Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,319 --> 00:00:12,120
Every year, retailers lose $45 billion
to shoplifters. These women
2
00:00:12,120 --> 00:00:17,640
are caught on hidden camera and are
prosecuted to the fullest extent, all on
3
00:00:17,640 --> 00:00:20,140
video, only on Shoplifter MILF.
4
00:00:34,120 --> 00:00:35,440
Oh, hey Vanessa, how are you doing?
5
00:00:35,680 --> 00:00:36,379
I'm good.
6
00:00:36,380 --> 00:00:38,640
Janet said you were back here. How's
everything been with you?
7
00:00:39,020 --> 00:00:43,600
Things are pretty good. I moved out of
town. I'm actually back for a week
8
00:00:43,600 --> 00:00:44,600
visiting family.
9
00:00:44,680 --> 00:00:48,380
Oh, that's nice. So I figured I'd pop in
and see if anybody I knew still worked
10
00:00:48,380 --> 00:00:49,960
here. Come back to the old grounding.
11
00:00:50,300 --> 00:00:55,300
Yeah, it's so nostalgic being here. It's
like, it's so bizarre.
12
00:00:55,640 --> 00:00:56,640
Oh man, that's nice.
13
00:00:57,100 --> 00:00:58,200
So what else is new?
14
00:00:58,880 --> 00:01:01,360
Well, I got married last year.
15
00:01:01,600 --> 00:01:02,600
Oh, really? Congratulations.
16
00:01:03,120 --> 00:01:04,120
Thank you.
17
00:01:05,180 --> 00:01:11,820
We're trying to have kids, but, you
know, kind of the boring adult life kind
18
00:01:11,820 --> 00:01:13,000
thing. Yeah, I hear that.
19
00:01:13,460 --> 00:01:15,100
How about you? Anything new with you?
20
00:01:15,660 --> 00:01:19,700
You know, it's been pretty quiet around
here lately, though. Nothing really.
21
00:01:20,220 --> 00:01:24,040
Just the same old, same old. Just back
in my office, watching out for people
22
00:01:24,040 --> 00:01:25,540
shoplift and stuff. So, yeah.
23
00:01:26,170 --> 00:01:30,070
So exciting. Do you have any good
stories of girls or guys who have
24
00:01:30,070 --> 00:01:35,230
lately? I have a few, but nothing really
to, you know, tell about.
25
00:01:35,450 --> 00:01:36,790
So, you know.
26
00:01:37,150 --> 00:01:40,530
I still can't believe this store is even
here. I figured it would have gone out
27
00:01:40,530 --> 00:01:42,970
of business by now. It's been like eight
years.
28
00:01:43,270 --> 00:01:47,870
Yeah, but apparently people still love
coming here, so I'm glad because it
29
00:01:47,870 --> 00:01:48,950
me a paycheck every week.
30
00:01:49,190 --> 00:01:51,990
It's definitely worth it. Hold on, let
me just answer this phone call real
31
00:01:51,990 --> 00:01:52,990
quick. Sorry.
32
00:01:55,750 --> 00:01:56,750
Hey, what's up?
33
00:01:59,690 --> 00:02:00,690
Oh, really?
34
00:02:01,710 --> 00:02:03,770
Yeah, she's actually back here right
now.
35
00:02:04,950 --> 00:02:08,990
Let me just handle this and see what
happens, okay? I'll let you guys know.
36
00:02:10,669 --> 00:02:14,550
Oh, that was an interesting phone call.
Actually, Vanessa, I actually kind of
37
00:02:14,550 --> 00:02:15,750
have to do my job right now.
38
00:02:16,750 --> 00:02:20,150
Okay, do you need me to go? Can I
actually just sit down, please, for a
39
00:02:21,410 --> 00:02:24,250
I mean, if you're busy, I can just...
Oh, no, no, I'm not.
40
00:02:24,470 --> 00:02:28,420
I'm... Not that busy. Just sit down. I
just have a couple of questions to ask
41
00:02:28,420 --> 00:02:29,420
you, actually.
42
00:02:29,920 --> 00:02:30,920
What's this about?
43
00:02:31,460 --> 00:02:36,140
Well, the cashier at the front said she
was, you know, watching you walk around
44
00:02:36,140 --> 00:02:41,460
the store and she suspects that you
potentially took something, which I'm,
45
00:02:41,460 --> 00:02:42,680
know, actually surprises me.
46
00:02:43,480 --> 00:02:47,320
Are you kidding me? You're joking. No,
I'm not. That's very funny, Mike. Ha ha.
47
00:02:47,520 --> 00:02:51,800
Look, I wish I was joking, but she
literally just called back here to ask
48
00:02:51,800 --> 00:02:53,520
were here because she said she saw you.
49
00:02:54,360 --> 00:03:00,460
picking some stuff up and potentially
you know taking it so are you kidding me
50
00:03:00,460 --> 00:03:05,900
i'm not 13 years old stealing stupid
stuff from a store that i used to work
51
00:03:05,900 --> 00:03:09,780
of all places look i know you know i
don't want to really be doing this but
52
00:03:09,780 --> 00:03:13,940
you know this is part of my job so you
know if you could just cooperate you
53
00:03:13,940 --> 00:03:18,000
me like i do know you so like hopefully
i should make this just a little easier
54
00:03:18,000 --> 00:03:21,280
in my end so it just a couple routine
things you know how it goes
55
00:03:22,000 --> 00:03:25,580
like i need to do this so if you could
just like sit down you really need to do
56
00:03:25,580 --> 00:03:31,680
this though like this is so unnecessary
we're both adults like i need to work
57
00:03:31,680 --> 00:03:35,340
here are you kidding you have to be
kidding me right like stop pulling my
58
00:03:35,340 --> 00:03:38,740
mike i know i'm sorry but this is just
you know it's protocol i just have to do
59
00:03:38,740 --> 00:03:44,060
this you don't want me getting in
trouble do you this is ridiculous this
60
00:03:44,060 --> 00:03:47,320
take a couple minutes out it's not going
to be that long so just sit down please
61
00:03:49,680 --> 00:03:52,840
I can't believe you're making me do this
right now. I know. Like, normally I
62
00:03:52,840 --> 00:03:55,360
would have to ask for your ID and
everything, but clearly we already have
63
00:03:55,360 --> 00:03:59,320
on file, and I already know who you are,
so I'm not going to start with that.
