Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,540 --> 00:00:41,580
m -505 -12 l 520 -59 525 9 -508 63
I wish you all a Happy New Year
m -132 -5 l 126 -19 123 61 -132 79
EP. 12
2
00:00:43,810 --> 00:00:45,670
I wasn't able to confess in the end.
3
00:00:48,220 --> 00:00:50,430
And my relationship with Lily has become more complicated.
4
00:00:52,140 --> 00:00:54,430
I'll go to a crowded place to clear my head.
5
00:00:59,810 --> 00:01:01,130
Where is everybody?
6
00:01:02,930 --> 00:01:05,200
Young man, how come you're strolling around here?
7
00:01:05,200 --> 00:01:07,510
Everyone went home for New Year's.
8
00:01:08,470 --> 00:01:10,920
N-New Year's...?
9
00:01:11,810 --> 00:01:13,980
m -147 -181 l -142 -180 -140 -171 -130 -167 -99 -167 -97 -212 -147 -210
Good
Fortune
10
00:01:13,980 --> 00:01:15,290
It's New Year's Eve!
11
00:01:15,290 --> 00:01:16,970
Let's set off fireworks!
12
00:01:21,100 --> 00:01:22,970
\hHe's too excited.\h
13
00:01:22,970 --> 00:01:26,310
We came all the way out here
just so he could set off fireworks.
14
00:01:26,310 --> 00:01:27,700
I bought a few fireworks.
15
00:01:27,700 --> 00:01:28,720
Let's set them off together.
16
00:01:29,760 --> 00:01:31,970
\hYou're calling all of that "a few"?\h
17
00:01:35,680 --> 00:01:37,390
Nini, those are no fun.
18
00:01:37,390 --> 00:01:38,510
Let me show you something really fun.
19
00:01:38,510 --> 00:01:39,140
What is it?
20
00:01:42,790 --> 00:01:43,450
B
a
n
g
21
00:01:43,540 --> 00:01:44,330
B
a
n
g
22
00:01:44,410 --> 00:01:46,160
B
a
n
g
23
00:01:50,430 --> 00:01:52,350
Nini, your reaction was...
24
00:01:53,390 --> 00:01:54,220
Oh no!
25
00:01:54,220 --> 00:01:55,720
Nini, you can't burn those!
26
00:01:55,720 --> 00:01:56,760
Quick, put it out!
27
00:02:07,120 --> 00:02:07,370
This is so cool.
28
00:02:07,370 --> 00:02:09,870
m -22 -299 l 23 -299 23 219 -22 219
Be careful when setting off fireworks.
29
00:02:16,470 --> 00:02:18,260
There are a lot of people here.
30
00:02:18,260 --> 00:02:19,040
Don't wander off, everybo...
31
00:02:19,040 --> 00:02:19,890
m -153 -33 l 158 -33 158 30 -153 30
Stinky Tofu
32
00:02:19,890 --> 00:02:21,370
...dy.
33
00:02:21,370 --> 00:02:22,290
m -290 -40 l 230 -40 230 31 -290 31
Non-human blood tofu
m -99 -37 l 96 -37 96 45 -99 45
30 year
34
00:02:22,850 --> 00:02:23,560
Ira, come quickly.
35
00:02:23,560 --> 00:02:25,060
There's something you'd love to eat.
36
00:02:30,760 --> 00:02:32,180
Father, Mother,
37
00:02:32,180 --> 00:02:32,720
m -75 -17 l 71 -17 71 12 -75 12
CoCo Shoot
m -53 -17 l 42 -17 41 12 -12 11 -54 -5
Roast
38
00:02:32,720 --> 00:02:34,630
\hhow are you doing?\h
39
00:02:36,180 --> 00:02:37,010
Everything's well on my end.
40
00:02:37,010 --> 00:02:38,560
m 40 -26 l 38 6 -78 5 -80 -27
Cat Tea
m -69 -19 l 66 -19 66 15 -69 15
Cotton Candy
m -101 -19 l 92 -19 92 15 -101 15
King's BBQ
41
00:02:38,560 --> 00:02:40,510
It's winter here right now.
42
00:02:40,510 --> 00:02:42,310
I've already put on a winter coat,
43
00:02:42,310 --> 00:02:44,140
so there's no need to worry.
44
00:02:45,930 --> 00:02:47,970
My roommates are all wonderful people.
45
00:02:47,970 --> 00:02:50,360
Each of them has their own special talent.
46
00:02:50,360 --> 00:02:52,010
They're like brothers who,
47
00:02:52,010 --> 00:02:55,850
bit by bit, help me find my way
\haround this completely different world.\h
48
00:02:56,810 --> 00:03:01,430
Everything feels so mysterious and beautiful.
49
00:03:08,760 --> 00:03:11,510
Sorry, the store was closed.
I had to take a little detour to get everything.
50
00:03:11,510 --> 00:03:12,060
You're finally back!
51
00:03:12,060 --> 00:03:12,930
Don't worry.
52
00:03:12,930 --> 00:03:14,470
We were waiting for you.
Just in time for the dumplings.
53
00:03:14,470 --> 00:03:15,140
It's almost the new year.
54
00:03:15,140 --> 00:03:16,930
They're really tasty!
55
00:03:16,930 --> 00:03:18,970
I wish you were here too
56
00:03:18,970 --> 00:03:21,850
to share stories with me and my friends.
57
00:03:21,850 --> 00:03:23,310
I miss you guys.
58
00:03:23,310 --> 00:03:24,520
\h\h\h\h\hDon't worry,\h\h\h\h
59
00:03:24,520 --> 00:03:26,640
I'm having a great time.
60
00:03:26,640 --> 00:03:28,220
Love, your Neil.
61
00:03:51,200 --> 00:03:54,120
Room 1031's rent is due.
It will be right back, once
the lease has been renewed.4624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.