Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,759 --> 00:00:07,040
So, Sie wurden ja schon darüber
informiert, dass Ihnen eine
2
00:00:07,040 --> 00:00:08,039
zugegeben wurde.
3
00:00:09,060 --> 00:00:15,960
Ich habe hier Ihre Akte vorliegen und
Ihnen
4
00:00:15,960 --> 00:00:22,860
wird eine Sexualstraftat oder mehrere
zugrunde gelegt. Ich
5
00:00:22,860 --> 00:00:25,560
habe das hier detailliert stehen.
6
00:00:27,040 --> 00:00:28,980
Sie haben Frauen ins...
7
00:00:29,240 --> 00:00:32,080
Gesicht gekotet.
8
00:00:32,860 --> 00:00:33,860
Gut.
9
00:00:34,600 --> 00:00:35,600
Ja.
10
00:00:36,320 --> 00:00:37,460
Herr Tau.
11
00:00:38,220 --> 00:00:41,520
Ihre Strafe haben Sie jetzt soweit
abgesessen.
12
00:00:41,740 --> 00:00:46,720
Und es geht mir darum, dass Sie sich
wieder ins gesellschaftliche Leben
13
00:00:46,720 --> 00:00:50,620
eingliedern. Dass Sie wieder den
normalen Weg finden.
14
00:00:51,080 --> 00:00:55,640
Dass Sie nicht wieder straftätig werden.
15
00:00:56,490 --> 00:00:59,510
Und an der normalen Arbeit nachgehen.
Haben Sie sich darum schon bemüht?
16
00:00:59,950 --> 00:01:02,070
Wie sieht das aus mit Ihrem
Arbeitsleben?
17
00:01:04,590 --> 00:01:05,590
Herr Tau.
18
00:01:07,050 --> 00:01:10,670
Ähm, Herr Tau, ähm, antworten Sie mir
doch.
19
00:01:12,210 --> 00:01:14,790
Ach, danke, Herr Tau, das betrinken
wollte ich nicht.
20
00:01:17,230 --> 00:01:21,910
Herr Tau, Ihre Freizeitgestaltung, da
hätte ich dann doch noch gern etwas von
21
00:01:21,910 --> 00:01:22,910
Ihnen gewusst, Herr Tau.
22
00:01:24,210 --> 00:01:28,710
Herr Pau, Herr Pau, Herr Pau, ich bitte
Sie, das ist doch wohl ein Scherz.
23
00:01:28,870 --> 00:01:35,790
Hallo, hallo, Herr Pau, es ist wohl ein
Scherz. Es ist wohl ein
24
00:01:35,790 --> 00:01:36,790
Scherz.
25
00:01:50,240 --> 00:01:54,240
Okay, ich bitte Sie, Ihnen nicht zu
schweigen.
26
00:01:54,660 --> 00:01:59,040
Ich bitte Sie, Sie nicht zu schweigen.
27
00:01:59,260 --> 00:02:05,100
Ich bitte Sie,
28
00:02:06,160 --> 00:02:11,020
Sie nicht zu schweigen.
29
00:02:21,100 --> 00:02:24,060
wieder zur Besinnung. Ich werde aus
niemandem etwas erzählen. Dieser Vorfall
30
00:02:24,060 --> 00:02:27,640
bleibt nicht aus. Aber bitte, Herr Tau,
machen Sie nicht los. So geht es nicht.
31
00:02:27,900 --> 00:02:29,580
Herr Tau, was machen Sie da?
32
00:02:33,320 --> 00:02:35,820
Machen Sie mich wieder los. Wir können
in Ruhe drüber sprechen.
33
00:02:36,020 --> 00:02:37,720
Niemand wird etwas erfahren, Herr Tau.
34
00:02:38,000 --> 00:02:40,160
Herr Tau, niemand wird etwas erfahren.
35
00:02:40,580 --> 00:02:42,100
Hören Sie mir überhaupt zu, Herr Tau.
36
00:02:43,280 --> 00:02:49,160
Herr Tau, ich habe Sie nicht dazu
berechtigt, zwischen meinen Beinen zu
37
00:02:49,240 --> 00:02:50,219
Herr Tau.
38
00:02:50,220 --> 00:02:51,220
Aber Herr Tau, bitte.
39
00:02:52,400 --> 00:02:57,120
Sie können mich hier nicht... Ah, Herr
Tau, au, au, au.
40
00:02:57,700 --> 00:02:59,100
So geht das nicht, Herr Tau.
41
00:02:59,520 --> 00:03:02,540
So geht das nicht, Herr Tau.
42
00:03:06,340 --> 00:03:08,240
Das geht so nicht, Herr Tau.
43
00:04:09,160 --> 00:04:10,160
Bitte machen Sie...
44
00:04:55,880 --> 00:04:56,880
nicht gekommen.
45
00:05:30,440 --> 00:05:32,000
Ist mir das wirklich gerade passiert?
46
00:05:32,240 --> 00:05:34,560
Oder leide ich jetzt unter
Wahnvorstellungen?
47
00:05:35,280 --> 00:05:37,460
Ich kann keinen klaren Gedanken mehr
fassen.
48
00:05:37,660 --> 00:05:41,860
Aber ich muss noch zu Herrn Müller, nach
Tegel. Der wartet schließlich auf mich.
49
00:06:42,870 --> 00:06:45,350
Ich hatte nicht mit Ihnen gerechnet.
50
00:06:45,670 --> 00:06:52,470
Sie glauben gar nicht, was mir passiert
ist.
51
00:06:52,750 --> 00:06:53,750
Was denn?
52
00:06:53,770 --> 00:06:58,410
Ich habe einen... Vielleicht meinen
ersten Orgasmus gekriegt.
53
00:06:59,090 --> 00:07:00,090
Da?
54
00:07:00,690 --> 00:07:01,930
Ja, vaginal.
55
00:07:02,590 --> 00:07:08,160
Und ich war eben bei einem Mann und er
hat mir ein ganz neues... Spiel gezeigt.
56
00:07:08,620 --> 00:07:09,620
Er geht.
57
00:07:10,000 --> 00:07:11,420
Allmählich komme ich dahinter.
58
00:07:12,240 --> 00:07:16,780
Allmählich komme ich dahinter, was es
war, was mich da so in Höhenflüge
59
00:07:16,780 --> 00:07:17,780
hat.
60
00:07:18,280 --> 00:07:21,180
Ich glaube, ich habe eine neue Welt der
Erotik entdeckt.
61
00:07:21,460 --> 00:07:22,460
Ich glaube.
62
00:07:23,200 --> 00:07:25,160
Ich kann es mir gar nicht vorstellen.
63
00:07:25,900 --> 00:07:32,660
Er hat, ich denke, er hat seine
komplette Hand in meine Vagina
64
00:07:32,660 --> 00:07:33,660
eingeführt.
65
00:07:34,400 --> 00:07:36,480
Vagina? Wissen Sie, Müller?
66
00:07:36,700 --> 00:07:40,260
Ja. Also, wenn Sie wirklich Lust haben.
67
00:07:41,260 --> 00:07:46,220
Natürlich. Dann würde ich Ihnen gleich
mal ein paar... Ja?
68
00:07:47,580 --> 00:07:48,820
Stellen Sie sich doch mal hin.
69
00:07:49,800 --> 00:07:56,440
Durch die ganze Kraft. Ich hätte das
70
00:07:56,440 --> 00:07:58,300
gedacht, wenn ich heute Morgen
aufgewacht bin.
71
00:07:59,180 --> 00:08:00,760
Ich hätte mir sowas nicht vorgestellt.
72
00:08:09,630 --> 00:08:13,430
Frau Sonnenschein. Frau Sonnenschein.
73
00:08:13,950 --> 00:08:18,050
Sie sind übrigens noch beim letzten Mal.
74
00:08:19,270 --> 00:08:24,230
Da haben Sie da auf meinem Klo Lolo
gemacht.
75
00:08:24,530 --> 00:08:26,010
Frau Sonnenschein.
76
00:08:28,230 --> 00:08:33,030
Das hat meistens vielleicht... Oder?
77
00:08:33,909 --> 00:08:34,909
Nochmal?
78
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
Ja, Frau Sonnenschein.
