All language subtitles for [Troy] Wan Sheng Jie - All Saints Street - 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,550 --> 00:00:41,590 m -98 -190 l -173 -162 -160 33 811 -40 783 -160 272 -112 -62 -108 m 720 -20 l -232 40 l -243 -62 l 717 -100 m -239 31 l -248 -69 l 711 -107 l 714 -24 m -243 -64 l -31 -70 -36 14 -234 27 m -25 -71 l -30 13 l 709 -32 l 705 -101 m 819 -288 b 842 -287 859 -285 878 -285 878 -277 879 -255 883 -243 886 -257 887 -281 886 -292 868 -292 839 -289 823 -289 m 67 -0 b 58 -5 44 -10 32 -21 15 -32 33 -57 46 -40 53 -32 62 -13 65 -3 m 80 0 b 75 -14 65 -37 64 -49 64 -75 95 -72 94 -50 92 -39 86 -16 82 -2 EP. 5 Luck won't last, misfortune will 2 00:00:44,170 --> 00:00:45,590 Damn Mr. Lynn, 3 00:00:45,590 --> 00:00:47,170 ordering me around every day. 4 00:00:47,170 --> 00:00:48,880 Can't he just buy his soy sauce online!? 5 00:00:48,880 --> 00:00:51,800 And telling me to look out for \hany new potential tenants on the way?\h 6 00:00:51,800 --> 00:00:54,340 As if that's something you'd \hjust stumble across on a night stroll.\h 7 00:00:55,460 --> 00:00:55,650 m 973 946 l 882 948 875 1004 1064 1008 1061 946 m 880 949 l 1060 942 1059 947 878 955 m 880 958 l 1060 950 1059 947 878 955 m 885 945 l 949 955 l 978 954 l 895 945 8 00:00:55,650 --> 00:00:56,730 What are they looking at? 9 00:01:00,590 --> 00:01:02,030 This is great! 10 00:01:02,030 --> 00:01:03,410 That's a good boy! 11 00:01:04,420 --> 00:01:05,420 Whose dog is it? 12 00:01:05,420 --> 00:01:06,840 Here, have another one. 13 00:01:06,840 --> 00:01:09,360 - What a big dog. \h- Isn't it unsafe for it be off the leash?\h 14 00:01:09,360 --> 00:01:09,900 \h\h\h\hTch, and I thought it was something cool.\h\h\h 15 00:01:09,900 --> 00:01:11,480 Looks like it's been stray for a while. 16 00:01:11,500 --> 00:01:11,920 Look, he's even wounded! 17 00:01:11,920 --> 00:01:13,170 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIt's just a werewolf, isn't it?\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 18 00:01:13,170 --> 00:01:15,420 It should be sterilized and sent to the shelter. 19 00:01:15,420 --> 00:01:18,210 Big guy, grandpa's gonna take you to a place with lots of food. 20 00:01:19,920 --> 00:01:21,340 You want to eat this? 21 00:01:23,250 --> 00:01:25,110 Sorry for the trouble, this is my dog. 22 00:01:25,110 --> 00:01:26,780 He broke off the leash a moment ago and ran away. 23 00:01:26,780 --> 00:01:27,960 Took me quite a while to find him. 24 00:01:27,960 --> 00:01:32,420 You should follow me if you don't want to end up neutered 25 00:01:37,880 --> 00:01:39,500 This is the new tenant I found. 26 00:01:39,500 --> 00:01:40,800 He's a northern werewolf. 27 00:01:40,800 --> 00:01:42,150 I forgot his name 'cause it's too long. 28 00:01:42,150 --> 00:01:43,780 Just call him Long Hair. 29 00:01:45,420 --> 00:01:46,630 A werewolf... 