64
00:04:00,520 --> 00:04:03,100
So that completes some of the work I
have to do here.
65
00:04:04,560 --> 00:04:07,160
Let me see if I have the rest of the
paperwork here.
66
00:04:07,800 --> 00:04:10,280
Look, I don't have the rest of the
paperwork. I'm just going to go to the
67
00:04:10,280 --> 00:04:11,900
real quick, grab it, get it together.
68
00:04:12,480 --> 00:04:14,320
I just need to fill out a report, so...
69
00:04:14,720 --> 00:04:18,660
trust me i don't think you took anything
whatever i just have to do it i'll be
70
00:04:18,660 --> 00:04:24,240
right back just sit here like if you did
just just let me know you know maybe we
71
00:04:24,240 --> 00:04:27,600
could eventually work something out or
something but just let's just do this
72
00:04:27,600 --> 00:04:29,840
right way okay thank you
73
00:05:46,480 --> 00:05:47,600
God, fuck, fuck, fuck.
74
00:05:49,700 --> 00:05:51,520
My husband is going to kill me.
75
00:05:52,920 --> 00:05:54,800
No, I'm not going to get caught.
76
00:05:56,660 --> 00:05:58,460
What, is he going to make me take my
clothes off?
77
00:05:58,800 --> 00:06:01,520
No, that's not going to happen.
78
00:06:05,120 --> 00:06:07,040
Fuck, what are my parents going to
think?
79
00:06:08,280 --> 00:06:09,840
Oh my God, oh my God.
80
00:06:17,729 --> 00:06:23,190
No, he's got to be kidding me. He's just
pulling my leg. There's no way. No way.
81
00:06:48,240 --> 00:06:54,720
that metal detector okay just relax
82
00:06:54,720 --> 00:07:02,660
okay
83
00:07:02,660 --> 00:07:08,320
oh it's taking him so long
84
00:07:22,830 --> 00:07:23,830
Where is he?
85
00:07:24,130 --> 00:07:26,110
This is bringing back such bad memories.
86
00:07:29,910 --> 00:07:34,490
Oh my god, are these all the other girls
who have stolen?
87
00:07:36,050 --> 00:07:37,050
Oh no.
88
00:07:44,130 --> 00:07:46,130
Just relax. Just walk it off.
89
00:07:47,030 --> 00:07:48,690
Everything's going to be just fine.
90
00:07:50,410 --> 00:07:52,570
Oh man, I hope nobody... I can see it.
91
00:08:01,730 --> 00:08:04,010
Fuck, when did it get so cold in here?
92
00:08:06,730 --> 00:08:09,270
Oh, must be my nerves. Just shake it
off, take it off.
93
00:08:44,240 --> 00:08:45,280
I'm freaking out right now.
94
00:08:45,640 --> 00:08:46,639
Hey, Vanessa.
95
00:08:46,640 --> 00:08:50,140
Hey. Sorry I took a bit. I just didn't
have everything out, so I had to print
96
00:08:50,140 --> 00:08:51,140
some more stuff.
97
00:08:51,740 --> 00:08:52,880
Uh -huh. So?
98
00:08:53,400 --> 00:08:54,400
I mean, I updated.
99
00:08:54,860 --> 00:08:58,580
Hey, wrote everything down with your
name and stuff. The only thing is your
100
00:08:58,580 --> 00:09:02,620
address that we don't have on file. So
if you could just write it down there
101
00:09:02,620 --> 00:09:03,620
me, please.
102
00:09:04,200 --> 00:09:05,280
Is that necessary?
103
00:09:05,520 --> 00:09:07,700
Yeah, it's just... And I don't even live
in the city anymore.
104
00:09:08,000 --> 00:09:10,220
No, it's just part of the paperwork. I
just have to collect it since we have
105
00:09:10,220 --> 00:09:11,220
your old address on file.
106
00:09:12,120 --> 00:09:14,640
I mean, my old address is my parents'
address. Like, won't that do?
107
00:09:14,880 --> 00:09:18,080
No, like you said, it's your parents'
address. It's not yours. We just need
108
00:09:18,080 --> 00:09:18,839
address on file.
109
00:09:18,840 --> 00:09:20,200
I really hate doing this.
110
00:09:20,560 --> 00:09:22,620
I'm not taking any pleasure out of this
today.
111
00:09:23,540 --> 00:09:24,540
Fine.
112
00:09:40,480 --> 00:09:41,620
didn't really take anything.
113
00:09:42,000 --> 00:09:46,780
Come on, Mike. Are you really accusing
me right now? Like, who even, like,
114
00:09:46,800 --> 00:09:52,080
accused me of taking something? Some
jealous bitch who probably likes you and
115
00:09:52,080 --> 00:09:53,220
jealous that I'm back here?
116
00:09:53,460 --> 00:09:55,660
Yeah, but look, we have all these
cameras back here.
117
00:09:55,880 --> 00:09:56,940
So then check the footage.
118
00:09:57,300 --> 00:10:00,260
Yeah, but, like, I have to just ask
these questions on camera because my
119
00:10:00,260 --> 00:10:04,060
checks these to make sure when I do have
somebody back here, I am doing my job.
