Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,749 --> 00:00:03,749
Donna Lucia.
2
00:00:04,530 --> 00:00:07,430
Hallo. Wo kann man denn mehr
Informationen über dich empfangen? Wo?
3
00:00:07,910 --> 00:00:09,810
Bei Subway Innovative Production.
4
00:00:10,310 --> 00:00:12,150
Genau, auf unserer Gästebuchseite.
5
00:00:12,670 --> 00:00:13,670
Genau.
6
00:00:13,890 --> 00:00:16,910
Dann kannst du den Leuten erzählen, wie
das war, mit uns einen Spielfilm zu
7
00:00:16,910 --> 00:00:18,010
drehen. Ja.
8
00:00:19,510 --> 00:00:20,510
Schaut rein.
9
00:00:21,230 --> 00:00:22,310
War ganz was anderes.
10
00:00:22,550 --> 00:00:26,470
Du hast ja schon ein paar ganz
verschiedene Einsichten in meine
11
00:00:26,470 --> 00:00:27,470
gemacht.
12
00:00:28,230 --> 00:00:32,090
Spontanen Gangpunks und Und an deinen
philosophischen Einflüssen.
13
00:00:32,310 --> 00:00:33,310
Ja, so.
14
00:00:33,450 --> 00:00:36,070
Domina bist du ja immer bei den anderen
Leuten, bei den anderen Firmen.
15
00:00:36,710 --> 00:00:40,110
Genau, hier ist das Domina
Erholungsheim. Wir wollen weg von den
16
00:00:40,790 --> 00:00:42,870
Wir wollen ein paar neue Geschichten von
dir sehen.
17
00:00:43,290 --> 00:00:44,290
Genau, genau.
18
00:00:44,670 --> 00:00:46,870
Immer was Neues. Immer inspiriert
werden.
19
00:00:55,090 --> 00:00:57,430
Oh, ich hasse diese Dezembertage.
20
00:00:57,930 --> 00:01:00,490
wo schon um 4 Uhr nachmittags die Sonne
untergeht.
21
00:01:01,510 --> 00:01:06,510
Als ob es nicht schon genug wäre, dass
ich seit drei Monaten eingeteilt bin,
22
00:01:06,570 --> 00:01:10,610
zweimal am Tag frisch auf dem Gefängnis
entlassene Sozialfälle zu Hause zu
23
00:01:10,610 --> 00:01:13,750
betreuen, um ihnen auf dem rechten Weg
zu helfen.
24
00:01:14,690 --> 00:01:20,190
Immer dieselben schmutzigen Hinterhöfe
und immer dieselben schäbigen und oft
25
00:01:20,190 --> 00:01:26,030
verwahrlosten Behausungen und immer
dieselben Ausreden.
26
00:01:28,780 --> 00:01:29,780
Ach, hier ist er ja.
27
00:01:40,480 --> 00:01:46,980
Einen schönen
28
00:01:46,980 --> 00:01:50,780
guten
29
00:01:50,780 --> 00:01:57,560
Tag. Frau Sonnenschein, Ihre Recherchere
und Zeitverwendung.
30
00:01:58,410 --> 00:01:59,410
Ja.
31
00:02:11,570 --> 00:02:14,270
Herr Vogel?
32
00:02:18,870 --> 00:02:20,310
Könnten Sie das vielleicht erst machen?
33
00:02:22,890 --> 00:02:29,380
Herr Vogel, Sie waren bis letztes...
Nächste Woche in
34
00:02:29,380 --> 00:02:30,380
Haft.
35
00:02:35,880 --> 00:02:40,840
Ich werde sie jetzt betreuen.
36
00:02:41,360 --> 00:02:46,500
Wöchentlich werde ich sie besuchen und
einen Bericht über sie schreiben.
37
00:02:47,320 --> 00:02:50,600
Damit Sie nicht mehr älteren Damen die
Handtaschen klauen. Das war doch der
38
00:02:50,600 --> 00:02:52,260
Haftgrund. Moment, Moment. Das habe ich
gar nicht gemacht.
39
00:02:52,540 --> 00:02:55,760
Ich sehe hier ein Jahr waren Sie in
Haft. Nein, nein, nein. Aber ich war...
40
00:02:55,760 --> 00:02:58,760
Also, falscher Ort normalerweise. Also,
ich habe gar nichts gemacht.
41
00:02:59,080 --> 00:03:01,900
Also, ich habe auch vor Gericht gesagt,
ich habe gar nichts gemacht.
42
00:03:02,720 --> 00:03:05,880
Herr Kugel, darüber müssen wir uns nicht
mehr streiten. Das Urteil war gefällt.
43
00:03:05,960 --> 00:03:07,220
Sie haben ihre Haft abgesessen.
44
00:03:07,600 --> 00:03:11,000
Mir ist es wichtig, dass Sie wieder
eingegliedert werden ins normale Leben.
45
00:03:11,320 --> 00:03:12,920
Ja, das bin ich jetzt wieder, ne?
46
00:03:13,160 --> 00:03:15,500
Also, ich meine... Ja, und das wollen
Sie auch bleiben.
47
00:03:16,760 --> 00:03:19,300
Ich habe ja nichts gemacht. Zum Beispiel
können Sie Ihr Lebensunterhalt nicht
48
00:03:19,300 --> 00:03:22,600
dadurch bestreiten, dass Sie alten Damen
die Handtaschen klauen. Das habe ich
49
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
gemacht. Ich habe nichts getan.
50
00:03:24,140 --> 00:03:26,880
Trotzdem geht es nicht. Vollkommen
unrichtig. Wie stellen Sie sich vor, Ihr
51
00:03:26,880 --> 00:03:28,100
Leben jetzt zu gestalten?
52
00:03:28,380 --> 00:03:29,420
Wie sieht es aus?
53
00:03:30,080 --> 00:03:31,960
Was verbringen Sie? Wie verbringen Sie
den Tag?
54
00:03:32,880 --> 00:03:37,540
Naja, wie man das so macht. Ich meine,
ich stehe morgens auf und dann passieren
55
00:03:37,540 --> 00:03:40,900
Dinge halt eben so. Also den ganzen Tag
über. Solche Dinge.
56
00:03:42,350 --> 00:03:46,770
Naja, ich meine, man muss ja leben. Es
ist ja normal, dass man da mal so... Wie
57
00:03:46,770 --> 00:03:48,810
häufig am Tag? Oder täglich?
58
00:03:49,290 --> 00:03:52,010
Naja, es kommt immer so auf die
Situation an.
59
00:03:54,890 --> 00:03:57,790
Konkreter, konkreter, Herr Vogel. Es
wird peinlich.
60
00:03:58,530 --> 00:04:00,430
Herr Vogel, ich bin da, um Ihnen zu
helfen.
61
00:04:00,670 --> 00:04:01,690
Wir können ganz offen sprechen.
62
00:04:02,270 --> 00:04:03,950
Naja, schon öfters am Tag.
63
00:04:04,350 --> 00:04:05,830
Mal so, wenn ich Zeit habe dafür.
64
00:04:06,670 --> 00:04:09,410
Aber Sie haben eigentlich den ganzen Tag
Zeit, weil Sie gehen noch keiner Tiki
65
00:04:09,410 --> 00:04:11,810
auf. Das ist ja mein Problem so ein
bisschen, dass ich da zu viel Zeit habe
66
00:04:11,810 --> 00:04:12,810
dafür normalerweise eigentlich.
67
00:04:13,870 --> 00:04:14,870
Theoretisch.
68
00:04:16,190 --> 00:04:18,470
Warum machen Sie nichts anderes am Tag?
69
00:04:18,970 --> 00:04:21,310
Und schauen sich nur Ihre Filmchen an?
70
00:04:22,230 --> 00:04:23,530
Ich weiß auch nicht genau.
71
00:04:23,750 --> 00:04:26,250
Das gefällt mir eigentlich ganz gut.
72
00:04:27,270 --> 00:04:31,270
Ich bin ja auch von der Straße weg
normalerweise.
73
00:04:32,050 --> 00:04:35,640
Das ist auch wieder ein Vorteil. Von den
Handtaschen mit den alten Damen. Das
74
00:04:35,640 --> 00:04:36,640
haben Sie jetzt gesagt.
75
00:04:36,800 --> 00:04:40,860
Es ist also unbestritten. Es ist
bestritten, dass ich es gewesen bin.
76
00:04:41,800 --> 00:04:43,620
Ich bin da ganz anderer Meinung.
77
00:04:43,860 --> 00:04:46,520
Ich sehe da eine gewisse Suchtgefahr.
78
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Wie jetzt?
79
00:04:49,780 --> 00:04:51,420
Ich nehme keine Drogen. Nein.
80
00:04:52,280 --> 00:04:54,860
Vielleicht sind Sie abhängig von diesem
Film.
81
00:04:56,060 --> 00:04:59,440
Kann eigentlich nicht sein. Das wollen
Sie mir jetzt in den Mund legen. Ich
82
00:04:59,440 --> 00:05:02,220
noch genau wie vor meinem Gericht
letztes Mal. Das wollen Sie mir jetzt in
83
00:05:02,220 --> 00:05:03,220
Mund legen. Nein, nein, nein.
84
00:05:06,430 --> 00:05:09,010
Warum schauen Sie diese Filme? Was
bewegt Sie dazu?
85
00:05:10,390 --> 00:05:11,810
Haben Sie sonst keinen Ausgleich?
86
00:05:12,890 --> 00:05:15,630
Wenig. Ich war ja lange weg gewesen.
Jetzt muss ich mich ja anderweitig ein
87
00:05:15,630 --> 00:05:17,930
bisschen austoben, weil ich noch mal ein
Jahr nicht da war.
88
00:05:18,850 --> 00:05:20,530
Und vorher? Was haben Sie vorher
gemacht?
89
00:05:20,870 --> 00:05:24,690
Da haben Sie doch Ihren Tag anders
bestritten, oder? Ja, da habe ich auch
90
00:05:24,690 --> 00:05:27,130
-Filme geguckt, aber natürlich nicht so
häufig wie jetzt. Jetzt muss ich ja was
91
00:05:27,130 --> 00:05:28,130
nachholen, theoretisch.
92
00:05:28,670 --> 00:05:31,270
Und wann sind Sie damit angefangen? Wie
viele Jahre ist das her?
93
00:05:38,790 --> 00:05:41,550
Ist das Ihre einzige Form der
Sexualität?
94
00:05:42,730 --> 00:05:43,730
Zurzeit ja.
95
00:05:44,310 --> 00:05:46,950
Zurzeit ja. Haben Sie sonst keinen
Frauenkontakt?
96
00:05:47,650 --> 00:05:48,650
Wenig, wenig.
