtraucher. 428 00:40:46,050 --> 00:40:47,490 Na, dann wünsche ich Ihnen viel Erfolg. 429 00:40:47,830 --> 00:40:48,830 Ja, danke. 430 00:41:01,150 --> 00:41:02,150 Müller? Ja? 431 00:41:02,670 --> 00:41:03,850 Besuch. Frau Schaumüller. 432 00:41:05,510 --> 00:41:07,530 Übrigens, da ist mein Hausbüro hier drinnen. 433 00:41:13,680 --> 00:41:16,060 Ich freue mich schon. 434 00:41:18,680 --> 00:41:20,760 Sie sind guter Dinge. 435 00:41:20,980 --> 00:41:21,980 Alles klappt. 436 00:41:22,500 --> 00:41:26,760 Neues Heim haben Sie auch schon. Wie gut, dass wir uns darum gekümmert haben. 437 00:41:27,820 --> 00:41:29,500 Alles auf dem besten Wege. 438 00:41:29,820 --> 00:41:30,820 Alles prima. 439 00:41:31,440 --> 00:41:32,700 Dank meiner Hilfe. 440 00:41:41,900 --> 00:41:43,860 Immer wenn ich Sie sehe, Herr Willer, dann drückst du. 441 00:41:45,120 --> 00:41:46,820 Dann sind Sie gar nicht auferstaunt. 442 00:41:48,560 --> 00:41:52,880 Dann machen wir das mal einfach ganz unförmig. 443 00:41:57,740 --> 00:41:59,020 Zackig, zackig, zackig. 444 00:42:00,040 --> 00:42:02,220 So gefällt mir das. 445 00:42:09,900 --> 00:42:11,740 Und immer sehen, was die Frau am Anfang hat. 446 00:42:12,600 --> 00:42:19,360 Und es geht schon los. 447 00:42:19,700 --> 00:42:21,460 Na, hier das Maul. 448 00:42:21,760 --> 00:42:23,720 Ja, schön rein. 449 00:42:23,940 --> 00:42:24,940 Ja, genau. 450 00:42:30,360 --> 00:42:34,120 Alles ins Maul rein. 451 00:42:35,020 --> 00:42:37,480 Und schlucken, schlucken, Müller, schlucken. 452 00:42:50,170 --> 00:42:51,930 Wie schmeckt das eigentlich zur Fesse? 453 00:42:52,430 --> 00:42:53,430 Lecker, lecker. 454 00:42:54,410 --> 00:42:55,410 Wirklich lecker. 455 00:42:58,230 --> 00:42:59,250 Urinenkosten, meinen Sie? 456 00:42:59,550 --> 00:43:01,190 Ja. Wissen Sie, Müller? 457 00:43:01,990 --> 00:43:04,770 Ich bin ja schon ein wenig am Überlegen. 458 00:43:05,570 --> 00:43:06,570 Oh, was denn? 459 00:43:07,150 --> 00:43:09,350 Ich habe es noch nicht gemacht. 460 00:43:09,550 --> 00:43:13,240 Oder doch, mein Ehemann hat... Das ist mir schon vorgeschlagen. 461 00:43:15,020 --> 00:43:16,780 Er hat es mich mal ausprobieren lassen. 462 00:43:17,080 --> 00:43:18,080 Und wie war es? 463 00:43:19,500 --> 00:43:23,180 Schmackhaft. Das ist eigentlich bei Männern unterschiedlich. Ja. 464 00:43:23,560 --> 00:43:26,760 Was man so getrunken hat. 465 00:43:29,340 --> 00:43:33,360 Wissen Sie, Müller, ich würde gerne mal mehr in diese Materie einsteigen. 466 00:43:34,700 --> 00:43:37,060 Dieses Nachspiel studieren. 467 00:43:37,740 --> 00:43:38,740 Vielleicht 468 00:43:41,150 --> 00:43:42,210 Ja, siehe da. 469 00:43:42,650 --> 00:43:44,730 Ja, bitte schön. 470 00:43:48,330 --> 00:43:50,010 Naja, ich möchte mich da doch hier nehmen. 471 00:43:51,030 --> 00:43:53,050 Wir können ja ein neues Kissen nehmen. 