Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:06,740
(dramatic music)
2
00:00:47,213 --> 00:00:49,949
(gentle music)
3
00:00:55,021 --> 00:00:58,925
♪ The weight gets heavy ♪
4
00:00:58,925 --> 00:01:02,128
♪ As I'm walking through
the storm ♪
5
00:01:02,128 --> 00:01:04,097
♪ I ain't no fighter ♪
6
00:01:04,097 --> 00:01:06,099
♪ ain't no fighter ♪
7
00:01:06,099 --> 00:01:09,702
♪ But I try to carry on ♪
8
00:01:09,702 --> 00:01:13,239
♪ 'Cause I've walked
through the valley of love ♪
9
00:01:13,239 --> 00:01:17,043
♪ And I'm hoping to get back ♪
10
00:01:17,043 --> 00:01:20,380
♪ I've never been the type to
love ♪
11
00:01:20,380 --> 00:01:22,649
♪ But here I go, here I go ♪
12
00:01:22,649 --> 00:01:24,417
♪ Love me to pieces ♪
13
00:01:24,417 --> 00:01:26,286
♪ Love me to the bone ♪
14
00:01:26,286 --> 00:01:27,987
♪ Love me when it's over ♪
15
00:01:27,987 --> 00:01:29,956
♪ Love me when I'm gone ♪
16
00:01:29,956 --> 00:01:31,458
♪ Love me to pieces ♪
17
00:01:31,458 --> 00:01:33,359
♪ Love me to the bone ♪
18
00:01:33,359 --> 00:01:35,095
♪ Love me when it's over ♪
19
00:01:35,095 --> 00:01:38,098
♪ Love me when I'm gone ♪
20
00:01:38,098 --> 00:01:40,834
(gentle music)
21
00:02:27,347 --> 00:02:29,215
(door creaking open)
22
00:02:29,215 --> 00:02:31,184
- Ah, you must be Charlotte.
23
00:02:31,184 --> 00:02:33,386
- Hi, yes I'm so sorry I'm late.
24
00:02:33,386 --> 00:02:35,555
- Yes, yes please come in.
25
00:02:35,555 --> 00:02:36,623
- Thank you.
26
00:02:45,198 --> 00:02:47,600
- [Mr. Farrow] Find us alright?
27
00:02:47,600 --> 00:02:49,536
- Yes, yeah kind of.
28
00:02:49,536 --> 00:02:52,839
- We are a little off
the beaten track.
29
00:02:54,340 --> 00:02:56,609
So you're a student.
30
00:02:56,609 --> 00:02:58,478
- Yes, psychology.
31
00:02:58,478 --> 00:03:01,247
- Ah, the study of the mind.
32
00:03:01,247 --> 00:03:02,315
Fascinating.
33
00:03:05,485 --> 00:03:08,821
- Well, aren't you
a pretty thing.
34
00:03:08,821 --> 00:03:10,790
Isn't she a pretty thing
darling?
35
00:03:10,790 --> 00:03:12,425
- She certainly is.
36
00:03:19,799 --> 00:03:21,668
- So the cat.
37
00:03:21,668 --> 00:03:22,569
- Ah, yes.
38
00:03:22,569 --> 00:03:26,372
My wife and I are attending
an event this week,
39
00:03:26,372 --> 00:03:30,210
and then find ourselves
without a cat sitter.
40
00:03:31,010 --> 00:03:35,548
We're looking for the sitter
to stay for three nights
41
00:03:35,548 --> 00:03:37,617
Friday through Monday.
42
00:03:37,617 --> 00:03:40,353
Would that be any
problem for you?
43
00:03:40,353 --> 00:03:42,822
- No. no, that would be okay.
44
00:03:44,324 --> 00:03:46,159
- Well, it isn't easy for us to
45
00:03:46,159 --> 00:03:49,996
entrust our house to a
complete stranger.
46
00:03:49,996 --> 00:03:52,165
So we're being vigilante.
47
00:03:53,533 --> 00:03:56,236
We don't want to
return to discover
48
00:03:56,236 --> 00:03:58,871
that our home has been the scene
of a rave
49
00:03:58,871 --> 00:04:01,874
or something
One does hear stories.
50
00:04:03,509 --> 00:04:08,014
As we want this responsibility
to be taken seriously
51
00:04:08,014 --> 00:04:11,284
we're prepared to pay
generously.
52
00:04:11,284 --> 00:04:15,388
We feel 200 pounds a night
is more than
53
00:04:15,388 --> 00:04:18,725
reasonable for what
we're asking.
54
00:04:18,725 --> 00:04:20,893
- Yes, yes that sounds
very reasonable.
55
00:04:20,893 --> 00:04:23,229
- You understand
it's not just a question
56
00:04:23,229 --> 00:04:25,198
of looking after our cat.
57
00:04:25,198 --> 00:04:28,534
It's also about looking after
our home.
58
00:04:29,502 --> 00:04:31,437
- Oh, of course
I'd respect your home
59
00:04:31,437 --> 00:04:34,173
and everything in it absolutely.
60
00:04:36,743 --> 00:04:39,245
- Well, thank you for coming.
61
00:04:41,147 --> 00:04:42,782
We'll let you know.
62
00:04:44,450 --> 00:04:45,885
- It was weird.
63
00:04:45,885 --> 00:04:47,453
The people are seriously odd,
64
00:04:47,453 --> 00:04:50,923
and the house is
as creepy as it gets.
65
00:04:50,923 --> 00:04:52,025
- But?
66
00:04:52,025 --> 00:04:55,161
- But they're offering 200
pounds a night.
67
00:04:55,161 --> 00:04:56,796
- 200 that's great.
68
00:04:58,665 --> 00:05:02,635
- But they haven't offered it to
me so.
69
00:05:02,635 --> 00:05:05,138
(cellphone ringing)
70
00:05:05,138 --> 00:05:06,439
- Is that Seth?
71
00:05:07,807 --> 00:05:10,643
Ah, come on give the guy a
chance.
72
00:05:10,643 --> 00:05:11,978
He's 24.
73
00:05:11,978 --> 00:05:13,112
You're super hot.
74
00:05:13,112 --> 00:05:14,580
What were you expecting?
75
00:05:14,580 --> 00:05:16,849
That he wouldn't be
dying to sleep with you.
76
00:05:16,849 --> 00:05:19,852
- I was expecting
not to be made to feel
77
00:05:19,852 --> 00:05:21,888
like a frigid bitch
all the time.
78
00:05:21,888 --> 00:05:23,222
- Well, in all fairness
79
00:05:23,222 --> 00:05:27,093
you guys have been together for
what like
80
00:05:27,093 --> 00:05:28,161
four months.
81
00:05:32,231 --> 00:05:34,867
- Yeah, well I don't care.
82
00:05:34,867 --> 00:05:36,269
I don't care how long it's been.
83
00:05:36,269 --> 00:05:39,739
I don't care that that's
what people expect me to do.
84
00:05:39,739 --> 00:05:43,009
I don't care that it's just sex.
85
00:05:43,009 --> 00:05:44,911
I don't want just sex.
