Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:50,190 --> 00:05:51,190
My husband is impo.
2
00:05:51,350 --> 00:05:52,690
I'm a person who wants to have sex.
3
00:05:54,590 --> 00:05:56,990
I don't want to cheat or have a cheating
partner.
4
00:05:58,090 --> 00:06:01,110
I do it all the time and I'm patient
every night.
5
00:06:01,950 --> 00:06:07,210
I imagine myself being turned into an
exorcist and comfort myself.
6
00:09:00,819 --> 00:09:01,819
Get out of here.
7
00:09:09,380 --> 00:09:10,840
Can't you hear me?
8
00:09:14,420 --> 00:09:14,860
I
9
00:09:14,860 --> 00:09:22,900
said
10
00:09:22,900 --> 00:09:23,900
get out of here.
11
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
Shut up.
12
00:23:02,800 --> 00:23:04,740
I want this to be used by someone.
13
00:23:05,880 --> 00:23:08,200
Ah, I want to do it.
14
00:23:09,020 --> 00:23:10,020
I want to do it.
15
00:27:26,160 --> 00:27:27,720
I don't know why I want to do this.
16
00:27:28,200 --> 00:27:30,600
I don't know why I want to do this. I
don't know why I want to do this.
17
00:40:55,820 --> 00:40:56,820
Onatteru watashi.
18
00:40:58,340 --> 00:41:02,580
Onaneta wa okachan to oishasan ga
hamatteta areda.
19
00:43:56,090 --> 00:43:57,750
I've been using an electric ball for ten
years.
20
00:43:58,430 --> 00:44:00,350
I started when I was eight years old.
21
00:44:01,350 --> 00:44:06,990
I rub it with my fingertips and stab it
with my fingers, but sometimes I use a
22
00:44:06,990 --> 00:44:07,990
ball of an electric ball.
23
00:44:09,990 --> 00:44:16,870
I heard from a friend that a female
student was calling for help in the
24
00:44:16,870 --> 00:44:22,830
toilet, so the teacher opened the door
and put a broken piece of glass on the
25
00:44:22,830 --> 00:44:23,830
floor.
26
00:44:24,460 --> 00:44:27,000
I heard that a lot of female students
were falling over there.
27
00:44:29,400 --> 00:44:34,440
After hearing that story, I immediately
imitated it.
28
00:44:36,020 --> 00:44:38,360
I can do this quite well.
29
00:47:14,410 --> 00:47:19,130
I want to do something right now.
30
00:54:49,610 --> 00:54:54,210
The reason for your wife's hysteria is,
as you say, because of your sexual
31
00:54:54,210 --> 00:54:55,210
dissatisfaction.
32
00:54:56,550 --> 00:55:01,510
The woman was originally strong, but
recently the man has become too weak,
33
00:55:02,230 --> 00:55:04,990
and it is so pathetic that there is no
mischief at all.
34
00:55:06,370 --> 00:55:08,770
What do you do when a woman is shaken by
violence?
35
00:55:10,170 --> 00:55:11,530
That's why it's a mess.
36
00:55:12,310 --> 00:55:14,330
My wife is in a good mood because you
don't resist.
37
00:55:16,670 --> 00:55:19,100
Well... That must be why you're so
stressed out.
38
00:56:35,850 --> 00:56:37,990
Your wife is sleeping with you.
39
00:56:40,130 --> 00:56:41,850
You can't sleep in peace.
40
00:56:42,270 --> 00:56:43,270
You bastard.
41
00:56:45,890 --> 00:56:48,450
What should I do? I can't do anything.
42
00:56:49,530 --> 00:56:50,810
I'm a snake killer.
43
00:56:51,270 --> 00:56:52,270
You bastard.
44
00:56:53,010 --> 00:56:54,370
You can't do anything.
45
00:56:55,510 --> 00:56:58,750
You bastard.
46
00:56:59,190 --> 00:56:59,908
You can't do anything.
47
00:56:59,910 --> 00:57:00,910
You can't do anything.
48
00:57:06,250 --> 00:57:07,250
Namre!
49
00:58:53,500 --> 00:58:56,300
. .
50
00:58:56,300 --> 00:59:05,600
.
51
00:59:05,600 --> 00:59:06,600
. . .
52
01:00:58,730 --> 01:00:59,730
Yes, hello?
53
01:01:00,330 --> 01:01:01,330
This is Koizumi.
54
01:01:02,470 --> 01:01:03,470
Hello?
55
01:01:05,450 --> 01:01:09,250
Sensei, this is Takagi Yoichi.
56
01:01:12,890 --> 01:01:13,890
What are you doing at this hour?
57
01:01:15,430 --> 01:01:16,650
I want to play with you.
58
01:01:17,730 --> 01:01:18,730
Just one shot.
59
01:01:19,310 --> 01:01:20,390
Let me play.
60
01:01:25,530 --> 01:01:27,110
Sensei, are you playing?
61
01:01:30,950 --> 01:01:31,990
There's also Funaki here now.
62
01:01:32,890 --> 01:01:33,890
He'll change.
63
01:01:37,210 --> 01:01:41,230
Sensei, can Takagi and I go over there
right now?
64
01:04:19,050 --> 01:04:21,630
During the class, he was always there
for us.
65
01:04:22,190 --> 01:04:24,790
He was always there for us.
66
01:04:48,270 --> 01:04:52,270
And I want you to put our lives on the
line.
67
01:10:04,970 --> 01:10:06,030
I dreamed of being killed by those two
foolish students.
68
01:10:08,990 --> 01:10:09,990
I've done it many times.
4484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.