97
00:05:48,770 --> 00:05:52,370
Herr Vogel, ich bin doch auch für Ihre
sozialen Kontakte. Ich möchte Sie
98
00:05:52,370 --> 00:05:57,010
motivieren, dass Sie auch wieder normal
mit Freunden ausgehen, dass Sie wieder
99
00:05:57,010 --> 00:05:58,490
normal Frauen kennenlernen.
100
00:05:58,890 --> 00:06:01,010
Dass sie einfach wieder ins normale
Leben einfinden.
101
00:06:03,590 --> 00:06:07,370
Meinen Sie denn, dass es gut wäre, wenn
eine Frau sieht, was die sich da
102
00:06:07,370 --> 00:06:14,290
ansehen? Das ist sicher kein guter
Einfluss. Ich habe davon gehört, dass
103
00:06:14,290 --> 00:06:15,430
auch Frauen so etwas gerne gucken.
104
00:06:15,850 --> 00:06:22,190
Herr Vogel, wie dem auch sei, ich
wünsche mir jedenfalls, dass Sie
105
00:06:22,190 --> 00:06:24,090
wieder in Lohn und Brot sind.
106
00:06:24,490 --> 00:06:27,650
Und schlage vor, dass Sie sich mal in
den...
107
00:06:27,880 --> 00:06:34,280
regionalen Zeitungen informieren, über
Arbeitsplätze und das Arbeitsamt
108
00:06:34,280 --> 00:06:36,620
aufsuchen, vielleicht im Internet
suchen.
109
00:06:37,140 --> 00:06:43,460
Und nächste Woche, wenn ich komme, warte
ich, dass Sie einiges gelistet haben,
110
00:06:44,580 --> 00:06:48,640
Bewerbungen vorbereitet haben. Ich
unterstütze Sie gerne bei den
111
00:06:48,680 --> 00:06:51,080
Ich unterstütze Sie auch gerne bei den
Vorstellungsgesprächen.
112
00:06:51,820 --> 00:06:53,080
So stelle ich mir das vor.
113
00:06:53,560 --> 00:06:58,520
So viele Bewerbungen, die Sie schon
vorgefertigt haben.
114
00:07:00,260 --> 00:07:06,400
Je besser Sie vorbereitet sind, desto
schneller haben wir
115
00:07:06,400 --> 00:07:08,000
Erfolg.
116
00:07:09,900 --> 00:07:14,880
Dann sehen wir uns nächste Woche.
117
00:07:15,340 --> 00:07:18,360
Danke, danke, Herr Vogel. Bleiben Sie
sitzen. Den Aufschlag finde ich alleine.
118
00:07:18,700 --> 00:07:19,840
Gucken Sie Ihren Film weiter.
119
00:07:27,380 --> 00:07:28,380
Bitte?
120
00:07:29,700 --> 00:07:34,620
Ich habe ja auch Pflichten, also habe
ich auch Rechte normalerweise. Und ich
121
00:07:34,620 --> 00:07:40,480
meine, so ein paar Filme, die ich gerade
geguckt habe, kann man die vom
122
00:07:40,480 --> 00:07:42,400
Arbeitsamt vielleicht so gesponsert
kriegen?
123
00:07:42,860 --> 00:07:45,820
Bitte? Ich glaube es ja wohl nicht.
124
00:07:46,960 --> 00:07:48,420
Auch wieder in der Kugel.
125
00:07:49,840 --> 00:07:50,840
Danke.
126
00:09:06,510 --> 00:09:10,650
Mein zweiter Fall heute erfordert einen
Besuch in der Strafvollzugsanstalt
127
00:09:10,650 --> 00:09:15,590
Tegels. Herr Müller wartet nach
Verbüßung seiner Haftstrafe und baldiger
128
00:09:15,590 --> 00:09:20,310
Entlassung. Meine Aufgabe ist es, ihm
dabei zu helfen, sich wieder als
129
00:09:20,310 --> 00:09:23,190
vollwertiges gesellschaftliches Mitglied
einzugliedern.
130
00:09:43,020 --> 00:09:44,019
Herr Müller?
131
00:09:44,020 --> 00:09:48,340
Ja, ja. Wer ist das?
132
00:09:50,060 --> 00:09:51,060
Sozialarbeiterin.
133
00:09:51,380 --> 00:09:52,580
Schönen guten Tag, Herr Müller.
134
00:09:53,000 --> 00:09:55,900
Ich bin Frau Sonnenschein,
Sozialarbeiterin.
135
00:09:57,200 --> 00:10:01,880
Ich soll Ihnen helfen, dass Sie sich in
das normale Leben der Einglieder nach
136
00:10:01,880 --> 00:10:06,420
Ihrer Vorstehenden Haftentschaffung
verlochen.
137
00:10:06,640 --> 00:10:08,300
Das ist jetzt bald soweit.
138
00:10:09,580 --> 00:10:12,100
Da wollte ich mich jetzt mal mit Ihnen
drüber unterhalten.
139
00:10:16,010 --> 00:10:18,870
Wir können uns gerne auf das Gespräch
konzentrieren.
140
00:10:21,010 --> 00:10:24,970
Es gibt Sonnenschein, Herr Müller.
141
00:10:25,910 --> 00:10:30,050
Es geht darum, wo Sie Ihr neues Heim
finden nach Ihrer Haftentlastung.
142
00:10:30,490 --> 00:10:34,950
Wie Sie wieder ins Arbeitsleben
eingegliedert werden.
143
00:10:35,610 --> 00:10:37,770
Wie Sie sich sozial bewegen.
144
00:10:39,430 --> 00:10:42,700
Sozial? wie sie ihr neues Leben
gestalten werden.
145
00:10:45,620 --> 00:10:46,620
Tja.
146
00:10:49,700 --> 00:10:51,460
Sie setzen sich einmal, Herr Müller.
147
00:10:51,780 --> 00:10:54,120
Ja, ja, bitte Frau, dann scheinen wir
uns.
148
00:10:55,400 --> 00:11:00,660
Das, äh... Tja, jetzt legen wir ihn von
der Seite, gell?
149
00:11:01,540 --> 00:11:02,540
Ja.
150
00:11:05,100 --> 00:11:06,100
Herr Müller!
151
00:11:07,660 --> 00:11:12,020
Unterlagen konnte ich ja nehmen. Es ging
um unterlassene Unterhaltszahlung. Ja,
152
00:11:12,080 --> 00:11:14,760
was Sie sich da so vorstellen.
153
00:11:15,640 --> 00:11:20,680
Der Richter hatte dann eine sehr
eigentümliche Vorstellung.
154
00:11:21,240 --> 00:11:25,040
Gut, aber dieser hat dabei gehalten. Und
das bedeutet, dass Sie auch nach Ihrer
155
00:11:25,040 --> 00:11:27,600
Haftierung den Unterhalt zahlen müssen.
156
00:11:28,260 --> 00:11:30,540
Naja, ich werde ja dann Arbeit haben.
157
00:11:32,140 --> 00:11:34,360
Gut, da sind wir schon beim Punkt.
158
00:11:34,680 --> 00:11:36,180
Ihre Arbeit zu, Herr Himmler.
159
00:11:38,670 --> 00:11:39,990
Wie sieht es mit den Eltern aus?
160
00:11:41,910 --> 00:11:47,070
Nichts mehr. Nein, nein, nein. Die haben
sich schon als Mitteljährige
161
00:11:47,070 --> 00:11:48,070
weggegeben.
162
00:11:48,850 --> 00:11:53,370
Ja, das steht ja in den Akten. Genau,
genau.
163
00:11:53,650 --> 00:11:56,810
Was ist denn, Frau Sonnenschein? Gibt es
noch diese Toilette hier?
164
00:11:57,030 --> 00:12:01,690
Ja, bitte. Sie können die gerne
benutzen, Frau Sonnenschein.
165
00:12:02,330 --> 00:12:07,070
Das ist echt unangenehm. Nein, das muss
doch nicht. Bitte, bitte. Ich wollte
166
00:12:07,070 --> 00:12:10,030
unser Gespräch nicht unnötig
unterbrechen. Wenn Sie sich bitte mal
167
00:12:10,030 --> 00:12:11,030
würden.
168
00:12:11,590 --> 00:12:12,590
Umdrehen?
169
00:12:13,910 --> 00:12:15,530
Na, warum umdrehen?
170
00:12:15,930 --> 00:12:19,510
Herr Müller, drehen Sie sich jetzt um,
bitte. Herr Müller.
171
00:12:20,930 --> 00:12:22,850
Bitte, bitte, benutzen Sie sich einfach.
172
00:12:23,090 --> 00:12:24,090
Drehen Sie sich einfach um.
173
00:12:46,160 --> 00:12:47,820
Hab ich Ihnen nicht gesagt, Sie sollen
jetzt heim?
174
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
Ja, ja.
175
00:12:50,880 --> 00:12:51,880
Guck ja unten.
176
00:12:53,240 --> 00:12:54,240
Weg.
177
00:12:57,220 --> 00:13:00,720
Waren Sie schon mal an den Niagara
-Fällen? Schauen Sie weg von Müller,
178
00:13:05,160 --> 00:13:08,600
Ich hab's ja auch nicht gedacht, dass
ich mal in solch einer Situation bin.
179
00:13:10,120 --> 00:13:14,580
Gut, ähm... Ich hoffe, es hat Ihnen
gefallen.
180
00:13:16,849 --> 00:13:19,690
Schein. Meine bescheidene... Danke der
Nachfrage.
181
00:13:20,370 --> 00:13:21,370
Ja.
182
00:13:25,050 --> 00:13:27,890
Und haben Sie keine Freundin, die auf
Sie wartet?
183
00:13:28,350 --> 00:13:32,910
Vielleicht eine Brieffreundin, eine
Freundin, die Sie gepflegt haben, seit
184
00:13:32,910 --> 00:13:35,610
Interview? Brieffreundin, ja, das ist
eine gute Idee.
185
00:13:36,290 --> 00:13:41,470
Ich habe drei Briefe hier
rausgeschrieben an meine Ex -Freundin.
186
00:13:41,870 --> 00:13:43,410
Und das könnte man ja wieder...
187
00:13:44,360 --> 00:13:45,400
Wieder animieren.
188
00:13:46,820 --> 00:13:52,020
Den Kontakt sollten Sie intensivieren.
189
00:13:53,660 --> 00:13:57,400
Es geht auch um soziale Kontakte, die
müssen auch gepflegt werden.
190
00:13:57,920 --> 00:14:01,340
Ich weiß auch schon, was ich dann mit
meiner Brieffreundin dann mache.
191
00:14:01,920 --> 00:14:03,600
Ja, dann sollten Sie sich bei der
wählen.
192
00:14:04,700 --> 00:14:05,980
Ja, das werde ich machen.
193
00:14:06,320 --> 00:14:08,460
Ich habe mich jetzt über Ihren Fall
informiert.