30 00:01:46,630 --> 00:01:47,820 Do you tend to lose a lot of hair? 31 00:01:48,280 --> 00:01:49,440 Where's Nini? 32 00:01:49,440 --> 00:01:50,780 He went out for a bit. 33 00:01:50,780 --> 00:01:53,130 Said he wanted to familiarize himself with the area. 34 00:01:53,130 --> 00:01:55,590 All right, guess I'll introuce them later then. 35 00:01:55,590 --> 00:01:57,610 Let's go, I'll show you around the house. 36 00:02:03,300 --> 00:02:05,170 A vampire and a werewolf... 37 00:02:05,170 --> 00:02:06,420 Aren't they natural enemies? 38 00:02:08,050 --> 00:02:09,150 Go on in, have a look. 39 00:02:14,340 --> 00:02:15,860 This room is amazing. 40 00:02:16,590 --> 00:02:19,590 It's pretty nice, apart from some little pests. 41 00:02:19,590 --> 00:02:20,250 Little pests? 42 00:02:20,250 --> 00:02:23,120 If you want to live here just get rid of them, ok? 43 00:02:31,800 --> 00:02:34,500 Am I being looked down upon? 44 00:02:34,500 --> 00:02:37,340 Even you dare make fun of me? 45 00:02:46,300 --> 00:02:47,050 It's done. 46 00:02:47,920 --> 00:02:49,170 Good job. 47 00:02:49,170 --> 00:02:51,590 These little ones kept bothering me in my room. 48 00:02:51,590 --> 00:02:52,880 It was really annoying. 49 00:02:52,880 --> 00:02:54,590 Good thing you werewolves aren't afraid of getting dirty. 50 00:02:54,590 --> 00:02:55,800 Your.room? 51 00:02:55,800 --> 00:02:56,340 You lied to me! 52 00:02:56,340 --> 00:02:58,300 I never said it was your room. 53 00:02:58,300 --> 00:03:00,860 We're all roommates, nothing wrong with helping each other. 54 00:03:00,860 --> 00:03:03,300 Your room is the first one on the right of the stairs. 55 00:03:04,000 --> 00:03:05,750 C'mon up. 56 00:03:06,880 --> 00:03:08,230 \hThis is your room.\h 57 00:03:09,090 --> 00:03:09,860 I'm off to work. 58 00:03:09,860 --> 00:03:11,800 Don't bother me at night. 59 00:03:11,800 --> 00:03:13,090 Same goes for the daytime. 60 00:03:13,090 --> 00:03:14,400 If you need something, ask Mr. Lynn. 61 00:03:14,400 --> 00:03:15,420 Bye bye. 62 00:03:15,420 --> 00:03:16,800 These...? 63 00:03:16,800 --> 00:03:18,230 They are yours to keep. 64 00:03:23,670 --> 00:03:25,370 I can't believe it... 65 00:03:26,050 --> 00:03:27,590 They're actually letting me stay! 66 00:03:27,590 --> 00:03:29,050 Yeah! 67 00:03:29,050 --> 00:03:29,730 Awsome! 68 00:03:29,730 --> 00:03:31,710 Finally some luck! 69 00:03:31,710 --> 00:03:32,300 Hello. 70 00:03:33,170 --> 00:03:34,480 You're Long Hair, right? 71 00:03:34,480 --> 00:03:36,250 I'm staying in the next room over. 72 00:03:36,250 --> 00:03:37,500 My name is Neil Bowman. 73 00:03:37,500 --> 00:03:38,800 Just call me Nini. 74 00:03:38,800 --> 00:03:39,810 You... 75 00:03:39,810 --> 00:03:41,050 you... 76 00:03:44,230 --> 00:03:47,300 You're the Demon King! 77 00:03:49,380 --> 00:03:50,710 Are you okay? 78 00:03:50,710 --> 00:03:51,340 \h\h\h\hIra!\h\h\h\h 79 00:03:51,340 --> 00:03:52,170 Mr. Lynn! 80 00:03:52,170 --> 00:03:53,690 Long Hair fainted! 81 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 My luck hasn't changed after all.6168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.