79
00:08:48,000 --> 00:08:53,440
Aber Sie waren mit Ihrer Geschichte noch
gar nicht zu Ende.
80
00:08:53,800 --> 00:08:57,360
Ja, das muss ich Ihnen jetzt mal genau
zeigen.
81
00:08:58,040 --> 00:09:03,300
Die Geschichte, ja.
82
00:09:06,040 --> 00:09:07,940
Was hat der denn gemacht?
83
00:09:17,710 --> 00:09:20,070
Und dann hat er mir mein Höschen vom
Leib gerissen.
84
00:09:20,410 --> 00:09:22,210
So? Ja, genau so.
85
00:09:23,910 --> 00:09:29,770
Und dann, das ist ja, hat er mal seinen
Finger an meinem kleinen Reliktum
86
00:09:29,770 --> 00:09:30,770
gespielt.
87
00:09:34,350 --> 00:09:35,350
So?
88
00:09:50,220 --> 00:09:51,900
Kennen Sie das Loch? Ja, ja.
89
00:09:52,420 --> 00:09:53,420
So.
90
00:09:57,820 --> 00:10:00,560
Ein bisschen mehr noch.
91
00:10:00,940 --> 00:10:01,940
So.
92
00:10:02,300 --> 00:10:03,580
Ach, da geht noch was.
93
00:10:03,960 --> 00:10:04,960
Ja.
94
00:10:06,900 --> 00:10:07,900
Energisch.
95
00:10:08,500 --> 00:10:09,500
Ja.
96
00:10:25,900 --> 00:10:26,900
Oh ja, oh Gott.
97
00:10:27,160 --> 00:10:29,120
Oh, das geht ja schon wieder.
98
00:10:30,320 --> 00:10:34,160
Ich dachte, ob er wiederkommen könnte
und seine Vorfahren stecken könnte.
99
00:10:34,540 --> 00:10:37,200
Oh ja, oh.
100
00:10:37,780 --> 00:10:41,440
Ich möchte mal wissen, warum Karl -Heinz
nie auf diese Idee kommt.
101
00:11:02,320 --> 00:11:03,320
Zeit gemacht mit Ihnen.
102
00:11:03,560 --> 00:11:04,560
Ja.
103
00:11:05,760 --> 00:11:12,060
Wenn es nicht besser würde, könnte ich
mir vorstellen, Sie flunkern jetzt.
104
00:11:13,960 --> 00:11:15,340
Ich hätte es jedoch nie gemacht.
105
00:11:16,280 --> 00:11:19,100
Das ist ganz schön tief hier unten.
106
00:11:38,959 --> 00:11:41,520
Oh, Herr Müller, halten Sie ruhig,
machen Sie weiter.
107
00:11:41,820 --> 00:11:43,200
Ja. Oh, ja.
108
00:11:43,680 --> 00:11:44,680
Oh,
109
00:11:45,100 --> 00:11:47,580
ja. Oh, ja. Oh, ja.
110
00:11:47,940 --> 00:11:48,940
Oh, ja.
111
00:11:49,460 --> 00:11:49,879
100 Punkte.
112
00:11:49,880 --> 00:11:54,400
100 Punkte.
113
00:12:18,280 --> 00:12:22,420
Ich hätte sie doch so schön sauber
geleckt beim letzten Mal. Und dann war
114
00:12:22,420 --> 00:12:24,160
doch mit dem Lullo -Machen.
115
00:12:24,480 --> 00:12:25,520
Ich hätte das Lullo -Machen.
116
00:12:25,800 --> 00:12:26,800
Ja.
117
00:12:27,100 --> 00:12:28,100
Oder?
118
00:12:35,920 --> 00:12:36,360
So,
119
00:12:36,360 --> 00:12:46,080
jetzt
120
00:12:46,080 --> 00:12:47,160
lecken Sie auch noch so ein bisschen.
121
00:12:48,080 --> 00:12:49,080
Wie beim letzten Mal.
122
00:12:49,420 --> 00:12:50,420
Oh, Sonnenschein.
123
00:13:13,300 --> 00:13:14,880
Danke. Schon?
124
00:13:15,120 --> 00:13:15,759
Das war's?
125
00:13:15,760 --> 00:13:16,760
Sauber?
126
00:13:17,640 --> 00:13:21,740
So, Herr Müller, meine Zeit ist am Ende.
Eigentlich wollte ich einiges noch mit
127
00:13:21,740 --> 00:13:27,300
Ihnen besprechen, aber wir sehen uns ja
morgen noch einmal, Herr Müller.
128
00:13:27,640 --> 00:13:32,320
Und dann werden wir das besprechen und
bald übermorgen werden Sie dann ja auch
129
00:13:32,320 --> 00:13:33,660
schon entlassen. Ja, schon.
130
00:13:34,840 --> 00:13:36,500
Eigentlich habe ich mich jetzt schon
gewöhnt.
131
00:14:03,879 --> 00:14:06,360
Sie sehen ja schon besser aus. Ja, gern.
132
00:14:07,580 --> 00:14:08,580
Ruhe, Müller.
133
00:14:13,860 --> 00:14:16,000
Ist ja ein Schwächeanfall vor Ihnen, ne?
134
00:14:16,640 --> 00:14:17,640
Nicht weiter richtig.
135
00:14:19,020 --> 00:14:20,800
Na ja, geht mich ja auch nichts ein.
136
00:14:51,470 --> 00:14:54,510
Hey, du bist doch echt gut drauf heute.
Ach, es war ein Tag, als ich drauf
137
00:14:54,510 --> 00:14:56,090
geglaubt bin. Ich muss mir erstmal
Kaffee machen.
138
00:14:57,170 --> 00:14:58,170
Was war denn los heute?
139
00:14:58,730 --> 00:15:00,450
Ich hab was Neues entdeckt.
140
00:15:01,350 --> 00:15:02,890
Glaubst du nicht. Du glaubst es nicht.
141
00:15:03,710 --> 00:15:05,230
Du machst mich ja richtig gespannt. Hör
mal.
142
00:15:08,110 --> 00:15:09,110
Lass mal hören.
143
00:15:09,330 --> 00:15:11,830
Ich hab dir doch gestern von dem
Sexualstraftäter erzählt.
144
00:15:12,130 --> 00:15:12,949
Ja, hab du.
145
00:15:12,950 --> 00:15:15,130
Du wirst nicht glauben, was mir passiert
ist.
146
00:15:15,970 --> 00:15:16,970
Ja, was denn?
147
00:15:17,690 --> 00:15:20,390
Also, da sitze ich auf dem Stuhl und
lese ein Dossier.
148
00:15:21,900 --> 00:15:24,940
Was dieser Mann gemacht hat. Der hat den
Frauen immer ins Gesicht geschissen.
149
00:15:25,160 --> 00:15:26,980
Ist das bitter? Ist das bitter?
150
00:15:28,760 --> 00:15:31,260
Naja, und dann sitze ich da und bin noch
ganz verwundert.
151
00:15:31,460 --> 00:15:32,860
Und plötzlich fesselt er meine Hände.
152
00:15:33,100 --> 00:15:38,260
Was? Fesselt meine Hände, wirft den
Stuhl zurück und führt seine Hand
153
00:15:38,260 --> 00:15:39,300
meine Schenkel ein.
154
00:15:40,280 --> 00:15:42,640
Wie, was? Hand zwischen deine Schenkel?
155
00:15:43,440 --> 00:15:46,520
Ja, er ist in mich eingedrungen.
156
00:15:46,880 --> 00:15:48,560
Wie, wie eingedrungen?
157
00:15:48,920 --> 00:15:50,140
Naja, er hat...
158
00:15:51,370 --> 00:15:55,250
Seine Finger zwischen meine Schritte
geführt und mit der ganzen Faust ist er
159
00:15:55,250 --> 00:15:56,250
rein.
160
00:15:56,730 --> 00:15:59,730
Ich war an dem wie aufgeliefert. Ich
konnte mich nicht wehren. Aber ich
161
00:15:59,770 --> 00:16:00,890
ich wollte mich gar nicht wehren.
162
00:16:02,090 --> 00:16:07,170
Sag mal, der hat dich nicht gekriegt
oder sowas?
163
00:16:08,210 --> 00:16:09,670
Naja, in gewisser Weise schon.