120
00:10:04,120 --> 00:10:06,900
So this is just all protocol, okay?
121
00:10:08,170 --> 00:10:11,930
So give me some time, I can fill this
out. So really quickly, you'll be out of
122
00:10:11,930 --> 00:10:15,510
here before you know it. Like again,
sorry, don't want to be doing this to
123
00:10:15,530 --> 00:10:19,870
but... Yeah, totally making me regret
even coming by to say hi in the first
124
00:10:19,870 --> 00:10:22,830
place. Trust me, I can understand how
this could be very frustrating your
125
00:10:22,830 --> 00:10:25,810
time back here since you left, so... I
get it.
126
00:10:28,510 --> 00:10:33,390
I mean, like, you did say you just got
married. You sure maybe you're just not,
127
00:10:33,430 --> 00:10:35,090
like, acting out that you just took
something?
128
00:10:35,840 --> 00:10:36,940
Are you kidding me right now?
129
00:10:37,200 --> 00:10:40,880
You know, I'm just trying to make sense
of why she would call, think that,
130
00:10:40,980 --> 00:10:45,260
because, you know, everyone else here
knows me. She is the new girl, so I
131
00:10:45,260 --> 00:10:49,500
really, you know, suspect her lying to
me, but, you know, let's just take this
132
00:10:49,500 --> 00:10:50,500
step by step, okay?
133
00:10:55,140 --> 00:10:58,820
Really? It's like you're going to
believe the new girl over someone who
134
00:10:58,820 --> 00:11:00,480
here for five years?
135
00:11:00,840 --> 00:11:03,280
Look, I get it. She called me. Do you,
though?
136
00:11:03,740 --> 00:11:06,640
She, like, the fact that she's saying
this about you, like, I gotta make sure
137
00:11:06,640 --> 00:11:09,180
that I do my job, because who knows what
she's gonna be telling somebody else.
138
00:11:09,240 --> 00:11:12,540
Like, I can't just say, yeah, just let
her go, because I know her and I trust
139
00:11:12,540 --> 00:11:13,540
her.
140
00:11:14,420 --> 00:11:17,260
So... So ridiculous.
141
00:11:18,560 --> 00:11:21,600
Is this gonna take long? Because I'm
supposed to meet up with my mom for
142
00:11:22,020 --> 00:11:25,240
No, like I said, I just gotta fill some
of this paperwork out.
143
00:11:25,480 --> 00:11:29,440
Once I'm done with this, I'm gonna go
back and check the surveillance footage
144
00:11:29,440 --> 00:11:32,120
that we have from the store, just to
make sure that's okay.
145
00:11:33,180 --> 00:11:36,480
And then once I'm done with that, I'm
sure there's nothing on it, then you can
146
00:11:36,480 --> 00:11:38,180
just leave. Like, this never happened,
okay?
147
00:11:38,700 --> 00:11:39,900
This is just for the records.
148
00:11:40,940 --> 00:11:43,700
Mike, I just don't get this. Like, we
were friends.
149
00:11:43,960 --> 00:11:45,100
We were really close.
150
00:11:45,780 --> 00:11:49,980
We used to hang out outside of work. I
literally cannot believe you are doing
151
00:11:49,980 --> 00:11:51,980
this to me. This is such an insult.
152
00:11:52,580 --> 00:11:56,020
It makes me never want to come back here
ever again. We are friends. You are one
153
00:11:56,020 --> 00:11:58,840
of the closest people I was here at work
with.
154
00:11:59,640 --> 00:12:03,120
You know, we even had that date that one
time, and it was nice. So trust me,
155
00:12:03,160 --> 00:12:04,900
this is not something I take pride in.
156
00:12:06,520 --> 00:12:10,360
If you were really my friend, we
wouldn't be going through this right
157
00:12:10,600 --> 00:12:14,660
I hear you. It's my job. Like I talked
about, the paycheck, I need it.
158
00:12:15,520 --> 00:12:19,580
It's her word against yours. I mean,
some new girl over somebody who's been
159
00:12:19,580 --> 00:12:22,060
for longer than anybody else who's here.
160
00:12:22,280 --> 00:12:25,660
I agree, but you know how these phones
are also... Always recorded when
161
00:12:25,660 --> 00:12:29,200
employees call each other. So, like,
it's just protocol. I need to watch my
162
00:12:30,020 --> 00:12:33,220
So... Yeah, that girl out there better
watch hers.
163
00:12:33,520 --> 00:12:36,180
Well, you can go handle that with her
once you leave here.
164
00:12:36,380 --> 00:12:39,200
What you do outside of this is not my
problem.
165
00:12:40,680 --> 00:12:43,340
All right, cool. I have the majority of
the paperwork done. I'm just going to go
166
00:12:43,340 --> 00:12:45,520
check the footage real quick. I'll be
back in, like, five minutes, okay?
167
00:12:46,040 --> 00:12:47,040
Shouldn't take much longer.
168
00:12:47,700 --> 00:12:48,700
Okay.
169
00:13:16,200 --> 00:13:17,680
Stupid fucking girl out there.
170
00:13:18,760 --> 00:13:19,920
Jealous cunt.
171
00:13:22,620 --> 00:13:24,560
Why did I come back here?
172
00:13:25,140 --> 00:13:26,280
I don't know.
173
00:13:32,860 --> 00:13:36,820
Did they purposely turn up the AC in
here to make me more cold?
174
00:13:37,520 --> 00:13:39,260
Make me look guilty or something?
175
00:13:55,760 --> 00:13:56,760
So shaky.
176
00:14:03,100 --> 00:14:04,340
Everything's gonna be fine.
177
00:14:06,380 --> 00:14:09,000
Nothing's gonna show up on that stupid
camera.