194
00:14:09,280 --> 00:14:13,220
Ich werde einiges in die Wege leiten.
195
00:14:13,520 --> 00:14:14,940
Damit Sie wieder eingeliefert werden.
196
00:14:15,400 --> 00:14:16,880
Danke schön.
197
00:14:17,160 --> 00:14:18,160
Eine neue Zeit finden.
198
00:14:19,100 --> 00:14:21,340
Und auch soziale Integration, hoffe ich.
199
00:14:21,720 --> 00:14:24,980
Wunderbar. Wir sehen uns morgen wieder.
Morgen schon.
200
00:14:25,380 --> 00:14:26,380
Ja, morgen schon.
201
00:14:26,980 --> 00:14:27,980
Wunderbar.
202
00:14:28,540 --> 00:14:30,700
Und wenn Sie wieder, Sie wissen schon.
203
00:14:32,300 --> 00:14:33,900
Ich glaube, das vergessen wir.
204
00:14:34,520 --> 00:14:35,860
Ich muss jetzt wirklich weiter.
205
00:14:54,730 --> 00:14:55,589
Alles in Ordnung?
206
00:14:55,590 --> 00:15:00,830
Ja, alles in Ordnung. Na ja, ist ja ein
ruhiger, angenehmer Hetzling, der mir
207
00:15:00,830 --> 00:15:01,830
lacht.
208
00:15:02,350 --> 00:15:05,310
Gut, ich muss gleich weiter. Ich bin
morgen wieder bei Ihnen.
209
00:15:05,830 --> 00:15:06,830
Ja, ja.
210
00:15:07,430 --> 00:15:09,870
Geh nur langsam, Fräulein. Ich muss ja
rauslassen.
211
00:15:45,640 --> 00:15:47,280
Was machst du da, Stararchitekt?
212
00:15:48,220 --> 00:15:50,920
Du sitzt zu Hause und wickst dich ein.
213
00:15:51,280 --> 00:15:53,720
Hast du keine Arbeitsangebote? Hast du
nichts?
214
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
Ich habe heute Morgen mal so geparkt,
aber da war nichts so wirklich
215
00:15:57,000 --> 00:16:00,580
Entscheidendes. Als hätte ich nicht den
ganzen Tag dieses Programm. Diese ganzen
216
00:16:00,580 --> 00:16:04,560
alten armen Schweine, die von nichts
anderes reden, als von ihren sexuellen
217
00:16:04,560 --> 00:16:09,160
Gelüsten. Und dann finde ich dich hier,
meinen Ehemann, und der wickst sich ein.
218
00:16:10,240 --> 00:16:12,300
Das ist ja noch ärmlicher.
219
00:16:15,480 --> 00:16:16,480
reizt heute.
220
00:16:16,980 --> 00:16:18,620
Ach, du weißt, du kennst doch die Dinge.
221
00:16:19,040 --> 00:16:20,800
Komm doch ein bisschen näher und sag ein
bisschen nett zu mir.
222
00:16:21,840 --> 00:16:23,740
Schatz, ja, dein Nettsein kenne ich.
223
00:16:24,740 --> 00:16:29,620
Hätte ich nicht genug zu tun. Den ganzen
Tag besuche ich ein armes Schwein nach
224
00:16:29,620 --> 00:16:30,620
dem anderen.
225
00:16:30,660 --> 00:16:33,580
Jeder hat seit Monaten keine Frau
gesehen.
226
00:16:34,240 --> 00:16:38,980
Darf mir die abendlichen Geschichten
anhören, die Story dieser Straffälle.
227
00:16:38,980 --> 00:16:40,840
dadurch ist doch der Punkt.
228
00:16:42,280 --> 00:16:44,340
Wie? Genau da ist der Punkt.
229
00:16:45,160 --> 00:16:47,940
Weißt du, du willst den Leuten noch
helfen, oder?
230
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
Naja, natürlich.
231
00:16:49,900 --> 00:16:53,240
Meine ich doch. Ja, aber ich komme dir
auf einen grünen Pfeil. Da musst du es
232
00:16:53,240 --> 00:16:54,240
aber auch richtig machen.
233
00:16:54,320 --> 00:16:57,860
Weißt du, für Männer ist das so, ich bin
ja nur selber einer und auch nicht so
234
00:16:57,860 --> 00:17:02,220
ganz in so einer Situation, die ja nicht
passen würde.
235
00:17:03,020 --> 00:17:08,540
Weißt du, ein Mann braucht immer so zwei
Ebenen. Das eine ist halt so die
236
00:17:08,540 --> 00:17:12,339
berufliche und das andere ist schon
auch, dass es mit den Sexserien klappt.
237
00:17:13,500 --> 00:17:14,500
Blablabla.
238
00:17:14,650 --> 00:17:17,950
Du glaubst nicht, heute hat mich jemand
gefragt, ob er seine Pornos von der
239
00:17:17,950 --> 00:17:21,910
Sozialhilfe absetzen kann. Geht's noch?
Das sag ich doch, genau das sag ich
240
00:17:21,910 --> 00:17:23,569
doch. Denken die an nichts anderes?
241
00:17:23,970 --> 00:17:25,690
An ihre spanischen Pornos?
242
00:17:25,890 --> 00:17:28,569
Weißt du, aber nein, das müsste völlig
anders sein. Als ob der Staat die
243
00:17:28,569 --> 00:17:29,690
Puffgelder bezahlen würde.
244
00:17:29,930 --> 00:17:33,270
Das müsste völlig anders sein. Pass auf,
Männer funktionieren so.
245
00:17:33,470 --> 00:17:40,410
Wenn ein Mann richtig leistungsfähig
sein will, dann braucht er einen guten
246
00:17:40,410 --> 00:17:42,870
Sex. Das geht doch nicht anders.
247
00:17:43,520 --> 00:17:46,200
Wenn ein Mann nicht vögeln kann, der
kann auch nicht arbeiten.
248
00:17:47,180 --> 00:17:50,620
Willst du mir damit sagen, dass ich
schuld bin an deiner Arbeitslosigkeit?
249
00:17:52,320 --> 00:17:57,180
Nein, das ist eher... Nein, aber so
grundsätzlich ist das eben so.
250
00:17:58,000 --> 00:17:59,060
Ich meine, ich habe Sex.
251
00:18:00,520 --> 00:18:06,840
Aber weißt du, du bist ja so sozial
252
00:18:06,840 --> 00:18:09,640
engagiert und du machst deinen Job, den
machst du auch sicherlich gut.
253
00:18:10,020 --> 00:18:16,020
Aber da fehlt nicht ganz...
entscheidende Komponente. Du solltest
254
00:18:16,020 --> 00:18:18,920
dazu bringen, dass wir dich füllen.
255
00:18:19,540 --> 00:18:21,580
Wie? Ich soll mit denen eine Nummer
schieben?
256
00:18:21,780 --> 00:18:23,020
Soll ich mit denen packen?
257
00:18:23,260 --> 00:18:27,800
Sag mal. Du musst nicht gleich mit einer
Nummer anfangen. Nee, aber warst du so
258
00:18:27,800 --> 00:18:32,760
ein bisschen sexier angezogen?
Vielleicht so ein paar Krapfe oder
259
00:18:33,000 --> 00:18:35,660
Das hast du den ganzen Tag nicht zu tun.
Das ist ja unglaublich.
260
00:18:36,620 --> 00:18:39,660
Bin ich wohl wirklich noch deine
lebendige Wichsvolllage hier, was?
261
00:18:40,910 --> 00:18:43,650
Sei doch froh, wenn ich dich im Kopf
habe, wenn ich wichse.
262
00:18:44,390 --> 00:18:46,290
Das glaube ich nicht, das glaube ich
nicht.
263
00:18:47,250 --> 00:18:51,270
Na klar mal, was denn soll ich? Soll ich
mich jetzt hier verklemmt irgendwie
264
00:18:51,270 --> 00:18:55,570
hinsetzen und, wenn ich nichts zu tun
habe, in die Kiste gehen oder sowas? Ich
265
00:18:55,570 --> 00:18:58,970
dachte, sehr verklemmt. Na, die letzte
Verklemmung, die hast du ja wohl schon
266
00:18:58,970 --> 00:19:01,370
abgelegt. Lass es nur oder lass es
bleiben, weißt du?
267
00:19:01,850 --> 00:19:05,750
Bei Männern funktioniert das so. Und
wenn du deinen Job ganz machen willst,
268
00:19:05,750 --> 00:19:09,010
nicht nur so halb, ja, die Formulare
auffüllen und...
269
00:19:09,260 --> 00:19:13,120
Zu sagen, wo der Raum 274 im Sozialamt
ist, das ist doch nicht alles.
270
00:19:13,460 --> 00:19:16,740
Du willst doch letztlich dafür sorgen,
dass die wieder an Arbeit und Brot
271
00:19:16,740 --> 00:19:19,160
kommen. Dann sorg dafür, dass sie
motiviert sind.
272
00:19:19,400 --> 00:19:21,220
Und das sind sie durch ihren
Sexualtrieb?
273
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
Ja klar!
274
00:19:23,260 --> 00:19:26,420
Ein Mann funktioniert durch seinen
Schwanz. Ist doch egal, wie ein Mann
275
00:19:26,420 --> 00:19:28,460
funktioniert. Aber Männer sind eben so.
276
00:19:30,690 --> 00:19:35,050
Sobald ich die sexuelle Energie anrege,
meinst du, dann funktioniert es auch
277
00:19:35,050 --> 00:19:38,330
wieder? Dann finden sie eine Wohnung,
dann klappen sie mit dem Geld, dann
278
00:19:38,330 --> 00:19:41,050
sie in der Straftat... Ja, glaub mir,
genau so funktioniert es.
279
00:19:41,370 --> 00:19:42,370
Genau so.
280
00:19:42,690 --> 00:19:45,870
Viel Sex, keine Straftaten mehr. Ja, die
Rechnungen sind gemeint.
281
00:19:46,770 --> 00:19:50,610
Ach Gott, Männer sind doch alles
Schweine. Ich verstehe die Welt nicht
282
00:19:50,610 --> 00:19:51,610
Quatsch.
283
00:19:53,440 --> 00:19:56,360
Drei Stunden lang habe ich mir den Film
angesehen, mit dem Arsch wickeln.
284
00:19:57,480 --> 00:20:01,100
Erspare mir das, Schatz. Ich glaube es
nicht. Zu Hause geht das Programm noch
285
00:20:01,100 --> 00:20:02,340
weiter. Na klar.
286
00:20:03,100 --> 00:20:04,100
Komm.
287
00:20:05,980 --> 00:20:08,120
Jetzt kümmer dich doch ein bisschen um
mich hier mal.
288
00:20:09,300 --> 00:20:10,300
Dich.
