All language subtitles for case-1870469-big-tits-blowjob-creampie-with-vanessa-cage-and-mike-mancini_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,319 --> 00:00:12,120 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. These women 2 00:00:12,120 --> 00:00:17,640 are caught on hidden camera and are prosecuted to the fullest extent, all on 3 00:00:17,640 --> 00:00:20,140 video, only on Shoplifter MILF. 4 00:00:34,120 --> 00:00:35,440 Oh, hey Vanessa, how are you doing? 5 00:00:35,680 --> 00:00:36,379 I'm good. 6 00:00:36,380 --> 00:00:38,640 Janet said you were back here. How's everything been with you? 7 00:00:39,020 --> 00:00:43,600 Things are pretty good. I moved out of town. I'm actually back for a week 8 00:00:43,600 --> 00:00:44,600 visiting family. 9 00:00:44,680 --> 00:00:48,380 Oh, that's nice. So I figured I'd pop in and see if anybody I knew still worked 10 00:00:48,380 --> 00:00:49,960 here. Come back to the old grounding. 11 00:00:50,300 --> 00:00:55,300 Yeah, it's so nostalgic being here. It's like, it's so bizarre. 12 00:00:55,640 --> 00:00:56,640 Oh man, that's nice. 13 00:00:57,100 --> 00:00:58,200 So what else is new? 14 00:00:58,880 --> 00:01:01,360 Well, I got married last year. 15 00:01:01,600 --> 00:01:02,600 Oh, really? Congratulations. 16 00:01:03,120 --> 00:01:04,120 Thank you. 17 00:01:05,180 --> 00:01:11,820 We're trying to have kids, but, you know, kind of the boring adult life kind 18 00:01:11,820 --> 00:01:13,000 thing. Yeah, I hear that. 19 00:01:13,460 --> 00:01:15,100 How about you? Anything new with you? 20 00:01:15,660 --> 00:01:19,700 You know, it's been pretty quiet around here lately, though. Nothing really. 21 00:01:20,220 --> 00:01:24,040 Just the same old, same old. Just back in my office, watching out for people 22 00:01:24,040 --> 00:01:25,540 shoplift and stuff. So, yeah. 23 00:01:26,170 --> 00:01:30,070 So exciting. Do you have any good stories of girls or guys who have 24 00:01:30,070 --> 00:01:35,230 lately? I have a few, but nothing really to, you know, tell about. 25 00:01:35,450 --> 00:01:36,790 So, you know. 26 00:01:37,150 --> 00:01:40,530 I still can't believe this store is even here. I figured it would have gone out 27 00:01:40,530 --> 00:01:42,970 of business by now. It's been like eight years. 28 00:01:43,270 --> 00:01:47,870 Yeah, but apparently people still love coming here, so I'm glad because it 29 00:01:47,870 --> 00:01:48,950 me a paycheck every week. 30 00:01:49,190 --> 00:01:51,990 It's definitely worth it. Hold on, let me just answer this phone call real 31 00:01:51,990 --> 00:01:52,990 quick. Sorry. 32 00:01:55,750 --> 00:01:56,750 Hey, what's up? 33 00:01:59,690 --> 00:02:00,690 Oh, really? 34 00:02:01,710 --> 00:02:03,770 Yeah, she's actually back here right now. 35 00:02:04,950 --> 00:02:08,990 Let me just handle this and see what happens, okay? I'll let you guys know. 36 00:02:10,669 --> 00:02:14,550 Oh, that was an interesting phone call. Actually, Vanessa, I actually kind of 37 00:02:14,550 --> 00:02:15,750 have to do my job right now. 38 00:02:16,750 --> 00:02:20,150 Okay, do you need me to go? Can I actually just sit down, please, for a 39 00:02:21,410 --> 00:02:24,250 I mean, if you're busy, I can just... Oh, no, no, I'm not. 40 00:02:24,470 --> 00:02:28,420 I'm... Not that busy. Just sit down. I just have a couple of questions to ask 41 00:02:28,420 --> 00:02:29,420 you, actually. 42 00:02:29,920 --> 00:02:30,920 What's this about? 43 00:02:31,460 --> 00:02:36,140 Well, the cashier at the front said she was, you know, watching you walk around 44 00:02:36,140 --> 00:02:41,460 the store and she suspects that you potentially took something, which I'm, 45 00:02:41,460 --> 00:02:42,680 know, actually surprises me. 46 00:02:43,480 --> 00:02:47,320 Are you kidding me? You're joking. No, I'm not. That's very funny, Mike. Ha ha. 47 00:02:47,520 --> 00:02:51,800 Look, I wish I was joking, but she literally just called back here to ask 48 00:02:51,800 --> 00:02:53,520 were here because she said she saw you. 49 00:02:54,360 --> 00:03:00,460 picking some stuff up and potentially you know taking it so are you kidding me 50 00:03:00,460 --> 00:03:05,900 i'm not 13 years old stealing stupid stuff from a store that i used to work 51 00:03:05,900 --> 00:03:09,780 of all places look i know you know i don't want to really be doing this but 52 00:03:09,780 --> 00:03:13,940 you know this is part of my job so you know if you could just cooperate you 53 00:03:13,940 --> 00:03:18,000 me like i do know you so like hopefully i should make this just a little easier 54 00:03:18,000 --> 00:03:21,280 in my end so it just a couple routine things you know how it goes 55 00:03:22,000 --> 00:03:25,580 like i need to do this so if you could just like sit down you really need to do 56 00:03:25,580 --> 00:03:31,680 this though like