178
00:14:27,310 --> 00:14:29,210
Feels like the longest five minutes of
my life.
179
00:14:32,930 --> 00:14:33,930
Watch it.
180
00:14:37,250 --> 00:14:38,250
Fuck.
181
00:14:40,910 --> 00:14:41,910
Oh, my God.
182
00:14:44,070 --> 00:14:45,290
What is going to happen?
183
00:14:47,350 --> 00:14:48,990
I hope he doesn't call the cops.
184
00:14:51,390 --> 00:14:52,530
No, I remember.
185
00:14:52,810 --> 00:14:55,410
He didn't always call the cops when some
girls would steal.
186
00:14:58,000 --> 00:15:04,940
Then again, he did keep him
187
00:15:04,940 --> 00:15:05,940
in here for a while.
188
00:15:08,540 --> 00:15:10,400
No, no, he wouldn't do that.
189
00:15:11,860 --> 00:15:14,040
Stop thinking of the worst case
scenario, Vanessa.
190
00:15:19,520 --> 00:15:24,420
I'll just pay for the necklace and, you
know, give it back.
191
00:15:29,450 --> 00:15:30,530
I'm still thinking about it.
192
00:15:31,350 --> 00:15:35,950
If I look guilty, then I'm obviously
going to get in trouble.
193
00:15:39,490 --> 00:15:42,210
Just relax. You're getting yourself way
too worked up.
194
00:15:55,470 --> 00:15:56,470
Damn.
195
00:15:56,810 --> 00:15:58,350
I wish I took a jacket.
196
00:15:59,100 --> 00:16:01,000
I'm freezing right now. Let it actually
come in handy.
197
00:16:04,920 --> 00:16:07,180
I don't even need the necklace.
198
00:16:09,580 --> 00:16:13,740
You can
199
00:16:13,740 --> 00:16:26,780
just
200
00:16:26,780 --> 00:16:27,880
talk it off a little bit.
201
00:16:38,680 --> 00:16:41,800
Cameras are over there. Maybe I could
just send me this out.
202
00:16:43,620 --> 00:16:44,900
It's just too tight.
203
00:16:59,160 --> 00:17:01,000
Fuck, now my boat's getting all dry.
204
00:17:01,960 --> 00:17:03,180
Ugh, it's a dead giveaway.
205
00:17:18,440 --> 00:17:19,780
I'm not starting to sweat.
206
00:17:20,079 --> 00:17:21,859
I'd be over it if they'd give it away.
207
00:17:39,160 --> 00:17:45,840
I mean, I've viewed the footage and... I
was the...
208
00:17:46,270 --> 00:17:48,530
I was just a little disappointed when I
saw her.
209
00:17:49,010 --> 00:17:50,590
What do you think you saw?
210
00:17:50,910 --> 00:17:55,770
I saw you walking over by the jewelry
department, and from the angle of the
211
00:17:55,770 --> 00:17:59,270
camera, it looked like you reached over
and grabbed something and then walked
212
00:17:59,270 --> 00:18:00,270
away with it.
213
00:18:00,890 --> 00:18:05,170
And then I, you know, I was following
you around the store. I didn't really
214
00:18:05,170 --> 00:18:09,410
you or the cashier pay for anything
other than you just coming back here,
215
00:18:10,010 --> 00:18:14,610
I mean, come on. People put things...
People get things and then decide, oh,
216
00:18:14,690 --> 00:18:16,050
I don't want this, and just, like, put
it wherever.
217
00:18:16,330 --> 00:18:19,910
Yeah, but our jewelry... I spent hours
putting things away where they didn't
218
00:18:19,910 --> 00:18:23,650
belong. Yeah, I know, but our jewelry
here is just really expensive, and
219
00:18:23,650 --> 00:18:26,910
something you just... Most people
wouldn't just, like, normally just,
220
00:18:26,910 --> 00:18:27,910
leave somewhere.
221
00:18:28,650 --> 00:18:33,790
So, you know, I'm just going to have to
continue on with the procedure of the
222
00:18:33,790 --> 00:18:36,810
interrogation back here, so... You've
got to be kidding me.
223
00:18:37,380 --> 00:18:41,600
No, I'm actually not. The fact that we
actually have it on footage, I'm going
224
00:18:41,600 --> 00:18:45,640
have to continue this, or I can just
easily call the cops and they can handle
225
00:18:45,640 --> 00:18:46,639
this from here.
226
00:18:46,640 --> 00:18:49,880
You're going to threaten me with calling
the cops. Look, I'm trying to, like,
227
00:18:49,900 --> 00:18:53,700
inform you what the steps are, so since
we are friends, like, I don't want to
228
00:18:53,700 --> 00:18:57,220
call the cops. I'm just giving you the
option of, like, if we just do this,
229
00:18:57,220 --> 00:18:58,220
the cops are going to have to get
involved.
230
00:18:59,240 --> 00:19:03,500
And I know you don't want to. You got
married and stuff, so, like, your
231
00:19:03,500 --> 00:19:04,500
doesn't want to hear any of this.
232
00:19:05,270 --> 00:19:08,590
Obviously not. Like, I don't want to be
dealing with any of this. This is...
233
00:19:08,590 --> 00:19:11,910
Exactly, like... This is such an insult
right now. Like, yeah, like, I believe
234
00:19:11,910 --> 00:19:15,630
what you just said, that you put it down
somewhere, is 100%, I believe it.
235
00:19:16,190 --> 00:19:19,690
But I also think if I do call a cop and
you go down there and they find out you
236
00:19:19,690 --> 00:19:23,110
have nothing, that's very embarrassing.
So let's just do this. Just work with
237
00:19:23,110 --> 00:19:24,110
me.
238
00:19:24,410 --> 00:19:26,370
The quicker this goes, right?