472 00:43:53,750 --> 00:44:00,550 Ich habe 473 00:44:00,550 --> 00:44:07,410 Erfahrung. Erfahrung mit 474 00:44:07,410 --> 00:44:08,328 dem Ding? 475 00:44:08,330 --> 00:44:10,110 Erfahrung im Pissen? Ja, natürlich. 476 00:44:10,880 --> 00:44:12,720 Ihr habt ja Zeit genug hier zu trainieren. 477 00:44:46,560 --> 00:44:47,740 Einmal Sichtschutz. Ja. 478 00:44:53,960 --> 00:44:54,960 Herr Müller. 479 00:44:55,140 --> 00:44:56,140 Ja. 480 00:44:56,200 --> 00:45:00,100 Ich muss mich kurz an den Geschmack gewöhnen. Es ist doch anders als bei 481 00:45:00,100 --> 00:45:01,620 Mann. Ist es etwas herbe? 482 00:45:02,100 --> 00:45:05,080 Ein wenig. 483 00:45:05,340 --> 00:45:06,178 Ein wenig? 484 00:45:06,180 --> 00:45:10,420 Ich habe mir aber geschenkt, es nur wirklich schmackhaft zu machen. 485 00:45:26,960 --> 00:45:27,960 Komm, bitte. 486 00:46:11,920 --> 00:46:12,960 Ja, das ist so kompliziert. 487 00:47:00,680 --> 00:47:06,640 Frau Sonschein, Ihnen ist bewusst, dass ich das melden muss. 488 00:47:06,860 --> 00:47:08,240 Bitte, bitte, Herr Wachtmeister. 489 00:47:09,060 --> 00:47:10,680 Entschuldigen Sie das Verhalten. 490 00:47:11,240 --> 00:47:18,040 Dieses Verhalten ist unentschuldbar und ich werde Ihre vorgesetzten Meldungen 491 00:47:18,040 --> 00:47:19,340 machen. Hören Sie doch mal. 492 00:47:33,020 --> 00:47:38,120 Und das ist sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz. Raus hier! 493 00:47:42,880 --> 00:47:44,860 Sie werden von mir hören. 494 00:47:48,440 --> 00:47:50,220 Es kam, wie es kommen musste. 495 00:47:51,400 --> 00:47:56,000 Der Wachtmeister hat es meinem Vorgesetzten erzählt und der hat mich 496 00:47:56,000 --> 00:47:57,000 Verhör genommen. 497 00:47:57,640 --> 00:48:01,660 Ich habe dann selber gekündigt. Blöd anmachen lasse ich mich dann auch wieder 498 00:48:01,660 --> 00:48:02,660 nicht. 499 00:48:04,680 --> 00:48:06,920 Ich habe die Arbeit sowieso nicht wirklich gemocht. 500 00:48:07,280 --> 00:48:09,400 Immer diese kalten Hinterhöfe. 501 00:48:10,280 --> 00:48:14,940 Aber ganz im Gegensatz zu meinem geliebten Göttergarten, dem ich das 502 00:48:14,940 --> 00:48:19,440 letztendlich zu verdanken habe, habe ich schon einige Zeit später eine neue 503 00:48:19,440 --> 00:48:20,440 Anstellung bekommen. 504 00:48:20,760 --> 00:48:22,060 In so einer Art Bank. 505 00:48:22,500 --> 00:48:26,100 Und meine Erfahrungen der letzten Tage kamen mir dabei sehr gut. 506 00:48:40,320 --> 00:48:42,340 Schönen guten Tag. Schönen guten Tag. 507 00:48:44,900 --> 00:48:46,060 Herr Kabati. 508 00:48:46,260 --> 00:48:47,260 Ja. 509 00:48:47,340 --> 00:48:48,340 Danke. 510 00:48:49,240 --> 00:48:50,240 Dankeschön. 511 00:48:52,640 --> 00:48:54,040 So. So. 512 00:48:54,480 --> 00:48:56,320 Haben Sie Ihren Gesundheitstest dabei? 