this is so unnecessary we're both adults like i need to work 57 00:03:31,680 --> 00:03:35,340 here are you kidding you have to be kidding me right like stop pulling my 58 00:03:35,340 --> 00:03:38,740 mike i know i'm sorry but this is just you know it's protocol i just have to do 59 00:03:38,740 --> 00:03:44,060 this you don't want me getting in trouble do you this is ridiculous this 60 00:03:44,060 --> 00:03:47,320 take a couple minutes out it's not going to be that long so just sit down please 61 00:03:49,680 --> 00:03:52,840 I can't believe you're making me do this right now. I know. Like, normally I 62 00:03:52,840 --> 00:03:55,360 would have to ask for your ID and everything, but clearly we already have 63 00:03:55,360 --> 00:03:59,320 on file, and I already know who you are, so I'm not going to start with that. 64 00:04:00,520 --> 00:04:03,100 So that completes some of the work I have to do here. 65 00:04:04,560 --> 00:04:07,160 Let me see if I have the rest of the paperwork here. 66 00:04:07,800 --> 00:04:10,280 Look, I don't have the rest of the paperwork. I'm just going to go to the 67 00:04:10,280 --> 00:04:11,900 real quick, grab it, get it together. 68 00:04:12,480 --> 00:04:14,320 I just need to fill out a report, so... 69 00:04:14,720 --> 00:04:18,660 trust me i don't think you took anything whatever i just have to do it i'll be 70 00:04:18,660 --> 00:04:24,240 right back just sit here like if you did just just let me know you know maybe we 71 00:04:24,240 --> 00:04:27,600 could eventually work something out or something but just let's just do this 72 00:04:27,600 --> 00:04:29,840 right way okay thank you 73 00:05:46,480 --> 00:05:47,600 God, fuck, fuck, fuck. 74 00:05:49,700 --> 00:05:51,520 My husband is going to kill me. 75 00:05:52,920 --> 00:05:54,800 No, I'm not going to get caught. 76 00:05:56,660 --> 00:05:58,460 What, is he going to make me take my clothes off? 77 00:05:58,800 --> 00:06:01,520 No, that's not going to happen. 78 00:06:05,120 --> 00:06:07,040 Fuck, what are my parents going to think? 79 00:06:08,280 --> 00:06:09,840 Oh my God, oh my God. 80 00:06:17,729 --> 00:06:23,190 No, he's got to be kidding me. He's just pulling my leg. There's no way. No way. 81 00:06:48,240 --> 00:06:54,720 that metal detector okay just relax 82 00:06:54,720 --> 00:07:02,660 okay 83 00:07:02,660 --> 00:07:08,320 oh it's taking him so long 84 00:07:22,830 --> 00:07:23,830 Where is he? 85 00:07:24,130 --> 00:07:26,110 This is bringing back such bad memories. 86 00:07:29,910 --> 00:07:34,490 Oh my god, are these all the other girls who have stolen? 87 00:07:36,050 --> 00:07:37,050 Oh no. 88 00:07:44,130 --> 00:07:46,130 Just relax. Just walk it off. 89 00:07:47,030 --> 00:07:48,690 Everything's going to be just fine. 90 00:07:50,410 --> 00:07:52,570 Oh man, I hope nobody... I can see it. 91 00:08:01,730 --> 00:08:04,010 Fuck, when did it get so cold in here? 92 00:08:06,730 --> 00:08:09,270 Oh, must be my nerves. Just shake it off, take it off. 93 00:08:44,240 --> 00:08:45,280 I'm freaking out right now. 94 00:08:45,640 --> 00:08:46,639 Hey, Vanessa. 95 00:08:46,640 --> 00:08:50,140 Hey. Sorry I took a bit. I just didn't have everything out, so I had to print 96 00:08:50,140 --> 00:08:51,140 some more stuff. 97 00:08:51,740 --> 00:08:52,880 Uh -huh. So? 98 00:08:53,400 --> 00:08:54,400 I mean, I updated. 99 00:08:54,860 --> 00:08:58,580 Hey, wrote everything down with your name and stuff. The only thing is your 100 00:08:58,580 --> 00:09:02,620 address that we don't have on file. So if you could just write it down there 101 00:09:02,620 --> 00:09:03,620 me, please. 102 00:09:04,200 --> 00:09:05,280 Is that necessary? 103 00:09:05,520 --> 00:09:07,700 Yeah, it's just... And I don't even live in the city anymore. 104 00:09:08,000 --> 00:09:10,220 No, it's just part of the paperwork. I just have to collect it since we have 105 00:09:10,220 --> 00:09:11,220 your old address on file. 106 00:09:12,120 --> 00:09:14,640 I mean, my old address is my parents' address. Like, won't that do? 107 00:09:14,880 --> 00:09:18,080 No, like you said, it's your parents' address. It's not yours. We just need 108 00:09:18,080 --> 00:09:18,839 address on file. 109 00:09:18,840 --> 00:09:20,200 I really hate doing this. 110 00:09:20,560 --> 00:09:22,620 I'm not taking any pleasure out of this today. 111 00:09:23,540 --> 00:09:24,540 Fine. 112 00:09:40,480 --> 00:09:41,620 didn't really take anything. 113 00:09:42,000 --> 00:09:46,780 Come on, Mike. Are you really accusing me right now? Like, who even, like, 114 00:09:46,800 --> 00:09:52,080 accused me of taking something? Some jealous bitch who probably likes you and 115 00:09:52,080 --> 00:09:53,220 jealous that I'm back here? 116 00:09:53,460 --> 00:09:55,660 Yeah, but look, we have all these cameras back here. 117 00:09:55,880 --> 00:09:56,940 So then check the footage. 