All language subtitles for 29.2662-HeArtCore-3-CD1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,749 --> 00:00:03,749
Donna Lucia.
2
00:00:04,530 --> 00:00:07,430
Hallo. Wo kann man denn mehr
Informationen über dich empfangen? Wo?
3
00:00:07,910 --> 00:00:09,810
Bei Subway Innovative Production.
4
00:00:10,310 --> 00:00:12,150
Genau, auf unserer Gästebuchseite.
5
00:00:12,670 --> 00:00:13,670
Genau.
6
00:00:13,890 --> 00:00:16,910
Dann kannst du den Leuten erzählen, wie
das war, mit uns einen Spielfilm zu
7
00:00:16,910 --> 00:00:18,010
drehen. Ja.
8
00:00:19,510 --> 00:00:20,510
Schaut rein.
9
00:00:21,230 --> 00:00:22,310
War ganz was anderes.
10
00:00:22,550 --> 00:00:26,470
Du hast ja schon ein paar ganz
verschiedene Einsichten in meine
11
00:00:26,470 --> 00:00:27,470
gemacht.
12
00:00:28,230 --> 00:00:32,090
Spontanen Gangpunks und Und an deinen
philosophischen Einflüssen.
13
00:00:32,310 --> 00:00:33,310
Ja, so.
14
00:00:33,450 --> 00:00:36,070
Domina bist du ja immer bei den anderen
Leuten, bei den anderen Firmen.
15
00:00:36,710 --> 00:00:40,110
Genau, hier ist das Domina
Erholungsheim. Wir wollen weg von den
16
00:00:40,790 --> 00:00:42,870
Wir wollen ein paar neue Geschichten von
dir sehen.
17
00:00:43,290 --> 00:00:44,290
Genau, genau.
18
00:00:44,670 --> 00:00:46,870
Immer was Neues. Immer inspiriert
werden.
19
00:00:55,090 --> 00:00:57,430
Oh, ich hasse diese Dezembertage.
20
00:00:57,930 --> 00:01:00,490
wo schon um 4 Uhr nachmittags die Sonne
untergeht.
21
00:01:01,510 --> 00:01:06,510
Als ob es nicht schon genug wäre, dass
ich seit drei Monaten eingeteilt bin,
22
00:01:06,570 --> 00:01:10,610
zweimal am Tag frisch auf dem Gefängnis
entlassene Sozialfälle zu Hause zu
23
00:01:10,610 --> 00:01:13,750
betreuen, um ihnen auf dem rechten Weg
zu helfen.
24
00:01:14,690 --> 00:01:20,190
Immer dieselben schmutzigen Hinterhöfe
und immer dieselben schäbigen und oft
25
00:01:20,190 --> 00:01:26,030
verwahrlosten Behausungen und immer
dieselben Ausreden.
26
00:01:28,780 --> 00:01:29,780
Ach, hier ist er ja.
27
00:01:40,480 --> 00:01:46,980
Einen schönen
28
00:01:46,980 --> 00:01:50,780
guten
29
00:01:50,780 --> 00:01:57,560
Tag. Frau Sonnenschein, Ihre Recherchere
und Zeitverwendung.
30
00:01:58,410 --> 00:01:59,410
Ja.
31
00:02:11,570 --> 00:02:14,270
Herr Vogel?
32
00:02:18,870 --> 00:02:20,310
Könnten Sie das vielleicht erst machen?
33
00:02:22,890 --> 00:02:29,380
Herr Vogel, Sie waren bis letztes...
Nächste Woche in
34
00:02:29,380 --> 00:02:30,380
Haft.
35
00:02:35,880 --> 00:02:40,840
Ich werde sie jetzt betreuen.
36
00:02:41,360 --> 00:02:46,500
Wöchentlich werde ich sie besuchen und
einen Bericht über sie schreiben.
37
00:02:47,320 --> 00:02:50,600
Damit Sie nicht mehr älteren Damen die
Handtaschen klauen. Das war doch der
38
00:02:50,600 --> 00:02:52,260
Haftgrund. Moment, Moment. Das habe ich
gar nicht gemacht.
39
00:02:52,540 --> 00:02:55,760
Ich sehe hier ein Jahr waren Sie in
Haft. Nein, nein, nein. Aber ich war...
40
00:02:55,760 --> 00:02:58,760
Also, falscher Ort normalerweise. Also,
ich habe gar nichts gemacht.
41
00:02:59,080 --> 00:03:01,900
Also, ich habe auch vor Gericht gesagt,
ich habe gar nichts gemacht.
42
00:03:02,720 --> 00:03:05,880
Herr Kugel, darüber müssen wir uns nicht
mehr streiten. Das Urteil war gefällt.
43
00:03:05,960 --> 00:03:07,220
Sie haben ihre Haft abgesessen.
44
00:03:07,600 --> 00:03:11,000
Mir ist es wichtig, dass Sie wieder
eingegliedert werden ins normale Leben.
45
00:03:11,320 --> 00:03:12,920
Ja, das bin ich jetzt wieder, ne?
46
00:03:13,160 --> 00:03:15,500
Also, ich meine... Ja, und das wollen
Sie auch bleiben.
47
00:03:16,760 --> 00:03:19,300
Ich habe ja nichts gemacht. Zum Beispiel
können Sie Ihr Lebensunterhalt nicht
48
00:03:19,300 --> 00:03:22,600
dadurch bestreiten, dass Sie alten Damen
die Handtaschen klauen. Das habe ich
49
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
gemacht. Ich habe nichts getan.
50
00:03:24,140 --> 00:03:26,880
Trotzdem geht es nicht. Vollkommen
unrichtig. Wie stellen Sie sich vor, Ihr
51
00:03:26,880 --> 00:03:28,100
Leben jetzt zu gestalten?
52
00:03:28,380 --> 00:03:29,420
Wie sieht es aus?
53
00:03:30,080 --> 00:03:31,960
Was verbringen Sie? Wie verbringen Sie
den Tag?
54
00:03:32,880 --> 00:03:37,540
Naja, wie man das so macht. Ich meine,
ich stehe morgens auf und dann passieren
55
00:03:37,540 --> 00:03:40,900
Dinge halt eben so. Also den ganzen Tag
über. Solche Dinge.
56
00:03:42,350 --> 00:03:46,770
Naja, ich meine, man muss ja leben. Es
ist ja normal, dass man da mal so... Wie
57
00:03:46,770 --> 00:03:48,810
häufig am Tag? Oder täglich?
58
00:03:49,290 --> 00:03:52,010
Naja, es kommt immer so auf die
Situation an.
59
00:03:54,890 --> 00:03:57,790
Konkreter, konkreter, Herr Vogel. Es
wird peinlich.
60
00:03:58,530 --> 00:04:00,430
Herr Vogel, ich bin da, um Ihnen zu
helfen.
61
00:04:00,670 --> 00:04:01,690
Wir können ganz offen sprechen.
62
00:04:02,270 --> 00:04:03,950
Naja, schon öfters am Tag.
63
00:04:04,350 --> 00:04:05,830
Mal so, wenn ich Zeit habe dafür.
64
00:04:06,670 --> 00:04:09,410
Aber Sie haben eigentlich den ganzen Tag
Zeit, weil Sie gehen noch keiner Tiki
65
00:04:09,410 --> 00:04:11,810
auf. Das ist ja mein Problem so ein
bisschen, dass ich da zu viel Zeit habe
66
00:04:11,810 --> 00:04:12,810
dafür normalerweise eigentlich.
67
00:04:13,870 --> 00:04:14,870
Theoretisch.
68
00:04:16,190 --> 00:04:18,470
Warum machen Sie nichts anderes am Tag?
69
00:04:18,970 --> 00:04:21,310
Und schauen sich nur Ihre Filmchen an?
70
00:04:22,230 --> 00:04:23,530
Ich weiß auch nicht genau.
71
00:04:23,750 --> 00:04:26,250
Das gefällt mir eigentlich ganz gut.
72
00:04:27,270 --> 00:04:31,270
Ich bin ja auch von der Straße weg
normalerweise.
73
00:04:32,050 --> 00:04:35,640
Das ist auch wieder ein Vorteil. Von den
Handtaschen mit den alten Damen. Das
74
00:04:35,640 --> 00:04:36,640
haben Sie jetzt gesagt.
75
00:04:36,800 --> 00:04:40,860
Es ist also unbestritten. Es ist
bestritten, dass ich es gewesen bin.
76
00:04:41,800 --> 00:04:43,620
Ich bin da ganz anderer Meinung.
77
00:04:43,860 --> 00:04:46,520
Ich sehe da eine gewisse Suchtgefahr.
78
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Wie jetzt?
79
00:04:49,780 --> 00:04:51,420
Ich nehme keine Drogen. Nein.
80
00:04:52,280 --> 00:04:54,860
Vielleicht sind Sie abhängig von diesem
Film.
81
00:04:56,060 --> 00:04:59,440
Kann eigentlich nicht sein. Das wollen
Sie mir jetzt in den Mund legen. Ich
82
00:04:59,440 --> 00:05:02,220
noch genau wie vor meinem Gericht
letztes Mal. Das wollen Sie mir jetzt in
83
00:05:02,220 --> 00:05:03,220
Mund legen. Nein, nein, nein.
84
00:05:06,430 --> 00:05:09,010
Warum schauen Sie diese Filme? Was
bewegt Sie dazu?
85
00:05:10,390 --> 00:05:11,810
Haben Sie sonst keinen Ausgleich?
86
00:05:12,890 --> 00:05:15,630
Wenig. Ich war ja lange weg gewesen.
Jetzt muss ich mich ja anderweitig ein
87
00:05:15,630 --> 00:05:17,930
bisschen austoben, weil ich noch mal ein
Jahr nicht da war.
88
00:05:18,850 --> 00:05:20,530
Und vorher? Was haben Sie vorher
gemacht?
89
00:05:20,870 --> 00:05:24,690
Da haben Sie doch Ihren Tag anders
bestritten, oder? Ja, da habe ich auch
90
00:05:24,690 --> 00:05:27,130
-Filme geguckt, aber natürlich nicht so
häufig wie jetzt. Jetzt muss ich ja was
91
00:05:27,130 --> 00:05:28,130
nachholen, theoretisch.
92
00:05:28,670 --> 00:05:31,270
Und wann sind Sie damit angefangen? Wie
viele Jahre ist das her?
93
00:05:38,790 --> 00:05:41,550
Ist das Ihre einzige Form der
Sexualität?
94
00:05:42,730 --> 00:05:43,730
Zurzeit ja.
95
00:05:44,310 --> 00:05:46,950
Zurzeit ja. Haben Sie sonst keinen
Frauenkontakt?
96
00:05:47,650 --> 00:05:48,650
Wenig, wenig.