239
00:19:27,350 --> 00:19:29,590
I don't know, just, like, stand up. I
just have to search you.
240
00:19:31,250 --> 00:19:32,199
What do you mean?
241
00:19:32,200 --> 00:19:35,100
Search me. I'm just going to have to pat
you down, and then I'm going to use the
242
00:19:35,100 --> 00:19:36,340
metal detector over your body.
243
00:19:36,900 --> 00:19:40,960
My dress is extremely tight. Like, where
can I even put anything? I agree, but
244
00:19:40,960 --> 00:19:43,240
it's just part of the procedure, just
like I said.
245
00:19:44,040 --> 00:19:47,580
Like, wouldn't you think to go through
my bag, not with something on me? I'm
246
00:19:47,580 --> 00:19:50,840
going to search you and search your bag,
so just stand up, please.
247
00:19:52,520 --> 00:19:55,820
I can't believe that you're doing this
right now. Just hands.
248
00:19:56,260 --> 00:19:57,260
Hands out.
249
00:19:58,040 --> 00:19:59,040
Cool.
250
00:20:00,180 --> 00:20:01,360
Just spread your legs for me.
251
00:20:01,930 --> 00:20:03,690
Sorry. Spreading a little water. Yeah.
252
00:20:04,470 --> 00:20:05,470
Alright.
253
00:20:09,870 --> 00:20:12,330
Some stomach pills. Some makeup.
254
00:20:12,610 --> 00:20:13,970
Alright. There's nothing in here.
255
00:20:15,030 --> 00:20:16,150
I told you.
256
00:20:16,950 --> 00:20:20,510
Yeah. You did. Let me just use this last
thing here.
257
00:20:20,890 --> 00:20:22,230
Can you just arms out?
258
00:20:22,870 --> 00:20:24,730
And just spread your legs. Thank you.
259
00:20:38,640 --> 00:20:43,580
Yeah, most girls' bras don't come up on
that.
260
00:20:43,820 --> 00:20:50,680
I really... What are you implying? All
261
00:20:50,680 --> 00:20:54,060
bras have a wire in it. Duh. Yeah, but
they usually don't pick up on that. I'm
262
00:20:54,060 --> 00:20:58,480
just gonna... It's a metal detector.
It's a metal wire. Why? Like, hello?
263
00:20:59,100 --> 00:21:00,820
I'm just gonna need you to have you take
your dress off.
264
00:21:01,040 --> 00:21:02,460
And I just need to... What?
265
00:21:02,700 --> 00:21:06,980
Yeah, it's part of the procedure that if
the metal detector picks up something
266
00:21:06,980 --> 00:21:13,020
that's underneath... the person's
clothes i have to ask you to do a strip
267
00:21:13,020 --> 00:21:19,620
you're you there's no way you're being
serious yeah i'm being very serious
268
00:21:19,620 --> 00:21:24,560
there like a girl security guard that
should be doing this like isn't this
269
00:21:24,560 --> 00:21:31,460
borderline not legal no it totally is i
really don't think my husband would be
270
00:21:31,460 --> 00:21:35,720
happy about this i agree and i also
don't think you'd be happy if i called
271
00:21:35,720 --> 00:21:37,920
cop you He had to come pick you up at
the precinct.
272
00:21:38,360 --> 00:21:40,580
So, I mean, think about that.
273
00:21:42,500 --> 00:21:46,780
Like you said, if it's just your bra,
it's not a big deal. Just take your
274
00:21:46,780 --> 00:21:50,600
off, hand me your bra, and... Wait, you
want me to take my bra off, too?
275
00:21:50,880 --> 00:21:51,900
Yes. What?
276
00:21:52,680 --> 00:21:58,420
No, there's no way I'm showing you my
tits. Like, real funny. I know you, when
277
00:21:58,420 --> 00:22:02,960
we went... On a date and things didn't
exactly go how you wanted them to. Is
278
00:22:02,960 --> 00:22:04,480
this just your little version of
revenge?
279
00:22:04,700 --> 00:22:06,920
No, not my little version of revenge.
280
00:22:07,280 --> 00:22:10,300
I'm going to give you some time to
think. You're clearly upset.
281
00:22:10,860 --> 00:22:13,140
Of course I'm upset. You're asking me to
get naked.
282
00:22:13,420 --> 00:22:15,860
All right, I'm going to give you some
time right now to think about it. It's
283
00:22:15,860 --> 00:22:20,060
either I'm going to do this, you take
your dress off here now, or I call the
284
00:22:20,060 --> 00:22:23,180
cops. All right, so just think about
your marriage, think about how you want
285
00:22:23,180 --> 00:22:24,180
have a kid.
286
00:22:24,460 --> 00:22:27,300
Let's just sit down, think. I'll be back
in like five minutes.
287
00:22:27,850 --> 00:22:30,250
There should be more than enough time
for you to think about what you want to
288
00:22:30,250 --> 00:22:31,250
here, okay?
289
00:22:37,210 --> 00:22:38,210
Fuck.
290
00:22:41,630 --> 00:22:45,890
Why is this happening to me?
291
00:22:47,690 --> 00:22:54,610
Oh my god,
292
00:22:54,630 --> 00:22:55,630
I don't know what to do.
293
00:22:57,320 --> 00:23:03,040
oh i'm getting a stress headache oh this
is not how my day was supposed to go
294
00:23:03,040 --> 00:23:10,000
maybe he'll just let me pee for
295
00:23:10,000 --> 00:23:15,800
it and i'll give the necklace back so no
harm no foul i mean right
296
00:23:26,960 --> 00:23:27,879
What am I going to do?
297
00:23:27,880 --> 00:23:30,380
I don't want to take my fucking dress
off in front of him.