118 00:09:57,300 --> 00:10:00,260 Yeah, but, like, I have to just ask these questions on camera because my 119 00:10:00,260 --> 00:10:04,060 checks these to make sure when I do have somebody back here, I am doing my job. 120 00:10:04,120 --> 00:10:06,900 So this is just all protocol, okay? 121 00:10:08,170 --> 00:10:11,930 So give me some time, I can fill this out. So really quickly, you'll be out of 122 00:10:11,930 --> 00:10:15,510 here before you know it. Like again, sorry, don't want to be doing this to 123 00:10:15,530 --> 00:10:19,870 but... Yeah, totally making me regret even coming by to say hi in the first 124 00:10:19,870 --> 00:10:22,830 place. Trust me, I can understand how this could be very frustrating your 125 00:10:22,830 --> 00:10:25,810 time back here since you left, so... I get it. 126 00:10:28,510 --> 00:10:33,390 I mean, like, you did say you just got married. You sure maybe you're just not, 127 00:10:33,430 --> 00:10:35,090 like, acting out that you just took something? 128 00:10:35,840 --> 00:10:36,940 Are you kidding me right now? 129 00:10:37,200 --> 00:10:40,880 You know, I'm just trying to make sense of why she would call, think that, 130 00:10:40,980 --> 00:10:45,260 because, you know, everyone else here knows me. She is the new girl, so I 131 00:10:45,260 --> 00:10:49,500 really, you know, suspect her lying to me, but, you know, let's just take this 132 00:10:49,500 --> 00:10:50,500 step by step, okay? 133 00:10:55,140 --> 00:10:58,820 Really? It's like you're going to believe the new girl over someone who 134 00:10:58,820 --> 00:11:00,480 here for five years? 135 00:11:00,840 --> 00:11:03,280 Look, I get it. She called me. Do you, though? 136 00:11:03,740 --> 00:11:06,640 She, like, the fact that she's saying this about you, like, I gotta make sure 137 00:11:06,640 --> 00:11:09,180 that I do my job, because who knows what she's gonna be telling somebody else. 138 00:11:09,240 --> 00:11:12,540 Like, I can't just say, yeah, just let her go, because I know her and I trust 139 00:11:12,540 --> 00:11:13,540 her. 140 00:11:14,420 --> 00:11:17,260 So... So ridiculous. 141 00:11:18,560 --> 00:11:21,600 Is this gonna take long? Because I'm supposed to meet up with my mom for 142 00:11:22,020 --> 00:11:25,240 No, like I said, I just gotta fill some of this paperwork out. 143 00:11:25,480 --> 00:11:29,440 Once I'm done with this, I'm gonna go back and check the surveillance footage 144 00:11:29,440 --> 00:11:32,120 that we have from the store, just to make sure that's okay. 145 00:11:33,180 --> 00:11:36,480 And then once I'm done with that, I'm sure there's nothing on it, then you can 146 00:11:36,480 --> 00:11:38,180 just leave. Like, this never happened, okay? 147 00:11:38,700 --> 00:11:39,900 This is just for the records. 148 00:11:40,940 --> 00:11:43,700 Mike, I just don't get this. Like, we were friends. 149 00:11:43,960 --> 00:11:45,100 We were really close. 150 00:11:45,780 --> 00:11:49,980 We used to hang out outside of work. I literally cannot believe you are doing 151 00:11:49,980 --> 00:11:51,980 this to me. This is such an insult. 152 00:11:52,580 --> 00:11:56,020 It makes me never want to come back here ever again. We are friends. You are one 153 00:11:56,020 --> 00:11:58,840 of the closest people I was here at work with. 154 00:11:59,640 --> 00:12:03,120 You know, we even had that date that one time, and it was nice. So trust me, 155 00:12:03,160 --> 00:12:04,900 this is not something I take pride in. 156 00:12:06,520 --> 00:12:10,360 If you were really my friend, we wouldn't be going through this right 157 00:12:10,600 --> 00:12:14,660 I hear you. It's my job. Like I talked about, the paycheck, I need it. 158 00:12:15,520 --> 00:12:19,580 It's her word against yours. I mean, some new girl over somebody who's been 159 00:12:19,580 --> 00:12:22,060 for longer than anybody else who's here. 160 00:12:22,280 --> 00:12:25,660 I agree, but you know how these phones are also... Always recorded when 161 00:12:25,660 --> 00:12:29,200 employees call each other. So, like, it's just protocol. I need to watch my 162 00:12:30,020 --> 00:12:33,220 So... Yeah, that girl out there better watch hers. 163 00:12:33,520 --> 00:12:36,180 Well, you can go handle that with her once you leave here. 164 00:12:36,380 --> 00:12:39,200 What you do outside of this is not my problem. 165 00:12:40,680 --> 00:12:43,340 All right, cool. I have the majority of the paperwork done. I'm just going to go 166 00:12:43,340 --> 00:12:45,520 check the footage real quick. I'll be back in, like, five minutes, okay? 167 00:12:46,040 --> 00:12:47,040 Shouldn't take much longer. 168 00:12:47,700 --> 00:12:48,700 Okay. 169 00:13:16,200 --> 00:13:17,680 Stupid fucking girl out there. 