97
00:05:48,770 --> 00:05:52,370
Herr Vogel, ich bin doch auch für Ihre
sozialen Kontakte. Ich möchte Sie
98
00:05:52,370 --> 00:05:57,010
motivieren, dass Sie auch wieder normal
mit Freunden ausgehen, dass Sie wieder
99
00:05:57,010 --> 00:05:58,490
normal Frauen kennenlernen.
100
00:05:58,890 --> 00:06:01,010
Dass sie einfach wieder ins normale
Leben einfinden.
101
00:06:03,590 --> 00:06:07,370
Meinen Sie denn, dass es gut wäre, wenn
eine Frau sieht, was die sich da
102
00:06:07,370 --> 00:06:14,290
ansehen? Das ist sicher kein guter
Einfluss. Ich habe davon gehört, dass
103
00:06:14,290 --> 00:06:15,430
auch Frauen so etwas gerne gucken.
104
00:06:15,850 --> 00:06:22,190
Herr Vogel, wie dem auch sei, ich
wünsche mir jedenfalls, dass Sie
105
00:06:22,190 --> 00:06:24,090
wieder in Lohn und Brot sind.
106
00:06:24,490 --> 00:06:27,650
Und schlage vor, dass Sie sich mal in
den...
107
00:06:27,880 --> 00:06:34,280
regionalen Zeitungen informieren, über
Arbeitsplätze und das Arbeitsamt
108
00:06:34,280 --> 00:06:36,620
aufsuchen, vielleicht im Internet
suchen.
109
00:06:37,140 --> 00:06:43,460
Und nächste Woche, wenn ich komme, warte
ich, dass Sie einiges gelistet haben,
110
00:06:44,580 --> 00:06:48,640
Bewerbungen vorbereitet haben. Ich
unterstütze Sie gerne bei den
111
00:06:48,680 --> 00:06:51,080
Ich unterstütze Sie auch gerne bei den
Vorstellungsgesprächen.
112
00:06:51,820 --> 00:06:53,080
So stelle ich mir das vor.
113
00:06:53,560 --> 00:06:58,520
So viele Bewerbungen, die Sie schon
vorgefertigt haben.
114
00:07:00,260 --> 00:07:06,400
Je besser Sie vorbereitet sind, desto
schneller haben wir
115
00:07:06,400 --> 00:07:08,000
Erfolg.
116
00:07:09,900 --> 00:07:14,880
Dann sehen wir uns nächste Woche.
117
00:07:15,340 --> 00:07:18,360
Danke, danke, Herr Vogel. Bleiben Sie
sitzen. Den Aufschlag finde ich alleine.
118
00:07:18,700 --> 00:07:19,840
Gucken Sie Ihren Film weiter.
119
00:07:27,380 --> 00:07:28,380
Bitte?
120
00:07:29,700 --> 00:07:34,620
Ich habe ja auch Pflichten, also habe
ich auch Rechte normalerweise. Und ich
121
00:07:34,620 --> 00:07:40,480
meine, so ein paar Filme, die ich gerade
geguckt habe, kann man die vom
122
00:07:40,480 --> 00:07:42,400
Arbeitsamt vielleicht so gesponsert
kriegen?
123
00:07:42,860 --> 00:07:45,820
Bitte? Ich glaube es ja wohl nicht.
124
00:07:46,960 --> 00:07:48,420
Auch wieder in der Kugel.
125
00:07:49,840 --> 00:07:50,840
Danke.
126
00:09:06,510 --> 00:09:10,650
Mein zweiter Fall heute erfordert einen
Besuch in der Strafvollzugsanstalt
127
00:09:10,650 --> 00:09:15,590
Tegels. Herr Müller wartet nach
Verbüßung seiner Haftstrafe und baldiger
128
00:09:15,590 --> 00:09:20,310
Entlassung. Meine Aufgabe ist es, ihm
dabei zu helfen, sich wieder als
129
00:09:20,310 --> 00:09:23,190
vollwertiges gesellschaftliches Mitglied
einzugliedern.
130
00:09:43,020 --> 00:09:44,019
Herr Müller?
131
00:09:44,020 --> 00:09:48,340
Ja, ja. Wer ist das?
132
00:09:50,060 --> 00:09:51,060
Sozialarbeiterin.
133
00:09:51,380 --> 00:09:52,580
Schönen guten Tag, Herr Müller.
134
00:09:53,000 --> 00:09:55,900
Ich bin Frau Sonnenschein,
Sozialarbeiterin.
135
00:09:57,200 --> 00:10:01,880
Ich soll Ihnen helfen, dass Sie sich in
das normale Leben der Einglieder nach
136
00:10:01,880 --> 00:10:06,420
Ihrer Vorstehenden Haftentschaffung
verlochen.
137
00:10:06,640 --> 00:10:08,300
Das ist jetzt bald soweit.
138
00:10:09,580 --> 00:10:12,100
Da wollte ich mich jetzt mal mit Ihnen
drüber unterhalten.
139
00:10:16,010 --> 00:10:18,870
Wir können uns gerne auf das Gespräch
konzentrieren.
140
00:10:21,010 --> 00:10:24,970
Es gibt Sonnenschein, Herr Müller.
141
00:10:25,910 --> 00:10:30,050
Es geht darum, wo Sie Ihr neues Heim
finden nach Ihrer Haftentlastung.
142
00:10:30,490 --> 00:10:34,950
Wie Sie wieder ins Arbeitsleben
eingegliedert werden.
143
00:10:35,610 --> 00:10:37,770
Wie Sie sich sozial bewegen.
144
00:10:39,430 --> 00:10:42,700
Sozial? wie sie ihr neues Leben
gestalten werden.
145
00:10:45,620 --> 00:10:46,620
Tja.
146
00:10:49,700 --> 00:10:51,460
Sie setzen sich einmal, Herr Müller.
147
00:10:51,780 --> 00:10:54,120
Ja, ja, bitte Frau, dann scheinen wir
uns.
148
00:10:55,400 --> 00:11:00,660
Das, äh... Tja, jetzt legen wir ihn von
der Seite, gell?
149
00:11:01,540 --> 00:11:02,540
Ja.
150
00:11:05,100 --> 00:11:06,100
Herr Müller!
151
00:11:07,660 --> 00:11:12,020
Unterlagen konnte ich ja nehmen. Es ging
um unterlassene Unterhaltszahlung. Ja,
152
00:11:12,080 --> 00:11:14,760
was Sie sich da so vorstellen.
153
00:11:15,640 --> 00:11:20,680
Der Richter hatte dann eine sehr
eigentümliche Vorstellung.
154
00:11:21,240 --> 00:11:25,040
Gut, aber dieser hat dabei gehalten. Und
das bedeutet, dass Sie auch nach Ihrer
155
00:11:25,040 --> 00:11:27,600
Haftierung den Unterhalt zahlen müssen.
156
00:11:28,260 --> 00:11:30,540
Naja, ich werde ja dann Arbeit haben.
157
00:11:32,140 --> 00:11:34,360
Gut, da sind wir schon beim Punkt.
158
00:11:34,680 --> 00:11:36,180
Ihre Arbeit zu, Herr Himmler.
159
00:11:38,670 --> 00:11:39,990
Wie sieht es mit den Eltern aus?
160
00:11:41,910 --> 00:11:47,070
Nichts mehr. Nein, nein, nein. Die haben
sich schon als Mitteljährige
161
00:11:47,070 --> 00:11:48,070
weggegeben.
162
00:11:48,850 --> 00:11:53,370
Ja, das steht ja in den Akten. Genau,
genau.
163
00:11:53,650 --> 00:11:56,810
Was ist denn, Frau Sonnenschein? Gibt es
noch diese Toilette hier?
164
00:11:57,030 --> 00:12:01,690
Ja, bitte. Sie können die gerne
benutzen, Frau Sonnenschein.
165
00:12:02,330 --> 00:12:07,070
Das ist echt unangenehm. Nein, das muss
doch nicht. Bitte, bitte. Ich wollte
166
00:12:07,070 --> 00:12:10,030
unser Gespräch nicht unnötig
unterbrechen. Wenn Sie sich bitte mal
167
00:12:10,030 --> 00:12:11,030
würden.
168
00:12:11,590 --> 00:12:12,590
Umdrehen?
169
00:12:13,910 --> 00:12:15,530
Na, warum umdrehen?
170
00:12:15,930 --> 00:12:19,510
Herr Müller, drehen Sie sich jetzt um,
bitte. Herr Müller.
171
00:12:20,930 --> 00:12:22,850
Bitte, bitte, benutzen Sie sich einfach.
172
00:12:23,090 --> 00:12:24,090
Drehen Sie sich einfach um.
173
00:12:46,160 --> 00:12:47,820
Hab ich Ihnen nicht gesagt, Sie sollen
jetzt heim?
174
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
Ja, ja.
175
00:12:50,880 --> 00:12:51,880
Guck ja unten.
176
00:12:53,240 --> 00:12:54,240
Weg.
177
00:12:57,220 --> 00:13:00,720
Waren Sie schon mal an den Niagara
-Fällen? Schauen Sie weg von Müller,
178
00:13:05,160 --> 00:13:08,600
Ich hab's ja auch nicht gedacht, dass
ich mal in solch einer Situation bin.
179
00:13:10,120 --> 00:13:14,580
Gut, ähm... Ich hoffe, es hat Ihnen
gefallen.
180
00:13:16,849 --> 00:13:19,690
Schein. Meine bescheidene... Danke der
Nachfrage.
181
00:13:20,370 --> 00:13:21,370
Ja.
182
00:13:25,050 --> 00:13:27,890
Und haben Sie keine Freundin, die auf
Sie wartet?
183
00:13:28,350 --> 00:13:32,910
Vielleicht eine Brieffreundin, eine
Freundin, die Sie gepflegt haben, seit
184
00:13:32,910 --> 00:13:35,610
Interview? Brieffreundin, ja, das ist
eine gute Idee.
185
00:13:36,290 --> 00:13:41,470
Ich habe drei Briefe hier
rausgeschrieben an meine Ex -Freundin.
186
00:13:41,870 --> 00:13:43,410
Und das könnte man ja wieder...
187
00:13:44,360 --> 00:13:45,400
Wieder animieren.
188
00:13:46,820 --> 00:13:52,020
Den Kontakt sollten Sie intensivieren.
189
00:13:53,660 --> 00:13:57,400
Es geht auch um soziale Kontakte, die
müssen auch gepflegt werden.
190
00:13:57,920 --> 00:14:01,340
Ich weiß auch schon, was ich dann mit
meiner Brieffreundin dann mache.
191
00:14:01,920 --> 00:14:03,600
Ja, dann sollten Sie sich bei der
wählen.
192
00:14:04,700 --> 00:14:05,980
Ja, das werde ich machen.
193
00:14:06,320 --> 00:14:08,460
Ich habe mich jetzt über Ihren Fall
informiert.