86
00:05:46,145 --> 00:05:48,748
I want something real.
87
00:05:48,748 --> 00:05:51,351
I want it to be special.
88
00:05:51,351 --> 00:05:54,420
I don't just wanna do it
and have it mean nothing.
89
00:05:54,420 --> 00:05:56,389
I don't just wanna do it
and have it mean something.
90
00:05:56,389 --> 00:05:59,959
I wanna do it and
have it mean everything.
91
00:06:00,960 --> 00:06:02,595
- Oh.
92
00:06:02,595 --> 00:06:04,597
You are a frigid bitch.
93
00:06:06,232 --> 00:06:07,133
- No.
94
00:06:08,801 --> 00:06:11,437
(cellphone ringing)
95
00:06:11,437 --> 00:06:13,906
- You can't deny the guy is
persistent.
96
00:06:13,906 --> 00:06:15,975
- It's not him actually.
97
00:06:18,378 --> 00:06:20,246
Hello.
- Is that Charlotte?
98
00:06:20,246 --> 00:06:21,681
- Hi, Mr. Farrow.
99
00:06:21,681 --> 00:06:24,283
- [Mr. Farrow] Are you still
available this weekend?
100
00:06:24,283 --> 00:06:26,252
- Yeah.
- Good.
101
00:06:26,252 --> 00:06:28,888
In that case we'd like to
offer you the position.
102
00:06:28,888 --> 00:06:31,557
- Oh, that's great.
- Starting tomorrow.
103
00:06:31,557 --> 00:06:32,859
- Oh, cool.
104
00:06:32,859 --> 00:06:33,993
Yeah, thank you very much.
105
00:06:33,993 --> 00:06:35,128
Yeah, of course.
106
00:06:35,128 --> 00:06:37,163
- [Mr. Farrow] We'll expect you
around 11.
107
00:06:37,163 --> 00:06:40,466
- Okay, I'll see you
tomorrow then.
108
00:06:40,466 --> 00:06:41,467
- [Mr. Farrow] Good.
109
00:06:41,467 --> 00:06:42,602
- Okay.
- Good.
110
00:06:42,602 --> 00:06:44,237
- Thanks, bye, bye.
111
00:06:47,440 --> 00:06:49,108
Looks like I got the job.
112
00:06:49,108 --> 00:06:51,744
(tense music)
113
00:07:22,575 --> 00:07:25,111
- I don't know if you're
much of a drinker,
114
00:07:25,111 --> 00:07:29,615
but you're welcome to help
yourself to whatever's here.
115
00:07:29,615 --> 00:07:30,516
- Thanks.
116
00:07:36,088 --> 00:07:38,458
- The wine cellar's down there.
117
00:07:38,458 --> 00:07:41,260
Again feel free to help
yourself.
118
00:07:42,462 --> 00:07:45,498
- Thank you that's
very kind of you.
119
00:07:46,299 --> 00:07:47,300
- The lot is in there.
120
00:07:47,300 --> 00:07:50,937
There's tin food, bottled water,
cat food
121
00:07:50,937 --> 00:07:53,606
cat litter that sort of thing.
122
00:07:53,606 --> 00:07:56,375
She keeps herself to herself.
123
00:07:56,375 --> 00:07:59,145
You possibly won't even see her.
124
00:07:59,145 --> 00:08:00,379
Here's the backdoor.
125
00:08:00,379 --> 00:08:02,615
We usually keep it bolted.
126
00:08:03,616 --> 00:08:05,184
Downstairs toilet.
127
00:08:06,118 --> 00:08:07,720
Fridge.
128
00:08:07,720 --> 00:08:08,955
Bread bin.
129
00:08:08,955 --> 00:08:10,623
Kettle.
130
00:08:10,623 --> 00:08:12,859
The plates are down there.
131
00:08:13,893 --> 00:08:15,528
Cutlery is in here.
132
00:08:17,396 --> 00:08:21,801
Matches in case you
need to use the cooker.
133
00:08:21,801 --> 00:08:24,770
I'm sure you'll get the
hang of it.
134
00:08:35,548 --> 00:08:37,717
Toilet, bathroom, shower
135
00:08:38,985 --> 00:08:41,020
I should warn you that
our hot water
136
00:08:41,020 --> 00:08:43,689
can be a little temperamental.
137
00:08:48,461 --> 00:08:50,129
- It's a beautiful house.
138
00:08:50,129 --> 00:08:54,734
- It's been in our family
for generations now.
139
00:08:54,734 --> 00:08:58,204
(floorboards creaking)
140
00:08:58,204 --> 00:09:00,306
My wife's always been
something of a
141
00:09:00,306 --> 00:09:03,376
last minute packer I'm afraid.
142
00:09:03,376 --> 00:09:04,877
- So your room is upstairs.
143
00:09:04,877 --> 00:09:08,514
- We generally just
use it for storage.
144
00:09:08,514 --> 00:09:10,750
It was our son's room once.
145
00:09:12,151 --> 00:09:14,287
- Oh, I assumed you didn't have
children.
146
00:09:14,287 --> 00:09:15,922
There were no pictures or
anything.
147
00:09:15,922 --> 00:09:16,822
- He died.
148
00:09:18,357 --> 00:09:19,759
- Oh, I'm so sorry.
149
00:09:19,759 --> 00:09:22,495
- You won't need to go up there.
150
00:09:37,543 --> 00:09:40,279
We've put you in the porch room.
151
00:09:41,113 --> 00:09:43,849
There's plenty of light in here.
152
00:09:45,284 --> 00:09:47,987
I assume this is
alright for you?
153
00:09:47,987 --> 00:09:49,822
- Yeah, it's great.
154
00:09:49,822 --> 00:09:51,223
- Good.
155
00:09:51,223 --> 00:09:53,192
The nearest bathroom is opposite
156
00:09:53,192 --> 00:09:57,430
in case you have to get
up in the night for a pee.
157
00:09:59,665 --> 00:10:02,902
There's no internet I'm afraid.
158
00:10:02,902 --> 00:10:05,304
We're rather old fashioned,
159
00:10:06,405 --> 00:10:09,976
and I doubt you'll get much
mobile phone reception.
160
00:10:09,976 --> 00:10:12,745
But you're welcome to use the
house phone.
161
00:10:12,745 --> 00:10:14,080
The music room.
162
00:10:14,981 --> 00:10:18,851
As I said the heating
can be a bit irregular.
163
00:10:18,851 --> 00:10:21,320
You're welcomed to light
a fire if you're cold
164
00:10:21,320 --> 00:10:24,123
but be sure to use the
extractor,
165
00:10:24,123 --> 00:10:27,193
or you'll fill the house with
smoke.
166
00:10:28,494 --> 00:10:29,395
- Okay.
167
00:10:33,899 --> 00:10:37,470
- Well, I think that just about
covers it.
168
00:10:39,372 --> 00:10:42,308
Here's the number
where we'll be staying
169
00:10:42,308 --> 00:10:45,578
in case you need to
get hold of us.
170
00:10:45,578 --> 00:10:46,712
- Hello dear.