298
00:23:31,260 --> 00:23:35,240
I don't want him to see me naked or at
my couplet.
299
00:23:36,880 --> 00:23:41,400
Of course, the one day I wear a bra and
this happens.
300
00:23:45,880 --> 00:23:47,100
What to do?
301
00:23:51,580 --> 00:23:54,380
No matter how this goes, it's not going
to go well for me.
302
00:24:02,020 --> 00:24:03,020
Ugh.
303
00:24:04,780 --> 00:24:07,840
I mean, I guess I'm at least... No one
cares about that.
304
00:24:08,060 --> 00:24:09,060
Nobody cares.
305
00:24:09,560 --> 00:24:10,560
Ugh.
306
00:24:11,540 --> 00:24:12,540
Ugh.
307
00:24:13,980 --> 00:24:19,820
I mean... Ugh, but there's cameras
everywhere in here.
308
00:24:20,360 --> 00:24:22,000
Why would there be cameras in here?
309
00:24:22,320 --> 00:24:25,380
So you... Maybe they don't work?
310
00:24:26,680 --> 00:24:29,740
Alright, so... Do you think about...
Think about it?
311
00:24:31,340 --> 00:24:35,680
I mean, I'm just still in shock that
this is even happening.
312
00:24:35,900 --> 00:24:39,660
Vanessa, look, I really don't want to be
going back and forth with you. I want
313
00:24:39,660 --> 00:24:43,320
to get you out of here as fast as
possible, so just do this, and you can
314
00:24:43,320 --> 00:24:44,320
out, okay?
315
00:24:45,920 --> 00:24:48,260
I swear, this is so messed up.
316
00:24:48,500 --> 00:24:49,019
I know.
317
00:24:49,020 --> 00:24:51,900
Let's just get this done with. The
quicker, the better, okay?
318
00:25:01,290 --> 00:25:02,890
Could you turn around while I do this,
at least?
319
00:25:03,130 --> 00:25:04,130
Alright.
320
00:25:13,750 --> 00:25:14,750
Here's my dress.
321
00:25:17,050 --> 00:25:18,770
Alright, just take the bra off, please.
322
00:25:19,230 --> 00:25:20,290
Make sure I turn around.
323
00:25:20,610 --> 00:25:22,590
And then once you have it off, just
cover up for me.
324
00:25:24,190 --> 00:25:25,190
Here.
325
00:25:25,510 --> 00:25:26,329
Cover it up?
326
00:25:26,330 --> 00:25:27,330
Yep.
327
00:25:28,130 --> 00:25:32,430
See? Just a bra, with a wire. Yeah, it's
just a wire. Yeah, you are right, but,
328
00:25:32,490 --> 00:25:33,369
uh, alright, cool.
329
00:25:33,370 --> 00:25:35,450
Uh, can you also just turn around, too?
330
00:25:35,770 --> 00:25:36,790
Now that you have your earth off.
331
00:25:38,650 --> 00:25:39,950
Um... Um,
332
00:25:41,710 --> 00:25:43,970
what? Just... You don't want to turn
around?
333
00:25:46,350 --> 00:25:47,350
Okay.
334
00:25:52,470 --> 00:25:56,470
Um... Oh, what's that?
335
00:25:56,770 --> 00:25:58,450
Ow! What? Yeah, what is this?
336
00:25:58,860 --> 00:26:01,580
You totally just put that there. No, I
didn't totally put that there. I
337
00:26:01,580 --> 00:26:03,240
literally just came out of your
underwear.
338
00:26:04,200 --> 00:26:05,540
Come on. What are you doing?
339
00:26:08,140 --> 00:26:09,160
You used to work here.
340
00:26:11,620 --> 00:26:12,700
All right.
341
00:26:14,020 --> 00:26:15,480
You got to take the underwear off now,
too.
342
00:26:16,440 --> 00:26:20,080
Why would I take the underwear off?
Because clearly that was in your
343
00:26:20,160 --> 00:26:22,020
I don't know if there's anything else in
there.
344
00:26:22,300 --> 00:26:23,440
Just take it off.
345
00:26:23,940 --> 00:26:27,960
Oh my god, this is ridiculous. I could
literally call the cops. It's like $15.
346
00:26:28,200 --> 00:26:31,380
I'll just pay for it. It's not $15. You
took it from my jewelry.
347
00:26:31,660 --> 00:26:32,459
It's not.
348
00:26:32,460 --> 00:26:33,460
Sorry.
349
00:26:33,700 --> 00:26:34,920
I can just pay for it?
350
00:26:35,240 --> 00:26:36,960
I'll turn around again, take your number
off.
351
00:26:38,200 --> 00:26:41,620
You're on my nerves. I'm on your nerves?
Are you kidding me?
352
00:26:41,820 --> 00:26:43,260
I'm two seconds away from calling the
cops.
353
00:26:45,600 --> 00:26:49,160
I'm going to try to help you out here.
Just follow the procedure. Just take it
354
00:26:49,160 --> 00:26:50,160
off.
355
00:27:01,900 --> 00:27:02,900
Hands out, please.
356
00:27:04,000 --> 00:27:05,800
I can't believe you're making me do
that.
357
00:27:06,880 --> 00:27:13,640
Well, you put yourself in this
situation, and you're in a bit of
358
00:27:13,640 --> 00:27:14,640
here.
359
00:27:17,800 --> 00:27:19,100
Can you chill?
360
00:27:20,020 --> 00:27:22,060
It's not... Well, look, listen.
361
00:27:22,660 --> 00:27:28,680
You put yourself in a situation in
pretty... Hey, hey, hey, hey, hey,
362
00:27:29,120 --> 00:27:30,260
You don't need to ground make it.
363
00:27:30,540 --> 00:27:31,540
No, I do.