164
00:16:10,050 --> 00:16:13,550
Nicht mit seinem Penis, sondern mit
seinen Fingern.
165
00:16:20,970 --> 00:16:22,410
Und das fandst du gut?
166
00:16:23,890 --> 00:16:30,850
Also, ich wohne schon etwas feucht. Ja,
das hat mich schon sehr angemacht. Ja,
167
00:16:30,990 --> 00:16:32,270
wie soll ich sagen?
168
00:16:34,330 --> 00:16:36,130
Es war eine neue Erfahrung.
169
00:16:37,730 --> 00:16:39,910
Du, ich glaube, ich habe das irgendwie
noch nicht ganz kapiert.
170
00:16:40,370 --> 00:16:43,330
Also, nochmal von vorne.
171
00:16:44,290 --> 00:16:49,330
Da hatte ich die Fessel und er hat mir
mit Handstellen die Hände festgemacht.
172
00:16:49,630 --> 00:16:52,470
Dann hat er den Spul umgekippt. Das ist
ja eine arme Vergewaltigung, sag mal.
173
00:16:53,290 --> 00:16:54,810
So habe ich noch gar nicht gesehen.
174
00:16:56,110 --> 00:16:58,590
Aber es hat Spaß gemacht.
175
00:16:59,690 --> 00:17:01,650
Schatz, lass uns das auch mal probieren.
176
00:17:02,330 --> 00:17:03,410
Also ich weiß nicht.
177
00:17:06,069 --> 00:17:09,990
Du stehst drauf, dass man dich fickt,
hör mal. Und nicht in solchen
178
00:17:09,990 --> 00:17:10,990
Geschichten da.
179
00:17:11,530 --> 00:17:15,310
Naja, aber... Und dann habe ich es mir
ja nochmal geholt.
180
00:17:15,670 --> 00:17:16,670
Was?
181
00:17:17,710 --> 00:17:19,010
Ich denke, du bist gefesselt gewesen.
182
00:17:19,369 --> 00:17:23,170
Wie konntest du dir das denn holen?
Naja, beim nächsten Klienten. Ich war so
183
00:17:23,170 --> 00:17:26,609
Fahrt. Du musst dich erstmal entblasen
und du hast es dann aufgezeigt.
184
00:17:26,810 --> 00:17:29,410
Was hast du dem gezeigt? Und der hat es
auch gleich gelernt, ja.
185
00:17:29,650 --> 00:17:30,950
Was denn, was denn, was denn?
186
00:17:31,190 --> 00:17:34,530
Naja, dass er die Hände eingeführt hat
in meine Vagina.
187
00:17:36,750 --> 00:17:39,070
Du kommst, du machst solche Sachen, ne?
188
00:17:39,630 --> 00:17:44,570
Ich finde es irgendwie, ich finde es ein
richtiges, ja, irgendwie... Ansonsten
189
00:17:44,570 --> 00:17:45,710
gefällt dir das doch auch immer.
190
00:17:52,370 --> 00:17:56,830
Das sollten wir auch mal ausprobieren.
Du bist doch sonst immer so offen.
191
00:17:58,330 --> 00:18:01,350
Ich finde das irgendwie was anderes,
wenn ich dir morgen sage, du sollst
192
00:18:01,350 --> 00:18:02,350
irgendwie das und das machen.
193
00:18:03,230 --> 00:18:06,790
Aber ich bin doch merkwürdig. So eine
merkwürdige Geschichte und dann kommst
194
00:18:06,790 --> 00:18:07,790
auch noch.
195
00:18:10,790 --> 00:18:13,030
Das finde ich irgendwie nicht gut.
196
00:18:13,230 --> 00:18:14,830
Komm, lass uns kuscheln gehen.
197
00:18:18,250 --> 00:18:19,250
Ach, Schatz.
198
00:18:19,950 --> 00:18:20,950
Ach,
199
00:18:21,110 --> 00:18:23,190
sei doch nicht so störrisch.
200
00:18:24,630 --> 00:18:25,630
Glaubst du?
201
00:18:26,030 --> 00:18:27,030
Ach,
202
00:18:29,650 --> 00:18:31,590
Mensch, dir gefällt doch sonst immer
alles.
203
00:18:32,270 --> 00:18:36,050
Und nun habe ich mal Lust, bin ich mal
entspannt, nun komme ich mal entspannt
204
00:18:36,050 --> 00:18:37,050
nach Hause.
205
00:18:38,970 --> 00:18:42,150
Mir gefällt es ja, dass du entspannt
bist, aber die Chiche gefällt mir nicht
206
00:18:42,150 --> 00:18:43,150
irgendwie.
207
00:18:56,740 --> 00:18:58,780
Wann gehst du denn wieder zu dem Typen
hin, sag mal?
208
00:18:59,420 --> 00:19:01,240
Morgen hatte ich einen Termin mit ihm.
209
00:19:02,760 --> 00:19:06,420
Dann bringst du aber den dazu, dass er
dich richtig fickt, okay?
210
00:19:06,720 --> 00:19:10,320
Ups, aber dann fässt er mich ja schon
wieder hart an. Du willst das doch
211
00:19:10,360 --> 00:19:12,140
dass er mich vergewaltigt. Ich verstehe
dich nicht.
212
00:19:12,400 --> 00:19:15,660
Mal so, mal so. Was ist denn da? Ja,
jetzt muss ich mich halt dran gewöhnen.
213
00:19:15,740 --> 00:19:17,020
Dann gehen wir an den Gedanken, ja?
214
00:19:18,050 --> 00:19:19,390
Und jetzt wird es so.
215
00:19:19,750 --> 00:19:20,750
Na gut.
216
00:19:22,490 --> 00:19:24,910
Dann werde ich das für dich machen.
217
00:19:30,570 --> 00:19:34,930
Mein Götterkater war heute Morgen immer
noch eingeschnappt. Aber ich kann meine
218
00:19:34,930 --> 00:19:38,790
Gedanken gerade überhaupt nicht
konzentrieren, weil ich andauernd daran
219
00:19:38,790 --> 00:19:42,890
muss, was dann passieren wird, wenn ich
heute das zweite Mal in diesem
220
00:19:42,890 --> 00:19:44,450
Sexualstraftat agiere.
221
00:19:45,070 --> 00:19:48,150
Aber zuerst muss ich noch zu Herrn
Anton, wie jeden Donnerstag.
222
00:19:48,750 --> 00:19:50,870
Der ist auch immer so frech und
aufbringend.
223
00:19:51,450 --> 00:19:56,110
Außerdem kummelt er dauernd an seinem
Schwanz rum und verschleimt anrückige
224
00:19:56,110 --> 00:19:59,010
Komplimente und will mich dauernd
herausfordern.
225
00:19:59,890 --> 00:20:02,750
Der hat mir gerade noch gefehlt in der
jetzigen Situation.
226
00:20:04,450 --> 00:20:06,330
Letztens hat er mich außerdem versetzt.
227
00:20:07,210 --> 00:20:09,890
Mal sehen, was er heute für eine Ausrede
hat.
228
00:20:15,470 --> 00:20:18,670
So, dem werde ich jetzt erstmal die
Gebieten lesen, um mich letzten
229
00:20:18,670 --> 00:20:19,670
zu versetzen.
230
00:20:20,470 --> 00:20:21,810
Ah, das wird sie sein.
231
00:20:22,190 --> 00:20:23,690
Ja, die Tür ist offen.
232
00:20:35,410 --> 00:20:36,670
Schönen guten Tag, Herr Anton.
233
00:20:37,150 --> 00:20:39,990
Guten Tag, Frau Sonnenschein. Was war
denn am letzten Donnerstag los?
234
00:20:41,000 --> 00:20:43,880
Da hatte ich keine Zeit, zu Ihnen zu
kommen. Das ging nicht.
235
00:20:44,120 --> 00:20:47,460
Sehen Sie mich nicht in den gleichen
Aufträgen wie letztes Mal, Herr Anton?
236
00:20:47,680 --> 00:20:48,820
Ich habe bei die Faxen dicke.
237
00:20:49,320 --> 00:20:51,660
Einen dicken schwarzen Punkt haben Sie
wieder in Ihrer Liste.
238
00:20:52,200 --> 00:20:54,540
Ja, Frau Sonnenschein.