194
00:14:09,280 --> 00:14:13,220
Ich werde einiges in die Wege leiten.
195
00:14:13,520 --> 00:14:14,940
Damit Sie wieder eingeliefert werden.
196
00:14:15,400 --> 00:14:16,880
Danke schön.
197
00:14:17,160 --> 00:14:18,160
Eine neue Zeit finden.
198
00:14:19,100 --> 00:14:21,340
Und auch soziale Integration, hoffe ich.
199
00:14:21,720 --> 00:14:24,980
Wunderbar. Wir sehen uns morgen wieder.
Morgen schon.
200
00:14:25,380 --> 00:14:26,380
Ja, morgen schon.
201
00:14:26,980 --> 00:14:27,980
Wunderbar.
202
00:14:28,540 --> 00:14:30,700
Und wenn Sie wieder, Sie wissen schon.
203
00:14:32,300 --> 00:14:33,900
Ich glaube, das vergessen wir.
204
00:14:34,520 --> 00:14:35,860
Ich muss jetzt wirklich weiter.
205
00:14:54,730 --> 00:14:55,589
Alles in Ordnung?
206
00:14:55,590 --> 00:15:00,830
Ja, alles in Ordnung. Na ja, ist ja ein
ruhiger, angenehmer Hetzling, der mir
207
00:15:00,830 --> 00:15:01,830
lacht.
208
00:15:02,350 --> 00:15:05,310
Gut, ich muss gleich weiter. Ich bin
morgen wieder bei Ihnen.
209
00:15:05,830 --> 00:15:06,830
Ja, ja.
210
00:15:07,430 --> 00:15:09,870
Geh nur langsam, Fräulein. Ich muss ja
rauslassen.
211
00:15:45,640 --> 00:15:47,280
Was machst du da, Stararchitekt?
212
00:15:48,220 --> 00:15:50,920
Du sitzt zu Hause und wickst dich ein.
213
00:15:51,280 --> 00:15:53,720
Hast du keine Arbeitsangebote? Hast du
nichts?
214
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
Ich habe heute Morgen mal so geparkt,
aber da war nichts so wirklich
215
00:15:57,000 --> 00:16:00,580
Entscheidendes. Als hätte ich nicht den
ganzen Tag dieses Programm. Diese ganzen
216
00:16:00,580 --> 00:16:04,560
alten armen Schweine, die von nichts
anderes reden, als von ihren sexuellen
217
00:16:04,560 --> 00:16:09,160
Gelüsten. Und dann finde ich dich hier,
meinen Ehemann, und der wickst sich ein.
218
00:16:10,240 --> 00:16:12,300
Das ist ja noch ärmlicher.
219
00:16:15,480 --> 00:16:16,480
reizt heute.
220
00:16:16,980 --> 00:16:18,620
Ach, du weißt, du kennst doch die Dinge.
221
00:16:19,040 --> 00:16:20,800
Komm doch ein bisschen näher und sag ein
bisschen nett zu mir.
222
00:16:21,840 --> 00:16:23,740
Schatz, ja, dein Nettsein kenne ich.
223
00:16:24,740 --> 00:16:29,620
Hätte ich nicht genug zu tun. Den ganzen
Tag besuche ich ein armes Schwein nach
224
00:16:29,620 --> 00:16:30,620
dem anderen.
225
00:16:30,660 --> 00:16:33,580
Jeder hat seit Monaten keine Frau
gesehen.
226
00:16:34,240 --> 00:16:38,980
Darf mir die abendlichen Geschichten
anhören, die Story dieser Straffälle.
227
00:16:38,980 --> 00:16:40,840
dadurch ist doch der Punkt.
228
00:16:42,280 --> 00:16:44,340
Wie? Genau da ist der Punkt.
229
00:16:45,160 --> 00:16:47,940
Weißt du, du willst den Leuten noch
helfen, oder?
230
00:16:48,440 --> 00:16:49,440
Naja, natürlich.
231
00:16:49,900 --> 00:16:53,240
Meine ich doch. Ja, aber ich komme dir
auf einen grünen Pfeil. Da musst du es
232
00:16:53,240 --> 00:16:54,240
aber auch richtig machen.
233
00:16:54,320 --> 00:16:57,860
Weißt du, für Männer ist das so, ich bin
ja nur selber einer und auch nicht so
234
00:16:57,860 --> 00:17:02,220
ganz in so einer Situation, die ja nicht
passen würde.
235
00:17:03,020 --> 00:17:08,540
Weißt du, ein Mann braucht immer so zwei
Ebenen. Das eine ist halt so die
236
00:17:08,540 --> 00:17:12,339
berufliche und das andere ist schon
auch, dass es mit den Sexserien klappt.
237
00:17:13,500 --> 00:17:14,500
Blablabla.
238
00:17:14,650 --> 00:17:17,950
Du glaubst nicht, heute hat mich jemand
gefragt, ob er seine Pornos von der
239
00:17:17,950 --> 00:17:21,910
Sozialhilfe absetzen kann. Geht's noch?
Das sag ich doch, genau das sag ich
240
00:17:21,910 --> 00:17:23,569
doch. Denken die an nichts anderes?
241
00:17:23,970 --> 00:17:25,690
An ihre spanischen Pornos?
242
00:17:25,890 --> 00:17:28,569
Weißt du, aber nein, das müsste völlig
anders sein. Als ob der Staat die
243
00:17:28,569 --> 00:17:29,690
Puffgelder bezahlen würde.
244
00:17:29,930 --> 00:17:33,270
Das müsste völlig anders sein. Pass auf,
Männer funktionieren so.
245
00:17:33,470 --> 00:17:40,410
Wenn ein Mann richtig leistungsfähig
sein will, dann braucht er einen guten
246
00:17:40,410 --> 00:17:42,870
Sex. Das geht doch nicht anders.
247
00:17:43,520 --> 00:17:46,200
Wenn ein Mann nicht vögeln kann, der
kann auch nicht arbeiten.
248
00:17:47,180 --> 00:17:50,620
Willst du mir damit sagen, dass ich
schuld bin an deiner Arbeitslosigkeit?
249
00:17:52,320 --> 00:17:57,180
Nein, das ist eher... Nein, aber so
grundsätzlich ist das eben so.
250
00:17:58,000 --> 00:17:59,060
Ich meine, ich habe Sex.
251
00:18:00,520 --> 00:18:06,840
Aber weißt du, du bist ja so sozial
252
00:18:06,840 --> 00:18:09,640
engagiert und du machst deinen Job, den
machst du auch sicherlich gut.
253
00:18:10,020 --> 00:18:16,020
Aber da fehlt nicht ganz...
entscheidende Komponente. Du solltest
254
00:18:16,020 --> 00:18:18,920
dazu bringen, dass wir dich füllen.
255
00:18:19,540 --> 00:18:21,580
Wie? Ich soll mit denen eine Nummer
schieben?
256
00:18:21,780 --> 00:18:23,020
Soll ich mit denen packen?
257
00:18:23,260 --> 00:18:27,800
Sag mal. Du musst nicht gleich mit einer
Nummer anfangen. Nee, aber warst du so
258
00:18:27,800 --> 00:18:32,760
ein bisschen sexier angezogen?
Vielleicht so ein paar Krapfe oder
259
00:18:33,000 --> 00:18:35,660
Das hast du den ganzen Tag nicht zu tun.
Das ist ja unglaublich.
260
00:18:36,620 --> 00:18:39,660
Bin ich wohl wirklich noch deine
lebendige Wichsvolllage hier, was?
261
00:18:40,910 --> 00:18:43,650
Sei doch froh, wenn ich dich im Kopf
habe, wenn ich wichse.
262
00:18:44,390 --> 00:18:46,290
Das glaube ich nicht, das glaube ich
nicht.
263
00:18:47,250 --> 00:18:51,270
Na klar mal, was denn soll ich? Soll ich
mich jetzt hier verklemmt irgendwie
264
00:18:51,270 --> 00:18:55,570
hinsetzen und, wenn ich nichts zu tun
habe, in die Kiste gehen oder sowas? Ich
265
00:18:55,570 --> 00:18:58,970
dachte, sehr verklemmt. Na, die letzte
Verklemmung, die hast du ja wohl schon
266
00:18:58,970 --> 00:19:01,370
abgelegt. Lass es nur oder lass es
bleiben, weißt du?
267
00:19:01,850 --> 00:19:05,750
Bei Männern funktioniert das so. Und
wenn du deinen Job ganz machen willst,
268
00:19:05,750 --> 00:19:09,010
nicht nur so halb, ja, die Formulare
auffüllen und...
269
00:19:09,260 --> 00:19:13,120
Zu sagen, wo der Raum 274 im Sozialamt
ist, das ist doch nicht alles.
270
00:19:13,460 --> 00:19:16,740
Du willst doch letztlich dafür sorgen,
dass die wieder an Arbeit und Brot
271
00:19:16,740 --> 00:19:19,160
kommen. Dann sorg dafür, dass sie
motiviert sind.
272
00:19:19,400 --> 00:19:21,220
Und das sind sie durch ihren
Sexualtrieb?
273
00:19:21,480 --> 00:19:22,480
Ja klar!
274
00:19:23,260 --> 00:19:26,420
Ein Mann funktioniert durch seinen
Schwanz. Ist doch egal, wie ein Mann
275
00:19:26,420 --> 00:19:28,460
funktioniert. Aber Männer sind eben so.
276
00:19:30,690 --> 00:19:35,050
Sobald ich die sexuelle Energie anrege,
meinst du, dann funktioniert es auch
277
00:19:35,050 --> 00:19:38,330
wieder? Dann finden sie eine Wohnung,
dann klappen sie mit dem Geld, dann
278
00:19:38,330 --> 00:19:41,050
sie in der Straftat... Ja, glaub mir,
genau so funktioniert es.
279
00:19:41,370 --> 00:19:42,370
Genau so.
280
00:19:42,690 --> 00:19:45,870
Viel Sex, keine Straftaten mehr. Ja, die
Rechnungen sind gemeint.
281
00:19:46,770 --> 00:19:50,610
Ach Gott, Männer sind doch alles
Schweine. Ich verstehe die Welt nicht
282
00:19:50,610 --> 00:19:51,610
Quatsch.
283
00:19:53,440 --> 00:19:56,360
Drei Stunden lang habe ich mir den Film
angesehen, mit dem Arsch wickeln.
284
00:19:57,480 --> 00:20:01,100
Erspare mir das, Schatz. Ich glaube es
nicht. Zu Hause geht das Programm noch
285
00:20:01,100 --> 00:20:02,340
weiter. Na klar.
286
00:20:03,100 --> 00:20:04,100
Komm.
287
00:20:05,980 --> 00:20:08,120
Jetzt kümmer dich doch ein bisschen um
mich hier mal.