364
00:27:32,000 --> 00:27:34,780
What do you mean you need to grab my
tits? There's obviously nothing there
365
00:27:34,780 --> 00:27:40,560
tits. No, but you're... Hey, come on.
Look, you're in trouble here, right?
366
00:27:42,040 --> 00:27:46,100
Okay, so I'll pay for it. You guys keep
it. No harm, no foul. It's too late. You
367
00:27:46,100 --> 00:27:47,100
already did that.
368
00:27:47,980 --> 00:27:48,980
No, no, no.
369
00:27:49,040 --> 00:27:50,039
Stay uncovered.
370
00:27:50,040 --> 00:27:51,620
You're going to have to listen to what I
say here.
371
00:27:53,300 --> 00:27:59,660
Just got married and everything and, you
know, maybe we could, uh...
372
00:28:00,700 --> 00:28:01,800
Maybe work something out here.
373
00:28:02,440 --> 00:28:03,780
What do you mean, work something out?
374
00:28:04,200 --> 00:28:07,520
Um, you obviously don't want to go to
jail, right?
375
00:28:08,600 --> 00:28:12,620
Obviously, who wants to go to jail? And
I don't want to get my friend in trouble
376
00:28:12,620 --> 00:28:16,020
with the law and then potentially her
new husband. If you were my friend, you
377
00:28:16,020 --> 00:28:17,380
would just let me pay for it and go.
378
00:28:17,720 --> 00:28:22,000
No, I can't do that. It's too late.
Maybe we could, uh, you know, we could
379
00:28:22,000 --> 00:28:23,000
something out here.
380
00:28:23,840 --> 00:28:27,580
What do you mean, work something out?
Can you, like, stop touching me? Well,
381
00:28:27,680 --> 00:28:28,680
like...
382
00:28:30,160 --> 00:28:34,040
I want to help you out here, right? I
want to make sure that I don't do this
383
00:28:34,040 --> 00:28:37,240
report, I don't call the cops or
anything, your husband doesn't find out.
384
00:28:38,540 --> 00:28:42,800
And for me to do that, you kind of have
to help me without something.
385
00:28:44,940 --> 00:28:47,360
It just sounds like you're trying to
abuse your power.
386
00:28:47,700 --> 00:28:50,920
I'm not trying to abuse my power. I'm
just trying to help a friend out.
387
00:28:51,700 --> 00:28:55,000
Helping me out? This is what you call
helping out? You don't want to go to
388
00:28:55,040 --> 00:28:56,040
do you?
389
00:28:56,180 --> 00:28:59,540
No. So, um...
390
00:29:00,750 --> 00:29:06,970
You help me out with something, and then
I'll forget this ever happened.
391
00:29:08,310 --> 00:29:10,770
Okay, so what do you mean? Like, a
handoff or something?
392
00:29:11,390 --> 00:29:13,110
Well, what I want you to do is turn
around.
393
00:29:13,990 --> 00:29:14,990
Face me.
394
00:29:15,210 --> 00:29:17,370
Do I have to? Yeah, face me. Cool.
395
00:29:19,170 --> 00:29:22,890
What I want you to do is just help me.
396
00:29:23,890 --> 00:29:28,570
What do you mean, help you? I want you
to get down on your knees.
397
00:29:30,429 --> 00:29:32,870
And I want you to give me a blowjob.
398
00:29:34,090 --> 00:29:36,590
Seriously? You're turned on right now?
399
00:29:36,890 --> 00:29:38,050
Oh yeah, I'm very turned on.
400
00:29:39,010 --> 00:29:41,790
So, you let me help you.
401
00:29:42,550 --> 00:29:43,570
You help me out.
402
00:29:43,870 --> 00:29:45,470
You make me come.
403
00:29:46,150 --> 00:29:48,590
And we'll forget this happened.
404
00:29:50,930 --> 00:29:55,370
Just make me come and I'll help you out.
Or I'll gladly call the cops if you
405
00:29:55,370 --> 00:29:56,239
want.
406
00:29:56,240 --> 00:29:58,940
It's not really... No, no, no, no, no.
Don't call the cops. Don't call the
407
00:29:59,120 --> 00:30:02,520
Okay. I don't... I could not survive in
jail.
408
00:30:02,880 --> 00:30:04,280
All right, well, get down on your knees.
409
00:30:06,800 --> 00:30:07,960
So what, just a blowjob?
410
00:30:08,260 --> 00:30:09,260
You've got to make me cum.
411
00:30:09,820 --> 00:30:11,980
Okay, so what, make you cum from a
blowjob?
412
00:30:12,400 --> 00:30:14,100
Well, you can make that happen.
413
00:30:14,740 --> 00:30:20,240
If not, it's been proven that no female
has, so you just got to see.
414
00:30:20,860 --> 00:30:22,420
First off, let's see what you can do.
415
00:30:23,160 --> 00:30:25,540
And you promise that if I do that,
416
00:30:26,740 --> 00:30:31,140
Then all of this goes away, and you
don't call a cop, nothing.
417
00:30:31,820 --> 00:30:32,920
Nobody knows about this.
418
00:30:33,140 --> 00:30:34,260
I need you to say it.
419
00:30:34,840 --> 00:30:37,940
If you do this, you make me cum, no
one's going to know.
420
00:30:40,060 --> 00:30:41,600
Oh my god, this is so weird.
421
00:30:43,100 --> 00:30:46,460
Yeah, it's easy for you to say. Well,
maybe you should have never stolen in
422
00:30:46,460 --> 00:30:47,460
first place.
423
00:30:50,760 --> 00:30:51,760
Actions have consequences.
424
00:31:02,990 --> 00:31:05,650
I can't believe you're getting off on
this. This is so wrong.
