Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,360
Forensics report says
she had sedatives in her system.
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,880
Sonia Martins was not Sally McGowan.
3
00:00:04,920 --> 00:00:06,760
Everyone blames me for the rumour.
4
00:00:06,800 --> 00:00:08,440
PHONE RINGS
Seth again.
5
00:00:08,480 --> 00:00:11,560
That's not what you think.
Seth is my half brother.
6
00:00:11,600 --> 00:00:13,320
What do you know
about Kay's daughter?
7
00:00:13,360 --> 00:00:14,920
She lives overseas. New Zealand?
8
00:00:14,960 --> 00:00:17,640
She actually lives in Denmark.
Who are you? Really?
9
00:00:17,680 --> 00:00:20,160
Are you Sally McGowan?
You need to stop this right now.
10
00:00:20,200 --> 00:00:22,880
It says Sally loved to sing
and had a beautiful voice.
11
00:00:22,920 --> 00:00:24,640
SINGING
12
00:00:24,680 --> 00:00:27,560
Police think that I was the last
person to see Sonia alive.
13
00:00:27,600 --> 00:00:30,600
And were you? Turns out
Sally McGowan had a baby.
14
00:00:30,640 --> 00:00:32,720
I reckon that relationship
is the key.
15
00:00:32,760 --> 00:00:35,800
'You've no idea
the damage you've done.'
16
00:01:25,960 --> 00:01:27,640
DOG BARKING
17
00:01:30,640 --> 00:01:32,560
DOOR OPENS,
CLOSES
18
00:01:43,800 --> 00:01:44,920
Hey.
19
00:01:46,080 --> 00:01:47,920
Hey.
20
00:01:47,960 --> 00:01:49,720
Alfie in bed already?
21
00:01:49,760 --> 00:01:52,160
Fast asleep. He was asking for you.
22
00:01:53,440 --> 00:01:55,160
So we've got the place to ourselves.
23
00:01:56,360 --> 00:01:57,440
Mm-hm.
24
00:01:58,480 --> 00:01:59,560
Just listen to this.
25
00:01:59,600 --> 00:02:02,080
It says here that she was
always drawing during the trial.
26
00:02:02,120 --> 00:02:04,760
She didn't listen to any
of the lawyers or the witnesses.
27
00:02:04,800 --> 00:02:08,240
Says that, "She was happy
cos she had all the paper
28
00:02:08,280 --> 00:02:10,760
"and pencils that she wanted."
Who does that sound like to you?
29
00:02:10,800 --> 00:02:12,520
Got to be kidding me.
30
00:02:13,680 --> 00:02:15,600
You promised me
you were gonna leave this alone.
31
00:02:15,640 --> 00:02:16,680
Did you hear what I said?
32
00:02:17,760 --> 00:02:19,920
All Liz does is paint.
33
00:02:19,960 --> 00:02:20,960
Liz?
34
00:02:22,320 --> 00:02:24,120
Jo, you've accused two people
already.
35
00:02:24,160 --> 00:02:26,560
One of them is dead.
Now you think it's Liz?
36
00:02:26,600 --> 00:02:28,680
You've known Liz for years.
I know.
37
00:02:28,720 --> 00:02:31,160
Do you remember me telling you
that Sally McGowan had a child?
38
00:02:31,200 --> 00:02:35,360
I was in Liz's studio, and I found
a photo of her with a newborn.
39
00:02:35,400 --> 00:02:39,200
If she's lying about that,
who knows what the real truth is.
40
00:02:39,240 --> 00:02:41,840
Erm... your mum, for one.
41
00:02:41,880 --> 00:02:44,000
And if she doesn't?
42
00:02:46,200 --> 00:02:48,200
All right.
43
00:02:48,240 --> 00:02:49,640
Enough, Jo.
44
00:02:51,000 --> 00:02:53,360
I know what happened
at Alfie's London school.
45
00:02:55,920 --> 00:02:57,560
I spoke to his teachers there.
46
00:02:59,960 --> 00:03:01,560
Well, that's got nothing to do
with this.
47
00:03:01,600 --> 00:03:03,720
Oh, bullshit, Jo.
48
00:03:05,000 --> 00:03:06,360
Look, I get it,
49
00:03:06,400 --> 00:03:08,920
but the fire has always made you
so overprotective of him.
50
00:03:08,960 --> 00:03:11,640
That's what all this is about.
But you're getting worse.
51
00:03:11,680 --> 00:03:13,360
He was being bullied.
52
00:03:13,400 --> 00:03:16,080
You screamed at a kid
until he cried.
53
00:03:16,120 --> 00:03:18,200
And apparently the governors
got involved.
54
00:03:19,480 --> 00:03:21,560
I was angry.
I had every right to be.
55
00:03:21,600 --> 00:03:23,520
You threatened a child!
56
00:03:24,560 --> 00:03:26,320
And I'd do it again.
HE SCOFFS
57
00:03:28,640 --> 00:03:31,360
H-How can you be so blind
to the damage this is doing?
58
00:03:31,400 --> 00:03:33,440
Oh, forget that.
You're missing the point.
59
00:03:33,480 --> 00:03:36,160
Please, please, just wait.
60
00:03:36,200 --> 00:03:39,560
Right, Liz had her first exhibition
in 1996,
61
00:03:39,600 --> 00:03:41,320
and there's nothing about her
before that.
62
00:03:41,360 --> 00:03:44,440
But I know she painted all her life.
She wouldn't have stopped in prison.
63
00:03:46,040 --> 00:03:48,040
Who knows how many paintings
she'd have produced?
64
00:03:48,080 --> 00:03:50,080
And people love that sort of thing.
65
00:03:50,120 --> 00:03:51,920
Like, the more famous the killer,
the better.
66
00:03:51,960 --> 00:03:54,400
And Sally McGowan has been
in the papers loads recently.
67
00:03:54,440 --> 00:03:56,560
So I did a search,
and I found this.
68
00:03:58,080 --> 00:03:59,600
"Home" by Sally McGowan.
69
00:03:59,640 --> 00:04:03,000
Painted while she was in Willow
Grange Juvenile Detention Centre.
70
00:04:03,040 --> 00:04:07,080
It's for sale. A grand.
Pick up only in Sheffield.
71
00:04:07,120 --> 00:04:08,360
That's her.
72
00:04:08,400 --> 00:04:10,800
I know it is. That's her painting.
73
00:04:10,840 --> 00:04:12,720
This doesn't look anything like
Liz's work.
74
00:04:14,520 --> 00:04:17,880
I know, but, well, an artist's style
will change and evolve
75
00:04:17,920 --> 00:04:19,800
but not their handwriting
or their signature.
76
00:04:20,920 --> 00:04:22,920
We need to get that painting.
77
00:04:22,960 --> 00:04:24,840
If I can confirm
it's Liz's signature...
78
00:04:29,520 --> 00:04:32,200
I can't do this, Jo.