288
00:20:09,300 --> 00:20:10,300
Dich.
289
00:20:11,820 --> 00:20:13,240
Da denkt man das eine.
290
00:20:13,860 --> 00:20:15,120
Ach, schon mal.
291
00:20:16,160 --> 00:20:17,560
Komm, lass uns ein bisschen Arsch
wickeln.
292
00:20:18,260 --> 00:20:21,820
Abschrecken? Können wir nicht mal
normal, romantisch, liebevoll
293
00:20:21,820 --> 00:20:25,520
schlafen? Nee, drei Stunden lang habe
ich mir die Filme angeguckt. Ich habe
294
00:20:25,520 --> 00:20:26,520
jetzt Lust drauf.
295
00:20:27,040 --> 00:20:29,740
Schatz, so richtig romantisch.
296
00:20:30,160 --> 00:20:33,800
Machen wir das nächste Mal. Ich bin
jetzt einfach scharf drauf.
297
00:20:34,240 --> 00:20:35,300
Scharf auf deinen Hintern.
298
00:20:35,660 --> 00:20:39,040
Ja, genau.
299
00:20:41,260 --> 00:20:43,620
Ich nehme dir erstmal diese Brille ab.
Die brauchst du sowieso nicht.
300
00:20:43,960 --> 00:20:45,500
Mein Schwarz -Fünster auch ohne Brille.
301
00:20:46,480 --> 00:20:47,940
Na, dick genug ist er ja inzwischen.
302
00:20:52,860 --> 00:20:56,500
Das mache ich auch nur, damit du endlich
Ruhe gibst, damit ich endlich schlafen
303
00:20:56,500 --> 00:20:57,500
kann.
304
00:20:57,720 --> 00:20:58,720
Ja, ja, ist ja gut.
305
00:20:58,860 --> 00:21:00,000
Lass uns ein bisschen ficken, komm.
306
00:21:03,520 --> 00:21:03,860
Das
307
00:21:03,860 --> 00:21:10,860
nächste
308
00:21:10,860 --> 00:21:12,160
Mal könnten wir auch mit den Stiefeln
ficken.
309
00:21:16,080 --> 00:21:17,400
Vielleicht spritzt er dann ja auch
schneller.
310
00:21:18,660 --> 00:21:19,660
Hm,
311
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
das sieht gut aus.
312
00:21:25,560 --> 00:21:27,720
Stell mal ein bisschen auf, geh mal rum,
ich will dich sehen.
313
00:21:33,100 --> 00:21:35,200
Sehr schön.
314
00:21:38,020 --> 00:21:39,460
Ja, komm her, komm her, komm her.
315
00:21:45,990 --> 00:21:49,070
Nicht, dass du mir wieder so weh tust
wie beim letzten Mal. Wir haben es ja
316
00:21:49,070 --> 00:21:50,530
schon ein bisschen geübt. Das geht immer
besser.
317
00:21:51,110 --> 00:21:52,110
Glaub mir.
318
00:22:09,110 --> 00:22:11,250
Hast du schon was gelernt, was?
319
00:22:12,050 --> 00:22:13,050
Ja.
320
00:22:18,640 --> 00:22:19,860
Das ist richtige Sozialarbeit.
321
00:22:59,570 --> 00:23:02,790
Wenn ich denke, dass du eben noch so
schnittig war, bläst du jetzt eigentlich
322
00:23:02,790 --> 00:23:03,790
ganz hervorragend.
323
00:23:06,330 --> 00:23:08,230
Ich weiß ja doch, warum ich dich
geheiratet habe.
324
00:23:29,779 --> 00:23:32,400
Und, kommst du gleich? Komm, wir können
Arschvögeln jetzt.
325
00:23:32,920 --> 00:23:34,040
Ja, gleich.
326
00:23:39,320 --> 00:23:40,320
Komm, komm, komm.
327
00:23:42,520 --> 00:23:45,340
Nein, noch nicht, noch nicht, noch
nicht.
328
00:23:45,700 --> 00:23:46,860
Komm, geh nicht mehr. Nein.
329
00:23:49,140 --> 00:23:50,960
Nee, jetzt muss ich, komm, komm, komm.
330
00:23:51,480 --> 00:23:53,220
Nee, komm, sag mal dahinter.
331
00:23:54,700 --> 00:23:59,040
Was bist du heute so schwer von Papier?
Ah.
332
00:24:04,860 --> 00:24:07,780
Willst du mir das so reinbohren, du
Hornochse? Oh Gott.
333
00:24:09,080 --> 00:24:10,740
Ja gut, ich nehme ein bisschen Öl.
334
00:24:11,660 --> 00:24:13,180
Ich hätte ein bisschen Spucke genommen.
335
00:24:14,680 --> 00:24:15,880
Du Raubein.
336
00:24:16,500 --> 00:24:18,740
Was heißt hier Raubein? Das musst du
lernen.
337
00:24:21,240 --> 00:24:22,800
Immer die Spannerei mit dem Öl.
338
00:24:25,280 --> 00:24:26,280
Ja, nur steck rein.
339
00:24:37,200 --> 00:24:38,460
Da habe ich heute den ganzen Tag dran
gedacht.
340
00:24:40,080 --> 00:24:41,860
Ich habe immer geguckt, ich habe immer
an dich gedacht.
341
00:24:55,520 --> 00:24:57,000
Romantisch wäre es mir aber lieber
gewesen.
342
00:24:57,700 --> 00:24:58,700
Aber du bist geiler.
343
00:24:59,080 --> 00:25:01,300
Ich will es geil haben. Ich will es
nicht romantisch haben.
344
00:25:04,100 --> 00:25:05,780
Willst du doch auch letztlich, oder?
345
00:25:07,890 --> 00:25:10,130
Ich weiß nicht. Ich mache es nur auf
meinem Tisch.
346
00:25:11,730 --> 00:25:12,730
Kerzenschein.
347
00:25:13,730 --> 00:25:15,790
Wenn du mich eingringst.
348
00:25:17,450 --> 00:25:18,510
Komm, nimm mal das Bein hoch.
349
00:25:20,310 --> 00:25:21,310
Liebevoll.
350
00:25:52,500 --> 00:25:53,500
Ausnahmsweise nach heute.
351
00:25:56,300 --> 00:25:57,780
Macht mir jedenfalls etwas nett.
352
00:26:00,480 --> 00:26:01,480
Wehtun soll es ja nicht.
353
00:26:21,820 --> 00:26:22,820
Das sieht gut aus.
354
00:26:23,060 --> 00:26:24,280
Schade, dass du es nicht sehen kannst.
355
00:26:26,840 --> 00:26:28,840
Ich muss bei Gelegenheit mal ein paar
Fotos machen.
356
00:26:29,160 --> 00:26:31,880
Vielleicht kaufe ich mir mal so eine
kleine Kamera.
357
00:26:34,000 --> 00:26:37,260
Machst du deine eigenen Pornofilme,
oder? Ja, genau. Und dann zeige ich dir
358
00:26:37,260 --> 00:26:39,060
hinterher, wie ich sie aussicke.
359
00:26:43,880 --> 00:26:45,800
Vom Stararchitekten zum Pornofilmer.
360
00:26:46,820 --> 00:26:47,679
Tolle Sache.
361
00:26:47,680 --> 00:26:48,680
Das ist eine andere Karriere.
362
00:26:50,940 --> 00:26:53,420
Ob der alles hier noch keine Pornos
gemacht hat, ist der Papst. Ah,
363
00:27:02,560 --> 00:27:11,660
jetzt
364
00:27:11,660 --> 00:27:12,820
fängt es auch an nicht zu wichsen.
365
00:27:14,260 --> 00:27:15,440
Irgendwie muss ich es ja aushalten.
366
00:27:46,410 --> 00:27:53,010
Ich habe mich heute den ganzen Tag
angestrengt, vor dem Scheiß
367
00:27:53,010 --> 00:27:54,130
-Computer nicht zu kommen.
368
00:28:11,760 --> 00:28:15,260
Aber es ist ja eigentlich typisch. Ich
bin gerade in Fahrt gekommen und du hast
369
00:28:15,260 --> 00:28:17,520
schon abgespritzt. Das ist immer
dasselbe.
370
00:28:18,640 --> 00:28:24,020
Weißt du, aber du solltest an die Sache
mit der Motivation denken.
371
00:28:29,160 --> 00:28:31,640
Wenn du zum Haus gehst, zur Arbeit, dann
fände ich das richtig geil.
372
00:28:36,260 --> 00:28:37,260
Schatz? Ja?
373
00:28:37,440 --> 00:28:38,500
Hast du das Frühstück schon fertig?
374
00:28:39,800 --> 00:28:41,260
Nein, noch nicht. Gleich, gleich.
375
00:28:41,580 --> 00:28:42,399
Ah, okay.
376
00:28:42,400 --> 00:28:43,720
Ich lege mir nochmal ein bisschen hin.
377
00:29:14,250 --> 00:29:15,370
Das sieht doch schick aus für mal.
378
00:29:17,070 --> 00:29:18,250
Mir war mal so.
379
00:29:19,830 --> 00:29:24,210
Vielleicht klappt es ja wirklich.
380
00:29:25,610 --> 00:29:27,090
Du wirst sehen, das klappt.
381
00:29:29,710 --> 00:29:34,050
Wenn ich mir das so ansehe, könnte ich
die schon wieder ins Bett holen.
382
00:29:34,590 --> 00:29:36,010
Das Bett hole ich jetzt raus.
383
00:29:37,450 --> 00:29:40,990
Ich könnte halt schon wieder halten.
384
00:29:42,410 --> 00:29:44,790
Ich muss mich jetzt erstmal um meine
sozialen Schweine kümmern.
385
00:29:45,810 --> 00:29:46,810
Geil.
386
00:29:52,530 --> 00:29:56,350
Das hättest du kaum geglaubt.
387
00:29:58,610 --> 00:30:02,750
Du hast den süßesten Arsch, den ich
kenne.
388
00:30:13,000 --> 00:30:14,440
Wo ist denn noch gleich das Höschen?
389
00:30:15,180 --> 00:30:16,760
Ach, das brauchen wir doch nicht.
390
00:30:17,980 --> 00:30:21,680
Du willst, dass ich ohne Höschen zu
diesen Sozialfällen gehe?
391
00:30:21,960 --> 00:30:22,960
Ja, klar.
392
00:30:24,360 --> 00:30:25,600
Ich weiß ja keine Arbeit.
393
00:30:26,180 --> 00:30:29,420
Wenn eine Frau ohne Höschen zur Arbeit
geht.
394
00:30:29,760 --> 00:30:31,420
Mit den neuen Knastbrüdern.
395
00:30:36,080 --> 00:30:37,080
Wow,
396
00:30:37,820 --> 00:30:38,820
wow, wow.