170 00:13:18,760 --> 00:13:19,920 Jealous cunt. 171 00:13:22,620 --> 00:13:24,560 Why did I come back here? 172 00:13:25,140 --> 00:13:26,280 I don't know. 173 00:13:32,860 --> 00:13:36,820 Did they purposely turn up the AC in here to make me more cold? 174 00:13:37,520 --> 00:13:39,260 Make me look guilty or something? 175 00:13:55,760 --> 00:13:56,760 So shaky. 176 00:14:03,100 --> 00:14:04,340 Everything's gonna be fine. 177 00:14:06,380 --> 00:14:09,000 Nothing's gonna show up on that stupid camera. 178 00:14:27,310 --> 00:14:29,210 Feels like the longest five minutes of my life. 179 00:14:32,930 --> 00:14:33,930 Watch it. 180 00:14:37,250 --> 00:14:38,250 Fuck. 181 00:14:40,910 --> 00:14:41,910 Oh, my God. 182 00:14:44,070 --> 00:14:45,290 What is going to happen? 183 00:14:47,350 --> 00:14:48,990 I hope he doesn't call the cops. 184 00:14:51,390 --> 00:14:52,530 No, I remember. 185 00:14:52,810 --> 00:14:55,410 He didn't always call the cops when some girls would steal. 186 00:14:58,000 --> 00:15:04,940 Then again, he did keep him 187 00:15:04,940 --> 00:15:05,940 in here for a while. 188 00:15:08,540 --> 00:15:10,400 No, no, he wouldn't do that. 189 00:15:11,860 --> 00:15:14,040 Stop thinking of the worst case scenario, Vanessa. 190 00:15:19,520 --> 00:15:24,420 I'll just pay for the necklace and, you know, give it back. 191 00:15:29,450 --> 00:15:30,530 I'm still thinking about it. 192 00:15:31,350 --> 00:15:35,950 If I look guilty, then I'm obviously going to get in trouble. 193 00:15:39,490 --> 00:15:42,210 Just relax. You're getting yourself way too worked up. 194 00:15:55,470 --> 00:15:56,470 Damn. 195 00:15:56,810 --> 00:15:58,350 I wish I took a jacket. 196 00:15:59,100 --> 00:16:01,000 I'm freezing right now. Let it actually come in handy. 197 00:16:04,920 --> 00:16:07,180 I don't even need the necklace. 198 00:16:09,580 --> 00:16:13,740 You can 199 00:16:13,740 --> 00:16:26,780 just 200 00:16:26,780 --> 00:16:27,880 talk it off a little bit. 201 00:16:38,680 --> 00:16:41,800 Cameras are over there. Maybe I could just send me this out. 202 00:16:43,620 --> 00:16:44,900 It's just too tight. 203 00:16:59,160 --> 00:17:01,000 Fuck, now my boat's getting all dry. 204 00:17:01,960 --> 00:17:03,180 Ugh, it's a dead giveaway. 205 00:17:18,440 --> 00:17:19,780 I'm not starting to sweat. 206 00:17:20,079 --> 00:17:21,859 I'd be over it if they'd give it away. 207 00:17:39,160 --> 00:17:45,840 I mean, I've viewed the footage and... I was the... 208 00:17:46,270 --> 00:17:48,530 I was just a little disappointed when I saw her. 209 00:17:49,010 --> 00:17:50,590 What do you think you saw? 210 00:17:50,910 --> 00:17:55,770 I saw you walking over by the jewelry department, and from the angle of the 211 00:17:55,770 --> 00:17:59,270 camera, it looked like you reached over and grabbed something and then walked 212 00:17:59,270 --> 00:18:00,270 away with it. 213 00:18:00,890 --> 00:18:05,170 And then I, you know, I was following you around the store. I didn't really 214 00:18:05,170 --> 00:18:09,410 you or the cashier pay for anything other than you just coming back here, 215 00:18:10,010 --> 00:18:14,610 I mean, come on. People put things... People get things and then decide, oh, 216 00:18:14,690 --> 00:18:16,050 I don't want this, and just, like, put it wherever. 217 00:18:16,330 --> 00:18:19,910 Yeah, but our jewelry... I spent hours putting things away where they didn't 218 00:18:19,910 --> 00:18:23,650 belong. Yeah, I know, but our jewelry here is just really expensive, and 219 00:18:23,650 --> 00:18:26,910 something you just... Most people wouldn't just, like, normally just, 220 00:18:26,910 --> 00:18:27,910 leave somewhere. 221 00:18:28,650 --> 00:18:33,790 So, you know, I'm just going to have to continue on with the procedure of the 222 00:18:33,790 --> 00:18:36,810 interrogation back here, so... You've got to be kidding me. 223 00:18:37,380 --> 00:18:41,600 No, I'm actually not. The fact that we actually have it on footage, I'm going 224 00:18:41,600 --> 00:18:45,640 have to continue this, or I can just easily call the cops and they can handle 225 00:18:45,640 --> 00:18:46,639 this from here. 226 00:18:46,640 --> 00:18:49,880 You're going to threaten me with calling the cops. Look, I'm trying to, like, 227 00:18:49,900 --> 00:18:53,700 inform you what the steps are, so since we are friends, like, I don't want to 228 00:18:53,700 --> 00:18:57,220 call the cops. I'm just giving you the option of, like, if we just do this, 229 00:18:57,220 --> 00:18:58,220 the cops are going to have to get involved. 