289
00:20:11,820 --> 00:20:13,240
Da denkt man das eine.
290
00:20:13,860 --> 00:20:15,120
Ach, schon mal.
291
00:20:16,160 --> 00:20:17,560
Komm, lass uns ein bisschen Arsch
wickeln.
292
00:20:18,260 --> 00:20:21,820
Abschrecken? Können wir nicht mal
normal, romantisch, liebevoll
293
00:20:21,820 --> 00:20:25,520
schlafen? Nee, drei Stunden lang habe
ich mir die Filme angeguckt. Ich habe
294
00:20:25,520 --> 00:20:26,520
jetzt Lust drauf.
295
00:20:27,040 --> 00:20:29,740
Schatz, so richtig romantisch.
296
00:20:30,160 --> 00:20:33,800
Machen wir das nächste Mal. Ich bin
jetzt einfach scharf drauf.
297
00:20:34,240 --> 00:20:35,300
Scharf auf deinen Hintern.
298
00:20:35,660 --> 00:20:39,040
Ja, genau.
299
00:20:41,260 --> 00:20:43,620
Ich nehme dir erstmal diese Brille ab.
Die brauchst du sowieso nicht.
300
00:20:43,960 --> 00:20:45,500
Mein Schwarz -Fünster auch ohne Brille.
301
00:20:46,480 --> 00:20:47,940
Na, dick genug ist er ja inzwischen.
302
00:20:52,860 --> 00:20:56,500
Das mache ich auch nur, damit du endlich
Ruhe gibst, damit ich endlich schlafen
303
00:20:56,500 --> 00:20:57,500
kann.
304
00:20:57,720 --> 00:20:58,720
Ja, ja, ist ja gut.
305
00:20:58,860 --> 00:21:00,000
Lass uns ein bisschen ficken, komm.
306
00:21:03,520 --> 00:21:03,860
Das
307
00:21:03,860 --> 00:21:10,860
nächste
308
00:21:10,860 --> 00:21:12,160
Mal könnten wir auch mit den Stiefeln
ficken.
309
00:21:16,080 --> 00:21:17,400
Vielleicht spritzt er dann ja auch
schneller.
310
00:21:18,660 --> 00:21:19,660
Hm,
311
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
das sieht gut aus.
312
00:21:25,560 --> 00:21:27,720
Stell mal ein bisschen auf, geh mal rum,
ich will dich sehen.
313
00:21:33,100 --> 00:21:35,200
Sehr schön.
314
00:21:38,020 --> 00:21:39,460
Ja, komm her, komm her, komm her.
315
00:21:45,990 --> 00:21:49,070
Nicht, dass du mir wieder so weh tust
wie beim letzten Mal. Wir haben es ja
316
00:21:49,070 --> 00:21:50,530
schon ein bisschen geübt. Das geht immer
besser.
317
00:21:51,110 --> 00:21:52,110
Glaub mir.
318
00:22:09,110 --> 00:22:11,250
Hast du schon was gelernt, was?
319
00:22:12,050 --> 00:22:13,050
Ja.
320
00:22:18,640 --> 00:22:19,860
Das ist richtige Sozialarbeit.
321
00:22:59,570 --> 00:23:02,790
Wenn ich denke, dass du eben noch so
schnittig war, bläst du jetzt eigentlich
322
00:23:02,790 --> 00:23:03,790
ganz hervorragend.
323
00:23:06,330 --> 00:23:08,230
Ich weiß ja doch, warum ich dich
geheiratet habe.
324
00:23:29,779 --> 00:23:32,400
Und, kommst du gleich? Komm, wir können
Arschvögeln jetzt.
325
00:23:32,920 --> 00:23:34,040
Ja, gleich.
326
00:23:39,320 --> 00:23:40,320
Komm, komm, komm.
327
00:23:42,520 --> 00:23:45,340
Nein, noch nicht, noch nicht, noch
nicht.
328
00:23:45,700 --> 00:23:46,860
Komm, geh nicht mehr. Nein.
329
00:23:49,140 --> 00:23:50,960
Nee, jetzt muss ich, komm, komm, komm.
330
00:23:51,480 --> 00:23:53,220
Nee, komm, sag mal dahinter.
331
00:23:54,700 --> 00:23:59,040
Was bist du heute so schwer von Papier?
Ah.
332
00:24:04,860 --> 00:24:07,780
Willst du mir das so reinbohren, du
Hornochse? Oh Gott.
333
00:24:09,080 --> 00:24:10,740
Ja gut, ich nehme ein bisschen Öl.
334
00:24:11,660 --> 00:24:13,180
Ich hätte ein bisschen Spucke genommen.
335
00:24:14,680 --> 00:24:15,880
Du Raubein.
336
00:24:16,500 --> 00:24:18,740
Was heißt hier Raubein? Das musst du
lernen.
337
00:24:21,240 --> 00:24:22,800
Immer die Spannerei mit dem Öl.
338
00:24:25,280 --> 00:24:26,280
Ja, nur steck rein.
339
00:24:37,200 --> 00:24:38,460
Da habe ich heute den ganzen Tag dran
gedacht.
340
00:24:40,080 --> 00:24:41,860
Ich habe immer geguckt, ich habe immer
an dich gedacht.
341
00:24:55,520 --> 00:24:57,000
Romantisch wäre es mir aber lieber
gewesen.
342
00:24:57,700 --> 00:24:58,700
Aber du bist geiler.
343
00:24:59,080 --> 00:25:01,300
Ich will es geil haben. Ich will es
nicht romantisch haben.
344
00:25:04,100 --> 00:25:05,780
Willst du doch auch letztlich, oder?
345
00:25:07,890 --> 00:25:10,130
Ich weiß nicht. Ich mache es nur auf
meinem Tisch.
346
00:25:11,730 --> 00:25:12,730
Kerzenschein.
347
00:25:13,730 --> 00:25:15,790
Wenn du mich eingringst.
348
00:25:17,450 --> 00:25:18,510
Komm, nimm mal das Bein hoch.
349
00:25:20,310 --> 00:25:21,310
Liebevoll.
350
00:25:52,500 --> 00:25:53,500
Ausnahmsweise nach heute.
351
00:25:56,300 --> 00:25:57,780
Macht mir jedenfalls etwas nett.
352
00:26:00,480 --> 00:26:01,480
Wehtun soll es ja nicht.
353
00:26:21,820 --> 00:26:22,820
Das sieht gut aus.
354
00:26:23,060 --> 00:26:24,280
Schade, dass du es nicht sehen kannst.
355
00:26:26,840 --> 00:26:28,840
Ich muss bei Gelegenheit mal ein paar
Fotos machen.
356
00:26:29,160 --> 00:26:31,880
Vielleicht kaufe ich mir mal so eine
kleine Kamera.
357
00:26:34,000 --> 00:26:37,260
Machst du deine eigenen Pornofilme,
oder? Ja, genau. Und dann zeige ich dir
358
00:26:37,260 --> 00:26:39,060
hinterher, wie ich sie aussicke.
359
00:26:43,880 --> 00:26:45,800
Vom Stararchitekten zum Pornofilmer.
360
00:26:46,820 --> 00:26:47,679
Tolle Sache.
361
00:26:47,680 --> 00:26:48,680
Das ist eine andere Karriere.
362
00:26:50,940 --> 00:26:53,420
Ob der alles hier noch keine Pornos
gemacht hat, ist der Papst. Ah,
363
00:27:02,560 --> 00:27:11,660
jetzt
364
00:27:11,660 --> 00:27:12,820
fängt es auch an nicht zu wichsen.
365
00:27:14,260 --> 00:27:15,440
Irgendwie muss ich es ja aushalten.
366
00:27:46,410 --> 00:27:53,010
Ich habe mich heute den ganzen Tag
angestrengt, vor dem Scheiß
367
00:27:53,010 --> 00:27:54,130
-Computer nicht zu kommen.
368
00:28:11,760 --> 00:28:15,260
Aber es ist ja eigentlich typisch. Ich
bin gerade in Fahrt gekommen und du hast
369
00:28:15,260 --> 00:28:17,520
schon abgespritzt. Das ist immer
dasselbe.
370
00:28:18,640 --> 00:28:24,020
Weißt du, aber du solltest an die Sache
mit der Motivation denken.
371
00:28:29,160 --> 00:28:31,640
Wenn du zum Haus gehst, zur Arbeit, dann
fände ich das richtig geil.
372
00:28:36,260 --> 00:28:37,260
Schatz? Ja?
373
00:28:37,440 --> 00:28:38,500
Hast du das Frühstück schon fertig?
374
00:28:39,800 --> 00:28:41,260
Nein, noch nicht. Gleich, gleich.
375
00:28:41,580 --> 00:28:42,399
Ah, okay.
376
00:28:42,400 --> 00:28:43,720
Ich lege mir nochmal ein bisschen hin.
377
00:29:14,250 --> 00:29:15,370
Das sieht doch schick aus für mal.
378
00:29:17,070 --> 00:29:18,250
Mir war mal so.
379
00:29:19,830 --> 00:29:24,210
Vielleicht klappt es ja wirklich.
380
00:29:25,610 --> 00:29:27,090
Du wirst sehen, das klappt.
381
00:29:29,710 --> 00:29:34,050
Wenn ich mir das so ansehe, könnte ich
die schon wieder ins Bett holen.
382
00:29:34,590 --> 00:29:36,010
Das Bett hole ich jetzt raus.
383
00:29:37,450 --> 00:29:40,990
Ich könnte halt schon wieder halten.
384
00:29:42,410 --> 00:29:44,790
Ich muss mich jetzt erstmal um meine
sozialen Schweine kümmern.
385
00:29:45,810 --> 00:29:46,810
Geil.
386
00:29:52,530 --> 00:29:56,350
Das hättest du kaum geglaubt.
387
00:29:58,610 --> 00:30:02,750
Du hast den süßesten Arsch, den ich
kenne.
388
00:30:13,000 --> 00:30:14,440
Wo ist denn noch gleich das Höschen?
389
00:30:15,180 --> 00:30:16,760
Ach, das brauchen wir doch nicht.
390
00:30:17,980 --> 00:30:21,680
Du willst, dass ich ohne Höschen zu
diesen Sozialfällen gehe?
391
00:30:21,960 --> 00:30:22,960
Ja, klar.
392
00:30:24,360 --> 00:30:25,600
Ich weiß ja keine Arbeit.
393
00:30:26,180 --> 00:30:29,420
Wenn eine Frau ohne Höschen zur Arbeit
geht.
394
00:30:29,760 --> 00:30:31,420
Mit den neuen Knastbrüdern.
395
00:30:36,080 --> 00:30:37,080
Wow,
396
00:30:37,820 --> 00:30:38,820
wow, wow.
397
00:30:40,740 --> 00:30:42,280
Ja, so sieht das gut aus.