397
00:30:40,740 --> 00:30:42,280
Ja, so sieht das gut aus.
398
00:30:43,540 --> 00:30:45,700
So lasse ich es dir gerne gehen.
399
00:30:46,800 --> 00:30:50,060
Dann bis heute Abend, Schatz. Ja, bis
dann. Einen anstrengenden Tag.
400
00:30:50,340 --> 00:30:51,340
Ja.
401
00:30:52,260 --> 00:30:55,980
Ich rufe mal wieder an, mal gucken, ob
ich was finde.
402
00:30:56,700 --> 00:30:57,820
Danke. Ciao.
403
00:30:59,460 --> 00:31:02,100
Vielleicht hat er ja recht, mein
Göttergatte.
404
00:31:02,380 --> 00:31:07,160
Und ein wenig erotisches Outfit regt die
grauen Gehirnzellen meiner Spezialfälle
405
00:31:07,160 --> 00:31:08,160
an.
406
00:31:08,300 --> 00:31:13,160
Schließlich hat auch hinter jedem großen
Geist eine Frau als Motivator gesteckt.
407
00:31:13,920 --> 00:31:19,360
Aber dass ich mit den ganzen Ex -Knackis
eine Nummer schieben soll, das kann er
408
00:31:19,360 --> 00:31:20,700
sich sonst wohin schieben.
409
00:31:21,340 --> 00:31:23,640
Mein erster Fall ist wieder Herr Müller.
410
00:31:23,860 --> 00:31:25,520
Na, der wird staunen.
411
00:31:26,060 --> 00:31:27,060
Hallo!
412
00:31:46,280 --> 00:31:47,640
Ihre Bewährungshelferin ist da.
413
00:31:47,880 --> 00:31:48,880
Aha.
414
00:31:51,260 --> 00:31:52,260
Viel Spaß.
415
00:31:52,680 --> 00:31:53,720
Guten Tag, Herr Müller.
416
00:31:53,980 --> 00:31:58,020
Das ist ja toll, Sie zu sehen hier.
417
00:31:59,460 --> 00:32:00,460
Schön?
418
00:32:00,980 --> 00:32:02,720
Ja. Das freut mich.
419
00:32:03,540 --> 00:32:07,180
Die ganze Zeit haben Sie gedacht.
420
00:32:07,480 --> 00:32:08,800
Ach, wir haben an Sie gedacht.
421
00:32:09,560 --> 00:32:11,760
Aha, wie kommt es?
422
00:32:12,240 --> 00:32:16,500
Ich habe doch da letztens... sowas
beobachten können.
423
00:32:17,980 --> 00:32:19,680
Sie haben nichts beobachtet.
424
00:32:20,060 --> 00:32:21,060
Doch.
425
00:32:21,380 --> 00:32:22,740
Ihre böse Fantasie, Herr Müller.
426
00:32:23,020 --> 00:32:25,820
Ihre Fantasie geht wieder mitten durch.
Genau.
427
00:32:26,160 --> 00:32:27,160
Gut.
428
00:32:31,640 --> 00:32:32,820
Hier sind wir wieder.
429
00:32:33,020 --> 00:32:34,020
Ja.
430
00:32:34,320 --> 00:32:37,540
Um Ihre anstehende Haftentlassung zu
besprechen.
431
00:32:37,840 --> 00:32:39,480
Ach, die Haftentlassung.
432
00:32:40,240 --> 00:32:43,580
Sie haben ja gestrappt an heute.
433
00:32:44,880 --> 00:32:46,180
Herr Müller, wo gucken Sie denn hin?
434
00:32:46,460 --> 00:32:51,680
Es passiert nicht so oft, dass hier eine
Frau reinkommt mit Straßen.
435
00:32:53,700 --> 00:32:54,700
Na gut, Herr Müller.
436
00:32:57,180 --> 00:32:58,760
Zurück zum Ernst des Lebens.
437
00:32:59,460 --> 00:33:02,100
Ihr Termin zur Haftentlassung steht
bevor.
438
00:33:04,440 --> 00:33:05,820
Wo werden Sie unterkommen?
439
00:33:06,960 --> 00:33:08,640
Ich habe mir noch keine Gedanken
gemacht.
440
00:33:08,940 --> 00:33:10,260
Das sollten wir aber tun.
441
00:33:11,340 --> 00:33:13,740
Und zwar, ich habe mich schon für Sie
bemüht, Herr Müller.
442
00:33:14,300 --> 00:33:17,200
Und zwar habe ich für Sie einen Platz in
einer Wohngemeinschaft.
443
00:33:18,400 --> 00:33:19,400
Wohngemeinschaft? Ja.
444
00:33:20,260 --> 00:33:21,260
Getreut.
445
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
Gemischt?
446
00:33:23,400 --> 00:33:24,400
Gemischt.
447
00:33:24,620 --> 00:33:29,640
Das zudem, dort können Sie auch gleich
nach Haft und Entlassung antreten.
448
00:33:30,980 --> 00:33:31,980
Gut.
449
00:33:32,180 --> 00:33:33,860
Da haben wir doch schon was für Sie.
450
00:33:35,980 --> 00:33:36,980
Ja.
451
00:33:38,110 --> 00:33:40,030
Darf ich dann doch noch mal Ihre
Toilette benutzen?
452
00:33:40,530 --> 00:33:43,610
Das ist ein Hügel, Frau Sammschein.
453
00:33:43,890 --> 00:33:44,889
Bitte schön.
454
00:33:44,890 --> 00:33:47,530
Ist mir nun doch etwas angenehm.
455
00:33:47,810 --> 00:33:49,630
Sie hatten einen schönen Tag?
456
00:33:50,810 --> 00:33:52,530
Ja, Herr Müller, vielen Dank.
457
00:33:52,990 --> 00:33:55,190
Warum fragen Sie, Herr Müller?
458
00:33:55,930 --> 00:34:01,710
Na ja, ich sehe da auch lauter schöne
Sachen und es ist ja so
459
00:34:01,710 --> 00:34:04,850
geradezu festlich heute in meiner Felle.
460
00:34:06,150 --> 00:34:11,449
Wollten Sie mir doch... Papier reichen,
wie hier gerade Papier nicht. Oh, naja,
461
00:34:11,449 --> 00:34:14,310
es ist kein Papier da und ich könnte
aber doch... Was?
462
00:34:14,850 --> 00:34:19,969
Haben Sie mal einen Vorschlag, Herr
Müller? Ich könnte das auch erlicken.
463
00:34:19,969 --> 00:34:21,469
bitte? Na ja.
464
00:34:21,830 --> 00:34:23,070
Hält Ihnen denn ein, Herr Müller?
465
00:34:23,469 --> 00:34:26,330
Es wäre nur angeboten. Es wäre nur
angeboten.
466
00:34:26,630 --> 00:34:27,630
Sind wir aber einer.
467
00:34:27,730 --> 00:34:30,530
Wir müssen doch hier... Herr Müller!
468
00:34:30,850 --> 00:34:32,510
Aber hallo, Herr Müller!
469
00:34:34,070 --> 00:34:35,690
Ich glaube es ja wohl nicht.
470
00:34:35,929 --> 00:34:37,409
Herr Müller, so was habe ich ja noch nie
erlebt.
471
00:34:37,670 --> 00:34:39,170
Aber Herr Müller, Herr Müller.
472
00:34:40,030 --> 00:34:42,429
Ich habe mir das so vorgestellt, so
toll.
473
00:34:43,889 --> 00:34:44,889
Herr Müller.
474
00:34:45,489 --> 00:34:47,989
Und jetzt machen wir alles sauber.
475
00:34:48,250 --> 00:34:50,290
Was? Wir legen einfach alles sauber.
476
00:34:50,969 --> 00:34:51,969
Bitte.
477
00:34:53,610 --> 00:34:56,830
Herr Müller.
478
00:34:57,710 --> 00:34:59,670
Meine Güte, meine Güte.
479
00:35:02,790 --> 00:35:05,010
Was ist besser als blöd?
480
00:35:05,500 --> 00:35:06,940
Klug. Papier.
481
00:35:08,740 --> 00:35:11,500
Sprich, das sind die hygienischen
Richtlinien, Herr Müller.
482
00:35:12,400 --> 00:35:14,880
Das sind meine Richtlinien.
483
00:35:18,600 --> 00:35:20,600
Der blöde Wärter guckt hoffentlich nicht
zu.
484
00:35:23,560 --> 00:35:25,020
Aber Herr Müller, ich bitte Sie.
485
00:35:26,840 --> 00:35:27,840
Also,
486
00:35:29,900 --> 00:35:32,700
ich glaube, das ist doch schon fast
sauber hier.
487
00:35:34,440 --> 00:35:35,440
Das ist schon fast sauer.
488
00:35:35,680 --> 00:35:40,620
Herr Müller, Herr Müller, Herr Müller,
die reizt meine Blase. Herr Müller, Herr
489
00:35:40,620 --> 00:35:45,480
Müller, Herr Müller, die reizt meine
Blase. Und sie auch meine Blase zu
490
00:35:45,620 --> 00:35:47,420
Herr Müller, Sie sehen doch, was dabei
passiert.
491
00:35:47,660 --> 00:35:50,840
Die Schweine. Herr Müller, um Gottes
Willen, Herr Müller.
492
00:36:11,400 --> 00:36:16,580
Frau Sonnenschein, das ist wirklich das
Tollste, was mir hier passieren konnte.
493
00:36:18,580 --> 00:36:20,160
Wie lange habe ich darauf gewartet?
494
00:36:25,000 --> 00:36:28,020
Herr Müller, ich weiß gar nicht, was ich
sagen soll.
495
00:36:28,680 --> 00:36:30,260
Du kannst nicht viel sagen.
496
00:36:32,700 --> 00:36:36,720
Ich glaube, wir kommen jetzt wieder zum
offiziellen Teil, Herr Müller.
497
00:36:36,960 --> 00:36:37,960
Schon?
498
00:36:38,540 --> 00:36:39,600
Frau Sonnenschein?
499
00:36:41,000 --> 00:36:44,400
Wir könnten doch aber noch ein
bisschen... Herr Müller, ich bitte Sie.
500
00:36:46,380 --> 00:36:48,400
So geht es ja noch nicht, Herr Müller.
501
00:36:49,720 --> 00:36:51,640
So seien Sie doch nicht so abweisend
jetzt.
502
00:36:54,500 --> 00:36:56,680
Ich muss etwas in sich gehen, Herr
Müller.
503
00:36:57,560 --> 00:37:01,660
Ausnahmsweise erlaube ich Ihnen, auch
etwas an sich selber rumzuspielen, Herr
504
00:37:01,660 --> 00:37:02,660
Müller.
505
00:37:03,540 --> 00:37:06,260
Aber das... Ausnahmsweise.