230 00:18:59,240 --> 00:19:03,500 And I know you don't want to. You got married and stuff, so, like, your 231 00:19:03,500 --> 00:19:04,500 doesn't want to hear any of this. 232 00:19:05,270 --> 00:19:08,590 Obviously not. Like, I don't want to be dealing with any of this. This is... 233 00:19:08,590 --> 00:19:11,910 Exactly, like... This is such an insult right now. Like, yeah, like, I believe 234 00:19:11,910 --> 00:19:15,630 what you just said, that you put it down somewhere, is 100%, I believe it. 235 00:19:16,190 --> 00:19:19,690 But I also think if I do call a cop and you go down there and they find out you 236 00:19:19,690 --> 00:19:23,110 have nothing, that's very embarrassing. So let's just do this. Just work with 237 00:19:23,110 --> 00:19:24,110 me. 238 00:19:24,410 --> 00:19:26,370 The quicker this goes, right? 239 00:19:27,350 --> 00:19:29,590 I don't know, just, like, stand up. I just have to search you. 240 00:19:31,250 --> 00:19:32,199 What do you mean? 241 00:19:32,200 --> 00:19:35,100 Search me. I'm just going to have to pat you down, and then I'm going to use the 242 00:19:35,100 --> 00:19:36,340 metal detector over your body. 243 00:19:36,900 --> 00:19:40,960 My dress is extremely tight. Like, where can I even put anything? I agree, but 244 00:19:40,960 --> 00:19:43,240 it's just part of the procedure, just like I said. 245 00:19:44,040 --> 00:19:47,580 Like, wouldn't you think to go through my bag, not with something on me? I'm 246 00:19:47,580 --> 00:19:50,840 going to search you and search your bag, so just stand up, please. 247 00:19:52,520 --> 00:19:55,820 I can't believe that you're doing this right now. Just hands. 248 00:19:56,260 --> 00:19:57,260 Hands out. 249 00:19:58,040 --> 00:19:59,040 Cool. 250 00:20:00,180 --> 00:20:01,360 Just spread your legs for me. 251 00:20:01,930 --> 00:20:03,690 Sorry. Spreading a little water. Yeah. 252 00:20:04,470 --> 00:20:05,470 Alright. 253 00:20:09,870 --> 00:20:12,330 Some stomach pills. Some makeup. 254 00:20:12,610 --> 00:20:13,970 Alright. There's nothing in here. 255 00:20:15,030 --> 00:20:16,150 I told you. 256 00:20:16,950 --> 00:20:20,510 Yeah. You did. Let me just use this last thing here. 257 00:20:20,890 --> 00:20:22,230 Can you just arms out? 258 00:20:22,870 --> 00:20:24,730 And just spread your legs. Thank you. 259 00:20:38,640 --> 00:20:43,580 Yeah, most girls' bras don't come up on that. 260 00:20:43,820 --> 00:20:50,680 I really... What are you implying? All 261 00:20:50,680 --> 00:20:54,060 bras have a wire in it. Duh. Yeah, but they usually don't pick up on that. I'm 262 00:20:54,060 --> 00:20:58,480 just gonna... It's a metal detector. It's a metal wire. Why? Like, hello? 263 00:20:59,100 --> 00:21:00,820 I'm just gonna need you to have you take your dress off. 264 00:21:01,040 --> 00:21:02,460 And I just need to... What? 265 00:21:02,700 --> 00:21:06,980 Yeah, it's part of the procedure that if the metal detector picks up something 266 00:21:06,980 --> 00:21:13,020 that's underneath... the person's clothes i have to ask you to do a strip 267 00:21:13,020 --> 00:21:19,620 you're you there's no way you're being serious yeah i'm being very serious 268 00:21:19,620 --> 00:21:24,560 there like a girl security guard that should be doing this like isn't this 269 00:21:24,560 --> 00:21:31,460 borderline not legal no it totally is i really don't think my husband would be 270 00:21:31,460 --> 00:21:35,720 happy about this i agree and i also don't think you'd be happy if i called 271 00:21:35,720 --> 00:21:37,920 cop you He had to come pick you up at the precinct. 272 00:21:38,360 --> 00:21:40,580 So, I mean, think about that. 273 00:21:42,500 --> 00:21:46,780 Like you said, if it's just your bra, it's not a big deal. Just take your 274 00:21:46,780 --> 00:21:50,600 off, hand me your bra, and... Wait, you want me to take my bra off, too? 275 00:21:50,880 --> 00:21:51,900 Yes. What? 276 00:21:52,680 --> 00:21:58,420 No, there's no way I'm showing you my tits. Like, real funny. I know you, when 277 00:21:58,420 --> 00:22:02,960 we went... On a date and things didn't exactly go how you wanted them to. Is 278 00:22:02,960 --> 00:22:04,480 this just your little version of revenge? 279 00:22:04,700 --> 00:22:06,920 No, not my little version of revenge. 280 00:22:07,280 --> 00:22:10,300 I'm going to give you some time to think. You're clearly upset. 281 00:22:10,860 --> 00:22:13,140 Of course I'm upset. You're asking me to get naked. 282 00:22:13,420 --> 00:22:15,860 All right, I'm going to give you some time right now to think about it. It's 283 00:22:15,860 --> 00:22:20,060 either I'm going to do this, you take your dress off here now, or I call the 284 00:22:20,060 --> 00:22:23,180 cops. All right, so just think about your marriage, think about how you want 285 00:22:23,180 --> 00:22:24,180 have a kid. 286 00:22:24,460 --> 00:22:27,300 Let's just sit down, think. I'll be back in like five minutes. 