398
00:30:43,540 --> 00:30:45,700
So lasse ich es dir gerne gehen.
399
00:30:46,800 --> 00:30:50,060
Dann bis heute Abend, Schatz. Ja, bis
dann. Einen anstrengenden Tag.
400
00:30:50,340 --> 00:30:51,340
Ja.
401
00:30:52,260 --> 00:30:55,980
Ich rufe mal wieder an, mal gucken, ob
ich was finde.
402
00:30:56,700 --> 00:30:57,820
Danke. Ciao.
403
00:30:59,460 --> 00:31:02,100
Vielleicht hat er ja recht, mein
Göttergatte.
404
00:31:02,380 --> 00:31:07,160
Und ein wenig erotisches Outfit regt die
grauen Gehirnzellen meiner Spezialfälle
405
00:31:07,160 --> 00:31:08,160
an.
406
00:31:08,300 --> 00:31:13,160
Schließlich hat auch hinter jedem großen
Geist eine Frau als Motivator gesteckt.
407
00:31:13,920 --> 00:31:19,360
Aber dass ich mit den ganzen Ex -Knackis
eine Nummer schieben soll, das kann er
408
00:31:19,360 --> 00:31:20,700
sich sonst wohin schieben.
409
00:31:21,340 --> 00:31:23,640
Mein erster Fall ist wieder Herr Müller.
410
00:31:23,860 --> 00:31:25,520
Na, der wird staunen.
411
00:31:26,060 --> 00:31:27,060
Hallo!
412
00:31:46,280 --> 00:31:47,640
Ihre Bewährungshelferin ist da.
413
00:31:47,880 --> 00:31:48,880
Aha.
414
00:31:51,260 --> 00:31:52,260
Viel Spaß.
415
00:31:52,680 --> 00:31:53,720
Guten Tag, Herr Müller.
416
00:31:53,980 --> 00:31:58,020
Das ist ja toll, Sie zu sehen hier.
417
00:31:59,460 --> 00:32:00,460
Schön?
418
00:32:00,980 --> 00:32:02,720
Ja. Das freut mich.
419
00:32:03,540 --> 00:32:07,180
Die ganze Zeit haben Sie gedacht.
420
00:32:07,480 --> 00:32:08,800
Ach, wir haben an Sie gedacht.
421
00:32:09,560 --> 00:32:11,760
Aha, wie kommt es?
422
00:32:12,240 --> 00:32:16,500
Ich habe doch da letztens... sowas
beobachten können.
423
00:32:17,980 --> 00:32:19,680
Sie haben nichts beobachtet.
424
00:32:20,060 --> 00:32:21,060
Doch.
425
00:32:21,380 --> 00:32:22,740
Ihre böse Fantasie, Herr Müller.
426
00:32:23,020 --> 00:32:25,820
Ihre Fantasie geht wieder mitten durch.
Genau.
427
00:32:26,160 --> 00:32:27,160
Gut.
428
00:32:31,640 --> 00:32:32,820
Hier sind wir wieder.
429
00:32:33,020 --> 00:32:34,020
Ja.
430
00:32:34,320 --> 00:32:37,540
Um Ihre anstehende Haftentlassung zu
besprechen.
431
00:32:37,840 --> 00:32:39,480
Ach, die Haftentlassung.
432
00:32:40,240 --> 00:32:43,580
Sie haben ja gestrappt an heute.
433
00:32:44,880 --> 00:32:46,180
Herr Müller, wo gucken Sie denn hin?
434
00:32:46,460 --> 00:32:51,680
Es passiert nicht so oft, dass hier eine
Frau reinkommt mit Straßen.
435
00:32:53,700 --> 00:32:54,700
Na gut, Herr Müller.
436
00:32:57,180 --> 00:32:58,760
Zurück zum Ernst des Lebens.
437
00:32:59,460 --> 00:33:02,100
Ihr Termin zur Haftentlassung steht
bevor.
438
00:33:04,440 --> 00:33:05,820
Wo werden Sie unterkommen?
439
00:33:06,960 --> 00:33:08,640
Ich habe mir noch keine Gedanken
gemacht.
440
00:33:08,940 --> 00:33:10,260
Das sollten wir aber tun.
441
00:33:11,340 --> 00:33:13,740
Und zwar, ich habe mich schon für Sie
bemüht, Herr Müller.
442
00:33:14,300 --> 00:33:17,200
Und zwar habe ich für Sie einen Platz in
einer Wohngemeinschaft.
443
00:33:18,400 --> 00:33:19,400
Wohngemeinschaft? Ja.
444
00:33:20,260 --> 00:33:21,260
Getreut.
445
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
Gemischt?
446
00:33:23,400 --> 00:33:24,400
Gemischt.
447
00:33:24,620 --> 00:33:29,640
Das zudem, dort können Sie auch gleich
nach Haft und Entlassung antreten.
448
00:33:30,980 --> 00:33:31,980
Gut.
449
00:33:32,180 --> 00:33:33,860
Da haben wir doch schon was für Sie.
450
00:33:35,980 --> 00:33:36,980
Ja.
451
00:33:38,110 --> 00:33:40,030
Darf ich dann doch noch mal Ihre
Toilette benutzen?
452
00:33:40,530 --> 00:33:43,610
Das ist ein Hügel, Frau Sammschein.
453
00:33:43,890 --> 00:33:44,889
Bitte schön.
454
00:33:44,890 --> 00:33:47,530
Ist mir nun doch etwas angenehm.
455
00:33:47,810 --> 00:33:49,630
Sie hatten einen schönen Tag?
456
00:33:50,810 --> 00:33:52,530
Ja, Herr Müller, vielen Dank.
457
00:33:52,990 --> 00:33:55,190
Warum fragen Sie, Herr Müller?
458
00:33:55,930 --> 00:34:01,710
Na ja, ich sehe da auch lauter schöne
Sachen und es ist ja so
459
00:34:01,710 --> 00:34:04,850
geradezu festlich heute in meiner Felle.
460
00:34:06,150 --> 00:34:11,449
Wollten Sie mir doch... Papier reichen,
wie hier gerade Papier nicht. Oh, naja,
461
00:34:11,449 --> 00:34:14,310
es ist kein Papier da und ich könnte
aber doch... Was?
462
00:34:14,850 --> 00:34:19,969
Haben Sie mal einen Vorschlag, Herr
Müller? Ich könnte das auch erlicken.
463
00:34:19,969 --> 00:34:21,469
bitte? Na ja.
464
00:34:21,830 --> 00:34:23,070
Hält Ihnen denn ein, Herr Müller?
465
00:34:23,469 --> 00:34:26,330
Es wäre nur angeboten. Es wäre nur
angeboten.
466
00:34:26,630 --> 00:34:27,630
Sind wir aber einer.
467
00:34:27,730 --> 00:34:30,530
Wir müssen doch hier... Herr Müller!
468
00:34:30,850 --> 00:34:32,510
Aber hallo, Herr Müller!
469
00:34:34,070 --> 00:34:35,690
Ich glaube es ja wohl nicht.
470
00:34:35,929 --> 00:34:37,409
Herr Müller, so was habe ich ja noch nie
erlebt.
471
00:34:37,670 --> 00:34:39,170
Aber Herr Müller, Herr Müller.
472
00:34:40,030 --> 00:34:42,429
Ich habe mir das so vorgestellt, so
toll.
473
00:34:43,889 --> 00:34:44,889
Herr Müller.
474
00:34:45,489 --> 00:34:47,989
Und jetzt machen wir alles sauber.
475
00:34:48,250 --> 00:34:50,290
Was? Wir legen einfach alles sauber.
476
00:34:50,969 --> 00:34:51,969
Bitte.
477
00:34:53,610 --> 00:34:56,830
Herr Müller.
478
00:34:57,710 --> 00:34:59,670
Meine Güte, meine Güte.
479
00:35:02,790 --> 00:35:05,010
Was ist besser als blöd?
480
00:35:05,500 --> 00:35:06,940
Klug. Papier.
481
00:35:08,740 --> 00:35:11,500
Sprich, das sind die hygienischen
Richtlinien, Herr Müller.
482
00:35:12,400 --> 00:35:14,880
Das sind meine Richtlinien.
483
00:35:18,600 --> 00:35:20,600
Der blöde Wärter guckt hoffentlich nicht
zu.
484
00:35:23,560 --> 00:35:25,020
Aber Herr Müller, ich bitte Sie.
485
00:35:26,840 --> 00:35:27,840
Also,
486
00:35:29,900 --> 00:35:32,700
ich glaube, das ist doch schon fast
sauber hier.
487
00:35:34,440 --> 00:35:35,440
Das ist schon fast sauer.
488
00:35:35,680 --> 00:35:40,620
Herr Müller, Herr Müller, Herr Müller,
die reizt meine Blase. Herr Müller, Herr
489
00:35:40,620 --> 00:35:45,480
Müller, Herr Müller, die reizt meine
Blase. Und sie auch meine Blase zu
490
00:35:45,620 --> 00:35:47,420
Herr Müller, Sie sehen doch, was dabei
passiert.
491
00:35:47,660 --> 00:35:50,840
Die Schweine. Herr Müller, um Gottes
Willen, Herr Müller.
492
00:36:11,400 --> 00:36:16,580
Frau Sonnenschein, das ist wirklich das
Tollste, was mir hier passieren konnte.
493
00:36:18,580 --> 00:36:20,160
Wie lange habe ich darauf gewartet?
494
00:36:25,000 --> 00:36:28,020
Herr Müller, ich weiß gar nicht, was ich
sagen soll.
495
00:36:28,680 --> 00:36:30,260
Du kannst nicht viel sagen.
496
00:36:32,700 --> 00:36:36,720
Ich glaube, wir kommen jetzt wieder zum
offiziellen Teil, Herr Müller.
497
00:36:36,960 --> 00:36:37,960
Schon?
498
00:36:38,540 --> 00:36:39,600
Frau Sonnenschein?
499
00:36:41,000 --> 00:36:44,400
Wir könnten doch aber noch ein
bisschen... Herr Müller, ich bitte Sie.
500
00:36:46,380 --> 00:36:48,400
So geht es ja noch nicht, Herr Müller.
501
00:36:49,720 --> 00:36:51,640
So seien Sie doch nicht so abweisend
jetzt.
502
00:36:54,500 --> 00:36:56,680
Ich muss etwas in sich gehen, Herr
Müller.
503
00:36:57,560 --> 00:37:01,660
Ausnahmsweise erlaube ich Ihnen, auch
etwas an sich selber rumzuspielen, Herr
504
00:37:01,660 --> 00:37:02,660
Müller.
505
00:37:03,540 --> 00:37:06,260
Aber das... Ausnahmsweise.
506
00:37:09,860 --> 00:37:10,860
Frau Sonnenschein.