171
00:10:48,014 --> 00:10:50,049
- Afternoon, Mrs. Farrow.
172
00:10:50,049 --> 00:10:52,318
- Well, I'm just about
ready, darling.
173
00:10:52,318 --> 00:10:54,553
- Good, I think we all are.
174
00:10:59,191 --> 00:11:01,827
(tense music)
175
00:13:40,786 --> 00:13:41,821
(cat food box rattling)
176
00:13:41,821 --> 00:13:43,656
- Here, puss, puss.
177
00:13:48,994 --> 00:13:49,895
Puss.
178
00:13:56,535 --> 00:13:57,436
Puss.
179
00:14:01,473 --> 00:14:04,376
Pussy cat whose name
I don't know.
180
00:14:13,552 --> 00:14:16,455
(dramatic music)
181
00:14:24,597 --> 00:14:27,666
(soft piano music)
182
00:15:04,770 --> 00:15:07,573
(soft rumbling)
183
00:15:15,180 --> 00:15:17,983
(soft rumbling)
184
00:15:27,226 --> 00:15:28,360
It's the cat.
185
00:15:29,228 --> 00:15:30,362
Just the cat.
186
00:15:45,177 --> 00:15:47,813
(tense music)
187
00:16:03,362 --> 00:16:06,198
(soft rumbling)
188
00:17:22,207 --> 00:17:25,110
(soft squeaking)
189
00:17:30,082 --> 00:17:33,485
(tea kettle whistling)
190
00:18:28,040 --> 00:18:30,676
(tense music)
191
00:19:03,108 --> 00:19:04,009
Yes.
192
00:19:09,815 --> 00:19:10,716
Shit.
193
00:19:58,263 --> 00:19:59,164
Thank god.
194
00:20:07,406 --> 00:20:08,640
Too expensive.
195
00:20:15,948 --> 00:20:18,116
Way too expensive.
196
00:20:18,116 --> 00:20:19,518
(light buzzing)
197
00:20:19,518 --> 00:20:20,419
Shit.
198
00:20:25,724 --> 00:20:29,328
(heavy breathing)
199
00:20:29,328 --> 00:20:32,231
(match striking)
200
00:20:33,098 --> 00:20:33,999
Come on.
201
00:20:40,005 --> 00:20:41,173
Oh, come on.
202
00:20:50,282 --> 00:20:51,283
There.
203
00:20:51,283 --> 00:20:53,919
(tense music)
204
00:21:23,548 --> 00:21:26,351
(soft rumbling)
205
00:21:37,162 --> 00:21:38,797
(floorboards creaking)
206
00:21:38,797 --> 00:21:41,466
(tense music)
207
00:22:55,240 --> 00:22:57,976
(wind blowing)
208
00:23:18,597 --> 00:23:21,500
(faucet running)
209
00:23:23,468 --> 00:23:27,005
(loud rumbling)
210
00:23:27,005 --> 00:23:29,641
(tense music)
211
00:24:52,257 --> 00:24:55,660
(floorboards creaking)
212
00:24:59,064 --> 00:25:03,301
(cat screeching)
(tense tone)
213
00:25:42,674 --> 00:25:45,243
(tense tone)
214
00:26:54,479 --> 00:26:57,616
(suspenseful music)
215
00:27:57,442 --> 00:28:00,612
(suspenseful music)
216
00:28:19,464 --> 00:28:22,534
(monster growling)
217
00:28:45,657 --> 00:28:48,893
(monster screeching)
218
00:28:51,162 --> 00:28:54,132
(heavy breathing)
219
00:29:22,127 --> 00:29:23,695
It's just a dream.
220
00:29:25,964 --> 00:29:27,132
Just a dream.
221
00:29:33,171 --> 00:29:36,307
(suspenseful music)
222
00:29:58,496 --> 00:30:01,065
Take that, you furry terrorist.
223
00:30:14,813 --> 00:30:17,549
(lively music)
224
00:30:25,356 --> 00:30:29,594
♪ My senses warned you
leave me now ♪
225
00:30:31,262 --> 00:30:33,932
♪ To walk out ♪
226
00:30:35,200 --> 00:30:39,437
♪ Throw down the bottle
to the ground ♪
227
00:30:41,005 --> 00:30:43,842
♪ To the ground ♪
228
00:30:54,786 --> 00:30:57,288
♪ The day is here
it's black and white ♪
229
00:30:57,288 --> 00:31:00,325
♪ Pretty close but out
of sight I don't need ♪
230
00:31:00,325 --> 00:31:01,226
- Oh, god.
231
00:31:02,227 --> 00:31:03,862
I'm so sorry I just...
232
00:31:03,862 --> 00:31:06,097
I didn't see you I just...
233
00:31:12,537 --> 00:31:13,438
Weirdo.
234
00:31:19,410 --> 00:31:22,313
(dramatic music)
235
00:33:11,055 --> 00:33:13,891
(dramatic music)
236
00:33:37,382 --> 00:33:39,050
♪ Love me to pieces ♪
237
00:33:39,050 --> 00:33:40,852
♪ Love me to the bone ♪
238
00:33:40,852 --> 00:33:43,654
♪ Love me till it's over ♪
239
00:33:43,654 --> 00:33:46,324
(soft humming)
240
00:34:00,471 --> 00:34:01,706
What the fuck?
241
00:34:13,985 --> 00:34:15,153
Are you okay?
242
00:34:17,488 --> 00:34:18,489
Let's get you out of the road
243
00:34:18,489 --> 00:34:20,892
just in case some cars come.
244
00:34:21,726 --> 00:34:22,560
Are you okay?
245
00:34:22,560 --> 00:34:24,729
- Of course I'm not okay.
246
00:34:30,401 --> 00:34:31,302
It's you.
247
00:34:32,670 --> 00:34:33,838
- Sorry?
248
00:34:33,838 --> 00:34:36,641
- I'd recognize you anywhere,
darling.
249
00:34:36,641 --> 00:34:37,708
- Oh, no.
250
00:34:38,976 --> 00:34:41,212
Oh, my god get off me.
251
00:34:41,212 --> 00:34:43,581
- He's found you already.
252
00:34:43,581 --> 00:34:45,550
I can smell him on you.
253
00:34:47,251 --> 00:34:49,053
- Oh, my god.
254
00:34:49,053 --> 00:34:51,122
- He's found you already.
255
00:34:51,122 --> 00:34:54,125
Mind your dreams.
256
00:34:55,293 --> 00:34:57,295
He's found you already.
257
00:34:58,629 --> 00:35:00,364
- Fucking freak.
258
00:35:00,364 --> 00:35:02,667
- [Marie] Mind your dreams.
259
00:35:16,114 --> 00:35:17,915
- [Charlotte] Mental.
260
00:35:25,990 --> 00:35:27,091
- Hey you.
261
00:35:27,091 --> 00:35:27,992
- Hey.
262
00:35:31,996 --> 00:35:33,030
You alright?
263
00:35:33,030 --> 00:35:35,233
- I almost just hit
a lady with my car.
264
00:35:35,233 --> 00:35:36,501
- Oh, my god.