506
00:37:09,860 --> 00:37:10,860
Frau Sonnenschein.
507
00:37:16,780 --> 00:37:21,780
Ist das denn jetzt auch schon wirklich
alles gewesen, Frau Sonnenschein, was da
508
00:37:21,780 --> 00:37:22,780
rausgekommen ist?
509
00:37:23,220 --> 00:37:25,840
Das wird noch ein Nachspiel haben, das
war noch lange nicht alles.
510
00:37:26,800 --> 00:37:32,900
In meinem Sinn ein Nachspiel oder wie
soll ich das verstehen?
511
00:37:36,430 --> 00:37:37,910
Ich muss da drüber etwas sinnieren.
512
00:37:50,430 --> 00:37:51,690
Konzentrieren Sie sich auf sich selber.
513
00:37:52,090 --> 00:37:53,470
Oh Gott.
514
00:37:55,150 --> 00:37:56,210
Frau Sonnenschein.
515
00:37:56,650 --> 00:37:58,330
Es bringt mich schon etwas
durcheinander.
516
00:38:00,330 --> 00:38:02,610
Dann kann ich ja doch so einen kleinen
Erfolg haben.
517
00:38:04,780 --> 00:38:06,520
Ob Sie wieder Erfolg haben, das wird
sich zeigen.
518
00:38:07,600 --> 00:38:08,900
Na ja, Frau Sonnenschein.
519
00:38:12,860 --> 00:38:14,420
Ja, Frau Sonnenschein.
520
00:38:16,540 --> 00:38:17,540
Bitte? Na,
521
00:38:18,540 --> 00:38:24,060
ich glaube, da werde ich noch lange dran
denken.
522
00:38:27,140 --> 00:38:30,580
Und eigentlich war es hier unten so
unangenehm, doch nicht?
523
00:38:32,180 --> 00:38:33,180
Ich denke mir nicht.
524
00:38:33,370 --> 00:38:35,250
unser Gespräch dann jetzt so auch
beenden, Herr Müller.
525
00:38:36,370 --> 00:38:37,810
Wirklich? Ja, Herr Müller.
526
00:38:38,650 --> 00:38:40,390
Unser Termin ist zu Ende.
527
00:38:40,910 --> 00:38:41,910
Ja.
528
00:38:42,650 --> 00:38:45,610
Herr Müller. Ich muss weiter, Herr
Müller.
529
00:38:48,010 --> 00:38:49,310
Aha. Ja.
530
00:38:53,010 --> 00:38:59,310
Herr Müller.
531
00:39:00,130 --> 00:39:01,130
Ja.
532
00:39:02,350 --> 00:39:03,710
Bis zu unserem nächsten Gespräch.
533
00:39:04,690 --> 00:39:06,250
Ich muss zu meinem nächsten Termin.
534
00:39:07,710 --> 00:39:08,750
Aber Sie kommen doch wieder.
535
00:39:12,850 --> 00:39:14,930
Ja, natürlich komme ich wieder.
536
00:39:15,770 --> 00:39:19,810
Sie haben noch einiges zu besprechen
bezüglich Ihrer neuen Wohnung, bezüglich
537
00:39:19,810 --> 00:39:23,210
Ihrer neuen Arbeitsstelle. Da habe ich
mich auch schon um Sie gekümmert. Fein,
538
00:39:23,210 --> 00:39:24,950
Sie haben sich wirklich bemüht.
539
00:39:25,170 --> 00:39:26,330
Ja, ich bemühe mich immer.
540
00:40:13,930 --> 00:40:16,050
Meine Muschi sauber zu lecken, hat mich
erregt.
541
00:40:16,330 --> 00:40:20,850
Und dass ich ihm ins Gesicht gepinkelt
habe, hat ihm gar nichts ausgemacht. Bei
542
00:40:20,850 --> 00:40:24,630
diesem Gedanken bin ich noch, als ich
schon bei meinem zweiten Fall vor der
543
00:40:24,630 --> 00:40:25,630
stehe.
544
00:40:30,630 --> 00:40:33,590
Ja? Ja, hallo? Herr Beuchle?
545
00:40:34,690 --> 00:40:37,410
Ja, aber ich habe kein Geld, um was zu
kaufen.
546
00:40:38,310 --> 00:40:41,230
Sonnenschein ist mein Name. Ich bin Ihre
Besicherungshelferin.
547
00:40:41,690 --> 00:40:43,470
Wenn Sie mich vielleicht reinbitten
möchten?
548
00:40:48,050 --> 00:40:49,930
Wer hat Sie denn geschickt?
549
00:40:50,930 --> 00:40:56,750
Sozialamt? Das Gericht hat mich
geschickt. Damit Sie wieder ordentlich
550
00:40:56,750 --> 00:40:57,750
eingegliedert werden.
551
00:40:58,010 --> 00:41:03,690
Sie ist hier aussätig. Sie ist auf Ihren
Besuch nicht vorbereitet. Das ist mir
552
00:41:03,690 --> 00:41:04,690
direkt peinlich.
553
00:41:05,050 --> 00:41:06,050
Das sehe ich.
554
00:41:07,890 --> 00:41:09,470
Wollen wir nicht woanders hingehen?
555
00:41:09,710 --> 00:41:12,790
Ach, das steht hier noch seit vor Ihrer
Straftat.
556
00:41:13,130 --> 00:41:15,990
Ich bin nicht freiwillig da
reingegangen.
557
00:41:16,810 --> 00:41:18,290
Wo darf ich mich betten?
558
00:41:21,390 --> 00:41:22,910
Ich mach mal Platz hier.
559
00:41:25,950 --> 00:41:27,670
Mehr kann ich Ihnen nicht anbieten.
560
00:41:29,570 --> 00:41:33,690
Gut, dann schreiten wir zur Tat.
561
00:41:35,250 --> 00:41:36,770
Kann ich Ihnen was anbieten?
562
00:41:37,890 --> 00:41:39,250
Lieber nicht, danke.
563
00:41:45,640 --> 00:41:49,120
Herr Beuchle, Sie waren wegen eines
Verkehrsdeliktes im Gefängnis?
564
00:41:50,000 --> 00:41:52,740
Ja, ich weiß. Ich bin bei Rot über die
Ampel gefahren.
565
00:41:53,580 --> 00:41:58,200
Geblendet. Aber Herr Beuchle, in einem
gestohlenen Wagen war Rot über die Ampel
566
00:41:58,200 --> 00:41:59,200
gefahren.
567
00:41:59,280 --> 00:42:03,260
So kann man das nicht sehen. Ich dachte,
es sei mein Wagen. Die gleiche Farbe,
568
00:42:03,260 --> 00:42:05,480
eingestiegen, Zündschlüssel passt los.
569
00:42:05,980 --> 00:42:11,220
Und die Ampel haben Sie übersehen, aber
auch den Fußgänger haben Sie übersehen.
570
00:42:12,940 --> 00:42:17,460
Ich war dunkel angezogen, die Sonne hat
mich geblendet. Ich war eh aufgeregt.
571
00:42:17,480 --> 00:42:18,540
Berlin ist neu für mich.
572
00:42:18,880 --> 00:42:21,940
Und durch den Knall sind Sie nicht mehr
erschrickt und sind auch noch
573
00:42:21,940 --> 00:42:23,180
geflüchtet, Herr Beuchle.
574
00:42:23,460 --> 00:42:24,460
Tja, aber nicht weit.
575
00:42:25,700 --> 00:42:26,700
Naja, gut.
576
00:42:27,140 --> 00:42:29,360
Sie haben Ihre Strafe abgesessen, Herr
Beuchle.
577
00:42:29,600 --> 00:42:31,200
Und wir wollen in die Zukunft schauen.
578
00:42:32,000 --> 00:42:34,580
Was haben Sie bereits in Sachen
Arbeitssuche unternommen?
579
00:42:36,400 --> 00:42:37,820
Ich komme nicht in die Puschen.
580
00:42:39,300 --> 00:42:41,160
Waren Sie noch nicht beim Arbeitsamt?
581
00:42:41,720 --> 00:42:43,720
Herr Beuchle. Das hat doch eh keinen
Sinn.
582
00:42:44,100 --> 00:42:47,640
Ach, so würde ich das nicht sehen. Ich
war im Knast, ich bin vorgestraft, ich
583
00:42:47,640 --> 00:42:48,640
finde keine Arbeit.
584
00:42:48,780 --> 00:42:51,560
Ach, da arbeiten wir für Sie ein gutes
Konzept auf. Ich weiß nicht, wo ich
585
00:42:51,560 --> 00:42:52,720
überhaupt noch was bin. Ach,
586
00:42:53,460 --> 00:42:56,540
Herr Beuchle, Herr Beuchle, wir bringen
Sie schon wieder auf die Beine.
587
00:42:57,060 --> 00:42:59,720
Das machen wir Stück für Stück. Kein
Bock auf nichts.
588
00:43:00,400 --> 00:43:04,880
Was ist mit Ihren sozialen Kontakten?
Ihre Familie, Ihr Umfeld?
589
00:43:05,340 --> 00:43:07,760
Familie gibt es nicht, Freundin hat mich
verlassen.
590
00:43:09,020 --> 00:43:10,720
Ich war noch nicht mal im Pornoguiner.
591
00:43:11,690 --> 00:43:16,370
Ach, Herr Beuchle, Sie hören sich ja so
geknickt an. Papa, kann das Leben so
592
00:43:16,370 --> 00:43:17,370
schön sein?
593
00:43:18,710 --> 00:43:21,970
Seien Sie doch froh, jedenfalls Ihre
Heizung funktioniert. Mir wird schon
594
00:43:21,970 --> 00:43:22,970
hitzig.
595
00:43:25,610 --> 00:43:27,750
Hören Sie mal, die Vögel zwitschern auf
dem Dach.
596
00:43:29,330 --> 00:43:32,770
Ach, Frau Sonnenschein, mit mir ist
nichts mehr los.
597
00:43:34,250 --> 00:43:35,970
Ach, so ein stattlicher Mann, Herr
Beuchle.
598
00:43:36,450 --> 00:43:37,470
Da geht doch noch was.
599
00:43:39,470 --> 00:43:41,530
Sie brauchen einen Menschen, der Sie
inspiriert.
600
00:43:43,450 --> 00:43:46,050
Sie müssen schon entschuldigen, Herr
Beuchler.
601
00:43:46,330 --> 00:43:48,970
Meine übliche Arbeitskleidung ist das
auch nicht.
602
00:43:49,370 --> 00:43:50,810
Das dachte ich mir schon.
603
00:43:52,450 --> 00:43:54,790
Bekam ich gestern Abend so eine Weisung.
604
00:43:56,530 --> 00:43:58,030
Von Ihrem Amtsleiter?
605
00:43:58,570 --> 00:44:00,050
Nicht der Amtsleiter.