507
00:37:16,780 --> 00:37:21,780
Ist das denn jetzt auch schon wirklich
alles gewesen, Frau Sonnenschein, was da
508
00:37:21,780 --> 00:37:22,780
rausgekommen ist?
509
00:37:23,220 --> 00:37:25,840
Das wird noch ein Nachspiel haben, das
war noch lange nicht alles.
510
00:37:26,800 --> 00:37:32,900
In meinem Sinn ein Nachspiel oder wie
soll ich das verstehen?
511
00:37:36,430 --> 00:37:37,910
Ich muss da drüber etwas sinnieren.
512
00:37:50,430 --> 00:37:51,690
Konzentrieren Sie sich auf sich selber.
513
00:37:52,090 --> 00:37:53,470
Oh Gott.
514
00:37:55,150 --> 00:37:56,210
Frau Sonnenschein.
515
00:37:56,650 --> 00:37:58,330
Es bringt mich schon etwas
durcheinander.
516
00:38:00,330 --> 00:38:02,610
Dann kann ich ja doch so einen kleinen
Erfolg haben.
517
00:38:04,780 --> 00:38:06,520
Ob Sie wieder Erfolg haben, das wird
sich zeigen.
518
00:38:07,600 --> 00:38:08,900
Na ja, Frau Sonnenschein.
519
00:38:12,860 --> 00:38:14,420
Ja, Frau Sonnenschein.
520
00:38:16,540 --> 00:38:17,540
Bitte? Na,
521
00:38:18,540 --> 00:38:24,060
ich glaube, da werde ich noch lange dran
denken.
522
00:38:27,140 --> 00:38:30,580
Und eigentlich war es hier unten so
unangenehm, doch nicht?
523
00:38:32,180 --> 00:38:33,180
Ich denke mir nicht.
524
00:38:33,370 --> 00:38:35,250
unser Gespräch dann jetzt so auch
beenden, Herr Müller.
525
00:38:36,370 --> 00:38:37,810
Wirklich? Ja, Herr Müller.
526
00:38:38,650 --> 00:38:40,390
Unser Termin ist zu Ende.
527
00:38:40,910 --> 00:38:41,910
Ja.
528
00:38:42,650 --> 00:38:45,610
Herr Müller. Ich muss weiter, Herr
Müller.
529
00:38:48,010 --> 00:38:49,310
Aha. Ja.
530
00:38:53,010 --> 00:38:59,310
Herr Müller.
531
00:39:00,130 --> 00:39:01,130
Ja.
532
00:39:02,350 --> 00:39:03,710
Bis zu unserem nächsten Gespräch.
533
00:39:04,690 --> 00:39:06,250
Ich muss zu meinem nächsten Termin.
534
00:39:07,710 --> 00:39:08,750
Aber Sie kommen doch wieder.
535
00:39:12,850 --> 00:39:14,930
Ja, natürlich komme ich wieder.
536
00:39:15,770 --> 00:39:19,810
Sie haben noch einiges zu besprechen
bezüglich Ihrer neuen Wohnung, bezüglich
537
00:39:19,810 --> 00:39:23,210
Ihrer neuen Arbeitsstelle. Da habe ich
mich auch schon um Sie gekümmert. Fein,
538
00:39:23,210 --> 00:39:24,950
Sie haben sich wirklich bemüht.
539
00:39:25,170 --> 00:39:26,330
Ja, ich bemühe mich immer.
540
00:40:13,930 --> 00:40:16,050
Meine Muschi sauber zu lecken, hat mich
erregt.
541
00:40:16,330 --> 00:40:20,850
Und dass ich ihm ins Gesicht gepinkelt
habe, hat ihm gar nichts ausgemacht. Bei
542
00:40:20,850 --> 00:40:24,630
diesem Gedanken bin ich noch, als ich
schon bei meinem zweiten Fall vor der
543
00:40:24,630 --> 00:40:25,630
stehe.
544
00:40:30,630 --> 00:40:33,590
Ja? Ja, hallo? Herr Beuchle?
545
00:40:34,690 --> 00:40:37,410
Ja, aber ich habe kein Geld, um was zu
kaufen.
546
00:40:38,310 --> 00:40:41,230
Sonnenschein ist mein Name. Ich bin Ihre
Besicherungshelferin.
547
00:40:41,690 --> 00:40:43,470
Wenn Sie mich vielleicht reinbitten
möchten?
548
00:40:48,050 --> 00:40:49,930
Wer hat Sie denn geschickt?
549
00:40:50,930 --> 00:40:56,750
Sozialamt? Das Gericht hat mich
geschickt. Damit Sie wieder ordentlich
550
00:40:56,750 --> 00:40:57,750
eingegliedert werden.
551
00:40:58,010 --> 00:41:03,690
Sie ist hier aussätig. Sie ist auf Ihren
Besuch nicht vorbereitet. Das ist mir
552
00:41:03,690 --> 00:41:04,690
direkt peinlich.
553
00:41:05,050 --> 00:41:06,050
Das sehe ich.
554
00:41:07,890 --> 00:41:09,470
Wollen wir nicht woanders hingehen?
555
00:41:09,710 --> 00:41:12,790
Ach, das steht hier noch seit vor Ihrer
Straftat.
556
00:41:13,130 --> 00:41:15,990
Ich bin nicht freiwillig da
reingegangen.
557
00:41:16,810 --> 00:41:18,290
Wo darf ich mich betten?
558
00:41:21,390 --> 00:41:22,910
Ich mach mal Platz hier.
559
00:41:25,950 --> 00:41:27,670
Mehr kann ich Ihnen nicht anbieten.
560
00:41:29,570 --> 00:41:33,690
Gut, dann schreiten wir zur Tat.
561
00:41:35,250 --> 00:41:36,770
Kann ich Ihnen was anbieten?
562
00:41:37,890 --> 00:41:39,250
Lieber nicht, danke.
563
00:41:45,640 --> 00:41:49,120
Herr Beuchle, Sie waren wegen eines
Verkehrsdeliktes im Gefängnis?
564
00:41:50,000 --> 00:41:52,740
Ja, ich weiß. Ich bin bei Rot über die
Ampel gefahren.
565
00:41:53,580 --> 00:41:58,200
Geblendet. Aber Herr Beuchle, in einem
gestohlenen Wagen war Rot über die Ampel
566
00:41:58,200 --> 00:41:59,200
gefahren.
567
00:41:59,280 --> 00:42:03,260
So kann man das nicht sehen. Ich dachte,
es sei mein Wagen. Die gleiche Farbe,
568
00:42:03,260 --> 00:42:05,480
eingestiegen, Zündschlüssel passt los.
569
00:42:05,980 --> 00:42:11,220
Und die Ampel haben Sie übersehen, aber
auch den Fußgänger haben Sie übersehen.
570
00:42:12,940 --> 00:42:17,460
Ich war dunkel angezogen, die Sonne hat
mich geblendet. Ich war eh aufgeregt.
571
00:42:17,480 --> 00:42:18,540
Berlin ist neu für mich.
572
00:42:18,880 --> 00:42:21,940
Und durch den Knall sind Sie nicht mehr
erschrickt und sind auch noch
573
00:42:21,940 --> 00:42:23,180
geflüchtet, Herr Beuchle.
574
00:42:23,460 --> 00:42:24,460
Tja, aber nicht weit.
575
00:42:25,700 --> 00:42:26,700
Naja, gut.
576
00:42:27,140 --> 00:42:29,360
Sie haben Ihre Strafe abgesessen, Herr
Beuchle.
577
00:42:29,600 --> 00:42:31,200
Und wir wollen in die Zukunft schauen.
578
00:42:32,000 --> 00:42:34,580
Was haben Sie bereits in Sachen
Arbeitssuche unternommen?
579
00:42:36,400 --> 00:42:37,820
Ich komme nicht in die Puschen.
580
00:42:39,300 --> 00:42:41,160
Waren Sie noch nicht beim Arbeitsamt?
581
00:42:41,720 --> 00:42:43,720
Herr Beuchle. Das hat doch eh keinen
Sinn.
582
00:42:44,100 --> 00:42:47,640
Ach, so würde ich das nicht sehen. Ich
war im Knast, ich bin vorgestraft, ich
583
00:42:47,640 --> 00:42:48,640
finde keine Arbeit.
584
00:42:48,780 --> 00:42:51,560
Ach, da arbeiten wir für Sie ein gutes
Konzept auf. Ich weiß nicht, wo ich
585
00:42:51,560 --> 00:42:52,720
überhaupt noch was bin. Ach,
586
00:42:53,460 --> 00:42:56,540
Herr Beuchle, Herr Beuchle, wir bringen
Sie schon wieder auf die Beine.
587
00:42:57,060 --> 00:42:59,720
Das machen wir Stück für Stück. Kein
Bock auf nichts.
588
00:43:00,400 --> 00:43:04,880
Was ist mit Ihren sozialen Kontakten?
Ihre Familie, Ihr Umfeld?
589
00:43:05,340 --> 00:43:07,760
Familie gibt es nicht, Freundin hat mich
verlassen.
590
00:43:09,020 --> 00:43:10,720
Ich war noch nicht mal im Pornoguiner.
591
00:43:11,690 --> 00:43:16,370
Ach, Herr Beuchle, Sie hören sich ja so
geknickt an. Papa, kann das Leben so
592
00:43:16,370 --> 00:43:17,370
schön sein?
593
00:43:18,710 --> 00:43:21,970
Seien Sie doch froh, jedenfalls Ihre
Heizung funktioniert. Mir wird schon
594
00:43:21,970 --> 00:43:22,970
hitzig.
595
00:43:25,610 --> 00:43:27,750
Hören Sie mal, die Vögel zwitschern auf
dem Dach.
596
00:43:29,330 --> 00:43:32,770
Ach, Frau Sonnenschein, mit mir ist
nichts mehr los.
597
00:43:34,250 --> 00:43:35,970
Ach, so ein stattlicher Mann, Herr
Beuchle.
598
00:43:36,450 --> 00:43:37,470
Da geht doch noch was.
599
00:43:39,470 --> 00:43:41,530
Sie brauchen einen Menschen, der Sie
inspiriert.
600
00:43:43,450 --> 00:43:46,050
Sie müssen schon entschuldigen, Herr
Beuchler.
601
00:43:46,330 --> 00:43:48,970
Meine übliche Arbeitskleidung ist das
auch nicht.
602
00:43:49,370 --> 00:43:50,810
Das dachte ich mir schon.
603
00:43:52,450 --> 00:43:54,790
Bekam ich gestern Abend so eine Weisung.
604
00:43:56,530 --> 00:43:58,030
Von Ihrem Amtsleiter?
605
00:43:58,570 --> 00:44:00,050
Nicht der Amtsleiter.
606
00:44:00,730 --> 00:44:02,470
Ich habe die Beratung zu Hause.