- I know.
265
00:35:36,501 --> 00:35:40,071
She was like stumbling around
in the middle of the road.
266
00:35:40,071 --> 00:35:41,506
I got out to see
that she was
okay.
267
00:35:41,506 --> 00:35:44,709
But she was just like
shouting and ranting at me.
268
00:35:44,709 --> 00:35:46,210
I mean I think she was pissed.
269
00:35:46,210 --> 00:35:47,545
- Jesus Christ.
270
00:35:49,413 --> 00:35:50,581
- Morning ladies.
271
00:35:50,581 --> 00:35:51,482
- [Kate] Hey.
272
00:35:51,482 --> 00:35:52,517
- [Waiter] Can I get you
something?
273
00:35:52,517 --> 00:35:55,486
- I'm gonna have a hot
chocolate.
274
00:35:55,486 --> 00:35:57,155
- Yeah, me too please.
275
00:35:57,155 --> 00:35:59,056
- That's a cute accent
where are you from?
276
00:35:59,056 --> 00:35:59,957
- Um,
277
00:36:00,758 --> 00:36:02,160
Paris.
278
00:36:02,160 --> 00:36:04,362
American school when
I was a kid.
279
00:36:04,362 --> 00:36:05,329
- American school.
280
00:36:05,329 --> 00:36:06,697
- [Kate] Yeah, what about you?
281
00:36:06,697 --> 00:36:07,965
- [Waiter] I'm from California.
282
00:36:07,965 --> 00:36:10,768
- Amazing I've never
been to the West Coast.
283
00:36:10,768 --> 00:36:11,769
- [Waiter] It's beautiful.
284
00:36:11,769 --> 00:36:15,139
You have sun, red woods, ocean.
285
00:36:15,139 --> 00:36:16,240
- Sounds great.
286
00:36:16,240 --> 00:36:18,709
- Yeah, you'd really like it.
287
00:36:19,577 --> 00:36:21,345
Hot chocolates coming up.
288
00:36:21,345 --> 00:36:22,246
- Thanks.
289
00:36:23,047 --> 00:36:24,415
- Well, that'll be nice for you.
290
00:36:24,415 --> 00:36:25,983
- He's cute.
- You're terrible.
291
00:36:25,983 --> 00:36:26,918
- Yeah.
292
00:36:26,918 --> 00:36:28,486
So how's it going?
293
00:36:29,353 --> 00:36:31,389
- Well, last night was awful.
294
00:36:31,389 --> 00:36:34,592
I started hearing these
noises in middle of the night,
295
00:36:34,592 --> 00:36:37,094
so I get up to have a
look around and stuff.
296
00:36:37,094 --> 00:36:40,231
I open this door and the
cat jumped out at me.
297
00:36:40,231 --> 00:36:41,332
It scared me half to death.
298
00:36:41,332 --> 00:36:44,235
I thought I was
having a heart attack.
299
00:36:44,235 --> 00:36:46,771
I liked cats
up until last night,
300
00:36:46,771 --> 00:36:48,806
and you're gonna laugh.
301
00:36:48,806 --> 00:36:49,707
But,
302
00:36:49,707 --> 00:36:54,045
honestly I can't shake this
feeling like I'm being watched.
303
00:36:54,045 --> 00:36:55,780
- Okay, it's totally haunted.
304
00:36:55,780 --> 00:36:57,415
- Yeah.
305
00:36:57,415 --> 00:36:58,983
I'm being serious.
306
00:36:59,850 --> 00:37:02,186
I had the worst
nightmare last night.
307
00:37:02,186 --> 00:37:03,087
I can't...
308
00:37:04,021 --> 00:37:05,356
I can't even describe.
309
00:37:05,356 --> 00:37:10,528
Well, you know it's only
a couple more nights.
310
00:37:10,528 --> 00:37:12,730
At least they're paying
you properly for it.
311
00:37:12,730 --> 00:37:15,933
Yeah and they have given me
free reign in the wine cellar.
312
00:37:15,933 --> 00:37:17,501
- Well, there you go.
313
00:37:17,501 --> 00:37:19,570
Every cloud and all that.
314
00:37:19,570 --> 00:37:20,972
- Yeah, I guess.
315
00:37:23,574 --> 00:37:24,909
- Hot chocolates.
316
00:37:24,909 --> 00:37:26,477
- Thank you.
317
00:37:26,477 --> 00:37:27,812
- Thanks, handsome.
318
00:37:27,812 --> 00:37:29,280
- You're welcome.
319
00:37:30,915 --> 00:37:32,650
- Thanks handsome.
320
00:37:32,650 --> 00:37:34,885
- Well, I'm French.
321
00:37:34,885 --> 00:37:36,220
- Unbelievable.
322
00:37:37,855 --> 00:37:40,424
I'm dreading going back there.
323
00:37:41,993 --> 00:37:43,527
- Right, tell you what.
324
00:37:43,527 --> 00:37:46,597
How about I come out
to the house tonight to
325
00:37:46,597 --> 00:37:49,267
keep you company
for a few hours.
326
00:37:49,267 --> 00:37:50,801
- I would love that but
they were quite
327
00:37:50,801 --> 00:37:53,804
specific about not
having people over.
328
00:37:53,804 --> 00:37:54,939
- Whatever.
329
00:37:54,939 --> 00:37:58,209
(speaking in foreign language)
330
00:37:58,209 --> 00:38:00,645
It's just a couple of hours
no harm.
331
00:38:00,645 --> 00:38:01,545
Plus,
332
00:38:02,513 --> 00:38:05,850
I've never been to a
haunted house.
333
00:38:05,850 --> 00:38:07,652
- Ah, ha, ha, ha, ha.
334
00:38:09,654 --> 00:38:12,556
(dramatic music)
335
00:38:51,028 --> 00:38:51,929
Hello.
336
00:39:08,179 --> 00:39:11,082
(dramatic music)
337
00:39:54,158 --> 00:39:57,161
(soft rock music)
338
00:40:02,099 --> 00:40:04,902
(soft rumbling)
339
00:40:17,448 --> 00:40:20,351
(soft rock music)
340
00:40:24,455 --> 00:40:27,191
(soft rumbling)
341
00:40:48,879 --> 00:40:51,782
(dramatic music)
342
00:41:04,895 --> 00:41:08,299
(floorboards creaking)
343
00:41:49,173 --> 00:41:51,842
(tense music)
344
00:41:52,810 --> 00:41:55,713
(nails scraping)
345
00:42:00,951 --> 00:42:03,754
(heavy gasping)
346
00:42:31,382 --> 00:42:34,451
(monster growling)
347
00:43:01,412 --> 00:43:05,649
(violent screaming)
348
00:43:08,085 --> 00:43:11,589
(loud knocking on door)
349
00:43:17,494 --> 00:43:19,496
I was starting to think you'd
been eaten
350
00:43:19,496 --> 00:43:22,132
by the beast of the house
or something.
351
00:43:22,132 --> 00:43:24,301
Whoa, look at this place.
352
00:43:26,303 --> 00:43:29,506
No wonder you've been freaked
out.