513 00:48:56,680 --> 00:48:57,700 Das habe ich bei, ja. 514 00:49:11,310 --> 00:49:17,270 Wir werden gleich etwas Samen abzapfen, um die Menschen in Deutschland zu 515 00:49:17,270 --> 00:49:18,270 retten. 516 00:49:18,750 --> 00:49:21,010 Damit es hier wieder klappt mit den Babys. 517 00:49:21,290 --> 00:49:24,090 Ah ja, ich dachte, das wäre ihr, das Sozialamt. 518 00:49:25,130 --> 00:49:30,610 Sie leisten auch einen sozialen Dienst, aber in etwas anderer Weise. Das 519 00:49:30,610 --> 00:49:32,210 Sozialamt ist leider umgezogen. 520 00:49:32,530 --> 00:49:34,490 Ach so, jetzt verstehe ich es. 521 00:49:34,750 --> 00:49:35,790 Ja, Sie wissen schon. 522 00:49:37,130 --> 00:49:39,770 Viele Kinder, viele große Familien. 523 00:49:42,110 --> 00:49:46,650 Und auch für Sie ein kleiner Überlauf, wenn Sie sich dann später abholen 524 00:49:47,250 --> 00:49:48,250 Ja, gut. 525 00:49:48,510 --> 00:49:50,990 Ja, wie funktioniert das ganz genau? 526 00:49:52,770 --> 00:49:54,110 Spenden Sie das das erste Mal? 527 00:49:55,590 --> 00:50:01,770 Naja, Samen habe ich noch nicht gespendet, Frau Doktor. 528 00:50:02,910 --> 00:50:05,670 Nur Qua habe ich gespendet, aber Samen nie. 529 00:50:06,230 --> 00:50:07,230 Wie soll das gehen? 530 00:50:08,080 --> 00:50:12,680 Auf Toilette gehen und dann haben Sie eine Pornohefte vielleicht da, das ist 531 00:50:12,680 --> 00:50:14,400 Toilette, das man kann. 532 00:50:14,660 --> 00:50:16,120 Wie stellen Sie das vor? 533 00:50:16,420 --> 00:50:17,480 Verruhen Sie sich doch. 534 00:50:18,360 --> 00:50:19,800 Machen Sie sich erstmal frei. 535 00:50:20,240 --> 00:50:23,940 Gehen Sie dort lieber hier rüber. 536 00:50:34,590 --> 00:50:39,050 Haben Sie eine unkleidete Kabine? Ach, so umständlich doch nicht. 537 00:50:39,310 --> 00:50:41,230 So umständlich doch nicht. 538 00:50:42,590 --> 00:50:46,010 Einfach, einfach das Gürtelchen auf, Herr Paparazzi. 539 00:50:46,830 --> 00:50:49,770 Mein Gott, Frau Doktor. 540 00:50:50,970 --> 00:50:52,730 Nun machen Sie sich was rein. 541 00:50:55,350 --> 00:50:56,590 Einfach runterlassen. 542 00:51:03,150 --> 00:51:06,330 Wo haben wir denn den Samenspender, den kleinen? 543 00:51:32,590 --> 00:51:34,490 Das ist schön, Frau Doktor. Ja. 544 00:51:37,770 --> 00:51:38,810 Ja. 545 00:51:39,790 --> 00:51:40,790 Ja. 546 00:51:41,290 --> 00:51:43,050 Ja. Ja. 547 00:51:43,370 --> 00:51:44,890 Ja. Ja. 548 00:51:45,950 --> 00:51:46,609 Ja. Ja. 549 00:51:46,610 --> 00:51:47,488 Ja. Ja. 550 00:51:47,490 --> 00:51:48,490 Ja. 551 00:51:49,250 --> 00:51:50,250 Ja. Ja. Ja. Ja. 552 00:51:54,010 --> 00:51:55,050 Ja. 553 00:52:09,890 --> 00:52:14,930 Ja, ein bisschen tiefer, noch tiefer. 554 00:52:15,730 --> 00:52:22,650 Ja, dann können Sie ja auch wieder aufstehen. Wie, 555 00:52:22,650 --> 00:52:24,990 soll ich aufstehen? 