All language subtitles for pure-pure-pero-pero-princess-2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:14,960
前 回 まで の ピ ア ピ ア ペ ロ ペ ロ プ リ ン セ ス は 素 晴
ら しい でしょう 我
2
00:00:14,960 --> 00:00:20,740
々 の 世界 の 交 渉 術 は これ が 交 渉 術
3
00:00:20,740 --> 00:00:27,600
これ でも お 気 に 召 し ません
4
00:00:27,600 --> 00:00:30,480
か 女 王 陛 下
5
00:00:48,560 --> 00:00:54,500
もう 乳 首 が こんな に ぼ っ き して います よ 興 奮 して る
んです か?
6
00:00:55,520 --> 00:01:02,520
ご め んな さい 霊 物 が そ こ そ こ は 上 陛 下 が こんな
7
00:01:02,520 --> 00:01:09,240
に や ら し かった なん て 本当 は ア イ リ ス の
8
00:01:09,240 --> 00:01:11,940
こと を 羨 ま し かった んで しょう
9
00:01:19,790 --> 00:01:26,370
意 地 を 張 ら ず、 快 楽 に 身 を 任 せ る んです よ! ダ メ!
ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ!
10
00:01:26,390 --> 00:01:30,170
ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ!
ダ メ!
11
00:01:30,430 --> 00:01:31,430
ダ メ! ダ メ! ダ メ!
12
00:01:32,490 --> 00:01:33,490
ダ メ! ダ メ! ダ メ!
13
00:01:35,130 --> 00:01:35,869
ダ メ!
14
00:01:35,870 --> 00:01:37,030
ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ!
15
00:01:38,090 --> 00:01:39,090
ダ メ! ダ メ! ダ メ!
16
00:01:39,850 --> 00:01:41,610
ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ!
ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ!
17
00:01:41,850 --> 00:01:41,990
ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ!
ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ!
18
00:01:41,990 --> 00:01:44,850
ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ! ダ メ!
ダ メ!
19
00:01:46,030 --> 00:01:47,310
ダ メ!
20
00:01:47,830 --> 00:01:48,830
ダ メ
21
00:01:54,350 --> 00:01:56,750
いい 格 好 です よ、 女 王 陛 下。
22
00:01:57,450 --> 00:02:04,370
見て る だけ で ム ラ ム ラ して きます ね。 どう せ また 私 の
体 を も て あ そ んで、 生 の
23
00:02:04,370 --> 00:02:08,490
吐 け 口 に する つ も り なので しょう。 や れ なら 早 く 済
ませ な さい。
24
00:02:09,389 --> 00:02:13,510
や れ や れ、 ア イ リ ス みたい に 素 直 にな って く れた ら。
25
00:02:15,550 --> 00:02:18,470
こんな の 使 わ なく て も いい んです けど ね。
26
00:02:31,490 --> 00:02:36,710
今 度 は こちら の お 尻 の 穴 の 開 発 を 教 えて 差 し 上 げ
ましょう
27
00:02:52,940 --> 00:02:59,020
広 が る 広 が る お 尻 の 穴 が 広 が って しま います
28
00:02:59,020 --> 00:03:05,920
広 が ってる のは お 尻 だけ じゃ なく て あ そ
29
00:03:05,920 --> 00:03:09,760
こ も です よ く
30
00:03:09,760 --> 00:03:16,720
す れて る お 腹 の 中 で
31
00:03:16,720 --> 00:03:23,620
上 陛 下 口 では 拒 んで いて も 陛 下 の
32
00:03:23,620 --> 00:03:29,960
ここ は お ま ん こ を ひ く ひ く して 喜 んで ます よ 誰 か
その ように
33
00:03:29,960 --> 00:03:36,860
私 は 女 王 の 誇 り に か けて 女 王
34
00:03:36,860 --> 00:03:43,740
の 誇 り です ほ ら ほ ら もう 行 き そう じゃない ですか 我
35
00:03:43,740 --> 00:03:45,380
慢 し なく て も いい んです よ
36
00:04:13,360 --> 00:04:18,940
そう です、 女 王 陛 下。 私 の 力、 認 めて いただ け ました か?
37
00:04:19,320 --> 00:04:25,920
認 め ません。 あ なた は ただ、 私 と 娘 を 恥 ず か し めて
いる だけ です。
38
00:04:26,600 --> 00:04:30,120
や れ や れ、 強 情 だ な。 こう な れ ば。
39
00:04:32,500 --> 00:04:39,360
わ ざ わ ざ 人 払 い を
40
00:04:39,360 --> 00:04:42,680
さ せて、 一 体 私 た ち に 何 の 要 件 ですか?