353
00:43:29,506 --> 00:43:31,976
- Hey, I need to get dressed.
354
00:43:41,018 --> 00:43:41,919
- So, um
355
00:43:43,153 --> 00:43:45,656
I got another call from Seth.
356
00:43:46,624 --> 00:43:51,829
He said he was sorry about
pressuring you and everything.
357
00:43:51,829 --> 00:43:53,964
- Thanks letting me know.
358
00:43:56,266 --> 00:43:57,668
- He's so sweet.
359
00:43:57,668 --> 00:44:00,671
Not to mention seriously hot.
360
00:44:00,671 --> 00:44:03,140
I think you're crazy
to ditch him.
361
00:44:03,140 --> 00:44:04,942
- I haven't ditched him.
362
00:44:04,942 --> 00:44:05,843
I just...
363
00:44:07,044 --> 00:44:09,179
I just need some time to think.
364
00:44:09,179 --> 00:44:11,548
- Yeah, thinking's overrated.
365
00:44:11,548 --> 00:44:15,786
If you ask me some times
all a girl needs is a good
366
00:44:17,354 --> 00:44:18,255
fuck.
367
00:44:25,295 --> 00:44:27,031
Can you imagine living
in a place this size
368
00:44:27,031 --> 00:44:29,333
just the two of you.
369
00:44:29,333 --> 00:44:31,935
- No, but they used to
have a son.
370
00:44:31,935 --> 00:44:32,836
- Used to?
371
00:44:33,937 --> 00:44:36,140
- He died apparently.
372
00:44:36,140 --> 00:44:37,274
- No way.
373
00:44:37,274 --> 00:44:39,576
Creepy on fucking creepier.
374
00:44:42,012 --> 00:44:43,113
Did they say how?
375
00:44:43,113 --> 00:44:46,617
- No, and I couldn't exactly
ask could I?
376
00:44:48,786 --> 00:44:51,422
(tense music)
377
00:44:54,858 --> 00:44:56,827
- Maybe the kid was a freak.
378
00:44:56,827 --> 00:44:58,062
- Oh, come on.
379
00:44:58,996 --> 00:45:00,964
- He's not dead at all.
380
00:45:03,067 --> 00:45:05,002
He's locked up
in the cellar somewhere.
381
00:45:05,002 --> 00:45:06,303
- Kate.
382
00:45:06,303 --> 00:45:09,540
- Or maybe he's the
one you've been hearing
383
00:45:09,540 --> 00:45:11,842
roaming the house at night.
384
00:45:12,643 --> 00:45:15,779
- I do have to sleep here
you know.
385
00:45:15,779 --> 00:45:16,680
- Yeah.
386
00:45:20,250 --> 00:45:23,821
Alright let's go
I'm freezing my tits off.
387
00:45:36,600 --> 00:45:38,502
- Oh, no I don't know
what that is.
388
00:45:38,502 --> 00:45:40,471
But if you are planning on
driving at
389
00:45:40,471 --> 00:45:42,873
any point tonight I would not
drink it.
390
00:45:42,873 --> 00:45:47,077
- Come on you really gotta
lighten up a little bit.
391
00:45:54,952 --> 00:45:58,689
- (coughing) Oh, god.
392
00:46:00,023 --> 00:46:02,459
I swear you could run
a car on that.
393
00:46:02,459 --> 00:46:03,927
- I did warn you.
394
00:46:05,896 --> 00:46:08,198
- Right, my well in size
bladder has had enough.
395
00:46:08,198 --> 00:46:10,134
Where's the nearest toilet?
396
00:46:10,134 --> 00:46:11,502
- End of the corridor
on the left.
397
00:46:11,502 --> 00:46:13,237
- [Kate] Okay, cool.
398
00:46:17,007 --> 00:46:18,642
I'll be right back.
399
00:46:35,893 --> 00:46:38,796
(dramatic music)
400
00:46:56,180 --> 00:46:59,116
(Kate screaming)
(loud thud)
401
00:46:59,116 --> 00:47:00,017
- Kate.
402
00:47:25,542 --> 00:47:26,443
Kate.
403
00:47:38,989 --> 00:47:40,290
Kate.
404
00:47:40,290 --> 00:47:43,594
(floorboard creaking)
405
00:47:48,599 --> 00:47:49,466
Kate.
406
00:47:51,735 --> 00:47:55,639
Seriously I'm really not
in the mood for this.
407
00:48:00,944 --> 00:48:01,845
Kate.
408
00:48:25,202 --> 00:48:28,438
(door creaking open)
409
00:48:37,481 --> 00:48:38,548
Oh, come on.
410
00:48:42,019 --> 00:48:43,320
For fuck's sake.
411
00:48:48,659 --> 00:48:51,828
(suspenseful music)
412
00:48:53,230 --> 00:48:56,633
(floorboards creaking)
413
00:50:19,082 --> 00:50:19,983
Kate.
414
00:50:59,022 --> 00:50:59,923
Kate.
415
00:51:06,963 --> 00:51:10,133
(suspenseful music)
416
00:52:22,806 --> 00:52:24,407
This really isn't funny anymore.
417
00:52:24,407 --> 00:52:26,877
(tense tone)
418
00:52:31,581 --> 00:52:33,583
You fucking bitch.
419
00:52:33,583 --> 00:52:34,551
- Sorry.
420
00:52:34,551 --> 00:52:36,620
Sorry I couldn't resist.
421
00:52:36,620 --> 00:52:39,723
- Oh, my god are you trying
to give me a heart attack?
422
00:52:39,723 --> 00:52:42,058
- Well, yeah, kind of.
423
00:52:42,058 --> 00:52:42,959
Come here.
424
00:52:49,900 --> 00:52:51,902
- [Charlotte] You sure
you're okay to drive?
425
00:52:51,902 --> 00:52:53,670
I'm pretty sure
you're over the limit.
426
00:52:53,670 --> 00:52:55,338
- I'm all right.
427
00:52:55,338 --> 00:52:57,641
- [Kate] Listen
sorry about earlier.
428
00:52:57,641 --> 00:52:59,676
I just couldn't help myself.
429
00:52:59,676 --> 00:53:00,844
- [Charlotte] That's okay
I understand.
430
00:53:00,844 --> 00:53:02,112
If it was the other way around
431
00:53:02,112 --> 00:53:04,214
I probably would've
done the same.
432
00:53:04,214 --> 00:53:07,617
- Yeah,
we both know that's not true.
433
00:53:07,617 --> 00:53:10,120
Listen you're gonna
have to loosen up a bit.
434
00:53:10,120 --> 00:53:12,155
Enjoy yourself.
435
00:53:12,155 --> 00:53:13,723
Relax.
436
00:53:13,723 --> 00:53:15,292
You know.
437
00:53:15,292 --> 00:53:16,193
- Yeah.
438
00:53:17,127 --> 00:53:18,762
- Life's too short.
439
00:53:19,763 --> 00:53:20,897
- Yeah.
440
00:53:20,897 --> 00:53:22,332
Drive safe okay.