607
00:44:04,310 --> 00:44:06,950
Wissen Sie, was gestern mein Mann gesagt
hat?
608
00:44:08,750 --> 00:44:14,690
Er sagte, dass ein wenig sexuelle
Kleidung, dass das schon seine Fälle
609
00:44:14,690 --> 00:44:18,030
inspirieren würde, wieder ins Leben
eingegliedert zu werden.
610
00:44:18,610 --> 00:44:20,310
Die Strapsel sitzen immer so.
611
00:44:20,870 --> 00:44:21,930
Nicht so ganz.
612
00:44:23,490 --> 00:44:26,550
Na, vielleicht sollte ich Ihnen eine
Geschichte erzählen, die wirklich
613
00:44:26,550 --> 00:44:28,590
ist. Gerade eben.
614
00:44:30,450 --> 00:44:36,310
Ja? Als ich im Gefängnis war, mich ein
Strebchen gelassen hat. Irgendwie hat
615
00:44:36,310 --> 00:44:37,710
mich dieser Müller in Fahrt gebracht.
616
00:44:38,200 --> 00:44:41,480
Das hält mir schwer, gedanklich bei
meiner Aufgabe zu bleiben.
617
00:44:42,640 --> 00:44:47,360
Der Bäuchle war eigentlich ganz nett und
so erzählte ich ihm mein Erlebnis von
618
00:44:47,360 --> 00:44:49,800
vor eben und plötzlich hörte ich mich
sagen.
619
00:44:50,340 --> 00:44:53,540
Herr Bäuchle, oder hätten Sie auch mal
Lust?
620
00:44:53,820 --> 00:44:55,540
Mal Lust mich zu lecken vielleicht?
621
00:44:56,840 --> 00:45:02,120
Das ist mir jetzt aber unangenehm.
622
00:45:04,400 --> 00:45:05,660
Welcher Mann sagt da nein?
623
00:45:07,340 --> 00:45:09,700
Ähm, Sie machen mich verlegen, Herr
Beuchle.
624
00:45:11,220 --> 00:45:12,900
Tja, aber da passiert nichts.
625
00:45:13,960 --> 00:45:16,840
Ach, ich bin nur etwas durcheinander von
vorhin, entschuldigen Sie.
626
00:45:17,320 --> 00:45:20,900
Und in so einem halben Jahr, da hat sich
kein Druck aufgebaut?
627
00:45:23,080 --> 00:45:24,420
Doch, hat.
628
00:45:25,740 --> 00:45:28,240
Und der muss doch abgebaut werden, Herr
Beuchle.
629
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
Drückt da nichts?
630
00:45:34,700 --> 00:45:36,380
Wenn Sie das so sagen, ja.
631
00:45:37,820 --> 00:45:39,320
Da wäre mal was fällig.
632
00:45:41,300 --> 00:45:43,060
Da müsste mal was abgebaut werden.
633
00:45:45,360 --> 00:45:46,720
Haben Sie einen Vorschlag?
634
00:45:47,940 --> 00:45:49,100
Vorschläge habe ich viele.
635
00:45:53,360 --> 00:45:57,280
Soll ich da mal mit hochkundiger Hand
etwas tun gegen Ihr Problem?
636
00:45:59,760 --> 00:46:01,460
Ich bin ganz überrascht.
637
00:46:05,320 --> 00:46:06,420
Tja, da staunen wir.
638
00:46:09,280 --> 00:46:11,600
Ich glaube, das muss ich mir nochmal
genauer angucken.
639
00:46:11,860 --> 00:46:16,700
Genauer angucken? Ja, genauer angucken.
Nur keine Panik, Herr Bäuchle.
640
00:46:20,000 --> 00:46:20,620
Ein
641
00:46:20,620 --> 00:46:27,640
Tag
642
00:46:27,640 --> 00:46:28,940
voller Inspiration heute.
643
00:46:33,220 --> 00:46:34,220
Sonnenschein.
644
00:46:37,740 --> 00:46:40,140
Mein Beuchler, der funktioniert doch
noch.
645
00:47:26,480 --> 00:47:28,080
Ein Prachtexemplar -Bäuchlein.
646
00:47:32,980 --> 00:47:36,860
Na, bei diesen Blasen ist Trübsalblasen
vorbei, gell? Ja.
647
00:47:48,560 --> 00:47:51,380
Kriegen Sie da kein Problem bei Ihren
Kollegen im Amt?
648
00:47:51,760 --> 00:47:53,900
Ach, das lassen immer meine Sorge sein.
649
00:48:22,690 --> 00:48:24,250
Ja, Sie machen ja schon gut mit.
650
00:48:26,990 --> 00:48:27,410
Na
651
00:48:27,410 --> 00:48:35,350
zu,
652
00:48:35,370 --> 00:48:36,630
Herr Bäuschle, trauen Sie sich.
653
00:48:58,480 --> 00:48:59,480
Intensives gefragt.
654
00:50:33,770 --> 00:50:34,770
Ja, zwei bei.
655
00:51:05,070 --> 00:51:06,630
Sie wollten mich gar nicht reinlassen,
was?
656
00:51:08,810 --> 00:51:14,170
Du bist aber ein guter Bäuchle.
657
00:51:21,810 --> 00:51:22,810
Tja,
658
00:51:23,090 --> 00:51:24,130
seltsamer Tag.
659
00:51:25,350 --> 00:51:28,390
Sie können jetzt ihr Ding aber wieder
einpacken.
660
00:51:28,590 --> 00:51:29,590
Ja.
661
00:51:30,310 --> 00:51:32,790
Ja, wo waren wir stehen geblieben?
662
00:51:35,690 --> 00:51:41,590
Ja, ich hätte denn da noch ein paar
Fragen, setzen Sie sich doch wieder,
663
00:51:41,590 --> 00:51:42,590
ich mich?
664
00:51:43,390 --> 00:51:45,150
Gerne wieder dort, gerne wieder dort.
665
00:51:46,230 --> 00:51:50,870
Bezüglich der Jobsuche, das
nächstgelegene Arbeitsamt, Sie wissen,
666
00:51:50,870 --> 00:51:51,870
befindet?
667
00:51:52,050 --> 00:51:56,930
Ja. Gut, dort vereinbaren Sie einen
Termin und nächste Woche, wenn ich dann
668
00:51:56,930 --> 00:52:00,510
komme, dann berichten Sie mir, wie es
verlaufen ist.
669
00:52:01,010 --> 00:52:04,070
Und dann erwarte ich, dass Sie schon ein
paar Bewerbungen vorbereitet haben.
670
00:52:04,910 --> 00:52:06,810
Machen wir das nächste Woche wieder so
wie heute?
671
00:52:07,530 --> 00:52:09,090
Mit Ihrer Jobsuche, wie gesagt.
672
00:52:09,690 --> 00:52:12,710
Da setzen wir dann wieder an.
673
00:52:35,500 --> 00:52:36,680
Das glaube ich ja wohl nicht.
674
00:52:37,320 --> 00:52:39,860
Entschuldigung Schatz. Bist du schon
wieder am fixen? Du,
675
00:52:42,540 --> 00:52:45,620
wenn heute passiert ist, das wirst du
kaum glauben.
676
00:52:48,960 --> 00:52:50,240
Bist du neugierig?
677
00:52:52,320 --> 00:52:53,320
Ja.
678
00:52:53,780 --> 00:52:56,820
Ich habe einen neuen Fall. Einen
Sexualstraftäter.
679
00:52:58,260 --> 00:52:59,260
Erzähl.
680
00:53:00,160 --> 00:53:03,780
Und ich habe vor seinen Augen gepinkelt.
681
00:53:05,830 --> 00:53:07,570
Und es war kein Klopapier da.
682
00:53:09,650 --> 00:53:10,650
Je.
683
00:53:11,810 --> 00:53:13,330
Der hat mich trocken geleckt.
684
00:53:14,670 --> 00:53:16,130
Er war mein Klopapier.
685
00:53:18,830 --> 00:53:22,270
Hast du dich trocken lecken lassen? Ja.
Ich konnte mich gar nicht wehren.
686
00:53:22,990 --> 00:53:25,510
Das gefällt dir doch, Schatz. Das
gefällt dir doch.
687
00:53:26,490 --> 00:53:28,570
Kann ich nicht sagen, dass es nicht
gefallen würde.
688
00:53:33,050 --> 00:53:34,610
Und willst du noch mehr hören?
689
00:53:34,910 --> 00:53:36,050
Ja klar will ich noch mehr hören.
690
00:53:36,470 --> 00:53:37,470
Erzähl doch.
691
00:53:37,970 --> 00:53:39,850
Ich war noch nicht fertig mit pinkeln.
692
00:53:40,190 --> 00:53:44,370
Da hat er... Was denn?
693
00:53:45,770 --> 00:53:47,670
Da habe ich ihn dann nochmal
angepinkelt.
694
00:53:48,030 --> 00:53:49,030
Erzähl.
695
00:53:51,910 --> 00:53:58,730
Und dann haben wir uns zusammen noch
eingewichst. Wie zusammen
696
00:53:58,730 --> 00:54:00,410
eingewichst? Naja jeder für sich.
697
00:54:02,600 --> 00:54:04,600
Ich glaube, ich habe jetzt den richtigen
Weg gefunden.
698
00:54:09,020 --> 00:54:10,020
Sexuell.
699
00:54:11,040 --> 00:54:17,920
Mit sexuellen Handlungen werden die
Männer besser wieder eingliedert
700
00:54:17,920 --> 00:54:20,580
ins Leben. Das meine ich doch. Das habe
ich dir doch erzählt.
701
00:54:20,960 --> 00:54:24,220
Ich kann den ganzen Tag darüber
nachdenken. Ich gucke mir hier die
702
00:54:24,220 --> 00:54:27,320
und dann kann ich den ganzen Tag darüber
nachdenken, wie du deinen Job besser
703
00:54:27,320 --> 00:54:28,320
machen kannst.
704
00:54:28,640 --> 00:54:30,640
Ich habe dir gesagt, so ein
ganzheitlicher Ansatz.
705
00:54:31,320 --> 00:54:35,940
Dass man die Männer eben als ganze
Menschen wahrnimmt und nicht nur
706
00:54:35,940 --> 00:54:40,120
als Sozialhilfenummer oder sowas. Das
ist genau die richtige Ansatz, wenn man
707
00:54:40,120 --> 00:54:41,120
helfen will.
708
00:54:41,680 --> 00:54:43,260
Und hast du heute nochmal was erlebt?
709
00:54:44,280 --> 00:54:48,620
Naja, wenn man gesagt hat, ist mir ja
auch was passiert.
710
00:54:48,980 --> 00:54:49,980
Was ist denn sonst noch passiert?