239
00:20:55,960 --> 00:20:57,580
Was soll ich Ihnen denn erzählen?
240
00:20:58,420 --> 00:21:00,000
Ich kann Ihnen doch nur die Wahrheit
sagen.
241
00:21:00,380 --> 00:21:01,380
Ich war im Puff.
242
00:21:01,900 --> 00:21:02,900
Ach, im Puff.
243
00:21:02,980 --> 00:21:04,760
Dann haben Sie es jetzt schon wieder
nötig.
244
00:21:05,220 --> 00:21:07,320
Können Sie mal die Hände von Ihrer Hose
wegnehmen?
245
00:21:07,580 --> 00:21:09,260
Sie wissen doch, dass ich immer geil
bin.
246
00:21:10,120 --> 00:21:11,120
Das wissen Sie doch.
247
00:21:11,300 --> 00:21:13,500
Und mit dem Mobiliar hat es auch noch
nicht geklappt.
248
00:21:13,880 --> 00:21:15,300
Wo setzen Sie sich denn?
249
00:21:15,640 --> 00:21:16,960
Kommen Sie doch hierher aufs Bett.
250
00:21:17,260 --> 00:21:23,080
Na, ich denke mal... Sie haben ja schöne
Beine.
251
00:21:23,300 --> 00:21:24,340
Darf ich Ihnen das sagen?
252
00:21:25,680 --> 00:21:28,760
Und wie stellen Sie sich das nun weiter
vor? Darf ich denn wieder am Donnerstag
253
00:21:28,760 --> 00:21:29,760
mit Ihrem Besuch rechnen?
254
00:21:29,960 --> 00:21:32,720
Ja, von mir aus können Sie sich gar
nicht zu mir hersetzen, Frau Sonnenberg.
255
00:21:33,060 --> 00:21:36,680
Herr Anton, ich bin da, um Sie wieder
einzugliedern ins normale Leben. Oder
256
00:21:36,680 --> 00:21:38,080
wollen Sie bald wieder im Knast sitzen?
257
00:21:38,800 --> 00:21:43,340
Ich möchte Sie dabei unterstützen, aber
Sie müssen schon ein wenig Eigenarbeit
258
00:21:43,340 --> 00:21:48,040
leisten. Frau Sonnenschein, ich arbeite
doch schon die ganze Zeit an mir. Das
259
00:21:48,040 --> 00:21:49,040
sehen Sie doch.
260
00:21:51,800 --> 00:21:57,120
Herr Anton, wie soll ich jemals eine
positive Beurteilung bei Ihnen
261
00:21:57,380 --> 00:21:58,440
So wird das doch nie was.
262
00:21:59,100 --> 00:22:04,360
Arbeitslos, herumhängend, nicht richtig
eingerichtet, ein Adi vom Herrn.
263
00:22:04,740 --> 00:22:07,260
Bitte hören Sie auf, an sich
rumzuspielen.
264
00:22:07,920 --> 00:22:10,040
Ich möchte jetzt ein ordentliches
Gespräch mit Ihnen führen.
265
00:22:10,380 --> 00:22:11,940
Ach, Sie haben ja schöne Beine.
266
00:22:12,300 --> 00:22:14,120
Ich kann mich überhaupt nicht
konzentrieren.
267
00:22:14,440 --> 00:22:18,380
Ich verbinde mir diese Komplimente, Herr
Anton.
268
00:22:20,560 --> 00:22:23,040
Können Sie einer Dame nicht vielleicht
einen anderen Platz anbieten?
269
00:22:23,900 --> 00:22:27,000
Ja, wenn Sie nicht so eine Zimzige
wären, dann hätte ich das ja schon
270
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
gemacht.
271
00:22:29,300 --> 00:22:30,700
Ich glaube, ich setze mich mal hier hin.
272
00:22:31,440 --> 00:22:34,820
Passen Sie auf, da hat der Hund
hingekullert. Haha, sehr lustig.
273
00:22:40,460 --> 00:22:44,260
Das finde ich ja interessant, so ein
Gein, das immer mal entgegenkommt.
274
00:22:45,880 --> 00:22:47,400
Sehr witzig, sehr witzig.
275
00:22:47,780 --> 00:22:50,100
Ich habe Ihnen doch gesagt, dass der
Hund hier reingemacht hat.
276
00:22:50,380 --> 00:22:51,380
Glauben Sie mir das nicht?
277
00:22:52,060 --> 00:22:53,820
Sie sind wirklich so nett. Jetzt haben
Sie einen Flecker.
278
00:22:56,380 --> 00:22:57,380
Ganz passiert.
279
00:22:57,540 --> 00:22:58,920
Ja, das macht er immer so, der Hund.
280
00:22:59,140 --> 00:23:03,300
So, Ihre derweilige Lebenssituation, hat
sich da irgendwas geändert? Wie sieht
281
00:23:03,300 --> 00:23:05,000
es mit Ihrer Arbeit aus?
282
00:23:05,220 --> 00:23:07,620
Was haben die Bewerbungen bewirkt?
283
00:23:07,820 --> 00:23:09,840
Na, sind Sie doch mal entbannt. Also
wirklich.
284
00:23:10,380 --> 00:23:13,380
Sie sind doch eine hübsche Frau wie Sie.
Haben Sie denn keinen Sex zu Hause?
285
00:23:14,480 --> 00:23:18,880
Bitte keine Fragen privater Natur. Ich
bin hier, um Ihnen zu helfen. Um Ihnen
286
00:23:18,880 --> 00:23:20,060
wieder auf die Sprünge zu helfen.
287
00:23:20,700 --> 00:23:23,300
Da wollen Sie ewig in diesem verkommenen
Loch leben.
288
00:23:23,500 --> 00:23:26,280
Sie sollten mal ein bisschen näher
herkommen zu mir, dann könnten Sie mir
289
00:23:26,280 --> 00:23:27,280
helfen dabei.
290
00:23:27,840 --> 00:23:29,440
Ich weiß schon, wie ich Ihnen helfen
soll.
291
00:23:30,060 --> 00:23:33,000
Wissen Sie, im Knast hat man die Jungs
immer so richtig schön den Arsch
292
00:23:34,520 --> 00:23:38,780
Das wäre doch mal sicher was für Sie.
Bitte ersparen Sie mir dieses Gewäsch.
293
00:23:38,960 --> 00:23:41,180
Wahrscheinlich, das brauchen Sie doch
mal. Sie haben einen richtig schönen,
294
00:23:41,180 --> 00:23:45,040
geilen Arsch, das wäre doch mal was für
Sie. Sie brauchen Sie nicht zu schämen.
295
00:23:46,140 --> 00:23:47,920
Ich habe mich echt doch erzielt für Sie.
296
00:23:48,910 --> 00:23:51,850
Herr Anton, ich bitte Sie, packen Sie
Ihr Ding wieder ein. Ist ja unmöglich.
297
00:23:52,070 --> 00:23:53,950
Ich sehe doch, was Sie wollen.
298
00:23:54,230 --> 00:23:57,070
Das sehe ich Ihnen doch an. Sie ziehen
ruhig mal Ihre Brille auf.
299
00:23:59,670 --> 00:24:03,850
Wenn Sie wüssten, wie gut ich Arsch
schicken kann, da habe ich jahrelange
300
00:24:03,850 --> 00:24:05,450
Erfahrung, Frau Sonntag.
301
00:24:05,650 --> 00:24:08,350
Nicht schon wieder, nicht schon wieder.
Ach komm, das wollen Sie doch mal
302
00:24:08,350 --> 00:24:09,350
ausprobieren. Nicht schon wieder.
303
00:24:09,890 --> 00:24:10,890
Woher weißt du das?
304
00:24:10,930 --> 00:24:12,930
Herr Anton.
305
00:24:13,130 --> 00:24:15,530
Das macht ihr. Das bezockt Ihren Mann,
das bezockt Ihnen das nicht.
306
00:24:15,900 --> 00:24:19,440
Komm mal her, Sonnenschein, komm. Wir
sollten jetzt zur Tat streiten. Nimm sie
307
00:24:19,440 --> 00:24:20,440
mal in die Hand.
308
00:24:21,260 --> 00:24:24,640
Ach komm, Sie haben einen ganz sauren
Arsch.