I'm going to bed.
79
00:04:32,240 --> 00:04:33,640
M-Michael...
80
00:04:36,240 --> 00:04:38,000
I know this doesn't make any sense.
81
00:04:40,280 --> 00:04:41,880
But I need you to trust me.
82
00:04:43,080 --> 00:04:44,240
Please.
83
00:04:44,280 --> 00:04:46,240
I'm scared for my mum.
84
00:04:51,120 --> 00:04:52,880
HE SIGHS
85
00:05:14,840 --> 00:05:17,040
We've got quite a few viewings
for Arlington House.
86
00:05:17,080 --> 00:05:19,680
I reckon we'll get some offers in.
Yeah, l-leave that with me.
87
00:05:19,720 --> 00:05:22,320
I'm gonna nip and see Kay...
Don't...
88
00:05:22,360 --> 00:05:23,680
do that.
89
00:05:26,840 --> 00:05:27,960
Something wrong?
90
00:05:30,040 --> 00:05:32,080
Kay Allinson called this morning.
91
00:05:33,840 --> 00:05:35,200
She was not at all happy.
92
00:05:36,640 --> 00:05:38,480
She doesn't want us
to sell the house any more.
93
00:05:43,760 --> 00:05:44,920
She's staying in Flinstead?
94
00:05:44,960 --> 00:05:47,680
No, she's still selling.
95
00:05:47,720 --> 00:05:49,760
She just doesn't want to do it
through Pegton's.
96
00:05:52,920 --> 00:05:54,400
We had a misunderstanding.
97
00:05:54,440 --> 00:05:57,520
So, let me make sure
I've got this right.
98
00:05:57,560 --> 00:06:00,800
You don't think she's Sally McGowan
any more?
99
00:06:02,760 --> 00:06:05,880
People are throwing accusations
around because of you.
100
00:06:05,920 --> 00:06:09,480
Look, I'll... I'll go over.
I'll talk to her. I'll apologise.
101
00:06:09,520 --> 00:06:11,800
Just stop. It's too late for that.
102
00:06:16,560 --> 00:06:21,320
I don't have much choice in this,
but, erm...
103
00:06:21,360 --> 00:06:25,480
I'm gonna have to review
your employment situation.
104
00:06:29,120 --> 00:06:32,600
You're firing me?
Like I said, it's under review.
105
00:06:51,280 --> 00:06:52,440
Oh, and, er...
106
00:06:52,480 --> 00:06:54,200
that abandoned house
on the crescent?
107
00:06:55,880 --> 00:06:57,160
Just leave it.
108
00:07:18,960 --> 00:07:20,600
KNOCKING
109
00:07:26,960 --> 00:07:28,800
Kay, are you in there?
110
00:07:30,240 --> 00:07:31,560
It's Joanna.
111
00:07:33,000 --> 00:07:34,400
I just wanna talk.
112
00:07:42,680 --> 00:07:43,760
Kay?
113
00:08:04,520 --> 00:08:06,120
Shit...
114
00:08:15,320 --> 00:08:18,680
Urgh.
SHE COUGHS
115
00:08:21,960 --> 00:08:24,920
Kay. It's Joanna. Can you hear me?
116
00:08:24,960 --> 00:08:26,680
All right,
I'm gonna get you out of here.
117
00:08:29,560 --> 00:08:32,080
KAY GASPS AND COUGHS
118
00:08:35,200 --> 00:08:36,880
OK. Nearly there.
119
00:08:39,280 --> 00:08:41,040
KAY COUGHS
120
00:08:41,080 --> 00:08:44,040
OK. OK.
121
00:08:44,080 --> 00:08:45,800
That's it, Kay.
That's it, keep breathing.
122
00:08:45,840 --> 00:08:47,480
You'll be all right now.
123
00:08:47,520 --> 00:08:49,560
I'll call for help.
I, er...
124
00:08:49,600 --> 00:08:51,040
KAY COUGHS
125
00:08:52,360 --> 00:08:55,480
I, er, smelled gas.
And I couldn't breathe.
126
00:08:55,520 --> 00:08:57,400
KAY WHEEZES,
RINGING TONE
127
00:08:57,440 --> 00:08:59,360
So you didn't turn the gas on?
No.
128
00:08:59,400 --> 00:09:01,520
Yeah, ambulance, please.
129
00:09:03,080 --> 00:09:04,880
That's it.
Just try and breathe, Kay.
130
00:09:04,920 --> 00:09:07,000
KAY WHEEZES
131
00:09:23,360 --> 00:09:25,200
Did you have fun with Daddy
in the park?
132
00:09:26,920 --> 00:09:30,160
Good. I'm glad.
What'd you get up to?
133
00:09:30,200 --> 00:09:34,160
We were bird spotting.
Did you? Any good ones?
134
00:09:35,240 --> 00:09:36,560
A black one...
135
00:09:37,920 --> 00:09:40,440
..and a robin. That's my favourite.
136
00:09:40,480 --> 00:09:43,120
Is it?
I think it's Nana's favourite too.
137
00:09:45,480 --> 00:09:48,800
Aunt Liz said she can give me
lessons to paint them.
138
00:09:50,840 --> 00:09:51,880
Did she?
139
00:09:53,040 --> 00:09:55,080
Well, that might not be
the best idea right now.
140
00:09:55,120 --> 00:09:56,400
Why not?
141
00:09:56,440 --> 00:09:59,600
I want you to stay away
from Aunt Liz for the time being.
142
00:10:00,680 --> 00:10:02,600
She's just very busy, that's all.
143
00:10:05,040 --> 00:10:08,200
Where's Daddy?
He'll be here soon.
144
00:10:08,240 --> 00:10:11,280
I want Daddy.
I know you do, and he'll be here.
145
00:10:12,520 --> 00:10:14,800
Come on, Alfie,
let's get some sleep now.
146
00:10:14,840 --> 00:10:16,640
Hey. Close your eyes.
147
00:10:16,680 --> 00:10:20,080
I don't want to. I have bad dreams.
148
00:10:20,120 --> 00:10:21,800
Oh, Alfie.
149
00:10:21,840 --> 00:10:24,920
You know,
sometimes I have bad dreams too.
150
00:10:25,960 --> 00:10:27,920
Have done ever since
I was your age.
151
00:10:29,360 --> 00:10:30,880
But you're safe.
152
00:10:32,160 --> 00:10:34,040
I promise you, you're safe.
153
00:10:35,160 --> 00:10:36,640
Close your eyes, darling.
154
00:10:38,240 --> 00:10:39,680
I won't let anyone hurt you.
155
00:10:55,720 --> 00:10:58,120
So, were you with Liz all day today?
156
00:10:58,160 --> 00:11:00,240
BEA, ON PHONE: 'Why on earth
do you want to know that?'
157
00:11:01,720 --> 00:11:04,880
Just worried.