441
00:53:22,332 --> 00:53:24,167
- Yeah, see you soon.
442
00:54:14,985 --> 00:54:17,554
(soft music)
443
00:55:54,551 --> 00:55:57,620
(suspenseful music)
444
00:56:36,159 --> 00:56:39,229
(suspenseful music)
445
00:58:12,489 --> 00:58:15,458
(monster growling)
446
00:58:34,577 --> 00:58:37,447
(bones crunching)
447
00:59:03,640 --> 00:59:06,609
(monster growling)
448
00:59:37,173 --> 00:59:39,642
(tense tone)
449
01:01:00,957 --> 01:01:03,960
(violent gasping)
450
01:01:04,727 --> 01:01:07,463
(soft sobbing)
451
01:01:14,671 --> 01:01:16,906
- What is happening to me?
452
01:01:24,347 --> 01:01:27,417
(monster growling)
453
01:01:32,755 --> 01:01:36,159
(floorboards creaking)
454
01:01:36,159 --> 01:01:39,295
(suspenseful music)
455
01:01:42,465 --> 01:01:45,435
(bones crackling)
456
01:02:45,161 --> 01:02:47,630
(violent screaming)
457
01:02:47,630 --> 01:02:50,767
(suspenseful music)
458
01:03:37,513 --> 01:03:39,515
(dial tone beeping)
459
01:03:39,515 --> 01:03:40,583
- [Operator] The number
you have dialed
460
01:03:40,583 --> 01:03:42,451
has not been recognized.
461
01:03:42,451 --> 01:03:45,254
Please check and try again.
462
01:03:45,254 --> 01:03:47,557
The number you have dialed.
463
01:03:49,826 --> 01:03:51,360
(dial tone beeping)
464
01:03:51,360 --> 01:03:54,363
The number you have dialed
has not been recognized.
465
01:03:54,363 --> 01:03:56,699
Please check and try again.
466
01:03:58,534 --> 01:03:59,435
- Fuck.
467
01:04:06,142 --> 01:04:08,878
(somber music)
468
01:05:06,802 --> 01:05:08,404
I'm having a nightmare.
469
01:05:08,404 --> 01:05:10,706
Honestly I am freaking out.
470
01:05:12,041 --> 01:05:13,509
I swear I'm getting sick.
471
01:05:13,509 --> 01:05:15,778
I don't know what to do.
472
01:05:15,778 --> 01:05:18,614
- [Kate] Ah, hon I'm so sorry.
473
01:05:18,614 --> 01:05:20,683
- Listen, fuck the money.
474
01:05:20,683 --> 01:05:25,588
I am not staying here another
night by myself. I can't.
475
01:05:25,588 --> 01:05:28,524
The Farrows left me
a wrong number.
476
01:05:28,524 --> 01:05:30,192
I can't just leave.
477
01:05:30,993 --> 01:05:32,862
- [Kate] Ah, babe.
478
01:05:32,862 --> 01:05:34,497
- Look I'm really sorry to ask.
479
01:05:34,497 --> 01:05:37,266
But would you come over
480
01:05:37,266 --> 01:05:40,703
and maybe stay the night
this time.
481
01:05:40,703 --> 01:05:42,038
Please.
482
01:05:42,038 --> 01:05:43,472
- [Kate] Babe, I'd love to help.
483
01:05:43,472 --> 01:05:45,241
But I'm at my
dad's place tonight.
484
01:05:45,241 --> 01:05:47,877
I can't really just piss off.
485
01:05:47,877 --> 01:05:49,779
I mean I haven't seen the
old bastard for months
486
01:05:49,779 --> 01:05:51,914
and I only just got here.
487
01:05:53,115 --> 01:05:56,018
- Yeah, no, of course
I understand.
488
01:05:56,919 --> 01:06:00,589
- [Kate] Right look tell you
what I'll look into it, okay.
489
01:06:00,589 --> 01:06:03,492
Yeah, I'm definitely
gonna sort something out.
490
01:06:03,492 --> 01:06:05,328
- Thank you, thanks.
491
01:06:05,328 --> 01:06:09,498
- [Kate] Hey,
what are friends for, right?
492
01:06:09,498 --> 01:06:12,068
Hey, you just hang in there,
yeah.
493
01:06:12,068 --> 01:06:14,136
- Yeah.
- Okay.
494
01:06:14,136 --> 01:06:17,640
- Yeah, will do.
- I'll see you soon, hon.
495
01:06:25,815 --> 01:06:28,718
(dramatic music)
496
01:06:42,164 --> 01:06:46,002
- Alright cat, one of us
should eat something.
497
01:06:47,103 --> 01:06:48,004
Come on.
498
01:06:50,606 --> 01:06:51,774
There you go.
499
01:06:55,845 --> 01:06:58,647
You got to be
fucking kidding me.
500
01:07:11,627 --> 01:07:13,596
Puss, puss, puss, puss.
501
01:07:21,937 --> 01:07:23,539
(loud thud)
502
01:07:23,539 --> 01:07:26,675
(suspenseful music)
503
01:07:50,366 --> 01:07:51,267
Kate.
504
01:07:54,603 --> 01:07:55,504
Kate.
505
01:08:07,783 --> 01:08:08,684
Kate.
506
01:08:11,454 --> 01:08:12,354
Kate.
507
01:08:28,904 --> 01:08:30,272
- It's me, it's me.
- Oh, my god.
508
01:08:30,272 --> 01:08:32,341
- It's me.
509
01:08:32,341 --> 01:08:35,578
- Seth,
you scared the hell out of me.
510
01:08:36,545 --> 01:08:37,947
- You scared me.
511
01:08:38,981 --> 01:08:40,316
- What are you doing here?
512
01:08:40,316 --> 01:08:41,383
- I spoke to Kate.
513
01:08:41,383 --> 01:08:42,551
She told me to come
and check on you
514
01:08:42,551 --> 01:08:44,320
to see if you were all right.
515
01:08:44,320 --> 01:08:45,721
You are alright?
516
01:08:46,755 --> 01:08:48,357
- Yeah.
517
01:08:48,357 --> 01:08:49,325
How did it you get in?
518
01:08:49,325 --> 01:08:51,460
- The back door was opened.
519
01:08:51,460 --> 01:08:52,528
- [Charlotte] Of course.
520
01:08:52,528 --> 01:08:55,564
- What is this? Are you
trying to murder me?
521
01:08:55,564 --> 01:08:56,465
Come here.
522
01:09:00,736 --> 01:09:02,972
You've just tripped it.
523
01:09:02,972 --> 01:09:03,873
All done.
524
01:09:04,940 --> 01:09:06,475
Easy as that.
525
01:09:06,475 --> 01:09:07,376
- My hero.
526
01:09:09,979 --> 01:09:13,549
- Just happy to help
a damsel in distress.
527
01:09:16,285 --> 01:09:19,355
(soft piano music)
528
01:09:54,957 --> 01:09:57,426
- That was beautiful.
529
01:09:57,426 --> 01:09:58,761
- Yeah.
530
01:09:58,761 --> 01:10:01,297
I knew you'd like that one.