309
00:24:24,940 --> 00:24:25,940
Herr Anton.
310
00:24:27,220 --> 00:24:28,240
Das ist doch richtig.
311
00:24:29,160 --> 00:24:31,240
Ach, deswegen sind Sie doch mal
hergekommen.
312
00:24:31,540 --> 00:24:33,940
Herr Anton, bitte Sie.
313
00:24:34,400 --> 00:24:36,640
Ach, Ihr Mann besaut Sie doch gar nicht
richtig.
314
00:24:37,480 --> 00:24:39,000
Herr Anton.
315
00:24:45,290 --> 00:24:46,290
Herr Anton!
316
00:24:47,650 --> 00:24:49,710
Herr Anton!
317
00:24:50,310 --> 00:24:51,950
Anton, ich verbitte hier etwas.
318
00:24:55,630 --> 00:24:56,910
Das geht's aber nicht.
319
00:24:57,570 --> 00:24:58,570
Herr Anton.
320
00:24:59,670 --> 00:25:00,670
Oh!
321
00:25:02,690 --> 00:25:06,530
Herr Anton, Sie haben doch heute nicht
wirklich vor, was ich jetzt glaube. Ja,
322
00:25:06,550 --> 00:25:09,830
was glauben Sie denn, warum Sie hier
sind? Sie werden da richtig
323
00:25:09,930 --> 00:25:11,730
Maria. Herr Anton, Herr Anton.
324
00:25:11,970 --> 00:25:14,030
Schön unten bleiben, Sonnenschein.
325
00:25:15,600 --> 00:25:18,280
Du bist einsam anscheinend. Herr Anton!
326
00:25:22,220 --> 00:25:22,900
So
327
00:25:22,900 --> 00:25:38,800
sind
328
00:25:38,800 --> 00:25:40,280
sie, die Sozialarbeiterinnen.
329
00:25:42,620 --> 00:25:44,800
Das ist meine soziale Ader.
330
00:25:51,810 --> 00:25:52,810
Lieber.
331
00:25:55,170 --> 00:25:59,090
Ein kleines Dreckstück.
332
00:26:00,090 --> 00:26:01,330
Das gefällt dir doch.
333
00:26:02,410 --> 00:26:04,370
Das weiß ich doch, dass dir das gefällt.
334
00:27:47,850 --> 00:27:50,370
Jetzt hat die Hundepisse nie noch
gereicht auf meinem Schleim. Ja, doch.
335
00:28:09,690 --> 00:28:13,030
Also ich glaube, das reicht jetzt für
meinen Bericht, Herr Anton.
336
00:28:13,350 --> 00:28:16,430
Ja, da finden Sie ja was Schönes,
Positives drin treiben.
337
00:28:19,889 --> 00:28:22,010
Das bleibt aber hoffentlich unter uns,
Herr Anton.
338
00:28:22,310 --> 00:28:24,950
Das würde mir ganz hoffen, was Sie in
den Bericht hineinschreiben.
339
00:28:27,130 --> 00:28:31,090
Meine Zeit ist abgelaufen. Ich habe
weitere Termine.
340
00:28:33,470 --> 00:28:34,650
Das hat Sie doch gefallen.
341
00:28:38,230 --> 00:28:41,510
Ich kann mich jetzt eigentlich nicht
mehr konzentrieren, Herr Anton.
342
00:28:42,430 --> 00:28:43,930
Wir machen einen neuen Termin.
343
00:28:45,050 --> 00:28:46,390
Spielen Sie ihn schon wieder an Ihren
Dinger.
344
00:28:48,870 --> 00:28:49,890
Ja, das
345
00:28:49,890 --> 00:29:01,450
sieht
346
00:29:01,450 --> 00:29:08,090
man mal wieder mit der Frau
Sonnenschein. Da kann man richtig
347
00:29:08,090 --> 00:29:11,550
schöne, entspannte Gespräche führen. Das
hätte ich ja nicht gedacht.
348
00:29:16,780 --> 00:29:19,200
Unglaublich, da fängt der Tag ja wieder
richtig gut an.
349
00:29:26,580 --> 00:29:30,160
Dass ich mich jetzt quasi von Herrn
Anton hab flachlegen lassen, muss ich
350
00:29:30,160 --> 00:29:31,160
erstmal verarbeiten.
351
00:29:31,400 --> 00:29:33,160
So war das gar nicht vorgesehen.
352
00:29:33,920 --> 00:29:37,640
Und jetzt renne ich auch noch mit
offenem Arschloch direkt in die Arme von
353
00:29:37,640 --> 00:29:40,820
Tau. Na Prost Mahlzeit, das wird was
werden.
354
00:30:16,649 --> 00:30:21,270
Da muss ein Missverständnis vorliegen,
Herr Thau.
355
00:30:22,270 --> 00:30:25,510
Die Sache vom letzten Mal, die vergessen
wir auch, aber jetzt sollten wir
356
00:30:25,510 --> 00:30:27,230
wirklich zur Besinnung kommen.
357
00:30:27,990 --> 00:30:29,410
Herr Thau,
358
00:30:31,210 --> 00:30:32,210
bitte.
359
00:30:33,230 --> 00:30:35,250
Ich möchte mit Ihnen ein normales
Gespräch führen.
360
00:30:35,950 --> 00:30:37,250
Lassen Sie das, Herr Thau.
361
00:30:40,590 --> 00:30:44,650
Die Sache von letztens war zwar in
Ordnung, aber wir vergessen das und
362
00:30:44,650 --> 00:30:46,070
jetzt unser Gespräch an.
363
00:31:10,120 --> 00:31:15,800
Das letzte Mal, es war schon in Ordnung,
aber wir müssen da jetzt nicht wieder
364
00:31:15,800 --> 00:31:21,500
ansetzen. Ein Gespräch, nur ein Gespräch
möchte ich mit Ihnen führen.
365
00:31:56,780 --> 00:31:57,800
Tue alles, was Sie wollen.
366
00:31:58,260 --> 00:31:59,840
Benutzen Sie mich. Tun Sie alles, was
Sie wollen.
367
00:32:02,580 --> 00:32:03,580
Was,
368
00:32:09,860 --> 00:32:10,859
mein Arsch?
369
00:32:10,860 --> 00:32:12,600
Herr Tau, was haben Sie vor?
370
00:36:36,680 --> 00:36:37,900
jeden Fall erstmal bedienen.
371
00:36:43,960 --> 00:36:48,020
Dass mir jetzt ja nicht Karl -Heinz noch
auf die Idee kommt, dass er ja
372
00:36:48,020 --> 00:36:52,700
ebenfalls Anspruch auf meinen
Hinterausgang hätte oder sowas
373
00:36:54,680 --> 00:36:55,880
Ich brauche erstmal...
374
00:37:19,690 --> 00:37:20,750
Tja, aber nicht nur bei dem.
375
00:37:21,950 --> 00:37:26,810
Denn du weißt ja, der, der auf Bewährung
draußen ist, der Anton.
376
00:37:27,210 --> 00:37:30,370
Und naja, da habe ich schon mal geübt.
377
00:37:31,450 --> 00:37:33,970
Du hast mit beiden Arsch gefickt?
378
00:37:34,210 --> 00:37:35,210
Ja.
379
00:37:36,150 --> 00:37:38,170
Hätte ich ja gar nicht gedacht, dass du
solche Sachen machst.
380
00:37:39,770 --> 00:37:41,170
Und, ah,
381
00:37:43,770 --> 00:37:45,810
da habe ich so einen Film gesehen, ne?
382
00:37:46,700 --> 00:37:47,700
Ach, Schatz, später.
383
00:37:47,840 --> 00:37:50,840
Ich muss jetzt erst mal duschen. Ich bin
geschafft vom Tag.
384
00:37:52,500 --> 00:37:56,780
Nee, nee, das ist schon... Ich stelle
mir dann wie so vor, dass du immer so
385
00:37:56,780 --> 00:37:59,080
bisschen mehr machst.
386
00:38:00,300 --> 00:38:01,840
Was war das hier denn für ein Krach?
387
00:38:02,460 --> 00:38:06,800
Hm? Also, das könntest du nach dem
Arschlicken noch so machen. Kennst du
388
00:38:06,800 --> 00:38:07,800
Geschichte der O?
