All language subtitles for [Troy] Wan Sheng Jie - All Saints Street - 09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,180 --> 00:00:39,600 m -203 -38 l -9 -38 -9 40 -203 40 EP. 9 m -464 -47 l 357 -85 364 -18 -466 33 Christmas is about spending time together 2 00:00:43,680 --> 00:00:43,830 m 749 921 l 1208 918 1210 1034 750 1034 m 864 916 l 866 1038 1082 1041 1082 909 3 00:00:43,830 --> 00:00:45,410 Today is Christmas Eve. 4 00:00:45,410 --> 00:00:48,390 Let's hurry up and decorate the house. 5 00:00:49,430 --> 00:00:51,430 Once again you're turning my whole day upside down. 6 00:00:52,890 --> 00:00:54,430 Say... 7 00:00:54,810 --> 00:00:56,600 Aren't we "evil" monsters? 8 00:00:56,600 --> 00:00:59,010 Should we really be celebrating Christmas in such a big way? 9 00:00:59,760 --> 00:01:00,810 Now that you mention it, 10 00:01:00,810 --> 00:01:03,630 in demon school, we didn't have a holiday for Christmas. 11 00:01:04,260 --> 00:01:05,510 Don't tell me... 12 00:01:05,510 --> 00:01:07,640 Mr. Lynn wants to use this opportunity 13 00:01:07,640 --> 00:01:09,560 \hto "purify" us?\h 14 00:01:12,600 --> 00:01:14,760 M-Mr. Lynn, 15 00:01:14,760 --> 00:01:17,390 you called us into your room so suddenly... 16 00:01:17,390 --> 00:01:18,890 What are we doing? 17 00:01:18,890 --> 00:01:20,310 We'll record a video. 18 00:01:20,310 --> 00:01:22,600 I want to gift it to my younger brothers for Christmas. 19 00:01:22,600 --> 00:01:24,630 I've prepared costumes to set the right mood. 20 00:01:30,140 --> 00:01:32,560 Mr. Lynn, this is taking it too far. 21 00:01:32,560 --> 00:01:36,180 No matter what you say, we still have our pride as "evil" monsters. 22 00:01:36,180 --> 00:01:37,220 One month rent-free. 23 00:01:37,220 --> 00:01:38,140 Let's start recording! 24 00:01:38,140 --> 00:01:39,140 Landscape or portrait? 25 00:01:39,140 --> 00:01:40,140 Do we need makeup? 26 00:01:40,140 --> 00:01:41,600 Let's make it even more beautiful. 27 00:01:48,760 --> 00:01:49,680 Good work, everyone. 28 00:01:49,680 --> 00:01:51,810 I've prepared some presents for you, they're under the tree. 29 00:01:51,810 --> 00:01:53,350 Whoa! 30 00:01:55,680 --> 00:01:57,510 That doesn't look very useful... 31 00:02:00,470 --> 00:02:01,640 It burns! 32 00:02:02,760 --> 00:02:03,600 Mr. Lynn! 33 00:02:03,600 --> 00:02:05,100 You really are trying to purify us! 34 00:02:05,100 --> 00:02:06,010 This is bad, 35 00:02:06,010 --> 00:02:08,130 I forgot that they can't touch anything holy. 36 00:02:09,760 --> 00:02:11,060 It was just a joke. 37 00:02:11,060 --> 00:02:15,510 Tonight, Santa will bring your real presents and put them in the sock at the foot of your beds. 38 00:02:15,510 --> 00:02:16,810 Who are you trying to fool!? 39 00:02:19,010 --> 00:02:20,170 There's one more gift? 40 00:02:23,760 --> 00:02:25,490 \h\hThese are so cute!\h\h 41 00:02:25,490 --> 00:02:27,680 Mr. Lynn sure loves being roundabout. 42 00:02:27,680 --> 00:02:28,680 Something's wrong... 43 00:02:28,680 --> 00:02:29,850 We're three people, 44 00:02:29,850 --> 00:02:31,810 but there are four cats in here. 45 00:02:31,810 --> 00:02:33,310 That one's yours. 46 00:02:33,310 --> 00:02:33,430 This one's mine. 47 00:02:33,430 --> 00:02:33,560 m 298 206 l 392 192 265 378 172 370 Long Hair 48 00:02:33,560 --> 00:02:33,680 m 156 142 l 252 123 129 327 44 320 Long Hair 49 00:02:33,680 --> 00:02:33,810 m 115 120 l 201 101 89 306 4 299 Long Hair 50 00:02:33,810 --> 00:02:34,930 m 95 114 l 181 95 69 300 -16 293 Long Hair 51 00:02:34,930 --> 00:02:34,970 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira That's Ira's 52 00:02:34,970 --> 00:02:35,010 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 53 00:02:35,010 --> 00:02:35,060 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 54 00:02:35,060 --> 00:02:35,100 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 55 00:02:35,100 --> 00:02:35,140 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 56 00:02:35,140 --> 00:02:35,180 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 57 00:02:35,180 --> 00:02:35,220 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 58 00:02:35,220 --> 00:02:35,260 