531
01:10:01,297 --> 01:10:03,032
- Thank you for coming over.
532
01:10:03,032 --> 01:10:04,366
You life saver.
533
01:10:05,901 --> 01:10:09,538
I literally was going
mental here by myself.
534
01:10:09,538 --> 01:10:12,208
- Yeah, I'm not surprised
look at this place.
535
01:10:12,208 --> 01:10:13,108
Scary.
536
01:10:26,121 --> 01:10:28,257
You should wear your
hair down more you know.
537
01:10:28,257 --> 01:10:29,992
It really suits you.
538
01:10:37,066 --> 01:10:41,303
Look I wanna apologize for the
way I've been acting lately.
539
01:10:43,505 --> 01:10:45,074
I don't wanna make you feel
awkward or
540
01:10:45,074 --> 01:10:47,543
like I've pressured
you into anything
541
01:10:47,543 --> 01:10:49,878
especially if you're not ready.
542
01:10:49,878 --> 01:10:54,183
It's just that fucking
hell you're beautiful.
543
01:10:54,183 --> 01:10:55,918
You know that right?
544
01:10:57,219 --> 01:10:59,922
I don't know when I'm around you
545
01:10:59,922 --> 01:11:02,591
I can't seem to control myself.
546
01:11:03,425 --> 01:11:05,060
You can't blame me.
547
01:11:08,430 --> 01:11:10,399
I know I'm a lucky guy.
548
01:12:20,235 --> 01:12:22,304
- Take your clothes off.
549
01:12:31,480 --> 01:12:34,049
(soft music)
550
01:15:08,604 --> 01:15:11,440
(heavy moaning)
551
01:15:42,971 --> 01:15:45,040
- You sure you're ready?
552
01:15:45,908 --> 01:15:46,775
- Yeah.
553
01:15:53,782 --> 01:15:56,852
(monster growling)
554
01:16:00,122 --> 01:16:02,291
- What the fuck was that?
555
01:16:06,828 --> 01:16:08,664
It's fine, it's fine.
556
01:16:14,636 --> 01:16:15,537
- Seth.
557
01:16:16,438 --> 01:16:17,506
- It's fine.
558
01:16:37,526 --> 01:16:39,428
There's nothing there.
559
01:16:45,067 --> 01:16:45,968
- Seth.
560
01:16:48,437 --> 01:16:51,073
(tense music)
561
01:17:25,707 --> 01:17:26,608
Seth.
562
01:17:38,687 --> 01:17:39,588
Seth.
563
01:17:45,927 --> 01:17:49,097
(muffled screaming)
564
01:18:19,027 --> 01:18:20,362
- [Marie] I can't believe
you brought her here.
565
01:18:20,362 --> 01:18:23,065
What were you thinking?
566
01:18:23,065 --> 01:18:24,866
- It'd be safer here.
567
01:18:26,501 --> 01:18:29,738
- Shut up just shut up and leave
it to me.
568
01:18:29,738 --> 01:18:31,273
I don't want you going
anywhere near that girl
569
01:18:31,273 --> 01:18:33,408
you and that big mouth of yours.
570
01:18:33,408 --> 01:18:35,711
You've been lusting after her.
571
01:18:35,711 --> 01:18:36,878
- What?
572
01:18:36,878 --> 01:18:38,480
That's crazy.
573
01:18:38,480 --> 01:18:39,981
- Crazy.
574
01:18:39,981 --> 01:18:41,516
Crazy is it?
575
01:18:41,516 --> 01:18:43,051
Oh, that's rich.
576
01:18:43,051 --> 01:18:44,820
I know what you're thinking.
577
01:18:44,820 --> 01:18:48,123
The lust is written all over
your face.
578
01:18:51,593 --> 01:18:53,762
Ah, you're awake.
579
01:18:56,732 --> 01:18:58,400
Just relax darling.
580
01:18:59,634 --> 01:19:01,103
You're safe here.
581
01:19:02,003 --> 01:19:04,072
Yeah, safe here with us.
582
01:19:07,175 --> 01:19:08,744
Yes.
583
01:19:08,744 --> 01:19:10,746
You are a pretty thing.
584
01:19:11,546 --> 01:19:14,015
I can see why they chose you.
585
01:19:16,284 --> 01:19:17,619
Those monsters.
586
01:19:19,087 --> 01:19:19,988
I am
587
01:19:22,124 --> 01:19:24,192
sorry about all of this.
588
01:19:26,394 --> 01:19:31,233
But we can't have you screaming
down the place now can we.
589
01:19:31,233 --> 01:19:34,302
We don't want that they might
here,
590
01:19:35,370 --> 01:19:37,472
and we can't have that.
591
01:19:37,472 --> 01:19:40,041
This has to stop here tonight.
592
01:19:41,810 --> 01:19:43,612
We can't have their
satanic practices
593
01:19:43,612 --> 01:19:46,081
going on for one moment more.
594
01:19:48,817 --> 01:19:49,718
No.
595
01:19:51,253 --> 01:19:52,154
We can't.
596
01:19:54,756 --> 01:19:55,657
We can't.
597
01:20:09,304 --> 01:20:12,040
(soft sobbing)
598
01:20:15,777 --> 01:20:17,779
- I'm sorry about this.
599
01:20:21,750 --> 01:20:23,218
My wife could be.
600
01:20:26,488 --> 01:20:27,389
But she...
601
01:20:33,595 --> 01:20:35,897
She's right though.
602
01:20:35,897 --> 01:20:38,300
You'll be safe here with us.
603
01:20:39,434 --> 01:20:41,336
I'm Davis.
604
01:20:54,516 --> 01:20:56,651
Your boyfriend...
605
01:20:56,651 --> 01:20:59,020
(tense tone)
606
01:20:59,020 --> 01:21:00,422
that wasn't me.
607
01:21:00,422 --> 01:21:02,224
I had to get you out of there.
608
01:21:02,224 --> 01:21:05,927
I found some clothes
in your bedroom.
609
01:21:05,927 --> 01:21:08,663
I didn't see anything we didn't.
610
01:21:15,403 --> 01:21:19,708
I've been watching you
just to keep an eye on you.
611
01:21:19,708 --> 01:21:22,611
There's nothing perverse
about it.
612
01:21:25,413 --> 01:21:27,215
I mean you're very...
613
01:21:31,152 --> 01:21:33,388
That's why they chose you.
614
01:21:34,856 --> 01:21:36,658
They want to make an
615
01:21:37,759 --> 01:21:39,661
offering of your body
616
01:21:41,463 --> 01:21:43,698
to that murdering pervert.
617
01:21:45,800 --> 01:21:49,204
He can't stay in the flesh
for too long.
618
01:21:51,273 --> 01:21:54,843
That's why he comes to you in
your dreams.
619
01:21:56,411 --> 01:21:58,813
You've seen him haven't you?
620
01:22:02,017 --> 01:22:04,119
I know you have.
621
01:22:04,119 --> 01:22:06,021
I can prove it to you.
622
01:22:07,923 --> 01:22:09,758
Stay there I'll get the proof.