389
00:38:08,040 --> 00:38:11,180
Lass mich erst mal duschen, Schatz.
Woher willst du so schnell hin?
390
00:38:16,430 --> 00:38:17,570
Lass mich doch.
391
00:38:17,930 --> 00:38:19,310
Lass mich erst mal frisch machen.
392
00:38:22,690 --> 00:38:28,150
Sag mal,
393
00:38:28,230 --> 00:38:31,310
du hast ja den einen Typen angepisst,
oder?
394
00:38:32,690 --> 00:38:34,810
Ja, ich wusste halt mal.
395
00:38:37,230 --> 00:38:40,850
Dann solltest du dich eigentlich auch
mal anpissen lassen, oder?
396
00:38:42,150 --> 00:38:43,150
Von dem gleichen?
397
00:38:43,350 --> 00:38:45,170
Um Gottes Willen, auf was kommst du
denn?
398
00:38:46,740 --> 00:38:47,740
Warte mal einen Moment.
399
00:38:51,660 --> 00:38:53,640
Was soll ich denn warten? Ich bin müde.
400
00:38:54,180 --> 00:38:55,280
Ach komm, ich habe eine Idee.
401
00:38:57,500 --> 00:38:58,600
Schatz? Ja?
402
00:39:00,160 --> 00:39:01,200
Was willst du?
403
00:39:01,520 --> 00:39:02,660
Willst du mich mal aufstehen?
404
00:39:02,880 --> 00:39:04,200
Ne, bleib mal sitzen.
405
00:39:07,200 --> 00:39:12,120
So stelle ich mir das vor.
406
00:39:13,900 --> 00:39:15,160
Aber du sollst das mit dem Typen machen.
407
00:39:15,460 --> 00:39:16,460
Mit gleichem Typen?
408
00:39:16,840 --> 00:39:18,300
Na, von dem, der mir erzählt hat.
409
00:39:18,620 --> 00:39:21,860
Den du angepinkelt hast. Soll ich den
ganz gut oder was? Ja, sicher.
410
00:39:26,780 --> 00:39:28,620
Und was stellst du dir vor, was ich
machen soll?
411
00:39:29,580 --> 00:39:31,880
Genau das, was ich dir gerade gezeigt
habe, sollst du machen.
412
00:39:32,160 --> 00:39:34,680
Du sollst dich einfach mal anpinkeln.
Erzähl es mir hinterher, das finde ich
413
00:39:34,680 --> 00:39:36,100
geil. Das ist doch nicht dein Ernst.
414
00:39:36,420 --> 00:39:37,440
Das glaube ich doch nicht.
415
00:39:37,720 --> 00:39:40,100
Doch, das ist mein Ernst. Wo soll das
denn hinführen?
416
00:39:40,340 --> 00:39:43,260
Und wenn ich das mit dir mache, ist ja
noch okay, aber...
417
00:40:02,439 --> 00:40:07,820
Mein Mann immer mit seinen Fantasien.
418
00:40:10,570 --> 00:40:14,650
dass ich mich anscheifen lassen soll,
weil er das in einem Film gesehen hat.
419
00:40:16,010 --> 00:40:20,430
Obwohl, der Müller wird nicht schlecht
schauen, wenn ich ihm das anbieten
420
00:40:21,850 --> 00:40:24,530
Ach, Frau Sonnenschein. Guten Tag.
421
00:40:26,390 --> 00:40:27,390
Ja,
422
00:40:28,790 --> 00:40:30,930
das ist ja der letzte Tag für unseren
Herrn Müller.
423
00:40:31,450 --> 00:40:32,890
Ja, ja, der letzte Tag.
424
00:40:34,050 --> 00:40:35,350
Sie lesen auch gerne.
425
00:40:35,650 --> 00:40:37,090
Was lesen Sie denn da Schönes?
426
00:40:37,390 --> 00:40:38,390
Ach, ich, äh...
427
00:40:38,710 --> 00:40:45,690
Ich will mit dem Rauchen aufhören und
ja, ich zeige ein Buch für Nichtraucher.
428
00:40:46,050 --> 00:40:47,490
Na, dann wünsche ich Ihnen viel Erfolg.
429
00:40:47,830 --> 00:40:48,830
Ja, danke.
430
00:41:01,150 --> 00:41:02,150
Müller? Ja?
431
00:41:02,670 --> 00:41:03,850
Besuch. Frau Schaumüller.
432
00:41:05,510 --> 00:41:07,530
Übrigens, da ist mein Hausbüro hier
drinnen.
433
00:41:13,680 --> 00:41:16,060
Ich freue mich schon.
434
00:41:18,680 --> 00:41:20,760
Sie sind guter Dinge.
435
00:41:20,980 --> 00:41:21,980
Alles klappt.
436
00:41:22,500 --> 00:41:26,760
Neues Heim haben Sie auch schon. Wie
gut, dass wir uns darum gekümmert haben.
437
00:41:27,820 --> 00:41:29,500
Alles auf dem besten Wege.
438
00:41:29,820 --> 00:41:30,820
Alles prima.
439
00:41:31,440 --> 00:41:32,700
Dank meiner Hilfe.
440
00:41:41,900 --> 00:41:43,860
Immer wenn ich Sie sehe, Herr Willer,
dann drückst du.
441
00:41:45,120 --> 00:41:46,820
Dann sind Sie gar nicht auferstaunt.
442
00:41:48,560 --> 00:41:52,880
Dann machen wir das mal einfach ganz
unförmig.
443
00:41:57,740 --> 00:41:59,020
Zackig, zackig, zackig.
444
00:42:00,040 --> 00:42:02,220
So gefällt mir das.
445
00:42:09,900 --> 00:42:11,740
Und immer sehen, was die Frau am Anfang
hat.
446
00:42:12,600 --> 00:42:19,360
Und es geht schon los.
447
00:42:19,700 --> 00:42:21,460
Na, hier das Maul.
448
00:42:21,760 --> 00:42:23,720
Ja, schön rein.
449
00:42:23,940 --> 00:42:24,940
Ja, genau.
450
00:42:30,360 --> 00:42:34,120
Alles ins Maul rein.
451
00:42:35,020 --> 00:42:37,480
Und schlucken, schlucken, Müller,
schlucken.
452
00:42:50,170 --> 00:42:51,930
Wie schmeckt das eigentlich zur Fesse?
453
00:42:52,430 --> 00:42:53,430
Lecker, lecker.
454
00:42:54,410 --> 00:42:55,410
Wirklich lecker.
455
00:42:58,230 --> 00:42:59,250
Urinenkosten, meinen Sie?
456
00:42:59,550 --> 00:43:01,190
Ja. Wissen Sie, Müller?
457
00:43:01,990 --> 00:43:04,770
Ich bin ja schon ein wenig am Überlegen.
458
00:43:05,570 --> 00:43:06,570
Oh, was denn?
459
00:43:07,150 --> 00:43:09,350
Ich habe es noch nicht gemacht.
460
00:43:09,550 --> 00:43:13,240
Oder doch, mein Ehemann hat... Das ist
mir schon vorgeschlagen.
461
00:43:15,020 --> 00:43:16,780
Er hat es mich mal ausprobieren lassen.
462
00:43:17,080 --> 00:43:18,080
Und wie war es?
463
00:43:19,500 --> 00:43:23,180
Schmackhaft. Das ist eigentlich bei
Männern unterschiedlich. Ja.
464
00:43:23,560 --> 00:43:26,760
Was man so getrunken hat.
465
00:43:29,340 --> 00:43:33,360
Wissen Sie, Müller, ich würde gerne mal
mehr in diese Materie einsteigen.
466
00:43:34,700 --> 00:43:37,060
Dieses Nachspiel studieren.
467
00:43:37,740 --> 00:43:38,740
Vielleicht
468
00:43:41,150 --> 00:43:42,210
Ja, siehe da.
469
00:43:42,650 --> 00:43:44,730
Ja, bitte schön.
470
00:43:48,330 --> 00:43:50,010
Naja, ich möchte mich da doch hier
nehmen.
471
00:43:51,030 --> 00:43:53,050
Wir können ja ein neues Kissen nehmen.