287 00:22:27,850 --> 00:22:30,250 There should be more than enough time for you to think about what you want to 288 00:22:30,250 --> 00:22:31,250 here, okay? 289 00:22:37,210 --> 00:22:38,210 Fuck. 290 00:22:41,630 --> 00:22:45,890 Why is this happening to me? 291 00:22:47,690 --> 00:22:54,610 Oh my god, 292 00:22:54,630 --> 00:22:55,630 I don't know what to do. 293 00:22:57,320 --> 00:23:03,040 oh i'm getting a stress headache oh this is not how my day was supposed to go 294 00:23:03,040 --> 00:23:10,000 maybe he'll just let me pee for 295 00:23:10,000 --> 00:23:15,800 it and i'll give the necklace back so no harm no foul i mean right 296 00:23:26,960 --> 00:23:27,879 What am I going to do? 297 00:23:27,880 --> 00:23:30,380 I don't want to take my fucking dress off in front of him. 298 00:23:31,260 --> 00:23:35,240 I don't want him to see me naked or at my couplet. 299 00:23:36,880 --> 00:23:41,400 Of course, the one day I wear a bra and this happens. 300 00:23:45,880 --> 00:23:47,100 What to do? 301 00:23:51,580 --> 00:23:54,380 No matter how this goes, it's not going to go well for me. 302 00:24:02,020 --> 00:24:03,020 Ugh. 303 00:24:04,780 --> 00:24:07,840 I mean, I guess I'm at least... No one cares about that. 304 00:24:08,060 --> 00:24:09,060 Nobody cares. 305 00:24:09,560 --> 00:24:10,560 Ugh. 306 00:24:11,540 --> 00:24:12,540 Ugh. 307 00:24:13,980 --> 00:24:19,820 I mean... Ugh, but there's cameras everywhere in here. 308 00:24:20,360 --> 00:24:22,000 Why would there be cameras in here? 309 00:24:22,320 --> 00:24:25,380 So you... Maybe they don't work? 310 00:24:26,680 --> 00:24:29,740 Alright, so... Do you think about... Think about it? 311 00:24:31,340 --> 00:24:35,680 I mean, I'm just still in shock that this is even happening. 312 00:24:35,900 --> 00:24:39,660 Vanessa, look, I really don't want to be going back and forth with you. I want 313 00:24:39,660 --> 00:24:43,320 to get you out of here as fast as possible, so just do this, and you can 314 00:24:43,320 --> 00:24:44,320 out, okay? 315 00:24:45,920 --> 00:24:48,260 I swear, this is so messed up. 316 00:24:48,500 --> 00:24:49,019 I know. 317 00:24:49,020 --> 00:24:51,900 Let's just get this done with. The quicker, the better, okay? 318 00:25:01,290 --> 00:25:02,890 Could you turn around while I do this, at least? 319 00:25:03,130 --> 00:25:04,130 Alright. 320 00:25:13,750 --> 00:25:14,750 Here's my dress. 321 00:25:17,050 --> 00:25:18,770 Alright, just take the bra off, please. 322 00:25:19,230 --> 00:25:20,290 Make sure I turn around. 323 00:25:20,610 --> 00:25:22,590 And then once you have it off, just cover up for me. 324 00:25:24,190 --> 00:25:25,190 Here. 325 00:25:25,510 --> 00:25:26,329 Cover it up? 326 00:25:26,330 --> 00:25:27,330 Yep. 327 00:25:28,130 --> 00:25:32,430 See? Just a bra, with a wire. Yeah, it's just a wire. Yeah, you are right, but, 328 00:25:32,490 --> 00:25:33,369 uh, alright, cool. 329 00:25:33,370 --> 00:25:35,450 Uh, can you also just turn around, too? 330 00:25:35,770 --> 00:25:36,790 Now that you have your earth off. 331 00:25:38,650 --> 00:25:39,950 Um... Um, 332 00:25:41,710 --> 00:25:43,970 what? Just... You don't want to turn around? 333 00:25:46,350 --> 00:25:47,350 Okay. 334 00:25:52,470 --> 00:25:56,470 Um... Oh, what's that? 335 00:25:56,770 --> 00:25:58,450 Ow! What? Yeah, what is this? 336 00:25:58,860 --> 00:26:01,580 You totally just put that there. No, I didn't totally put that there. I 337 00:26:01,580 --> 00:26:03,240 literally just came out of your underwear. 338 00:26:04,200 --> 00:26:05,540 Come on. What are you doing? 339 00:26:08,140 --> 00:26:09,160 You used to work here. 340 00:26:11,620 --> 00:26:12,700 All right. 341 00:26:14,020 --> 00:26:15,480 You got to take the underwear off now, too. 342 00:26:16,440 --> 00:26:20,080 Why would I take the underwear off? Because clearly that was in your 343 00:26:20,160 --> 00:26:22,020 I don't know if there's anything else in there. 344 00:26:22,300 --> 00:26:23,440 Just take it off. 345 00:26:23,940 --> 00:26:27,960 Oh my god, this is ridiculous. I could literally call the cops. It's like $15. 346 00:26:28,200 --> 00:26:31,380 I'll just pay for it. It's not $15. You took it from my jewelry. 347 00:26:31,660 --> 00:26:32,459 It's not. 348 00:26:32,460 --> 00:26:33,460 Sorry. 349 00:26:33,700 --> 00:26:34,920 I can just pay for it? 350 00:26:35,240 --> 00:26:36,960 I'll turn around again, take your number off. 351 00:26:38,200 --> 00:26:41,620 You're on my nerves. I'm on your nerves? Are you kidding me? 352 00:26:41,820 --> 00:26:43,260 I'm two seconds away from calling the cops. 353 00:26:45,600 --> 00:26:49,160 I'm going to try to help you out here. Just follow the procedure. Just take it 354 00:26:49,160 --> 00:26:50,160 off. 355 00:27:01,900 --> 00:27:02,900 Hands out, please. 356 00:27:04,000 --> 00:27:05,800 I can't believe you're making me do that. 357 00:27:06,880 --> 00:27:13,640 Well, you put yourself in this situation, and you're in a bit of 358 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 here. 359 00:27:17,800 --> 00:27:19,100 Can you chill? 