41
00:04:43,370 --> 00:04:50,310
実 は 私 考 え た の です 伝 説 の 鬼 人 デ ーモ ンロ ード を
も て な す には お 二
42
00:04:50,310 --> 00:04:57,250
人 の 協 力 こ そ 必 要 では ない か と あの、 お じ さ ま
それは も しか して
43
00:04:57,250 --> 00:05:04,250
私 と お 母 様 が 一 緒 に そうだ よ ア イ リ ス 二 人 で セ
ック ス に 参 加 して も ら
44
00:05:04,250 --> 00:05:10,510
うん だ な、 なん という ハ レ ンチ な 栄 光 を 感じ る のは わか
ります
45
00:05:11,470 --> 00:05:18,470
しか し、 滅 び の 厄 災 が いつ 襲 って き て も お か しく
ない んで しょう。 手 段 を 選 んで いる 場 合 じゃ あり
46
00:05:18,470 --> 00:05:19,470
ません。
47
00:05:21,030 --> 00:05:28,010
お 母 様、 お じ さ ま の 言 う 通 り に し ましょう。 ア イ リ
ス、 私 の セ ック ス は まだ まだ
48
00:05:28,010 --> 00:05:29,010
未 熟 です。
49
00:05:29,370 --> 00:05:35,510
一 人 では 伝 説 の 鬼 人 を 満 足 さ せ ら れる か どう か、
正 直 心 も と ない の です。
50
00:05:37,210 --> 00:05:43,500
これは 王 国 を 救 う ため です。 陛 下 どう か ア イ リ ス 様
と 共 に
51
00:05:43,500 --> 00:05:48,100
私 の 手 ほど き を 受 けて ください
52
00:05:48,100 --> 00:05:54,160
では 私 も 覚 悟 を 決 め ましょう
53
00:05:54,160 --> 00:06:00,540
ありがとうございます お 母 様 心 配 あり ません
54
00:06:00,540 --> 00:06:07,440
お じ 様 の 手 ほど き は その と て も 気 持 ち が 良 い もの
です
55
00:06:07,440 --> 00:06:08,440
から
56
00:06:09,450 --> 00:06:10,230
ア イ リ ス
57
00:06:10,230 --> 00:06:21,790
では
58
00:06:21,790 --> 00:06:28,790
まず 私 を その 気 に さ せて も らい ましょう
59
00:06:28,790 --> 00:06:35,770
か その 気 に という のは お 母 様 お じ
60
00:06:35,770 --> 00:06:38,890
さ ま に 見 せ つ ける 気 持 ち で 裸 にな れ ば いい んです よ
61
00:06:40,290 --> 00:06:46,650
ね ー お じ さ ま い
62
00:06:46,650 --> 00:06:53,390
か が ですか お じ さ ま ア イ リ ス なん て い か が しい 真
似 を
63
00:06:53,390 --> 00:06:59,410
さ あ お 母 さ ま 身 も 心 も す べ て お じ さ ま に さ ら
け 出 し ましょう
64
00:06:59,410 --> 00:07:04,090
恥 ず か しい
65
00:07:07,120 --> 00:07:14,020
ア イ リ ス に 何 を さ せ る つ も り ですか 大丈夫 です お 母
様 の 大 事 な ところ もう
66
00:07:14,020 --> 00:07:18,220
こんな に 熱 く な って ます から そんな
67
00:07:18,220 --> 00:07:24,480
ところ こ す り つ け た ら ダ メ 親 子 で こんな の を
68
00:07:24,480 --> 00:07:31,440
お 母 様 体 が ビ ク ビ ク して 本当 は すご く 気 持
69
00:07:31,440 --> 00:07:32,440
ち が いい ん ですね
70
00:07:36,640 --> 00:07:41,800
腰 が 勝 手 に 動 いて 私 の 体 なん て 乱 れ な の
71
00:08:38,640 --> 00:08:43,240
も しか して、 娘 が う ら や ま しく な りました か?
72
00:08:53,160 --> 00:08:54,160
どう です?
73
00:08:54,840 --> 00:08:59,900
娘 さん の ま ん こ が 気 持 ち 良 す ぎ て、 こんな に ち い
こ 膨 ら ん じゃ いました よ。
74
00:09:04,600 --> 00:09:10,800
こう やって 比 べ て み る と、 娘 さん と は また 違 った 味 わ
い の マ ント ですね
75
00:09:10,800 --> 00:09:16,720
や めて 言 わ ない で 娘 の と 比 べ る な 今
76
00:09:16,720 --> 00:09:24,020
の
77
00:09:24,020 --> 00:09:29,240
お 母 様 と って も 素 敵 です 女 の 喜 び を 感じ て いる の
が 伝 わ る
78
00:10:18,280 --> 00:10:25,080
陛 下、 もう 行 き そう なん ですね。 なら 私 も 中 に 出 して 差
し 上 げ ます よ。
79
00:10:26,100 --> 00:10:27,100
また ね。
80
00:10:29,800 --> 00:10:33,960
伝 説 の 基 準 だ って 絶 対 中 で 出 します よ。
81
00:11:23,980 --> 00:11:26,400
お 陛 下 が、 お 母 様 が 見て る ぞ
82
00:12:18,350 --> 00:12:24,110
た ま ら ない 光 景 だ な こ いつ は お じ さん も 行 き そうだ
83
00:12:24,110 --> 00:12:31,090
お じ さ ま 来 て ください 私 の お ま ん こ に 一 杯 出 して
行
84
00:12:31,090 --> 00:12:37,310
か せて ください 私 に 先 に 二 人 と も
85
00:12:37,310 --> 00:12:41,730
入 れて や る これは
86
00:12:41,730 --> 00:12:45,710
た ま ら ない な
87
00:12:46,600 --> 00:12:51,720
2 人 の ぼ っ き した ク リ ト リ ス に 挟 ま れて す ぐ に
でも 射 程 して しま い そうだ
88
00:12:51,720 --> 00:12:55,300
お願いします
89
00:14:05,200 --> 00:14:10,880
私 た ちは も しか して と ん でも ない 勘 違 い を して いた の
か も
90
00:14:10,880 --> 00:14:16,260
この
91
00:14:16,260 --> 00:14:23,250
王 国 に 迫 って いる 本当 の
92
00:14:23,250 --> 00:14:24,250
約 束
9268