'We're both fine, love.
158
00:11:04,920 --> 00:11:06,760
'Other than popping to the shops
this morning,
159
00:11:06,800 --> 00:11:09,160
'Liz has been locked away
in her studio.'
160
00:11:09,200 --> 00:11:10,400
OK.
161
00:11:11,480 --> 00:11:13,240
'Is this to do with what happened
to Kay?'
162
00:11:15,040 --> 00:11:16,920
Mm-hm.
163
00:11:16,960 --> 00:11:18,160
'I know.
164
00:11:18,200 --> 00:11:21,000
'The thought that someone
tried to kill her, it just...
165
00:11:21,040 --> 00:11:23,440
'beggars belief.'
But...
166
00:11:25,040 --> 00:11:27,320
'Especially after the terrible
business with Sonia.
167
00:11:27,360 --> 00:11:30,480
'Life just sometimes seems
so fragile.
168
00:11:30,520 --> 00:11:32,960
'Every day I count my blessings.'
169
00:11:33,000 --> 00:11:34,360
Yeah. Me too.
170
00:11:36,000 --> 00:11:38,040
'I know you've had
a hell of a shock,
171
00:11:38,080 --> 00:11:40,200
'but you can't let it get to you.
172
00:11:40,240 --> 00:11:42,040
'You need to go easy on yourself.'
173
00:11:43,120 --> 00:11:44,840
I just...
'What?'
174
00:11:45,880 --> 00:11:48,040
Just want you to be safe, Mum.
175
00:11:48,080 --> 00:11:50,720
'Of course I'm safe. We both are.
176
00:11:52,040 --> 00:11:55,360
'Now get a decent night's sleep.
It's late.
177
00:11:55,400 --> 00:11:57,240
'OK?'
Night, Mum.
178
00:12:22,840 --> 00:12:25,600
It's an interesting choice
for a rendezvous.
179
00:12:25,640 --> 00:12:27,320
I'd prefer people
didn't see us talking.
180
00:12:27,360 --> 00:12:29,080
Oh.
181
00:12:29,120 --> 00:12:31,120
Well, if I was the type,
I might be offended by that.
182
00:12:31,160 --> 00:12:34,320
I've got something for you, but
I need to be an anonymous source.
183
00:12:34,360 --> 00:12:36,280
OK.
184
00:12:36,320 --> 00:12:37,600
Depends what it is.
185
00:12:38,840 --> 00:12:40,160
I might know who Sally McGowan is.
186
00:12:41,400 --> 00:12:43,960
I can't be sure.
I need you to check her out.
187
00:12:45,040 --> 00:12:47,440
But no-one can know
it's come from me.
188
00:12:49,360 --> 00:12:50,480
Journalist's honour.
189
00:12:53,400 --> 00:12:54,880
Come on. Who is it?
190
00:12:57,800 --> 00:12:58,840
She...
191
00:13:00,000 --> 00:13:01,680
She's close to my mum.
192
00:13:02,760 --> 00:13:04,400
And I need my mum to know the truth.
193
00:13:04,440 --> 00:13:07,120
But if I tell her
and she doesn't believe me,
194
00:13:07,160 --> 00:13:10,240
or if she tries to confront this
woman, then she could be in danger.
195
00:13:10,280 --> 00:13:12,040
But if everyone finds out
at the same time...
196
00:13:12,080 --> 00:13:14,400
Then your mum knows,
and it doesn't come from you.
197
00:13:15,800 --> 00:13:18,640
Yeah. I just need her to be safe.
198
00:13:18,680 --> 00:13:20,960
You must have heard
what happened to Kay.
199
00:13:25,320 --> 00:13:27,080
CHILDREN CHATTER
200
00:13:39,400 --> 00:13:41,200
ALFIE LAUGHS
201
00:13:44,280 --> 00:13:46,240
Oh, my God.
Is there any update on Kay?
202
00:13:46,280 --> 00:13:47,320
Is she all right?
203
00:13:48,560 --> 00:13:50,040
Yeah, I took her to the hospital.
204
00:13:50,080 --> 00:13:52,160
Mm. It seems you're everywhere
these days.
205
00:13:52,200 --> 00:13:54,280
Do the police have any idea?
Not that I know of.
206
00:13:54,320 --> 00:13:55,920
What is the point
of having a boyfriend
207
00:13:55,960 --> 00:13:58,600
who's a police officer if he's not
gonna tell you anything?
208
00:13:58,640 --> 00:14:01,880
It must be Sally McGowan trying
to kill Kay like she did Sonia.
209
00:14:01,920 --> 00:14:04,960
Didn't you say that Kay was Sally?
Well...
210
00:14:05,000 --> 00:14:07,040
maybe she faked it
so that we didn't suspect her.
211
00:14:07,080 --> 00:14:09,520
Throw us off the scent.
No.
212
00:14:09,560 --> 00:14:12,040
Cos she'd never have known that
I was gonna turn up at her house.
213
00:14:12,080 --> 00:14:14,920
That's far too risky.
Well, I'm not being funny,
214
00:14:14,960 --> 00:14:17,040
I'm not waiting around
for another murder to happen.
215
00:14:17,080 --> 00:14:18,320
Someone's got to do something.
216
00:14:19,480 --> 00:14:21,680
We should start
a neighbourhood watch.
217
00:14:21,720 --> 00:14:23,680
No! Go away.
218
00:14:23,720 --> 00:14:26,120
Alfie! Stop that.
219
00:14:26,160 --> 00:14:28,200
Get off!
Whoa, Alfie! Alfie.
220
00:14:28,240 --> 00:14:30,320
Liam. Liam, what's going on?
Come on.
221
00:14:30,360 --> 00:14:32,840
Alfie was just defending himself.
Come on, darling. Let's go.
222
00:14:32,880 --> 00:14:35,320
Honestly, I don't even recognise
this place any more.
223
00:14:35,360 --> 00:14:38,880
He hit me right in the face.
Alfie, get your bag.
224
00:14:38,920 --> 00:14:41,440
Come on, Hayley. We're going.
OK.
225
00:14:46,880 --> 00:14:49,320
OK. Let's go.
Let's go.
226
00:14:57,880 --> 00:14:59,480
Now, Kay's not feeling very well,
227
00:14:59,520 --> 00:15:02,080
so me and Alfie are gonna wait with
you till your mum gets back, OK?
228
00:15:02,120 --> 00:15:03,560
OK.
229
00:15:08,360 --> 00:15:10,880
Be quiet, you two,
cos your gran might be asleep.
230
00:15:16,160 --> 00:15:17,840
I'll make you a snack in a minute.
231
00:15:22,640 --> 00:15:25,160
Ah. Ah, hiya.
232
00:15:26,440 --> 00:15:29,800
Ah, thank you so much
for picking Hayley up for me.
233
00:15:29,840 --> 00:15:33,440
Yeah, it's no bother.