606
00:44:00,730 --> 00:44:02,470
Ich habe die Beratung zu Hause.
607
00:44:04,310 --> 00:44:06,950
Wissen Sie, was gestern mein Mann gesagt
hat?
608
00:44:08,750 --> 00:44:14,690
Er sagte, dass ein wenig sexuelle
Kleidung, dass das schon seine Fälle
609
00:44:14,690 --> 00:44:18,030
inspirieren würde, wieder ins Leben
eingegliedert zu werden.
610
00:44:18,610 --> 00:44:20,310
Die Strapsel sitzen immer so.
611
00:44:20,870 --> 00:44:21,930
Nicht so ganz.
612
00:44:23,490 --> 00:44:26,550
Na, vielleicht sollte ich Ihnen eine
Geschichte erzählen, die wirklich
613
00:44:26,550 --> 00:44:28,590
ist. Gerade eben.
614
00:44:30,450 --> 00:44:36,310
Ja? Als ich im Gefängnis war, mich ein
Strebchen gelassen hat. Irgendwie hat
615
00:44:36,310 --> 00:44:37,710
mich dieser Müller in Fahrt gebracht.
616
00:44:38,200 --> 00:44:41,480
Das hält mir schwer, gedanklich bei
meiner Aufgabe zu bleiben.
617
00:44:42,640 --> 00:44:47,360
Der Bäuchle war eigentlich ganz nett und
so erzählte ich ihm mein Erlebnis von
618
00:44:47,360 --> 00:44:49,800
vor eben und plötzlich hörte ich mich
sagen.
619
00:44:50,340 --> 00:44:53,540
Herr Bäuchle, oder hätten Sie auch mal
Lust?
620
00:44:53,820 --> 00:44:55,540
Mal Lust mich zu lecken vielleicht?
621
00:44:56,840 --> 00:45:02,120
Das ist mir jetzt aber unangenehm.
622
00:45:04,400 --> 00:45:05,660
Welcher Mann sagt da nein?
623
00:45:07,340 --> 00:45:09,700
Ähm, Sie machen mich verlegen, Herr
Beuchle.
624
00:45:11,220 --> 00:45:12,900
Tja, aber da passiert nichts.
625
00:45:13,960 --> 00:45:16,840
Ach, ich bin nur etwas durcheinander von
vorhin, entschuldigen Sie.
626
00:45:17,320 --> 00:45:20,900
Und in so einem halben Jahr, da hat sich
kein Druck aufgebaut?
627
00:45:23,080 --> 00:45:24,420
Doch, hat.
628
00:45:25,740 --> 00:45:28,240
Und der muss doch abgebaut werden, Herr
Beuchle.
629
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
Drückt da nichts?
630
00:45:34,700 --> 00:45:36,380
Wenn Sie das so sagen, ja.
631
00:45:37,820 --> 00:45:39,320
Da wäre mal was fällig.
632
00:45:41,300 --> 00:45:43,060
Da müsste mal was abgebaut werden.
633
00:45:45,360 --> 00:45:46,720
Haben Sie einen Vorschlag?
634
00:45:47,940 --> 00:45:49,100
Vorschläge habe ich viele.
635
00:45:53,360 --> 00:45:57,280
Soll ich da mal mit hochkundiger Hand
etwas tun gegen Ihr Problem?
636
00:45:59,760 --> 00:46:01,460
Ich bin ganz überrascht.
637
00:46:05,320 --> 00:46:06,420
Tja, da staunen wir.
638
00:46:09,280 --> 00:46:11,600
Ich glaube, das muss ich mir nochmal
genauer angucken.
639
00:46:11,860 --> 00:46:16,700
Genauer angucken? Ja, genauer angucken.
Nur keine Panik, Herr Bäuchle.
640
00:46:20,000 --> 00:46:20,620
Ein
641
00:46:20,620 --> 00:46:27,640
Tag
642
00:46:27,640 --> 00:46:28,940
voller Inspiration heute.
643
00:46:33,220 --> 00:46:34,220
Sonnenschein.
644
00:46:37,740 --> 00:46:40,140
Mein Beuchler, der funktioniert doch
noch.
645
00:47:26,480 --> 00:47:28,080
Ein Prachtexemplar -Bäuchlein.
646
00:47:32,980 --> 00:47:36,860
Na, bei diesen Blasen ist Trübsalblasen
vorbei, gell? Ja.
647
00:47:48,560 --> 00:47:51,380
Kriegen Sie da kein Problem bei Ihren
Kollegen im Amt?
648
00:47:51,760 --> 00:47:53,900
Ach, das lassen immer meine Sorge sein.
649
00:48:22,690 --> 00:48:24,250
Ja, Sie machen ja schon gut mit.
650
00:48:26,990 --> 00:48:27,410
Na
651
00:48:27,410 --> 00:48:35,350
zu,
652
00:48:35,370 --> 00:48:36,630
Herr Bäuschle, trauen Sie sich.
653
00:48:58,480 --> 00:48:59,480
Intensives gefragt.
654
00:50:33,770 --> 00:50:34,770
Ja, zwei bei.
655
00:51:05,070 --> 00:51:06,630
Sie wollten mich gar nicht reinlassen,
was?
656
00:51:08,810 --> 00:51:14,170
Du bist aber ein guter Bäuchle.
657
00:51:21,810 --> 00:51:22,810
Tja,
658
00:51:23,090 --> 00:51:24,130
seltsamer Tag.
659
00:51:25,350 --> 00:51:28,390
Sie können jetzt ihr Ding aber wieder
einpacken.
660
00:51:28,590 --> 00:51:29,590
Ja.
661
00:51:30,310 --> 00:51:32,790
Ja, wo waren wir stehen geblieben?
662
00:51:35,690 --> 00:51:41,590
Ja, ich hätte denn da noch ein paar
Fragen, setzen Sie sich doch wieder,
663
00:51:41,590 --> 00:51:42,590
ich mich?
664
00:51:43,390 --> 00:51:45,150
Gerne wieder dort, gerne wieder dort.
665
00:51:46,230 --> 00:51:50,870
Bezüglich der Jobsuche, das
nächstgelegene Arbeitsamt, Sie wissen,
666
00:51:50,870 --> 00:51:51,870
befindet?
667
00:51:52,050 --> 00:51:56,930
Ja. Gut, dort vereinbaren Sie einen
Termin und nächste Woche, wenn ich dann
668
00:51:56,930 --> 00:52:00,510
komme, dann berichten Sie mir, wie es
verlaufen ist.
669
00:52:01,010 --> 00:52:04,070
Und dann erwarte ich, dass Sie schon ein
paar Bewerbungen vorbereitet haben.
670
00:52:04,910 --> 00:52:06,810
Machen wir das nächste Woche wieder so
wie heute?
671
00:52:07,530 --> 00:52:09,090
Mit Ihrer Jobsuche, wie gesagt.
672
00:52:09,690 --> 00:52:12,710
Da setzen wir dann wieder an.
673
00:52:35,500 --> 00:52:36,680
Das glaube ich ja wohl nicht.
674
00:52:37,320 --> 00:52:39,860
Entschuldigung Schatz. Bist du schon
wieder am fixen? Du,
675
00:52:42,540 --> 00:52:45,620
wenn heute passiert ist, das wirst du
kaum glauben.
676
00:52:48,960 --> 00:52:50,240
Bist du neugierig?
677
00:52:52,320 --> 00:52:53,320
Ja.
678
00:52:53,780 --> 00:52:56,820
Ich habe einen neuen Fall. Einen
Sexualstraftäter.
679
00:52:58,260 --> 00:52:59,260
Erzähl.
680
00:53:00,160 --> 00:53:03,780
Und ich habe vor seinen Augen gepinkelt.
681
00:53:05,830 --> 00:53:07,570
Und es war kein Klopapier da.
682
00:53:09,650 --> 00:53:10,650
Je.
683
00:53:11,810 --> 00:53:13,330
Der hat mich trocken geleckt.
684
00:53:14,670 --> 00:53:16,130
Er war mein Klopapier.
685
00:53:18,830 --> 00:53:22,270
Hast du dich trocken lecken lassen? Ja.
Ich konnte mich gar nicht wehren.
686
00:53:22,990 --> 00:53:25,510
Das gefällt dir doch, Schatz. Das
gefällt dir doch.
687
00:53:26,490 --> 00:53:28,570
Kann ich nicht sagen, dass es nicht
gefallen würde.
688
00:53:33,050 --> 00:53:34,610
Und willst du noch mehr hören?
689
00:53:34,910 --> 00:53:36,050
Ja klar will ich noch mehr hören.
690
00:53:36,470 --> 00:53:37,470
Erzähl doch.
691
00:53:37,970 --> 00:53:39,850
Ich war noch nicht fertig mit pinkeln.
692
00:53:40,190 --> 00:53:44,370
Da hat er... Was denn?
693
00:53:45,770 --> 00:53:47,670
Da habe ich ihn dann nochmal
angepinkelt.
694
00:53:48,030 --> 00:53:49,030
Erzähl.
695
00:53:51,910 --> 00:53:58,730
Und dann haben wir uns zusammen noch
eingewichst. Wie zusammen
696
00:53:58,730 --> 00:54:00,410
eingewichst? Naja jeder für sich.
697
00:54:02,600 --> 00:54:04,600
Ich glaube, ich habe jetzt den richtigen
Weg gefunden.
698
00:54:09,020 --> 00:54:10,020
Sexuell.
699
00:54:11,040 --> 00:54:17,920
Mit sexuellen Handlungen werden die
Männer besser wieder eingliedert
700
00:54:17,920 --> 00:54:20,580
ins Leben. Das meine ich doch. Das habe
ich dir doch erzählt.
701
00:54:20,960 --> 00:54:24,220
Ich kann den ganzen Tag darüber
nachdenken. Ich gucke mir hier die
702
00:54:24,220 --> 00:54:27,320
und dann kann ich den ganzen Tag darüber
nachdenken, wie du deinen Job besser
703
00:54:27,320 --> 00:54:28,320
machen kannst.
704
00:54:28,640 --> 00:54:30,640
Ich habe dir gesagt, so ein
ganzheitlicher Ansatz.
705
00:54:31,320 --> 00:54:35,940
Dass man die Männer eben als ganze
Menschen wahrnimmt und nicht nur
706
00:54:35,940 --> 00:54:40,120
als Sozialhilfenummer oder sowas. Das
ist genau die richtige Ansatz, wenn man
707
00:54:40,120 --> 00:54:41,120
helfen will.
708
00:54:41,680 --> 00:54:43,260
Und hast du heute nochmal was erlebt?
709
00:54:44,280 --> 00:54:48,620
Naja, wenn man gesagt hat, ist mir ja
auch was passiert.
710
00:54:48,980 --> 00:54:49,980
Was ist denn sonst noch passiert?