425
00:31:06,030 --> 00:31:09,870
Well, like you said, I did take you out
for a date for a reason.
426
00:31:14,850 --> 00:31:15,850
Fuck.
427
00:31:19,270 --> 00:31:21,190
Come on, I think you can do a little
better than that.
428
00:31:22,510 --> 00:31:23,710
Do you want to get out of here or not?
429
00:31:24,170 --> 00:31:26,370
Obviously, I mean... Well, you're not
showing me it.
430
00:31:27,350 --> 00:31:29,610
Show me how bad you want to get out of
this.
431
00:31:45,800 --> 00:31:48,000
Keep going. You can even use your hand
if you want.
432
00:32:04,200 --> 00:32:05,200
Is that enough?
433
00:32:05,780 --> 00:32:07,100
No, come on, get back down.
434
00:32:07,620 --> 00:32:09,220
You know how to make somebody cum, don't
you?
435
00:32:10,060 --> 00:32:11,600
Come on, open up. There you go.
436
00:32:15,660 --> 00:32:16,660
Fuck.
437
00:32:23,180 --> 00:32:30,060
What are you trying
438
00:32:30,060 --> 00:32:31,760
to do? Choke me? Jeez.
439
00:32:35,020 --> 00:32:38,160
I can't believe I'm making you do this.
Just keep going.
440
00:32:41,160 --> 00:32:42,160
Oh, my God.
441
00:32:44,860 --> 00:32:45,860
Fuck.
442
00:32:50,080 --> 00:32:51,080
That's it.
443
00:32:51,340 --> 00:32:52,179
That's it.
444
00:32:52,180 --> 00:32:54,100
That's it. That's it. That's it. That's
it. That's it.
445
00:32:56,540 --> 00:32:57,700
Oh, is that enough?
446
00:32:57,980 --> 00:32:59,020
No, no, no. Keep going.
447
00:33:00,300 --> 00:33:01,300
Keep going.
448
00:33:01,840 --> 00:33:04,660
Use your hand to stroke it while he's
sucking it. There you go.
449
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
Yeah.
450
00:33:08,840 --> 00:33:09,840
That's it.
451
00:33:36,460 --> 00:33:37,600
Just get him nice and wet.
452
00:33:38,880 --> 00:33:39,880
There you go.
453
00:33:43,540 --> 00:33:44,980
Hey, are you doing a better job now?
454
00:33:46,980 --> 00:33:48,080
Are you going to come yet?
455
00:33:48,800 --> 00:33:50,480
Oh, I'm not there yet. Just keep going.
456
00:33:50,880 --> 00:33:51,880
I'll let you know when.
457
00:33:52,320 --> 00:33:54,020
You're never making me cheat on my
husband.
458
00:33:55,120 --> 00:33:56,520
No, you should have never stole.
459
00:33:57,820 --> 00:33:59,040
You're cheating on your husband.
460
00:33:59,240 --> 00:34:01,500
I'm not making you. You're putting
yourself in a situation.
461
00:34:30,790 --> 00:34:33,750
Alright, you're going to keep on
stopping. Get up, stand up.
462
00:34:34,670 --> 00:34:35,670
I'm done?
463
00:34:36,590 --> 00:34:37,590
Not yet.
464
00:34:39,199 --> 00:34:40,659
What do you mean? Turn around.
465
00:34:41,120 --> 00:34:42,540
What do you mean turn around? Turn
around.
466
00:34:42,980 --> 00:34:44,639
Like I said, you gotta make me cum, so.
467
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
Whoa, whoa, whoa, what?
468
00:34:46,420 --> 00:34:47,420
Lay down on the table.
469
00:34:49,120 --> 00:34:50,120
Oh my god.
470
00:34:50,960 --> 00:34:53,400
You just said make you cum. You didn't
say this.
471
00:34:53,880 --> 00:34:57,000
Well, you gotta make me cum, right? This
is another way I can cum.
472
00:34:57,340 --> 00:35:01,820
I mean, but... I'm trying to have a kid,
but not yours.
473
00:35:02,300 --> 00:35:03,680
I won't cum inside of you, don't worry.
474
00:45:56,620 --> 00:45:57,620
I just keep writing.
475
00:51:42,380 --> 00:51:43,380
Yeah, I can achieve more.
476
00:55:49,450 --> 00:55:51,950
Please I just want that come so bad
477
00:55:53,680 --> 00:55:55,100
It's all I've wanted all day.
478
00:55:58,400 --> 00:56:01,800
Come on, please. Just give me that cum.
I want it.
479
00:56:03,260 --> 00:56:04,420
It's all I want.
480
00:56:04,800 --> 00:56:06,840
I want it on my titties so bad.
481
00:56:08,760 --> 00:56:10,320
Oh, my God.
482
00:56:12,380 --> 00:56:13,380
God,
483
00:56:14,520 --> 00:56:15,520
at least it's over.
484
00:56:17,600 --> 00:56:18,600
Ew.
485
00:56:21,460 --> 00:56:22,460
It's okay, Vanessa.
486
00:56:24,400 --> 00:56:26,940
Get your shit. Get out of here. I'll
give you the paperwork.
487
00:56:27,900 --> 00:56:30,660
And let's have coffee sometime.
488
00:56:32,460 --> 00:56:34,940
You really think I want to get coffee
with you after this?
489
00:56:35,260 --> 00:56:38,420
I mean... Get out of my office.
490
00:56:38,780 --> 00:56:41,420
Do you have something for all of this
filth?
491
00:56:41,660 --> 00:56:43,000
No. Take it.
492
00:56:48,900 --> 00:56:50,800
Like I could. And that's everything?
493
00:56:51,100 --> 00:56:52,100
That's everything.
494
00:57:04,940 --> 00:57:06,340
I can get my own things, thanks.
39183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.