472
00:43:53,750 --> 00:44:00,550
Ich habe
473
00:44:00,550 --> 00:44:07,410
Erfahrung. Erfahrung mit
474
00:44:07,410 --> 00:44:08,328
dem Ding?
475
00:44:08,330 --> 00:44:10,110
Erfahrung im Pissen? Ja, natürlich.
476
00:44:10,880 --> 00:44:12,720
Ihr habt ja Zeit genug hier zu
trainieren.
477
00:44:46,560 --> 00:44:47,740
Einmal Sichtschutz. Ja.
478
00:44:53,960 --> 00:44:54,960
Herr Müller.
479
00:44:55,140 --> 00:44:56,140
Ja.
480
00:44:56,200 --> 00:45:00,100
Ich muss mich kurz an den Geschmack
gewöhnen. Es ist doch anders als bei
481
00:45:00,100 --> 00:45:01,620
Mann. Ist es etwas herbe?
482
00:45:02,100 --> 00:45:05,080
Ein wenig.
483
00:45:05,340 --> 00:45:06,178
Ein wenig?
484
00:45:06,180 --> 00:45:10,420
Ich habe mir aber geschenkt, es nur
wirklich schmackhaft zu machen.
485
00:45:26,960 --> 00:45:27,960
Komm, bitte.
486
00:46:11,920 --> 00:46:12,960
Ja, das ist so kompliziert.
487
00:47:00,680 --> 00:47:06,640
Frau Sonschein, Ihnen ist bewusst, dass
ich das melden muss.
488
00:47:06,860 --> 00:47:08,240
Bitte, bitte, Herr Wachtmeister.
489
00:47:09,060 --> 00:47:10,680
Entschuldigen Sie das Verhalten.
490
00:47:11,240 --> 00:47:18,040
Dieses Verhalten ist unentschuldbar und
ich werde Ihre vorgesetzten Meldungen
491
00:47:18,040 --> 00:47:19,340
machen. Hören Sie doch mal.
492
00:47:33,020 --> 00:47:38,120
Und das ist sexuelle Belästigung am
Arbeitsplatz. Raus hier!
493
00:47:42,880 --> 00:47:44,860
Sie werden von mir hören.
494
00:47:48,440 --> 00:47:50,220
Es kam, wie es kommen musste.
495
00:47:51,400 --> 00:47:56,000
Der Wachtmeister hat es meinem
Vorgesetzten erzählt und der hat mich
496
00:47:56,000 --> 00:47:57,000
Verhör genommen.
497
00:47:57,640 --> 00:48:01,660
Ich habe dann selber gekündigt. Blöd
anmachen lasse ich mich dann auch wieder
498
00:48:01,660 --> 00:48:02,660
nicht.
499
00:48:04,680 --> 00:48:06,920
Ich habe die Arbeit sowieso nicht
wirklich gemocht.
500
00:48:07,280 --> 00:48:09,400
Immer diese kalten Hinterhöfe.
501
00:48:10,280 --> 00:48:14,940
Aber ganz im Gegensatz zu meinem
geliebten Göttergarten, dem ich das
502
00:48:14,940 --> 00:48:19,440
letztendlich zu verdanken habe, habe ich
schon einige Zeit später eine neue
503
00:48:19,440 --> 00:48:20,440
Anstellung bekommen.
504
00:48:20,760 --> 00:48:22,060
In so einer Art Bank.
505
00:48:22,500 --> 00:48:26,100
Und meine Erfahrungen der letzten Tage
kamen mir dabei sehr gut.
506
00:48:40,320 --> 00:48:42,340
Schönen guten Tag. Schönen guten Tag.
507
00:48:44,900 --> 00:48:46,060
Herr Kabati.
508
00:48:46,260 --> 00:48:47,260
Ja.
509
00:48:47,340 --> 00:48:48,340
Danke.
510
00:48:49,240 --> 00:48:50,240
Dankeschön.
511
00:48:52,640 --> 00:48:54,040
So. So.
512
00:48:54,480 --> 00:48:56,320
Haben Sie Ihren Gesundheitstest dabei?
513
00:48:56,680 --> 00:48:57,700
Das habe ich bei, ja.
514
00:49:11,310 --> 00:49:17,270
Wir werden gleich etwas Samen abzapfen,
um die Menschen in Deutschland zu
515
00:49:17,270 --> 00:49:18,270
retten.
516
00:49:18,750 --> 00:49:21,010
Damit es hier wieder klappt mit den
Babys.
517
00:49:21,290 --> 00:49:24,090
Ah ja, ich dachte, das wäre ihr, das
Sozialamt.
518
00:49:25,130 --> 00:49:30,610
Sie leisten auch einen sozialen Dienst,
aber in etwas anderer Weise. Das
519
00:49:30,610 --> 00:49:32,210
Sozialamt ist leider umgezogen.
520
00:49:32,530 --> 00:49:34,490
Ach so, jetzt verstehe ich es.
521
00:49:34,750 --> 00:49:35,790
Ja, Sie wissen schon.
522
00:49:37,130 --> 00:49:39,770
Viele Kinder, viele große Familien.
523
00:49:42,110 --> 00:49:46,650
Und auch für Sie ein kleiner Überlauf,
wenn Sie sich dann später abholen
524
00:49:47,250 --> 00:49:48,250
Ja, gut.
525
00:49:48,510 --> 00:49:50,990
Ja, wie funktioniert das ganz genau?
526
00:49:52,770 --> 00:49:54,110
Spenden Sie das das erste Mal?
527
00:49:55,590 --> 00:50:01,770
Naja, Samen habe ich noch nicht
gespendet, Frau Doktor.
528
00:50:02,910 --> 00:50:05,670
Nur Qua habe ich gespendet, aber Samen
nie.
529
00:50:06,230 --> 00:50:07,230
Wie soll das gehen?
530
00:50:08,080 --> 00:50:12,680
Auf Toilette gehen und dann haben Sie
eine Pornohefte vielleicht da, das ist
531
00:50:12,680 --> 00:50:14,400
Toilette, das man kann.
532
00:50:14,660 --> 00:50:16,120
Wie stellen Sie das vor?
533
00:50:16,420 --> 00:50:17,480
Verruhen Sie sich doch.
534
00:50:18,360 --> 00:50:19,800
Machen Sie sich erstmal frei.
535
00:50:20,240 --> 00:50:23,940
Gehen Sie dort lieber hier rüber.
536
00:50:34,590 --> 00:50:39,050
Haben Sie eine unkleidete Kabine? Ach,
so umständlich doch nicht.
537
00:50:39,310 --> 00:50:41,230
So umständlich doch nicht.
538
00:50:42,590 --> 00:50:46,010
Einfach, einfach das Gürtelchen auf,
Herr Paparazzi.
539
00:50:46,830 --> 00:50:49,770
Mein Gott, Frau Doktor.
540
00:50:50,970 --> 00:50:52,730
Nun machen Sie sich was rein.
541
00:50:55,350 --> 00:50:56,590
Einfach runterlassen.
542
00:51:03,150 --> 00:51:06,330
Wo haben wir denn den Samenspender, den
kleinen?
543
00:51:32,590 --> 00:51:34,490
Das ist schön, Frau Doktor. Ja.
544
00:51:37,770 --> 00:51:38,810
Ja.
545
00:51:39,790 --> 00:51:40,790
Ja.
546
00:51:41,290 --> 00:51:43,050
Ja. Ja.
547
00:51:43,370 --> 00:51:44,890
Ja. Ja.
548
00:51:45,950 --> 00:51:46,609
Ja. Ja.
549
00:51:46,610 --> 00:51:47,488
Ja. Ja.
550
00:51:47,490 --> 00:51:48,490
Ja.
551
00:51:49,250 --> 00:51:50,250
Ja. Ja. Ja. Ja.
552
00:51:54,010 --> 00:51:55,050
Ja.
553
00:52:09,890 --> 00:52:14,930
Ja, ein bisschen tiefer, noch tiefer.
554
00:52:15,730 --> 00:52:22,650
Ja, dann können Sie ja auch wieder
aufstehen. Wie,
555
00:52:22,650 --> 00:52:24,990
soll ich aufstehen?
556
00:52:43,780 --> 00:52:49,400
Das machen Sie ganz toll, Herr
Papagazzi.