556 00:52:43,780 --> 00:52:49,400 Das machen Sie ganz toll, Herr Papagazzi. 557 00:52:49,680 --> 00:52:51,240 Wunderbar, wunderbar. 558 00:52:51,520 --> 00:52:54,180 Alle Kunden sind zufrieden mit Ihnen. 559 00:52:54,640 --> 00:52:57,420 Einmal ist auch immer das erste Mal. Ja. 560 00:52:59,800 --> 00:53:02,900 Das wird ja schon was mit dem Lümmel, ne? Wir wollen ja mal in die rechte 561 00:53:02,900 --> 00:53:04,120 Abzapfstellung gehen. 562 00:53:04,380 --> 00:53:07,140 Was machen Sie jetzt mit der Abzapfstellung? 563 00:53:08,140 --> 00:53:13,280 Oh mein Gott. 564 00:53:14,400 --> 00:53:17,840 Oh ja, 565 00:53:19,260 --> 00:53:20,440 das ist Ihr Beruf, ja? 566 00:53:40,150 --> 00:53:47,070 Und wie viele Leute kommen denn immer in 567 00:53:47,070 --> 00:53:48,070 der Samenbank? 568 00:53:48,570 --> 00:53:49,570 20? 569 00:53:50,350 --> 00:53:51,350 20? 570 00:53:52,050 --> 00:53:53,550 Mein Gott! 571 00:54:10,840 --> 00:54:14,620 Schön in den Mund spritzen. 572 00:54:30,720 --> 00:54:32,920 Das ist das manche leidenschaftliche Manchen. 573 00:54:38,660 --> 00:54:39,660 Tief. 574 00:54:40,900 --> 00:54:42,920 Da kommt auch mehr Färbe raus. 575 00:54:49,960 --> 00:54:50,960 Geile Sau. 576 00:54:53,040 --> 00:54:54,040 Geile Sau. 577 00:54:58,500 --> 00:54:59,500 Paparazzi. 578 00:55:02,799 --> 00:55:06,900 Ja, sie haben mich befreit. 579 00:55:11,120 --> 00:55:16,100 Warum legt ihr so ein bisschen die Eier, Frau Dauter? Können Sie das einmal 580 00:55:16,100 --> 00:55:17,100 machen? 581 00:55:30,540 --> 00:55:31,940 Ja, toll. Ja, 582 00:55:32,640 --> 00:55:39,220 so schöne 583 00:55:39,220 --> 00:55:42,260 Tiefen. Dann kriegen Sie auch den ganzen Saft. 584 00:55:44,800 --> 00:55:45,800 Weiter, 585 00:55:51,520 --> 00:55:56,380 Frau Doktor, weiter. 586 00:55:59,630 --> 00:56:00,630 Geil. 587 00:56:05,110 --> 00:56:06,110 Ja, 588 00:56:07,090 --> 00:56:09,890 toll. Ein bisschen noch, gell? Ein bisschen noch. 589 00:56:12,130 --> 00:56:15,810 Dann werden Sie schon Ihren Saft bekommen. 590 00:56:25,250 --> 00:56:28,110 Schade, dass ich nicht auf Ihre Brille spritzen kann. 591 00:56:40,370 --> 00:56:41,370 Ja, 592 00:56:43,310 --> 00:56:44,310 weiter so, 593 00:56:45,290 --> 00:56:46,350 ja. Ja, ja. 594 00:56:47,590 --> 00:56:48,670 Ja, weiter so, ja. 595 00:56:49,230 --> 00:56:50,230 Ja. Ja. 596 00:56:51,170 --> 00:56:52,170 Ja. Ja. 597 00:56:52,410 --> 00:56:53,410 Ja. 598 00:57:19,899 --> 00:57:21,120 Deine Sau! 599 00:57:22,260 --> 00:57:23,520 Deine Sau! 600 00:57:23,860 --> 00:57:26,140 Frau Doktor, stimmt das? 601 00:57:26,420 --> 00:57:28,940 Ja, stimmt das? Ja, stimmt das auch. 602 00:57:48,080 --> 00:57:50,820 Ja! Ja! 603 00:58:17,900 --> 00:58:20,100 Das wird gut verwahrt. Oh ja. 604 00:58:22,880 --> 00:58:23,880 Wunderbar. 