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 59 00:02:35,260 --> 00:02:35,310 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 60 00:02:35,310 --> 00:02:35,350 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 61 00:02:35,350 --> 00:02:35,390 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 62 00:02:35,390 --> 00:02:35,430 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 63 00:02:35,430 --> 00:02:35,470 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 64 00:02:35,470 --> 00:02:35,510 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 65 00:02:35,510 --> 00:02:35,560 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 66 00:02:35,560 --> 00:02:35,600 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 67 00:02:35,600 --> 00:02:35,640 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 68 00:02:35,640 --> 00:02:35,680 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 69 00:02:35,680 --> 00:02:35,720 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 70 00:02:35,720 --> 00:02:35,760 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 71 00:02:35,760 --> 00:02:35,810 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 72 00:02:35,810 --> 00:02:35,850 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 73 00:02:35,850 --> 00:02:35,890 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 74 00:02:35,890 --> 00:02:35,930 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 75 00:02:35,930 --> 00:02:35,970 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 76 00:02:35,970 --> 00:02:36,010 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 77 00:02:36,010 --> 00:02:36,060 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira and Mr. Lynn's. 78 00:02:36,060 --> 00:02:36,100 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 79 00:02:36,100 --> 00:02:36,140 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira 80 00:02:36,140 --> 00:02:36,180 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1684 292 l 1796 296 1846 173 1740 156 Lynn 81 00:02:36,180 --> 00:02:36,220 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1684 292 l 1796 296 1846 173 1740 156 Lynn 82 00:02:36,220 --> 00:02:36,260 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1684 292 l 1796 296 1846 173 1740 156 Lynn 83 00:02:36,260 --> 00:02:36,310 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1698 615 l 1804 625 1859 502 1758 486 Lynn 84 00:02:36,310 --> 00:02:36,350 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1698 615 l 1804 625 1859 502 1758 486 Lynn 85 00:02:36,350 --> 00:02:36,390 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1698 615 l 1804 625 1859 502 1758 486 Lynn 86 00:02:36,390 --> 00:02:36,430 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1681 709 l 1787 718 1842 605 1744 579 Lynn 87 00:02:36,430 --> 00:02:36,470 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1681 709 l 1787 718 1842 605 1744 579 Lynn 88 00:02:36,470 --> 00:02:36,510 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1681 709 l 1787 718 1842 605 1744 579 Lynn 89 00:02:36,510 --> 00:02:36,560 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1680 774 l 1799 761 1823 647 1707 649 Lynn 90 00:02:36,560 --> 00:02:36,600 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1680 774 l 1799 761 1823 647 1707 649 Lynn 91 00:02:36,600 --> 00:02:36,640 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1680 774 l 1799 761 1823 647 1707 649 Lynn 92 00:02:36,640 --> 00:02:36,680 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1673 770 l 1799 757 1819 633 1694 643 Lynn 93 00:02:36,680 --> 00:02:36,720 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1673 770 l 1799 757 1819 633 1694 643 Lynn 94 00:02:36,720 --> 00:02:36,760 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1673 770 l 1799 757 1819 633 1694 643 Lynn 95 00:02:36,760 --> 00:02:36,810 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1663 757 l 1789 727 1804 605 1675 630 Lynn 96 00:02:36,810 --> 00:02:36,850 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1663 757 l 1789 727 1804 605 1675 630 Lynn 97 00:02:36,850 --> 00:02:36,890 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m 