360 00:27:20,020 --> 00:27:22,060 It's not... Well, look, listen. 361 00:27:22,660 --> 00:27:28,680 You put yourself in a situation in pretty... Hey, hey, hey, hey, hey, 362 00:27:29,120 --> 00:27:30,260 You don't need to ground make it. 363 00:27:30,540 --> 00:27:31,540 No, I do. 364 00:27:32,000 --> 00:27:34,780 What do you mean you need to grab my tits? There's obviously nothing there 365 00:27:34,780 --> 00:27:40,560 tits. No, but you're... Hey, come on. Look, you're in trouble here, right? 366 00:27:42,040 --> 00:27:46,100 Okay, so I'll pay for it. You guys keep it. No harm, no foul. It's too late. You 367 00:27:46,100 --> 00:27:47,100 already did that. 368 00:27:47,980 --> 00:27:48,980 No, no, no. 369 00:27:49,040 --> 00:27:50,039 Stay uncovered. 370 00:27:50,040 --> 00:27:51,620 You're going to have to listen to what I say here. 371 00:27:53,300 --> 00:27:59,660 Just got married and everything and, you know, maybe we could, uh... 372 00:28:00,700 --> 00:28:01,800 Maybe work something out here. 373 00:28:02,440 --> 00:28:03,780 What do you mean, work something out? 374 00:28:04,200 --> 00:28:07,520 Um, you obviously don't want to go to jail, right? 375 00:28:08,600 --> 00:28:12,620 Obviously, who wants to go to jail? And I don't want to get my friend in trouble 376 00:28:12,620 --> 00:28:16,020 with the law and then potentially her new husband. If you were my friend, you 377 00:28:16,020 --> 00:28:17,380 would just let me pay for it and go. 378 00:28:17,720 --> 00:28:22,000 No, I can't do that. It's too late. Maybe we could, uh, you know, we could 379 00:28:22,000 --> 00:28:23,000 something out here. 380 00:28:23,840 --> 00:28:27,580 What do you mean, work something out? Can you, like, stop touching me? Well, 381 00:28:27,680 --> 00:28:28,680 like... 382 00:28:30,160 --> 00:28:34,040 I want to help you out here, right? I want to make sure that I don't do this 383 00:28:34,040 --> 00:28:37,240 report, I don't call the cops or anything, your husband doesn't find out. 384 00:28:38,540 --> 00:28:42,800 And for me to do that, you kind of have to help me without something. 385 00:28:44,940 --> 00:28:47,360 It just sounds like you're trying to abuse your power. 386 00:28:47,700 --> 00:28:50,920 I'm not trying to abuse my power. I'm just trying to help a friend out. 387 00:28:51,700 --> 00:28:55,000 Helping me out? This is what you call helping out? You don't want to go to 388 00:28:55,040 --> 00:28:56,040 do you? 389 00:28:56,180 --> 00:28:59,540 No. So, um... 390 00:29:00,750 --> 00:29:06,970 You help me out with something, and then I'll forget this ever happened. 391 00:29:08,310 --> 00:29:10,770 Okay, so what do you mean? Like, a handoff or something? 392 00:29:11,390 --> 00:29:13,110 Well, what I want you to do is turn around. 393 00:29:13,990 --> 00:29:14,990 Face me. 394 00:29:15,210 --> 00:29:17,370 Do I have to? Yeah, face me. Cool. 395 00:29:19,170 --> 00:29:22,890 What I want you to do is just help me. 396 00:29:23,890 --> 00:29:28,570 What do you mean, help you? I want you to get down on your knees. 397 00:29:30,429 --> 00:29:32,870 And I want you to give me a blowjob. 398 00:29:34,090 --> 00:29:36,590 Seriously? You're turned on right now? 399 00:29:36,890 --> 00:29:38,050 Oh yeah, I'm very turned on. 400 00:29:39,010 --> 00:29:41,790 So, you let me help you. 401 00:29:42,550 --> 00:29:43,570 You help me out. 402 00:29:43,870 --> 00:29:45,470 You make me come. 403 00:29:46,150 --> 00:29:48,590 And we'll forget this happened. 404 00:29:50,930 --> 00:29:55,370 Just make me come and I'll help you out. Or I'll gladly call the cops if you 405 00:29:55,370 --> 00:29:56,239 want. 406 00:29:56,240 --> 00:29:58,940 It's not really... No, no, no, no, no. Don't call the cops. Don't call the 407 00:29:59,120 --> 00:30:02,520 Okay. I don't... I could not survive in jail. 408 00:30:02,880 --> 00:30:04,280 All right, well, get down on your knees. 409 00:30:06,800 --> 00:30:07,960 So what, just a blowjob? 410 00:30:08,260 --> 00:30:09,260 You've got to make me cum. 411 00:30:09,820 --> 00:30:11,980 Okay, so what, make you cum from a blowjob? 412 00:30:12,400 --> 00:30:14,100 Well, you can make that happen. 413 00:30:14,740 --> 00:30:20,240 If not, it's been proven that no female has, so you just got to see. 414 00:30:20,860 --> 00:30:22,420 First off, let's see what you can do. 415 00:30:23,160 --> 00:30:25,540 And you promise that if I do that, 416 00:30:26,740 --> 00:30:31,140 Then all of this goes away, and you don't call a cop, nothing. 417 00:30:31,820 --> 00:30:32,920 Nobody knows about this. 418 00:30:33,140 --> 00:30:34,260 I need you to say it. 419 00:30:34,840 --> 00:30:37,940 If you do this, you make me cum, no one's going to know. 420 00:30:40,060 --> 00:30:41,600 Oh my god, this is so weird. 421 00:30:43,100 --> 00:30:46,460 Yeah, it's easy for you to say. Well, maybe you should have never stolen in 422 00:30:46,460 --> 00:30:47,460 first place. 