Oh, look at you, mother of the year.
234
00:15:33,480 --> 00:15:35,680
JOANNA SCOFFS
Hardly.
235
00:15:35,720 --> 00:15:37,600
How's Kay? I tried to call, but...
236
00:15:37,640 --> 00:15:39,880
Yeah, they're keeping her in
for observation.
237
00:15:39,920 --> 00:15:41,440
Did she say anything?
238
00:15:41,480 --> 00:15:44,600
Just that someone was in the house
and turned the gas on.
239
00:15:44,640 --> 00:15:46,040
Oh...
240
00:15:46,080 --> 00:15:49,320
This has all got so out of hand.
241
00:15:49,360 --> 00:15:52,440
Yeah, but we're just trying
to keep our kids safe.
242
00:15:52,480 --> 00:15:54,720
And quite rightly,
from what I've been reading.
243
00:15:54,760 --> 00:15:56,800
You've got to read this.
Where's my book?
244
00:15:56,840 --> 00:15:58,600
Ah, there it is.
245
00:16:04,040 --> 00:16:07,760
"Multiple psychiatrists who worked
with Sally before the trial
246
00:16:07,800 --> 00:16:13,200
"said she showed no signs of remorse
and repeatedly lied to the police."
247
00:16:13,240 --> 00:16:15,920
She was born bad. There's no
changing people like that.
248
00:16:15,960 --> 00:16:18,120
Trust me.
I see it every day at work.
249
00:16:18,160 --> 00:16:19,920
Borrow that, if you like.
250
00:16:19,960 --> 00:16:22,760
I've already got a copy.
Have to keep it hidden.
251
00:16:22,800 --> 00:16:25,320
If Alfie sees it...
he's been so unsettled.
252
00:16:25,360 --> 00:16:26,600
Oh.
253
00:16:26,640 --> 00:16:29,000
Mind you,
Hayley's been exactly the same.
254
00:16:29,040 --> 00:16:30,440
Well, she looks like she's OK,
255
00:16:30,480 --> 00:16:32,760
and then she just explodes
when she's tired.
256
00:16:32,800 --> 00:16:35,440
I just wish this was all over.
257
00:16:35,480 --> 00:16:37,880
To think I moved him here
to make everything better.
258
00:16:37,920 --> 00:16:40,520
No, well, you can't second-guess
every decision you make.
259
00:16:40,560 --> 00:16:42,480
We're all gonna muck them up
at some point.
260
00:16:42,520 --> 00:16:44,560
Mm.
261
00:16:44,600 --> 00:16:46,040
Can I stay over, Mum?
262
00:16:46,080 --> 00:16:48,480
Pleeeease?
Fine by me.
263
00:16:48,520 --> 00:16:50,680
I've got the weekend off
while Nick's away in the city.
264
00:16:50,720 --> 00:16:53,320
And honestly, it'd probably be
easier if she's got a friend here.
265
00:16:55,200 --> 00:16:58,120
Are you sure you're gonna be
all right to sleep here by yourself?
266
00:16:58,160 --> 00:17:00,440
Yeah.
OK.
267
00:17:02,080 --> 00:17:04,320
Come on, Alfie, let's go.
268
00:17:04,360 --> 00:17:07,200
Do him good to have a distraction.
Yeah, thanks.
269
00:17:07,240 --> 00:17:08,840
I was a bit worried
he was going backwards
270
00:17:08,880 --> 00:17:10,640
in the friend-making department.
271
00:17:10,680 --> 00:17:11,800
Not unlike his mother.
272
00:17:13,240 --> 00:17:16,160
Well, you got us. And, you know,
that's the cream of the crop anyway.
273
00:17:16,200 --> 00:17:18,160
THEY LAUGH
274
00:17:18,200 --> 00:17:20,640
Right, you lot,
let's get your beds made up.
275
00:17:48,880 --> 00:17:50,320
KNOCKING
276
00:17:55,400 --> 00:17:58,720
Hm. Have you come to apologise
for your son's behaviour?
277
00:18:01,080 --> 00:18:02,280
We need to talk.
278
00:18:07,200 --> 00:18:08,680
I don't know
what you want me to say.
279
00:18:08,720 --> 00:18:11,520
It's the same photo paper
as Liam's party invitations.
280
00:18:11,560 --> 00:18:12,800
And?
281
00:18:14,880 --> 00:18:17,560
Sorry, Debbie, what have I ever done
to make you hate me so much?
282
00:18:17,600 --> 00:18:21,520
Oh, God, this was just meant to be
a bit of silly Halloween fun.
283
00:18:21,560 --> 00:18:23,520
Didn't know you'd fly
off the handle like you did.
284
00:18:23,560 --> 00:18:25,360
Alfie's got a knife
sticking out of his chest.
285
00:18:25,400 --> 00:18:27,200
Yes, and Hayley's got a noose
around her neck,
286
00:18:27,240 --> 00:18:29,000
and Liam's got an axe
sticking out of him,
287
00:18:29,040 --> 00:18:30,760
but you didn't notice them, did you?
288
00:18:32,600 --> 00:18:33,840
And what about this?
289
00:18:35,440 --> 00:18:38,360
Well, that one, I was just trying
to push your buttons. Why?!
290
00:18:38,400 --> 00:18:40,560
Look, I've seen the way Stephen
looks at you, Joanna.
291
00:18:40,600 --> 00:18:44,240
What?! No, no, don't.
Don't tell me it's in my head.
292
00:18:44,280 --> 00:18:45,880
Don't do that.
293
00:18:45,920 --> 00:18:47,880
Stephen does that,
and it's infuriating.
294
00:18:47,920 --> 00:18:49,400
SHE SIGHS
295
00:18:49,440 --> 00:18:52,040
God, honestly,
you don't know what I've become.
296
00:18:52,080 --> 00:18:54,720
I smell his clothes
when he gets in from work.
297
00:18:54,760 --> 00:18:56,920
Second he's out of the room,
I pounce on his phone.
298
00:18:56,960 --> 00:18:58,960
I'm always trying to catch him
in a lie.
299
00:18:59,000 --> 00:19:01,760
I've become this hideous
walking cliche.
300
00:19:01,800 --> 00:19:03,840
Something I promised I'd never be.
301
00:19:03,880 --> 00:19:07,240
Trust me, I hate myself
more than you ever could.
302
00:19:07,280 --> 00:19:11,280
Debbie, I, hand on heart,
have no interest in Stephen.
303
00:19:14,040 --> 00:19:15,880
He's not the ladies' man
he thinks he is, is he?
304
00:19:15,920 --> 00:19:17,160
JOANNA CHUCKLES
305
00:19:20,080 --> 00:19:22,760
He doesn't deserve you.
I know.
306
00:19:22,800 --> 00:19:24,440
Believe me, I know that too.