1663 757 l 1789 727 1804 605 1675 630 Lynn 98 00:02:36,890 --> 00:02:36,930 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 99 00:02:36,930 --> 00:02:36,970 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 100 00:02:36,970 --> 00:02:37,010 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 101 00:02:37,010 --> 00:02:37,060 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 102 00:02:37,060 --> 00:02:37,100 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 103 00:02:37,100 --> 00:02:37,140 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 104 00:02:37,140 --> 00:02:37,180 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 105 00:02:37,180 --> 00:02:37,220 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 106 00:02:37,220 --> 00:02:37,260 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 107 00:02:37,260 --> 00:02:37,310 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 108 00:02:37,310 --> 00:02:37,350 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 109 00:02:37,350 --> 00:02:37,390 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 110 00:02:37,390 --> 00:02:37,430 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 111 00:02:37,430 --> 00:02:37,470 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 112 00:02:37,470 --> 00:02:37,510 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 113 00:02:37,510 --> 00:02:37,560 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 114 00:02:37,560 --> 00:02:37,600 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 115 00:02:37,600 --> 00:02:37,640 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 116 00:02:37,640 --> 00:02:37,680 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 117 00:02:37,680 --> 00:02:37,720 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 118 00:02:37,720 --> 00:02:37,760 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 119 00:02:37,760 --> 00:02:37,810 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 120 00:02:37,810 --> 00:02:37,850 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 121 00:02:37,850 --> 00:02:37,890 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 122 00:02:37,890 --> 00:02:37,930 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 123 00:02:37,930 --> 00:02:37,970 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 124 00:02:37,970 --> 00:02:38,010 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 125 00:02:38,010 --> 00:02:38,060 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 126 00:02:38,060 --> 00:02:38,100 m -139 -47 l 123 -101 137 5 101 36 -119 78 Ira m -77 -65 l 52 -88 39 46 -83 77 Lynn 127 00:02:39,260 --> 00:02:41,430 Then who's the gift from? 128 00:02:41,430 --> 00:02:43,680 Abu only has a presence of 1% 129 00:02:46,510 --> 00:02:47,510 Cheers! 130 00:02:48,430 --> 00:02:49,330 Delicious! 131 00:02:51,580 --> 00:02:52,910 Today is such a nice day. 132 00:02:52,910 --> 00:02:54,600 Let me give you a little performance. 133 00:02:54,600 --> 00:02:55,260 Yeah, yeah! 134 00:02:55,260 --> 00:02:56,390 Watch this! 135 00:02:58,890 --> 00:03:00,310 Who is this handsome guy? 136 00:03:00,760 --> 00:03:02,510 I don't really have any special talents. 137 00:03:02,510 --> 00:03:03,970 I'll just show you a simple one. 138 00:03:09,100 --> 00:03:10,850 Please don't laugh. 139 00:03:10,850 --> 00:03:13,060 No way, that was very nice. 140 00:03:13,060 --> 00:03:14,890 That was so cute! 141 00:03:14,890 --> 00:03:14,970 m 808 934 l 1142 934 1142 1024 808 1024 142 00:03:18,560 --> 00:03:20,350 You've been singing the same song on repeat. 143 00:03:20,350 --> 00:03:22,560 Sing a different one, Mr. Lynn. 144 00:03:22,560 --> 00:03:23,640 I haven't been singing. 145 00:03:23,640 --> 00:03:24,640 I'm still tuning. 146 00:03:26,100 --> 00:03:27,510 It isn't me either. 147 00:03:30,640 --> 00:03:31,560 Hold on... 148 00:03:31,560 --> 00:03:32,720 If it's none of us, 149 00:03:32,720 --> 00:03:34,260 then who is singing? 150 00:03:35,680 --> 00:03:38,010 It's a ghost! 151 00:03:38,510 --> 00:03:44,810 Abu must have also felt the joy of Christmas.13810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.