423 00:30:50,760 --> 00:30:51,760 Actions have consequences. 424 00:31:02,990 --> 00:31:05,650 I can't believe you're getting off on this. This is so wrong. 425 00:31:06,030 --> 00:31:09,870 Well, like you said, I did take you out for a date for a reason. 426 00:31:14,850 --> 00:31:15,850 Fuck. 427 00:31:19,270 --> 00:31:21,190 Come on, I think you can do a little better than that. 428 00:31:22,510 --> 00:31:23,710 Do you want to get out of here or not? 429 00:31:24,170 --> 00:31:26,370 Obviously, I mean... Well, you're not showing me it. 430 00:31:27,350 --> 00:31:29,610 Show me how bad you want to get out of this. 431 00:31:45,800 --> 00:31:48,000 Keep going. You can even use your hand if you want. 432 00:32:04,200 --> 00:32:05,200 Is that enough? 433 00:32:05,780 --> 00:32:07,100 No, come on, get back down. 434 00:32:07,620 --> 00:32:09,220 You know how to make somebody cum, don't you? 435 00:32:10,060 --> 00:32:11,600 Come on, open up. There you go. 436 00:32:15,660 --> 00:32:16,660 Fuck. 437 00:32:23,180 --> 00:32:30,060 What are you trying 438 00:32:30,060 --> 00:32:31,760 to do? Choke me? Jeez. 439 00:32:35,020 --> 00:32:38,160 I can't believe I'm making you do this. Just keep going. 440 00:32:41,160 --> 00:32:42,160 Oh, my God. 441 00:32:44,860 --> 00:32:45,860 Fuck. 442 00:32:50,080 --> 00:32:51,080 That's it. 443 00:32:51,340 --> 00:32:52,179 That's it. 444 00:32:52,180 --> 00:32:54,100 That's it. That's it. That's it. That's it. That's it. 445 00:32:56,540 --> 00:32:57,700 Oh, is that enough? 446 00:32:57,980 --> 00:32:59,020 No, no, no. Keep going. 447 00:33:00,300 --> 00:33:01,300 Keep going. 448 00:33:01,840 --> 00:33:04,660 Use your hand to stroke it while he's sucking it. There you go. 449 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Yeah. 450 00:33:08,840 --> 00:33:09,840 That's it. 451 00:33:36,460 --> 00:33:37,600 Just get him nice and wet. 452 00:33:38,880 --> 00:33:39,880 There you go. 453 00:33:43,540 --> 00:33:44,980 Hey, are you doing a better job now? 454 00:33:46,980 --> 00:33:48,080 Are you going to come yet? 455 00:33:48,800 --> 00:33:50,480 Oh, I'm not there yet. Just keep going. 456 00:33:50,880 --> 00:33:51,880 I'll let you know when. 457 00:33:52,320 --> 00:33:54,020 You're never making me cheat on my husband. 458 00:33:55,120 --> 00:33:56,520 No, you should have never stole. 459 00:33:57,820 --> 00:33:59,040 You're cheating on your husband. 460 00:33:59,240 --> 00:34:01,500 I'm not making you. You're putting yourself in a situation. 461 00:34:30,790 --> 00:34:33,750 Alright, you're going to keep on stopping. Get up, stand up. 462 00:34:34,670 --> 00:34:35,670 I'm done? 463 00:34:36,590 --> 00:34:37,590 Not yet. 464 00:34:39,199 --> 00:34:40,659 What do you mean? Turn around. 465 00:34:41,120 --> 00:34:42,540 What do you mean turn around? Turn around. 466 00:34:42,980 --> 00:34:44,639 Like I said, you gotta make me cum, so. 467 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 Whoa, whoa, whoa, what? 468 00:34:46,420 --> 00:34:47,420 Lay down on the table. 469 00:34:49,120 --> 00:34:50,120 Oh my god. 470 00:34:50,960 --> 00:34:53,400 You just said make you cum. You didn't say this. 471 00:34:53,880 --> 00:34:57,000 Well, you gotta make me cum, right? This is another way I can cum. 472 00:34:57,340 --> 00:35:01,820 I mean, but... I'm trying to have a kid, but not yours. 473 00:35:02,300 --> 00:35:03,680 I won't cum inside of you, don't worry. 474 00:45:56,620 --> 00:45:57,620 I just keep writing. 475 00:51:42,380 --> 00:51:43,380 Yeah, I can achieve more. 476 00:55:49,450 --> 00:55:51,950 Please I just want that come so bad 477 00:55:53,680 --> 00:55:55,100 It's all I've wanted all day. 478 00:55:58,400 --> 00:56:01,800 Come on, please. Just give me that cum. I want it. 479 00:56:03,260 --> 00:56:04,420 It's all I want. 480 00:56:04,800 --> 00:56:06,840 I want it on my titties so bad. 481 00:56:08,760 --> 00:56:10,320 Oh, my God. 482 00:56:12,380 --> 00:56:13,380 God, 483 00:56:14,520 --> 00:56:15,520 at least it's over. 484 00:56:17,600 --> 00:56:18,600 Ew. 485 00:56:21,460 --> 00:56:22,460 It's okay, Vanessa. 486 00:56:24,400 --> 00:56:26,940 Get your shit. Get out of here. I'll give you the paperwork. 487 00:56:27,900 --> 00:56:30,660 And let's have coffee sometime. 488 00:56:32,460 --> 00:56:34,940 You really think I want to get coffee with you after this? 489 00:56:35,260 --> 00:56:38,420 I mean... Get out of my office. 490 00:56:38,780 --> 00:56:41,420 Do you have something for all of this filth? 491 00:56:41,660 --> 00:56:43,000 No. Take it. 492 00:56:48,900 --> 00:56:50,800 Like I could. And that's everything? 493 00:56:51,100 --> 00:56:52,100 That's everything. 494 00:57:04,940 --> 00:57:06,340 I can get my own things, thanks. 39183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.