307
00:19:26,160 --> 00:19:28,360
SHE SIGHS
308
00:19:28,400 --> 00:19:29,800
I'm sorry about the picture.
309
00:19:29,840 --> 00:19:31,920
Of course I don't think you're evil.
310
00:19:31,960 --> 00:19:34,400
I was just upset
and wanted to hurt you.
311
00:19:35,520 --> 00:19:37,320
But I know he's lying to me.
I know it.
312
00:19:38,680 --> 00:19:40,760
I know it because he was meant
to be here helping me
313
00:19:40,800 --> 00:19:42,920
at the Halloween party,
he was meant to help me set up.
314
00:19:42,960 --> 00:19:44,600
And then he just disappears.
315
00:19:44,640 --> 00:19:46,760
And he wouldn't tell me
where he'd gone.
316
00:19:46,800 --> 00:19:49,320
But he had the nerve to act all hurt
that I doubted him.
317
00:19:50,760 --> 00:19:52,440
I won't be made a fool of twice.
318
00:19:54,320 --> 00:19:57,640
I know...
I do know he cheated on you.
319
00:20:00,840 --> 00:20:03,000
Yeah, well, everybody knows.
320
00:20:03,040 --> 00:20:05,480
DEBBIE SIGHS
The whole of this stupid town.
321
00:20:06,520 --> 00:20:09,320
It was the juiciest bit of gossip
in Flinstead.
322
00:20:09,360 --> 00:20:12,000
And then this Sally McGowan stuff
came along.
323
00:20:12,040 --> 00:20:15,000
So that's why you pushed
the Sally McGowan stuff so much?
324
00:20:16,080 --> 00:20:18,440
Well, I wasn't the only one.
325
00:20:18,480 --> 00:20:22,160
And, no, I mean,
I was genuinely scared for the kids.
326
00:20:22,200 --> 00:20:24,760
This woman's killed before.
I mean, surely she could kill again.
327
00:20:27,000 --> 00:20:29,240
Kay's just lucky
she didn't end up like Sonia.
328
00:21:03,920 --> 00:21:05,360
KNOCK AT DOOR
329
00:21:17,320 --> 00:21:18,640
Mum.
330
00:21:20,880 --> 00:21:24,680
If you've got a question for me,
why don't you just ask?
331
00:21:24,720 --> 00:21:27,640
I know you saw the photo
in my studio.
332
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
Mum, I think it might be best
if we talk by ourselves.
333
00:21:32,040 --> 00:21:33,200
This is about Liz.
334
00:21:34,760 --> 00:21:37,400
That's what your call was really
about last night, wasn't it?
335
00:21:37,440 --> 00:21:38,840
I know, but...
336
00:21:43,200 --> 00:21:44,560
..would you tell me the truth?
337
00:21:46,240 --> 00:21:47,760
Of course.
338
00:21:50,360 --> 00:21:51,480
Come in.
339
00:22:15,400 --> 00:22:17,280
I wasn't going to say anything,
but...
340
00:22:18,440 --> 00:22:20,680
..I keep no secrets
from your mother.
341
00:22:25,120 --> 00:22:26,680
The photo you saw...
342
00:22:29,320 --> 00:22:32,240
..was of me and my son, Henry.
343
00:22:32,280 --> 00:22:34,720
It's the only one I have of him.
344
00:22:38,120 --> 00:22:39,200
So, you don't see him?
345
00:22:40,240 --> 00:22:41,760
No.
346
00:22:41,800 --> 00:22:46,520
I'm sure he's better off
having no idea who I am.
347
00:22:47,760 --> 00:22:50,320
You know, you don't have
to do this. No.
348
00:22:51,440 --> 00:22:52,640
I'm fine.
349
00:22:55,240 --> 00:22:56,600
It's time to get it out.
350
00:23:03,400 --> 00:23:06,080
I got pregnant when I was 19...
351
00:23:07,840 --> 00:23:10,560
..at an age when I was
still pretending to like boys.
352
00:23:10,600 --> 00:23:12,680
I have to say, not very well.
353
00:23:14,720 --> 00:23:17,880
I suppose it's what they call
date rape nowadays, but...
354
00:23:19,000 --> 00:23:21,320
..back then it was just a bad date.
355
00:23:22,840 --> 00:23:25,560
I didn't wanna believe
I could be pregnant, so...
356
00:23:26,960 --> 00:23:30,640
..I didn't do anything...
until it was too late.
357
00:23:34,320 --> 00:23:39,160
I gave Henry up for adoption
when he was still in the womb.
358
00:23:44,520 --> 00:23:45,760
INHALES SHARPLY
359
00:23:49,920 --> 00:23:52,320
But when he was born,
I wasn't so sure.
360
00:23:56,160 --> 00:23:57,560
I was young, and...
361
00:23:58,640 --> 00:24:00,800
..my parents said
it was for the best.
362
00:24:04,800 --> 00:24:06,400
SHE SOBS
363
00:24:06,440 --> 00:24:08,160
The nurses let me hold him...
364
00:24:11,560 --> 00:24:13,880
..just long enough
to whisper his name.
365
00:24:17,800 --> 00:24:19,560
I'm so sorry, Liz.
366
00:24:22,880 --> 00:24:25,720
I was young and...
367
00:24:25,760 --> 00:24:27,600
and stupid and...
368
00:24:30,320 --> 00:24:31,640
Oh.
369
00:24:32,880 --> 00:24:33,880
I wish I...
370
00:24:35,040 --> 00:24:37,440
..could have taken it back,
but I can't.
371
00:24:44,600 --> 00:24:47,080
So, now you know.
LIZ SOBS
372
00:24:49,920 --> 00:24:51,520
I hope that satisfies you.
373
00:24:53,640 --> 00:24:55,120
I have to go.
374
00:24:58,840 --> 00:24:59,880
Liz...
375
00:25:01,840 --> 00:25:03,000
Mum...
376
00:25:05,120 --> 00:25:09,840
This is really hard for her.
No, I know, and it's awful.
377
00:25:11,400 --> 00:25:13,280
But it doesn't mean she isn't Sa...
Joanna.
378
00:25:15,400 --> 00:25:16,960
What the hell's got into you?
379
00:25:18,240 --> 00:25:20,400
Michael's worried about you.
I'm worried about you.
380
00:25:20,440 --> 00:25:22,040
You're not right.
Listen...
381
00:25:22,080 --> 00:25:23,800
No. Enough.
382
00:25:23,840 --> 00:25:27,840
I know Liz as well as I know myself.
383
00:25:27,880 --> 00:25:30,280
Now, I'm telling you...
384
00:25:30,320 --> 00:25:31,560
this needs to stop.
385
00:25:32,760 --> 00:25:34,080
For your own good.