557
00:52:49,680 --> 00:52:51,240
Wunderbar, wunderbar.
558
00:52:51,520 --> 00:52:54,180
Alle Kunden sind zufrieden mit Ihnen.
559
00:52:54,640 --> 00:52:57,420
Einmal ist auch immer das erste Mal. Ja.
560
00:52:59,800 --> 00:53:02,900
Das wird ja schon was mit dem Lümmel,
ne? Wir wollen ja mal in die rechte
561
00:53:02,900 --> 00:53:04,120
Abzapfstellung gehen.
562
00:53:04,380 --> 00:53:07,140
Was machen Sie jetzt mit der
Abzapfstellung?
563
00:53:08,140 --> 00:53:13,280
Oh mein Gott.
564
00:53:14,400 --> 00:53:17,840
Oh ja,
565
00:53:19,260 --> 00:53:20,440
das ist Ihr Beruf, ja?
566
00:53:40,150 --> 00:53:47,070
Und wie viele Leute kommen denn immer in
567
00:53:47,070 --> 00:53:48,070
der Samenbank?
568
00:53:48,570 --> 00:53:49,570
20?
569
00:53:50,350 --> 00:53:51,350
20?
570
00:53:52,050 --> 00:53:53,550
Mein Gott!
571
00:54:10,840 --> 00:54:14,620
Schön in den Mund spritzen.
572
00:54:30,720 --> 00:54:32,920
Das ist das manche leidenschaftliche
Manchen.
573
00:54:38,660 --> 00:54:39,660
Tief.
574
00:54:40,900 --> 00:54:42,920
Da kommt auch mehr Färbe raus.
575
00:54:49,960 --> 00:54:50,960
Geile Sau.
576
00:54:53,040 --> 00:54:54,040
Geile Sau.
577
00:54:58,500 --> 00:54:59,500
Paparazzi.
578
00:55:02,799 --> 00:55:06,900
Ja, sie haben mich befreit.
579
00:55:11,120 --> 00:55:16,100
Warum legt ihr so ein bisschen die Eier,
Frau Dauter? Können Sie das einmal
580
00:55:16,100 --> 00:55:17,100
machen?
581
00:55:30,540 --> 00:55:31,940
Ja, toll. Ja,
582
00:55:32,640 --> 00:55:39,220
so schöne
583
00:55:39,220 --> 00:55:42,260
Tiefen. Dann kriegen Sie auch den ganzen
Saft.
584
00:55:44,800 --> 00:55:45,800
Weiter,
585
00:55:51,520 --> 00:55:56,380
Frau Doktor, weiter.
586
00:55:59,630 --> 00:56:00,630
Geil.
587
00:56:05,110 --> 00:56:06,110
Ja,
588
00:56:07,090 --> 00:56:09,890
toll. Ein bisschen noch, gell? Ein
bisschen noch.
589
00:56:12,130 --> 00:56:15,810
Dann werden Sie schon Ihren Saft
bekommen.
590
00:56:25,250 --> 00:56:28,110
Schade, dass ich nicht auf Ihre Brille
spritzen kann.
591
00:56:40,370 --> 00:56:41,370
Ja,
592
00:56:43,310 --> 00:56:44,310
weiter so,
593
00:56:45,290 --> 00:56:46,350
ja. Ja, ja.
594
00:56:47,590 --> 00:56:48,670
Ja, weiter so, ja.
595
00:56:49,230 --> 00:56:50,230
Ja. Ja.
596
00:56:51,170 --> 00:56:52,170
Ja. Ja.
597
00:56:52,410 --> 00:56:53,410
Ja.
598
00:57:19,899 --> 00:57:21,120
Deine Sau!
599
00:57:22,260 --> 00:57:23,520
Deine Sau!
600
00:57:23,860 --> 00:57:26,140
Frau Doktor, stimmt das?
601
00:57:26,420 --> 00:57:28,940
Ja, stimmt das? Ja, stimmt das auch.
602
00:57:48,080 --> 00:57:50,820
Ja! Ja!
603
00:58:17,900 --> 00:58:20,100
Das wird gut verwahrt. Oh ja.
604
00:58:22,880 --> 00:58:23,880
Wunderbar.
605
00:58:25,320 --> 00:58:27,160
Paparazzi. Paparazzi, ja.
606
00:58:27,540 --> 00:58:30,200
Gut, danke, Herr Paparazzi. Sie dürfen
sich wieder anziehen.
607
00:58:30,480 --> 00:58:31,480
Ja, danke schön.
608
00:58:31,840 --> 00:58:36,260
Es hat mich sehr gefreut. Wir sehen uns
in einer Woche wieder, denke ich.
609
00:58:36,640 --> 00:58:38,760
Oh, wo sind denn meine 25 Euro?
610
00:58:39,180 --> 00:58:42,640
Genau, dafür gebe ich Ihnen jetzt noch
ein Formular. Das füllen wir auf.
611
00:58:42,920 --> 00:58:44,600
Das bringen Sie in der nächsten Woche
mit.
612
00:58:44,820 --> 00:58:46,540
Und dann bekommen Sie Ihre
Kommunikation.
613
00:58:47,440 --> 00:58:49,740
Ich hoffe, ich bekomme wieder eine
Spende.
614
00:58:50,120 --> 00:58:52,940
Danke. Danke schön, ja. Auf Wiedersehen.
615
00:58:56,740 --> 00:58:57,780
Auf Wiedersehen.
616
00:58:58,060 --> 00:58:59,080
Auf Wiedersehen.
617
00:59:04,800 --> 00:59:06,340
Und der nächste bitte.
618
00:59:07,080 --> 00:59:08,220
Ja, ich.
619
00:59:11,560 --> 00:59:14,680
Ach. Oh, ja. Hallo, hallo.
620
00:59:15,160 --> 00:59:16,160
Frau Wünsche.
621
00:59:17,840 --> 00:59:20,560
Das ist ja eine Überraschung hier. Ja,
das ist ja eine Überraschung.
622
00:59:21,040 --> 00:59:22,040
Setzen Sie sich.
623
00:59:22,300 --> 00:59:23,380
Hier? Ja.
624
00:59:25,360 --> 00:59:28,180
Dass ich Sie hier wieder treffe, Herr
Müller, das hätte ich nicht für möglich
625
00:59:28,180 --> 00:59:29,680
gehalten. Ja, und Sie?
626
00:59:30,380 --> 00:59:31,380
Was machen Sie hier?
627
00:59:31,900 --> 00:59:33,640
Ja, ich arbeite jetzt in der Samenbank.
628
00:59:33,880 --> 00:59:37,200
Sie wissen ja dieses leidige
Missgeschick, was da passiert ist. Das
629
00:59:37,200 --> 00:59:38,200
sicher gehört.
630
00:59:38,680 --> 00:59:40,320
Naja gut, man orientiert sich um.
631
00:59:41,600 --> 00:59:42,479
Und Sie?
632
00:59:42,480 --> 00:59:44,580
Wie lange sind Sie jetzt schon
entlassen, Herr Müller?
633
00:59:45,000 --> 00:59:46,360
Oh, schon eine ganze Weile.
634
00:59:47,790 --> 00:59:50,630
Ja, ich muss schon noch Geld verdienen.
635
00:59:51,710 --> 00:59:53,830
Deswegen bin ich hier.
636
00:59:54,350 --> 00:59:56,290
Na gut, Herr Müller, dann wollen wir
feiern.
637
00:59:56,690 --> 00:59:58,350
Wir sind ja schon alte Bekannte.
638
00:59:59,290 --> 01:00:00,290
Gut,
639
01:00:01,470 --> 01:00:03,110
dann machen Sie sich mal frei.
640
01:00:03,970 --> 01:00:07,070
Ja. Das ist ja wie bei guten alten
Freunden, gell?
641
01:00:07,750 --> 01:00:08,750
Na,
642
01:00:09,470 --> 01:00:10,470
dann wollen wir mal, gell?
643
01:00:12,590 --> 01:00:14,270
Herr Müller, wie schlinkelt sie?
644
01:00:15,650 --> 01:00:16,650
Frau Söldner, bitte.
645
01:00:19,720 --> 01:00:20,720
Nein, nein, nein, nein, nein, nein.
46347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.