711
00:54:50,160 --> 00:54:51,160
Ich bin schrepp gegangen.
712
00:54:51,480 --> 00:54:52,480
Was? Was?
713
00:54:54,940 --> 00:54:55,940
Erzähl mal, was für was?
714
00:54:57,060 --> 00:54:58,360
Das gefällt dir, was?
715
00:54:58,760 --> 00:54:59,760
Was hast du gemacht?
716
00:55:01,620 --> 00:55:03,060
fremdgegangen. Was hast du gemacht?
717
00:55:03,360 --> 00:55:04,360
Komm, erzähl mal.
718
00:55:04,600 --> 00:55:05,960
Ich war noch bei einem Fall.
719
00:55:06,320 --> 00:55:07,320
Und?
720
00:55:08,040 --> 00:55:14,020
Naja, und das hat mich irgendwie vorher
so angemacht. Da habe ich dem spontan
721
00:55:14,020 --> 00:55:15,020
eingeblasen.
722
00:55:18,500 --> 00:55:22,240
Finde ich aber nicht gut. Hör mal, da
können wir doch erstmal fragen mit.
723
00:55:22,940 --> 00:55:24,360
Ob du das machen kannst.
724
00:55:25,140 --> 00:55:26,460
Das gefällt dir doch.
725
00:55:26,720 --> 00:55:28,460
Das gefällt doch meinem Wichsner wie
immer.
726
00:55:31,370 --> 00:55:34,110
Ich bin doch lernfähig, das weißt du
doch. Du bist lernfähig? Ja.
727
00:55:34,990 --> 00:55:38,670
Deine Schulung gestern Abend, die hat
mir zu denken gegeben.
728
00:55:40,990 --> 00:55:46,450
Den ganzen Tag hier zu Hause und warte
bloß, bis du nach Hause kommst.
729
00:55:47,070 --> 00:55:52,150
Du bläst irgendeinen den Schwanz.
730
00:55:58,350 --> 00:56:00,190
Leck mich am Arsch!
731
00:56:01,770 --> 00:56:03,010
Leck mich am Arsch! Bitte?
732
00:56:04,070 --> 00:56:05,390
Du bist doch auf einem Ego -Trip.
733
00:56:05,810 --> 00:56:07,630
Ich will dasselbe, was da im Porno
läuft.
734
00:56:08,470 --> 00:56:10,870
Aber du wolltest doch, dass ich in
meinen Fällen was mache.
735
00:56:11,690 --> 00:56:12,690
Aber doch nicht so.
736
00:56:13,470 --> 00:56:14,610
Komm, leck mich am Arsch.
737
00:56:15,210 --> 00:56:16,210
Bitte?
738
00:56:16,390 --> 00:56:17,870
Du sollst mich am Arsch lecken.
739
00:56:18,070 --> 00:56:22,230
Wie? Wie am Arsch lecken? Ja, so wie ich
das gerade gesagt habe. Guck da aufs
740
00:56:22,230 --> 00:56:23,730
Fernsehgerät, dann siehst du, was ich
meine.
741
00:56:27,530 --> 00:56:32,840
Hast du dich überhaupt gewaschen?
Schatz. Was denkst du denn?
742
00:56:34,180 --> 00:56:35,900
Wenn nicht, bleibt alles in der Familie.
743
00:56:46,640 --> 00:56:47,640
Erzähl mir ein bisschen mehr.
744
00:56:50,340 --> 00:56:52,500
Will ich die Schwänze von meinen Pferden
in den Mund nehmen?
745
00:56:52,920 --> 00:56:54,440
Ja genau, sicher. Erzähl mir mehr.
746
00:56:55,380 --> 00:56:57,700
Naja, also ich... Du musst nicht
aufhören zu lecken.
747
00:56:59,180 --> 00:57:00,200
Ah, also...
748
00:57:00,780 --> 00:57:04,880
Also da gibt es nicht viel zu erzählen,
weil, naja, ich habe ihn halt angeklagt.
749
00:57:05,820 --> 00:57:08,800
Natürlich gibt es da mehr zu erzählen.
Er hat gestanden, gelegen, gekniet,
750
00:57:08,880 --> 00:57:10,080
gehangen, irgendwas.
751
00:57:10,420 --> 00:57:11,660
Erzähl mir was, ich will was hören.
752
00:57:12,180 --> 00:57:14,500
Was hat er für einen Schwanz? Einen
kurzen, einen langen, einen dicken?
753
00:57:14,800 --> 00:57:15,900
Naja, einfach einen großen Schwanz.
754
00:57:17,980 --> 00:57:19,660
Einfach einen großen Schwanz, so.
755
00:57:22,240 --> 00:57:23,240
Oh, gerade?
756
00:57:24,840 --> 00:57:25,840
Oh, gerade.
757
00:57:27,420 --> 00:57:28,860
Und zwar er, ja, unten dran.
758
00:57:29,320 --> 00:57:30,840
Ja, das ist ja klar. So wie immer.
759
00:57:31,060 --> 00:57:32,060
Halbmänner.
760
00:57:32,900 --> 00:57:36,080
In den Eiern unterscheiden sie sich ja
nicht so richtig. Aber die Schwänze, das
761
00:57:36,080 --> 00:57:37,080
machst du gut.
762
00:57:37,760 --> 00:57:42,020
Und die Situation hat dich aufgegelt,
sag mal?
763
00:57:42,560 --> 00:57:47,060
Naja, wenn du mich so ohne Hüschen
lossteckst. Das galt mich dann schon ab.
764
00:57:47,480 --> 00:57:50,100
Ich hätte gedacht, dass du irgendwie mal
langsam anfängst.
765
00:57:50,440 --> 00:57:51,740
Naja, und dann dieser Straftäter.
766
00:57:52,780 --> 00:57:56,220
Das war schon ein sehr erregender Tag.
767
00:57:56,420 --> 00:57:58,020
Ein richtig gutes Wortspiel.
768
00:58:01,740 --> 00:58:03,280
Warum habt ihr denn nicht gefickt, sag
mal?
769
00:58:03,900 --> 00:58:06,240
Ähm, äh, hätten wir eigentlich noch
keinen.
770
00:58:07,320 --> 00:58:09,680
Ach, naja, er hat halt abgespritzt.
771
00:58:10,700 --> 00:58:11,700
Blödmann.
772
00:58:13,200 --> 00:58:14,620
Mir ins Gesicht gespritzt.
773
00:58:19,020 --> 00:58:20,020
Weißt du was?
774
00:58:20,560 --> 00:58:23,400
Wenn der gespritzt hat, dann könnte ich
dich jetzt mal wieder ficken.
775
00:58:23,700 --> 00:58:25,520
Ja? Sieh mir das jetzt nicht mal aus.
776
00:58:25,760 --> 00:58:27,140
Ach, männliche Logik.
777
00:58:28,120 --> 00:58:29,120
Unglaublich.
778
00:58:29,780 --> 00:58:31,140
Was heißt hier unglaublich?
779
00:58:38,980 --> 00:58:43,120
Wir machen genau da weiter, wo wir
gestern Abend aufgehört haben.
780
00:58:44,400 --> 00:58:50,200
Du wolltest
781
00:58:50,200 --> 00:58:59,880
wieder
782
00:58:59,880 --> 00:59:00,880
Öl haben, oder?
783
00:59:06,220 --> 00:59:09,100
Ich fick dich zu gerne in den Arsch,
weißt du das?
784
00:59:09,660 --> 00:59:10,660
Ja, ich weiß.
785
00:59:12,120 --> 00:59:13,120
Ja.
786
00:59:15,600 --> 00:59:17,040
Allmählich bringt mir die Sache Spaß.
787
00:59:18,380 --> 00:59:19,480
Mir sowieso.
788
00:59:41,230 --> 00:59:42,230
Du kannst mich auch mal fecken.
789
00:59:42,650 --> 00:59:45,550
Du kannst mich auch mal fecken. Komm,
setz dich auf meinen Schwanz.
790
01:00:30,600 --> 01:00:34,240
was ich dir erzählen wollte. Da hat mir
echt ins Gesicht gespritzt. Ach, Freund.
791
01:00:34,900 --> 01:00:36,460
Hast du die gute Warnung gehabt?
792
01:00:36,800 --> 01:00:38,920
Ja, das ganze Gesicht.
793
01:00:39,300 --> 01:00:42,580
Es ist immer richtig verteilt mit den
Fingern. Man sieht gar nichts mehr.
794
01:00:44,020 --> 01:00:45,560
Ich habe mich übergeschminkt.
795
01:00:46,380 --> 01:00:47,840
Das war nicht gewaschen, oder?
796
01:00:48,280 --> 01:00:49,280
Nein.
797
01:00:49,860 --> 01:00:50,860
Das kenne ich.
798
01:00:59,720 --> 01:01:01,420
Vielleicht könnte ich noch eine Ladung
gebrauchen heute.
799
01:01:02,960 --> 01:01:03,980
Das wäre von mir.
800
01:02:49,680 --> 01:02:50,820
Siehst du, du stehst drauf.
801
01:02:53,040 --> 01:02:56,860
Ein bisschen gefällt es mir ja schon.
Das habe ich mir ja auch vorgestellt.
802
01:02:57,100 --> 01:03:00,520
Aber wenn es überrascht kommt, da ist
man doch irgendwie ein bisschen
803
01:03:00,520 --> 01:03:02,080
verunsichert.
804
01:03:04,420 --> 01:03:06,000
Kannst dich ja schon freuen auf morgen.
805
01:03:07,040 --> 01:03:09,760
Wieso? Auf den Sexualstraftäter.
806
01:03:10,680 --> 01:03:12,240
Pass los auf, ich brauche dich noch.
807
01:03:14,920 --> 01:03:15,920
Bye.
808
01:03:22,410 --> 01:03:27,090
Mein erster Fall heute ist also jemand,
der eine Sexualstraftat begangen hat.
809
01:03:27,650 --> 01:03:29,850
Was mag das so für ein Mensch sein?
810
01:03:30,530 --> 01:03:32,090
Hoffentlich ist er nicht gefährlich.
811
01:03:33,510 --> 01:03:37,230
Bis jetzt waren ja alle meine betreuten
Fälle völlig harmlos.
812
01:03:37,730 --> 01:03:41,630
Aber ein Sexualstraftäter, das ist mal
was anderes.
813
01:03:42,090 --> 01:03:43,730
Eine Herausforderung vielleicht.
814
01:03:44,030 --> 01:03:47,530
Ja, hallo, einen schönen guten Tag. Wie
soll ich meinen Namen nennen?
815
01:03:52,610 --> 01:03:54,130
Wollen Sie mich nicht hereinlassen?
816
01:03:54,710 --> 01:03:55,750
Muss ich ja wollen.
817
01:03:57,110 --> 01:03:58,350
Vielen Dank.
62187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.