386
00:25:49,040 --> 00:25:50,600
DISTORTED SINGING
387
00:25:56,920 --> 00:25:59,160
SCREAMING
388
00:26:06,200 --> 00:26:08,280
CHILD CRIES
389
00:26:11,360 --> 00:26:13,280
SCREAMING
390
00:26:13,320 --> 00:26:15,120
JOANNA GASPS
391
00:26:21,320 --> 00:26:24,320
BREATHING HEAVILY
392
00:26:44,320 --> 00:26:49,360
Hey. Thanks for picking me up.
I really could have taken a taxi.
393
00:26:49,400 --> 00:26:52,120
Yeah, it's all part
of the Pegton's service.
394
00:26:52,160 --> 00:26:54,080
Well, ex-Pegton's.
395
00:26:55,280 --> 00:26:56,880
Well, seeing as you saved my life,
396
00:26:56,920 --> 00:26:59,720
I think I could possibly let you
sell my house again.
397
00:26:59,760 --> 00:27:02,600
Certainly not staying here now.
398
00:27:02,640 --> 00:27:05,360
Thanks. I hope that's enough
for Stephen.
399
00:27:08,680 --> 00:27:11,920
Strange to think that someone
was there when I was sleeping.
400
00:27:13,440 --> 00:27:15,040
Will you be all right
on your own tonight?
401
00:27:15,080 --> 00:27:17,200
Oh, no, I'm going to stay
with Rachel.
402
00:27:17,240 --> 00:27:20,080
I've got police crawling all over
the house looking for fingerprints
403
00:27:20,120 --> 00:27:21,400
or whatever it is they look for.
404
00:27:21,440 --> 00:27:23,120
There'll be plenty
with all the viewings.
405
00:27:23,160 --> 00:27:24,400
SHE CHUCKLES
Yeah, well...
406
00:27:25,880 --> 00:27:27,680
..points for trying, I guess.
407
00:27:29,040 --> 00:27:30,280
Kay, I'm so sorry...
408
00:27:31,880 --> 00:27:33,840
..that I said
you were Sally McGowan.
409
00:27:33,880 --> 00:27:35,440
It was unforgivable.
410
00:27:36,640 --> 00:27:39,840
Oh, well.
At least you've seen the light.
411
00:27:43,280 --> 00:27:44,360
It was just...
412
00:27:45,720 --> 00:27:47,560
Sorry, but the letter was...
413
00:27:51,480 --> 00:27:52,560
Yeah.
414
00:27:54,520 --> 00:27:56,280
Yeah. I've been trying to get Zoe
to...
415
00:27:58,160 --> 00:27:59,840
..forgive me for a long time now.
416
00:28:01,760 --> 00:28:03,280
Forgive you for what?
417
00:28:07,160 --> 00:28:08,400
I told her ex...
418
00:28:09,640 --> 00:28:10,880
..where to find her.
419
00:28:13,400 --> 00:28:16,480
I mean, I'd no idea
how violent he was.
420
00:28:18,120 --> 00:28:20,160
I think she was really trying
to shield me.
421
00:28:23,520 --> 00:28:25,080
Anyway...
422
00:28:27,400 --> 00:28:30,720
..he almost killed her.
Oh.
423
00:28:32,280 --> 00:28:33,640
And the kids.
424
00:28:37,160 --> 00:28:39,360
And, erm, that's why
she won't forgive me.
425
00:28:41,720 --> 00:28:44,080
And it's why I lie about
where they live.
426
00:28:45,240 --> 00:28:47,640
I'd do anything to make amends
with my family.
427
00:28:49,720 --> 00:28:51,160
I'm sorry.
428
00:29:06,360 --> 00:29:10,600
Well, this is pointless.
No-one's gonna come.
429
00:29:10,640 --> 00:29:12,080
Of course they will.
430
00:29:14,880 --> 00:29:16,160
I should cancel.
431
00:29:17,600 --> 00:29:18,880
Liz.
432
00:29:22,040 --> 00:29:24,560
Oh, I'll get the last one.
433
00:29:31,200 --> 00:29:34,040
Mum, can we talk?
Yeah. Er...
434
00:29:34,080 --> 00:29:35,800
Give me a hand with the food.
435
00:29:45,560 --> 00:29:47,680
I've been cooking all morning.
Mum...
436
00:29:47,720 --> 00:29:50,400
There's nothing worse
than under-catering.
437
00:29:50,440 --> 00:29:52,600
Mum, I need to tell you something.
There's a list.
438
00:29:52,640 --> 00:29:57,160
I should check what's on it
so I don't forget anything.
439
00:29:57,200 --> 00:29:59,320
Mm?
Can't this wait?
440
00:29:59,360 --> 00:30:02,760
Er... napkins. Napkins.
441
00:30:02,800 --> 00:30:05,120
Mum, I think I might have messed up.
442
00:30:05,160 --> 00:30:09,400
OK, let's get these in the van.
What were you saying?
443
00:30:10,920 --> 00:30:12,120
Oh.
444
00:30:12,160 --> 00:30:14,480
I've no idea
what you're talking about.
445
00:30:15,640 --> 00:30:19,440
And clearly, you haven't got a...
a shred of proof.
446
00:30:19,480 --> 00:30:22,520
If you print a word of this,
I'll have you for libel.
447
00:30:22,560 --> 00:30:25,600
Liz? Who's this?
I'm Zac Cooper from The Post.
448
00:30:25,640 --> 00:30:27,560
I'm just after a quote
from Ms Blackthorn.
449
00:30:29,440 --> 00:30:31,920
A quote about what? Her exhibition?
450
00:30:31,960 --> 00:30:34,400
It doesn't matter.
This gentleman was just leaving.
451
00:30:34,440 --> 00:30:36,240
Well, so you deny the allegations?
452
00:30:39,120 --> 00:30:41,840
Wha...?
Well, weren't you aware?
453
00:30:41,880 --> 00:30:44,880
Mum, leave it.
For goodness' sake.
454
00:30:44,920 --> 00:30:46,280
Aware of what?
455
00:30:48,640 --> 00:30:52,240
Someone has told
this so-called journalist
456
00:30:52,280 --> 00:30:54,520
that I am Sally McGowan.
457
00:30:57,240 --> 00:30:59,920
SHE SCOFFS
Who?
458
00:31:05,240 --> 00:31:06,560
Mum...
459
00:31:09,760 --> 00:31:11,320
Joanna...
I'm trying...
460
00:31:11,360 --> 00:31:13,000
..have you lost your mind?
461
00:31:13,040 --> 00:31:15,080
After everything Liz told you?
Mum, I'm trying...
462
00:31:15,120 --> 00:31:17,120
I don't want to hear it.
463
00:31:17,160 --> 00:31:18,360
SHE SCOFFS
464
00:31:18,400 --> 00:31:20,600
You've gone too far this time,
you really have.
465
00:31:20,640 --> 00:31:22,080
Mum, please.
466
00:31:22,120 --> 00:31:26,600
All I ever do is help you.
And this is how you repay me?