623
01:22:09,758 --> 01:22:11,993
I can show you we're good.
624
01:22:28,109 --> 01:22:31,446
- A little tickle to
steady the nerves.
625
01:22:32,280 --> 01:22:34,916
There's nothing against
wine in the bible.
626
01:22:34,916 --> 01:22:39,154
I mean Jesus even turned
water into wine didn't he?
627
01:22:45,360 --> 01:22:48,964
You can't imagine
what it's like,
628
01:22:48,964 --> 01:22:53,268
me a woman of God
629
01:22:53,268 --> 01:22:56,604
living in such close
proximity to that
630
01:22:58,373 --> 01:23:01,977
devil at work in the
house next door.
631
01:23:01,977 --> 01:23:05,280
(suspenseful music)
632
01:23:05,280 --> 01:23:08,416
There's no point
going to the police.
633
01:23:10,986 --> 01:23:13,121
You know what they'd say.
634
01:23:14,489 --> 01:23:16,391
They don't understand.
635
01:23:18,393 --> 01:23:19,294
No.
636
01:23:20,295 --> 01:23:21,796
This is up to us
637
01:23:23,298 --> 01:23:24,766
to do God's work.
638
01:23:26,034 --> 01:23:28,803
Me and my husband we have been
639
01:23:28,803 --> 01:23:31,439
chosen for this to do his will.
640
01:23:36,044 --> 01:23:38,446
You understand that
don't you dear?
641
01:23:38,446 --> 01:23:39,347
- Uh-huh.
642
01:23:47,322 --> 01:23:50,225
(muffled sobbing)
643
01:24:03,872 --> 01:24:06,441
(tense music)
644
01:24:35,737 --> 01:24:36,971
- Let us pray.
645
01:24:38,339 --> 01:24:40,809
Our Father who art in Heaven.
646
01:24:49,751 --> 01:24:52,187
(violent screaming)
647
01:24:52,187 --> 01:24:53,421
Die you bitch.
648
01:24:54,322 --> 01:24:57,459
(suspenseful music)
649
01:25:07,102 --> 01:25:09,604
(loud thud)
650
01:25:34,896 --> 01:25:38,700
Whore.
651
01:25:38,700 --> 01:25:41,002
- Get off me.
- Whore.
652
01:26:14,169 --> 01:26:15,603
- Marie.
653
01:26:15,603 --> 01:26:16,504
Marie.
654
01:26:19,707 --> 01:26:22,844
(violent screaming)
655
01:26:27,916 --> 01:26:31,052
(suspenseful music)
656
01:27:12,727 --> 01:27:15,463
(loud gasping)
657
01:28:10,351 --> 01:28:14,589
- Did you sleep well child?
(suspenseful music)
658
01:28:16,724 --> 01:28:17,792
- It's time.
659
01:28:36,511 --> 01:28:39,480
- This will all be over
soon child.
660
01:28:40,515 --> 01:28:43,151
Yes, it'll all be over for you.
661
01:28:49,857 --> 01:28:51,592
Such a pretty thing.
662
01:28:53,728 --> 01:28:55,563
I knew he'd like you.
663
01:28:56,631 --> 01:28:58,466
You're special child.
664
01:28:59,534 --> 01:29:01,769
Not like the others, oh no.
665
01:29:03,671 --> 01:29:05,807
He doesn't just want you.
666
01:29:07,075 --> 01:29:09,143
He wants to be with you.
667
01:29:11,279 --> 01:29:14,449
You're going to be
one of the family.
668
01:29:17,352 --> 01:29:20,555
(door creaking open)
669
01:29:22,757 --> 01:29:24,892
- That's it, there we are.
670
01:29:34,202 --> 01:29:35,370
That's right.
671
01:29:36,637 --> 01:29:37,538
Good girl.
672
01:29:39,140 --> 01:29:42,276
(suspenseful music)
673
01:30:25,153 --> 01:30:27,221
Two beautiful creatures.
674
01:30:28,656 --> 01:30:31,292
Two offerings we bring for you.
675
01:30:33,394 --> 01:30:34,462
One willing.
676
01:30:36,364 --> 01:30:37,598
One unwilling.
677
01:30:46,674 --> 01:30:49,310
Do you give yourself willingly?
678
01:30:50,578 --> 01:30:52,547
- [Woman In Mask] I do.
679
01:31:10,264 --> 01:31:13,167
(woman gurgling)
680
01:31:42,597 --> 01:31:46,133
(sinister groaning)
681
01:31:46,133 --> 01:31:49,270
(suspenseful music)
682
01:31:56,811 --> 01:31:59,714
(intense sobbing)
683
01:32:08,556 --> 01:32:09,457
- Shh.
684
01:32:16,230 --> 01:32:17,131
Shh.
685
01:32:38,920 --> 01:32:41,489
Are you ready to meet our boy?
686
01:32:48,696 --> 01:32:49,764
- He's here.
687
01:32:50,898 --> 01:32:53,534
(tense music)
688
01:32:54,702 --> 01:32:57,672
(monster growling)
689
01:33:23,631 --> 01:33:26,434
(bones cracking)
690
01:33:27,468 --> 01:33:29,036
Yes, my son, feast.
691
01:33:30,705 --> 01:33:33,441
Feast on what we've brought you.
692
01:33:34,775 --> 01:33:36,444
Take what is yours.
693
01:33:37,511 --> 01:33:38,412
Take her.
694
01:33:39,647 --> 01:33:40,548
Take her.
695
01:33:47,588 --> 01:33:50,458
(bones cracking)
696
01:33:57,398 --> 01:34:00,468
(monster growling)
697
01:34:34,969 --> 01:34:35,870
No.
698
01:34:39,874 --> 01:34:42,076
(violent screaming)
699
01:34:42,076 --> 01:34:44,545
(loud thuds)
700
01:35:02,063 --> 01:35:03,731
- Come on, come on.
701
01:35:04,632 --> 01:35:05,533
Come on.
702
01:35:07,401 --> 01:35:08,636
Come on.
703
01:35:08,636 --> 01:35:11,806
(violent screaming)
704
01:35:33,661 --> 01:35:35,129
You're all right.
705
01:35:35,896 --> 01:35:38,799
(dramatic music)
706
01:35:53,147 --> 01:35:54,048
We did it.
707
01:35:54,915 --> 01:35:55,883
We made it.
708
01:35:57,585 --> 01:35:58,986
You're safe now.
709
01:36:00,087 --> 01:36:02,623
(soft chuckling)
710
01:36:02,623 --> 01:36:04,191
We fucking did it.
711
01:36:05,059 --> 01:36:07,228
You're gonna be safe now.
712
01:36:16,470 --> 01:36:19,006
You're gonna be all right.
713
01:36:19,006 --> 01:36:21,675
We're gonna be all right.
714
01:36:21,675 --> 01:36:24,478
(engine idling)
715
01:36:26,480 --> 01:36:29,550
(monster growling)
716
01:36:32,787 --> 01:36:35,923
(violent screaming)
717
01:36:42,163 --> 01:36:45,065
(dramatic music)
46050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.