711
00:54:50,160 --> 00:54:51,160
Ich bin schrepp gegangen.
712
00:54:51,480 --> 00:54:52,480
Was? Was?
713
00:54:54,940 --> 00:54:55,940
Erzähl mal, was für was?
714
00:54:57,060 --> 00:54:58,360
Das gefällt dir, was?
715
00:54:58,760 --> 00:54:59,760
Was hast du gemacht?
716
00:55:01,620 --> 00:55:03,060
fremdgegangen. Was hast du gemacht?
717
00:55:03,360 --> 00:55:04,360
Komm, erzähl mal.
718
00:55:04,600 --> 00:55:05,960
Ich war noch bei einem Fall.
719
00:55:06,320 --> 00:55:07,320
Und?
720
00:55:08,040 --> 00:55:14,020
Naja, und das hat mich irgendwie vorher
so angemacht. Da habe ich dem spontan
721
00:55:14,020 --> 00:55:15,020
eingeblasen.
722
00:55:18,500 --> 00:55:22,240
Finde ich aber nicht gut. Hör mal, da
können wir doch erstmal fragen mit.
723
00:55:22,940 --> 00:55:24,360
Ob du das machen kannst.
724
00:55:25,140 --> 00:55:26,460
Das gefällt dir doch.
725
00:55:26,720 --> 00:55:28,460
Das gefällt doch meinem Wichsner wie
immer.
726
00:55:31,370 --> 00:55:34,110
Ich bin doch lernfähig, das weißt du
doch. Du bist lernfähig? Ja.
727
00:55:34,990 --> 00:55:38,670
Deine Schulung gestern Abend, die hat
mir zu denken gegeben.
728
00:55:40,990 --> 00:55:46,450
Den ganzen Tag hier zu Hause und warte
bloß, bis du nach Hause kommst.
729
00:55:47,070 --> 00:55:52,150
Du bläst irgendeinen den Schwanz.
730
00:55:58,350 --> 00:56:00,190
Leck mich am Arsch!
731
00:56:01,770 --> 00:56:03,010
Leck mich am Arsch! Bitte?
732
00:56:04,070 --> 00:56:05,390
Du bist doch auf einem Ego -Trip.
733
00:56:05,810 --> 00:56:07,630
Ich will dasselbe, was da im Porno
läuft.
734
00:56:08,470 --> 00:56:10,870
Aber du wolltest doch, dass ich in
meinen Fällen was mache.
735
00:56:11,690 --> 00:56:12,690
Aber doch nicht so.
736
00:56:13,470 --> 00:56:14,610
Komm, leck mich am Arsch.
737
00:56:15,210 --> 00:56:16,210
Bitte?
738
00:56:16,390 --> 00:56:17,870
Du sollst mich am Arsch lecken.
739
00:56:18,070 --> 00:56:22,230
Wie? Wie am Arsch lecken? Ja, so wie ich
das gerade gesagt habe. Guck da aufs
740
00:56:22,230 --> 00:56:23,730
Fernsehgerät, dann siehst du, was ich
meine.
741
00:56:27,530 --> 00:56:32,840
Hast du dich überhaupt gewaschen?
Schatz. Was denkst du denn?
742
00:56:34,180 --> 00:56:35,900
Wenn nicht, bleibt alles in der Familie.
743
00:56:46,640 --> 00:56:47,640
Erzähl mir ein bisschen mehr.
744
00:56:50,340 --> 00:56:52,500
Will ich die Schwänze von meinen Pferden
in den Mund nehmen?
745
00:56:52,920 --> 00:56:54,440
Ja genau, sicher. Erzähl mir mehr.
746
00:56:55,380 --> 00:56:57,700
Naja, also ich... Du musst nicht
aufhören zu lecken.
747
00:56:59,180 --> 00:57:00,200
Ah, also...
748
00:57:00,780 --> 00:57:04,880
Also da gibt es nicht viel zu erzählen,
weil, naja, ich habe ihn halt angeklagt.
749
00:57:05,820 --> 00:57:08,800
Natürlich gibt es da mehr zu erzählen.
Er hat gestanden, gelegen, gekniet,
750
00:57:08,880 --> 00:57:10,080
gehangen, irgendwas.
751
00:57:10,420 --> 00:57:11,660
Erzähl mir was, ich will was hören.
752
00:57:12,180 --> 00:57:14,500
Was hat er für einen Schwanz? Einen
kurzen, einen langen, einen dicken?
753
00:57:14,800 --> 00:57:15,900
Naja, einfach einen großen Schwanz.
754
00:57:17,980 --> 00:57:19,660
Einfach einen großen Schwanz, so.
755
00:57:22,240 --> 00:57:23,240
Oh, gerade?
756
00:57:24,840 --> 00:57:25,840
Oh, gerade.
757
00:57:27,420 --> 00:57:28,860
Und zwar er, ja, unten dran.
758
00:57:29,320 --> 00:57:30,840
Ja, das ist ja klar. So wie immer.
759
00:57:31,060 --> 00:57:32,060
Halbmänner.
760
00:57:32,900 --> 00:57:36,080
In den Eiern unterscheiden sie sich ja
nicht so richtig. Aber die Schwänze, das
761
00:57:36,080 --> 00:57:37,080
machst du gut.
762
00:57:37,760 --> 00:57:42,020
Und die Situation hat dich aufgegelt,
sag mal?
763
00:57:42,560 --> 00:57:47,060
Naja, wenn du mich so ohne Hüschen
lossteckst. Das galt mich dann schon ab.
764
00:57:47,480 --> 00:57:50,100
Ich hätte gedacht, dass du irgendwie mal
langsam anfängst.
765
00:57:50,440 --> 00:57:51,740
Naja, und dann dieser Straftäter.
766
00:57:52,780 --> 00:57:56,220
Das war schon ein sehr erregender Tag.
767
00:57:56,420 --> 00:57:58,020
Ein richtig gutes Wortspiel.
768
00:58:01,740 --> 00:58:03,280
Warum habt ihr denn nicht gefickt, sag
mal?
769
00:58:03,900 --> 00:58:06,240
Ähm, äh, hätten wir eigentlich noch
keinen.
770
00:58:07,320 --> 00:58:09,680
Ach, naja, er hat halt abgespritzt.
771
00:58:10,700 --> 00:58:11,700
Blödmann.
772
00:58:13,200 --> 00:58:14,620
Mir ins Gesicht gespritzt.
773
00:58:19,020 --> 00:58:20,020
Weißt du was?
774
00:58:20,560 --> 00:58:23,400
Wenn der gespritzt hat, dann könnte ich
dich jetzt mal wieder ficken.
775
00:58:23,700 --> 00:58:25,520
Ja? Sieh mir das jetzt nicht mal aus.
776
00:58:25,760 --> 00:58:27,140
Ach, männliche Logik.
777
00:58:28,120 --> 00:58:29,120
Unglaublich.
778
00:58:29,780 --> 00:58:31,140
Was heißt hier unglaublich?
779
00:58:38,980 --> 00:58:43,120
Wir machen genau da weiter, wo wir
gestern Abend aufgehört haben.
780
00:58:44,400 --> 00:58:50,200
Du wolltest
781
00:58:50,200 --> 00:58:59,880
wieder
782
00:58:59,880 --> 00:59:00,880
Öl haben, oder?
783
00:59:06,220 --> 00:59:09,100
Ich fick dich zu gerne in den Arsch,
weißt du das?
784
00:59:09,660 --> 00:59:10,660
Ja, ich weiß.
785
00:59:12,120 --> 00:59:13,120
Ja.
786
00:59:15,600 --> 00:59:17,040
Allmählich bringt mir die Sache Spaß.
787
00:59:18,380 --> 00:59:19,480
Mir sowieso.
788
00:59:41,230 --> 00:59:42,230
Du kannst mich auch mal fecken.
789
00:59:42,650 --> 00:59:45,550
Du kannst mich auch mal fecken. Komm,
setz dich auf meinen Schwanz.
790
01:00:30,600 --> 01:00:34,240
was ich dir erzählen wollte. Da hat mir
echt ins Gesicht gespritzt. Ach, Freund.
791
01:00:34,900 --> 01:00:36,460
Hast du die gute Warnung gehabt?
792
01:00:36,800 --> 01:00:38,920
Ja, das ganze Gesicht.
793
01:00:39,300 --> 01:00:42,580
Es ist immer richtig verteilt mit den
Fingern. Man sieht gar nichts mehr.
794
01:00:44,020 --> 01:00:45,560
Ich habe mich übergeschminkt.
795
01:00:46,380 --> 01:00:47,840
Das war nicht gewaschen, oder?
796
01:00:48,280 --> 01:00:49,280
Nein.
797
01:00:49,860 --> 01:00:50,860
Das kenne ich.
798
01:00:59,720 --> 01:01:01,420
Vielleicht könnte ich noch eine Ladung
gebrauchen heute.
799
01:01:02,960 --> 01:01:03,980
Das wäre von mir.
800
01:02:49,680 --> 01:02:50,820
Siehst du, du stehst drauf.
801
01:02:53,040 --> 01:02:56,860
Ein bisschen gefällt es mir ja schon.
Das habe ich mir ja auch vorgestellt.
802
01:02:57,100 --> 01:03:00,520
Aber wenn es überrascht kommt, da ist
man doch irgendwie ein bisschen
803
01:03:00,520 --> 01:03:02,080
verunsichert.
804
01:03:04,420 --> 01:03:06,000
Kannst dich ja schon freuen auf morgen.
805
01:03:07,040 --> 01:03:09,760
Wieso? Auf den Sexualstraftäter.
806
01:03:10,680 --> 01:03:12,240
Pass los auf, ich brauche dich noch.
807
01:03:14,920 --> 01:03:15,920
Bye.
808
01:03:22,410 --> 01:03:27,090
Mein erster Fall heute ist also jemand,
der eine Sexualstraftat begangen hat.
809
01:03:27,650 --> 01:03:29,850
Was mag das so für ein Mensch sein?
810
01:03:30,530 --> 01:03:32,090
Hoffentlich ist er nicht gefährlich.
811
01:03:33,510 --> 01:03:37,230
Bis jetzt waren ja alle meine betreuten
Fälle völlig harmlos.
812
01:03:37,730 --> 01:03:41,630
Aber ein Sexualstraftäter, das ist mal
was anderes.
813
01:03:42,090 --> 01:03:43,730
Eine Herausforderung vielleicht.
814
01:03:44,030 --> 01:03:47,530
Ja, hallo, einen schönen guten Tag. Wie
soll ich meinen Namen nennen?
815
01:03:52,610 --> 01:03:54,130
Wollen Sie mich nicht hereinlassen?
816
01:03:54,710 --> 01:03:55,750
Muss ich ja wollen.
817
01:03:57,110 --> 01:03:58,350
Vielen Dank.
62187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.