467
00:31:26,640 --> 00:31:29,200
Why are you so determined
to ruin everything?
468
00:31:32,160 --> 00:31:33,640
I've had it with you.
469
00:31:50,480 --> 00:31:53,000
PHONE RINGS
470
00:31:56,280 --> 00:31:58,560
Hi. Sorry, I've been a bit...
471
00:31:59,760 --> 00:32:01,240
'I can call back.'
472
00:32:01,280 --> 00:32:03,160
No, no. Erm, just give me a minute.
473
00:32:10,720 --> 00:32:13,640
There we go.
Hi. It's good to see you.
474
00:32:13,680 --> 00:32:17,080
'Likewise. I thought you'd
wanna know I found something.
475
00:32:18,360 --> 00:32:20,960
'A box of Dad's in the attic
with a bunch of your old stuff,
476
00:32:21,000 --> 00:32:23,840
'I think, from when you were a kid.'
Oh, it won't be mine.
477
00:32:23,880 --> 00:32:27,920
'Well, it's... definitely not mine.'
Yeah. It's impossible.
478
00:32:27,960 --> 00:32:30,480
The fire destroyed everything.
There was nothing left.
479
00:32:30,520 --> 00:32:33,840
'I don't know anything about a fire,
but, um...
480
00:32:33,880 --> 00:32:36,360
'look, that's definitely you,
right?
481
00:32:36,400 --> 00:32:39,560
'And that's Dad.
And I'm assuming that's your mom?'
482
00:32:42,840 --> 00:32:46,800
I don't understand.
Can you move that bit closer?
483
00:32:48,320 --> 00:32:50,320
'How's that?'
484
00:32:50,360 --> 00:32:52,120
Yeah.
485
00:32:52,160 --> 00:32:54,680
What does it say on my jumper?
Can you read it?
486
00:32:54,720 --> 00:32:58,120
'Yeah, sure. It says... Lucy.
487
00:32:58,160 --> 00:33:00,480
'And there's Dad's writing
on the back.
488
00:33:00,520 --> 00:33:04,240
'It says, "Me, Bea and Lucy."
Why does it say that?'
489
00:33:04,280 --> 00:33:05,960
Doesn't make any sense.
490
00:33:06,000 --> 00:33:08,400
'Well, why don't you ask
your mother?'
491
00:33:08,440 --> 00:33:09,720
DOOR OPENS
492
00:33:11,160 --> 00:33:13,040
'I can send you all this stuff
if you want.'
493
00:33:13,080 --> 00:33:14,920
Thanks. Yeah. Thank you.
494
00:33:14,960 --> 00:33:17,080
Look, I'll... I'll call you soon,
OK?
495
00:33:17,120 --> 00:33:19,360
'OK. Speak soon.'
Bye.
496
00:33:21,560 --> 00:33:23,320
Lucy...
497
00:33:26,840 --> 00:33:29,400
Where have you been?
Sheffield.
498
00:33:34,440 --> 00:33:35,760
Is that the painting?
499
00:33:46,040 --> 00:33:47,640
Thank you.
500
00:33:53,160 --> 00:33:57,600
I told my mum I think it's Liz.
Yeah? What'd she say?
501
00:33:57,640 --> 00:34:00,560
Mm. She's not speaking to me.
502
00:34:04,000 --> 00:34:06,280
All right, well...
503
00:34:06,320 --> 00:34:09,800
I guess she'll have to
once she's seen this.
504
00:34:15,040 --> 00:34:17,240
Signature's on the back.
505
00:34:18,640 --> 00:34:19,960
Yeah.
506
00:34:22,360 --> 00:34:23,600
Well...
507
00:34:25,400 --> 00:34:26,760
Recognise it?
508
00:34:27,840 --> 00:34:29,360
Is it hers?
509
00:34:34,360 --> 00:34:37,000
What? What's wrong?
510
00:34:37,040 --> 00:34:38,520
Joanna?
511
00:34:41,520 --> 00:34:42,800
What is it?
512
00:34:44,320 --> 00:34:46,120
That's not Liz's handwriting.
513
00:34:46,160 --> 00:34:49,560
What do you mean? Whose is it?
514
00:34:51,680 --> 00:34:53,200
It's my mum's.
515
00:35:02,960 --> 00:35:04,760
No, no, it can't be.
516
00:35:06,960 --> 00:35:09,000
It can't be her.
517
00:35:09,040 --> 00:35:12,200
Maybe Sally's just got
similar handwriting.
518
00:35:16,040 --> 00:35:19,640
That's my mum's handwriting.
I've seen it all my life.
519
00:35:25,200 --> 00:35:27,040
It said in the book
that she grew up in poverty
520
00:35:27,080 --> 00:35:28,760
and that she was an only child,
521
00:35:28,800 --> 00:35:30,960
but she came from
a large extended family.
522
00:35:31,000 --> 00:35:33,960
And my grandparents died
when I was little, so it can't...
523
00:35:36,440 --> 00:35:37,840
And that's just what she's told me.
524
00:35:38,960 --> 00:35:42,040
All right. We don't wanna start
jumping to conclusions, Jo.
525
00:35:43,720 --> 00:35:47,120
Ever since my dad left, it's...
it's always been the two of us.
526
00:35:47,160 --> 00:35:50,120
It's just me and my mum.
No aunts, no uncles, no cousins.
527
00:35:53,080 --> 00:35:55,680
She told me she wasn't bright enough
to go to university.
528
00:35:58,160 --> 00:36:00,960
What if she was in prison
that whole time?
529
00:36:01,000 --> 00:36:04,600
Oh, my God, Alfie.
We can't let her anywhere near him.
530
00:36:04,640 --> 00:36:07,720
Oh, Jo...
And the fire.
531
00:36:07,760 --> 00:36:09,720
What if the fire never happened?
532
00:36:11,720 --> 00:36:15,400
What if that's why it's always
been so... hazy in my head,
533
00:36:15,440 --> 00:36:18,240
why I can't properly remember it?
534
00:36:18,280 --> 00:36:20,760
Seth said he found things
that should have burnt in the fire
535
00:36:20,800 --> 00:36:22,280
but my dad had them.
536
00:36:22,320 --> 00:36:24,560
So what if she's just told me
about the fire
537
00:36:24,600 --> 00:36:28,040
and I've pictured it and pictured it
until it felt real?
538
00:36:28,080 --> 00:36:29,080
Fuck.
539
00:36:29,120 --> 00:36:31,120
Why the hell would she do that?
540
00:36:31,160 --> 00:36:35,440
I don't know! Oh, my God.
I feel sick. Right, you stay there.
541
00:36:37,000 --> 00:36:38,320
I need to see her.
542
00:37:04,240 --> 00:37:07,440
WOMAN, ECHOING:
'Jo, what the hell's got into you?
543
00:37:09,280 --> 00:37:14,280
'I told you.
I told you to leave it alone.