605 00:58:25,320 --> 00:58:27,160 Paparazzi. Paparazzi, ja. 606 00:58:27,540 --> 00:58:30,200 Gut, danke, Herr Paparazzi. Sie dürfen sich wieder anziehen. 607 00:58:30,480 --> 00:58:31,480 Ja, danke schön. 608 00:58:31,840 --> 00:58:36,260 Es hat mich sehr gefreut. Wir sehen uns in einer Woche wieder, denke ich. 609 00:58:36,640 --> 00:58:38,760 Oh, wo sind denn meine 25 Euro? 610 00:58:39,180 --> 00:58:42,640 Genau, dafür gebe ich Ihnen jetzt noch ein Formular. Das füllen wir auf. 611 00:58:42,920 --> 00:58:44,600 Das bringen Sie in der nächsten Woche mit. 612 00:58:44,820 --> 00:58:46,540 Und dann bekommen Sie Ihre Kommunikation. 613 00:58:47,440 --> 00:58:49,740 Ich hoffe, ich bekomme wieder eine Spende. 614 00:58:50,120 --> 00:58:52,940 Danke. Danke schön, ja. Auf Wiedersehen. 615 00:58:56,740 --> 00:58:57,780 Auf Wiedersehen. 616 00:58:58,060 --> 00:58:59,080 Auf Wiedersehen. 617 00:59:04,800 --> 00:59:06,340 Und der nächste bitte. 618 00:59:07,080 --> 00:59:08,220 Ja, ich. 619 00:59:11,560 --> 00:59:14,680 Ach. Oh, ja. Hallo, hallo. 620 00:59:15,160 --> 00:59:16,160 Frau Wünsche. 621 00:59:17,840 --> 00:59:20,560 Das ist ja eine Überraschung hier. Ja, das ist ja eine Überraschung. 622 00:59:21,040 --> 00:59:22,040 Setzen Sie sich. 623 00:59:22,300 --> 00:59:23,380 Hier? Ja. 624 00:59:25,360 --> 00:59:28,180 Dass ich Sie hier wieder treffe, Herr Müller, das hätte ich nicht für möglich 625 00:59:28,180 --> 00:59:29,680 gehalten. Ja, und Sie? 626 00:59:30,380 --> 00:59:31,380 Was machen Sie hier? 627 00:59:31,900 --> 00:59:33,640 Ja, ich arbeite jetzt in der Samenbank. 628 00:59:33,880 --> 00:59:37,200 Sie wissen ja dieses leidige Missgeschick, was da passiert ist. Das 629 00:59:37,200 --> 00:59:38,200 sicher gehört. 630 00:59:38,680 --> 00:59:40,320 Naja gut, man orientiert sich um. 631 00:59:41,600 --> 00:59:42,479 Und Sie? 632 00:59:42,480 --> 00:59:44,580 Wie lange sind Sie jetzt schon entlassen, Herr Müller? 633 00:59:45,000 --> 00:59:46,360 Oh, schon eine ganze Weile. 634 00:59:47,790 --> 00:59:50,630 Ja, ich muss schon noch Geld verdienen. 635 00:59:51,710 --> 00:59:53,830 Deswegen bin ich hier. 636 00:59:54,350 --> 00:59:56,290 Na gut, Herr Müller, dann wollen wir feiern. 637 00:59:56,690 --> 00:59:58,350 Wir sind ja schon alte Bekannte. 638 00:59:59,290 --> 01:00:00,290 Gut, 639 01:00:01,470 --> 01:00:03,110 dann machen Sie sich mal frei. 640 01:00:03,970 --> 01:00:07,070 Ja. Das ist ja wie bei guten alten Freunden, gell? 641 01:00:07,750 --> 01:00:08,750 Na, 642 01:00:09,470 --> 01:00:10,470 dann wollen wir mal, gell? 643 01:00:12,590 --> 01:00:14,270 Herr Müller, wie schlinkelt sie? 644 01:00:15,650 --> 01:00:16,650 Frau Söldner, bitte. 645 01:00:19,720 --> 01:00:20,720 Nein, nein, nein, nein, nein, nein. 46347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.