544
00:37:15,760 --> 00:37:17,000
'And you didn't listen.
545
00:37:18,720 --> 00:37:20,320
'You're not right.
546
00:37:22,600 --> 00:37:24,080
'This needs to stop.
547
00:37:26,640 --> 00:37:27,800
'For your own good.'
548
00:38:44,640 --> 00:38:46,760
It's OK.
549
00:39:02,680 --> 00:39:04,120
Were you ever gonna tell me?
550
00:39:10,240 --> 00:39:11,800
No.
551
00:39:16,560 --> 00:39:18,200
You lied to me my whole life.
552
00:39:22,680 --> 00:39:23,960
I didn't.
553
00:39:24,000 --> 00:39:26,760
No. No.
554
00:39:30,400 --> 00:39:32,040
You don't get to do that.
555
00:39:35,480 --> 00:39:38,240
Cos I don't trust a single word
that comes out of your mouth.
556
00:39:48,360 --> 00:39:49,840
I know what you did.
557
00:39:54,840 --> 00:39:56,040
I'm sorry.
558
00:39:56,080 --> 00:39:58,400
SHE LAUGHS
559
00:40:00,040 --> 00:40:01,600
Do you think that makes it OK?
560
00:40:03,760 --> 00:40:06,240
No, it doesn't.
Of course it doesn't.
561
00:40:11,240 --> 00:40:12,960
I don't know who I am!
562
00:40:15,120 --> 00:40:19,600
Everything about my life.
Did Dad even leave me?
563
00:40:20,720 --> 00:40:24,800
He did, but it wasn't...
The fire didn't happen.
564
00:40:28,080 --> 00:40:29,520
No.
565
00:40:31,400 --> 00:40:32,720
SHE CHUCKLES
566
00:40:34,440 --> 00:40:37,320
You... You made me...
567
00:40:37,360 --> 00:40:38,680
You made me scared.
568
00:40:38,720 --> 00:40:41,840
You made me scared
of losing everything.
569
00:40:41,880 --> 00:40:43,920
I thought it was my fault.
570
00:40:43,960 --> 00:40:47,080
The fire... losing Dad.
571
00:40:48,360 --> 00:40:51,200
I never said that.
You didn't have to!
572
00:40:54,440 --> 00:40:58,320
But I had no choice.
I had to make so many decisions.
573
00:40:58,360 --> 00:41:00,120
It was chaos.
574
00:41:00,160 --> 00:41:02,840
They had to move us quickly.
They had to change our names.
575
00:41:02,880 --> 00:41:06,360
They had to change everything
after your dad found out who I was.
576
00:41:06,400 --> 00:41:09,760
The fire was the best way...
No, stop!
577
00:41:11,440 --> 00:41:15,880
All my life,
I've been terrified of fire.
578
00:41:15,920 --> 00:41:17,800
I've been terrified
of losing everything.
579
00:41:19,320 --> 00:41:21,080
Of being alone.
580
00:41:24,480 --> 00:41:25,960
Of losing you.
581
00:41:28,320 --> 00:41:31,760
You were my world!
You were all I had.
582
00:41:37,760 --> 00:41:39,360
I don't even remember a time...
583
00:41:39,400 --> 00:41:41,160
Get the fuck off me!
584
00:41:43,200 --> 00:41:45,200
I don't remember a time...
585
00:41:46,960 --> 00:41:49,600
..when the world
didn't feel dangerous.
586
00:41:50,800 --> 00:41:54,520
Scary... and wrong.
587
00:41:54,560 --> 00:41:56,600
Where I didn't feel wrong.
588
00:41:57,960 --> 00:42:02,080
I didn't trust my own mind.
And I didn't trust anybody else.
589
00:42:03,080 --> 00:42:05,000
And I didn't know why.
590
00:42:06,400 --> 00:42:07,960
But you did.
591
00:42:12,040 --> 00:42:13,440
You could have told me.
592
00:42:15,560 --> 00:42:17,720
But you let me believe it was me.
593
00:42:19,360 --> 00:42:22,720
You let me believe
there was something wrong with me.
594
00:42:22,760 --> 00:42:24,560
And you killed that little boy!
595
00:42:24,600 --> 00:42:26,680
You lured him away,
and you stabbed him!
596
00:42:26,720 --> 00:42:29,640
You're the fucking monster!
597
00:42:30,640 --> 00:42:33,160
JOANNE CRIES
598
00:42:33,200 --> 00:42:35,320
I was a child.
599
00:42:36,960 --> 00:42:39,520
You don't know how it was!
600
00:42:39,560 --> 00:42:43,240
I barely went to school
and barely had enough to eat.
601
00:42:43,280 --> 00:42:46,040
I had to fend for myself.
Stop!
602
00:42:52,760 --> 00:42:54,120
Did you kill Sonia?
603
00:42:56,480 --> 00:42:58,440
Of course not.
604
00:42:58,480 --> 00:43:01,640
Someone killed Sonia
because they thought she was me.
605
00:43:05,640 --> 00:43:09,000
And what about Kay?
Don't you understand?
606
00:43:10,600 --> 00:43:14,600
Someone out there wants to kill
Sally McGowan. They want to kill me.
607
00:43:20,840 --> 00:43:24,680
Oh, my God. All the times
I've left you alone with Alfie.
608
00:43:24,720 --> 00:43:28,720
You can't think
I would ever hurt him.
609
00:43:29,840 --> 00:43:33,320
I don't know you.
I don't know what you're capable of.
610
00:43:35,040 --> 00:43:36,920
God, what if I'm like you?
611
00:43:36,960 --> 00:43:38,960
No.
What if it's in me?
612
00:43:39,000 --> 00:43:41,360
No, no, you're nothing like me.
613
00:43:41,400 --> 00:43:43,640
You were sweet and good
from the day you were born.
614
00:43:43,680 --> 00:43:45,840
My whole life's been a lie.
615
00:43:46,840 --> 00:43:48,320
That's not true.
616
00:43:50,160 --> 00:43:52,000
What's my name?
617
00:43:59,680 --> 00:44:00,960
What's my real name?
618
00:44:04,880 --> 00:44:06,840
Fucking tell me!
619
00:44:09,280 --> 00:44:10,920
Lucy.
620
00:44:12,520 --> 00:44:14,280
You were called Lucy.
621
00:44:16,920 --> 00:44:18,360
Lucy.
622
00:44:25,800 --> 00:44:28,200
It's just a name, Joanna.
623
00:44:30,720 --> 00:44:32,080
You should never have had me.
624
00:44:32,120 --> 00:44:34,840
No, don't... don't say it.
You had no right.
625
00:44:36,840 --> 00:44:39,800
I will do everything I can
to protect Alfie.
626
00:44:48,920 --> 00:44:52,400
And you'll never see him again.
627
00:45:04,200 --> 00:45:07,760
SHE CRIES
46106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.