Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,750 --> 00:00:42,150
You better get you something to work.
2
00:00:43,150 --> 00:00:46,170
You ain't got no job, so you ain't got
no money.
3
00:00:46,870 --> 00:00:48,410
You know the bank will throw you out.
4
00:00:49,290 --> 00:00:51,970
If you said third loan, now you in, man.
5
00:00:52,890 --> 00:00:54,630
You should have sold this job years ago,
brother.
6
00:00:58,270 --> 00:01:03,430
I'll raise you... Four cents.
7
00:01:05,790 --> 00:01:07,450
You need a job, man.
8
00:01:11,900 --> 00:01:12,900
He's running up.
9
00:01:13,080 --> 00:01:14,080
Does he?
10
00:01:15,580 --> 00:01:16,580
That's why I'm working.
11
00:01:17,280 --> 00:01:19,120
He'll be here tomorrow.
12
00:01:19,340 --> 00:01:20,340
You should go ask him.
13
00:01:20,840 --> 00:01:22,100
Maybe I will.
14
00:01:22,460 --> 00:01:23,460
Maybe.
15
00:01:23,940 --> 00:01:26,960
Like you, some kind of friends don't
have to work.
16
00:01:27,480 --> 00:01:29,600
I mean, you've been living okay until
now.
17
00:01:30,060 --> 00:01:32,220
But they will take this from you.
18
00:01:33,020 --> 00:01:34,620
You'll end up like old man Bradford.
19
00:01:35,040 --> 00:01:38,720
Sleeping in somebody's garage, yelling
at birds, and even day -old bread.
20
00:01:39,070 --> 00:01:41,330
Clever, clever, baby. Clever, clever,
clever.
21
00:02:36,380 --> 00:02:37,380
nigga.
22
00:02:37,860 --> 00:02:39,160
I hope they take your
23
00:03:53,290 --> 00:03:57,970
Mr. Charles Blakey? Yeah, yeah, I'm
Blakey. You have a stand -up basement,
24
00:03:58,230 --> 00:04:03,630
A what? A basement where a man can stand
fully erect. It also has electricity
25
00:04:03,630 --> 00:04:04,830
and running water.
26
00:04:05,190 --> 00:04:08,550
Oh, I'm sorry, Mr. DeSouza and Brazil.
27
00:04:08,830 --> 00:04:10,990
I'm only interested in renting.
28
00:04:11,510 --> 00:04:12,770
Well, the summer's over.
29
00:04:20,320 --> 00:04:24,820
I haven't in mind to rent your basement
for a couple of months, Mr. Blakey.
30
00:04:25,100 --> 00:04:29,580
Well, I'm sorry, Mr. Blakey, but this
house ain't for sale or for rent. But
31
00:04:29,580 --> 00:04:32,840
sure there's some realtors in town
that'll help you right out. Maybe this
32
00:04:32,840 --> 00:04:33,619
bad time.
33
00:04:33,620 --> 00:04:38,100
Why don't you give me a call when you've
had a chance to think about it, maybe
34
00:04:38,100 --> 00:04:39,220
discuss it with your wife.
35
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
I don't have a wife.
36
00:04:41,940 --> 00:04:42,940
Or a roommate.
37
00:04:43,280 --> 00:04:45,440
Okay, I live alone, and I like it like
that.
38
00:04:45,980 --> 00:04:48,120
Thank you very much for your time, Mr.
Blakey.
39
00:04:50,410 --> 00:04:52,490
Call me if you have a chance.
40
00:05:09,370 --> 00:05:13,030
Everything okay, Charles?
41
00:05:13,330 --> 00:05:14,470
Yeah, everything's fine.
42
00:05:15,030 --> 00:05:16,050
What's he selling?
43
00:05:16,430 --> 00:05:17,610
I didn't ask.
44
00:05:17,990 --> 00:05:19,110
I'm not buying.
45
00:06:26,220 --> 00:06:27,220
What are you doing here?
46
00:06:27,400 --> 00:06:29,440
I just want to talk to you guys.
47
00:06:33,760 --> 00:06:36,020
I was at Wilson Ryder's new site this
morning.
48
00:06:36,520 --> 00:06:40,600
And he's got construction coming out of
his ass, but no jam for me.
49
00:06:41,860 --> 00:06:45,460
He looked at me like I was a piece of
shit. Charles, we have been searching on
50
00:06:45,460 --> 00:06:48,580
Mars to be canned since your mom died,
but you have gone too far.
51
00:06:50,440 --> 00:06:54,960
I'm so tired. I'm saying, what's that
got to do with what I'm talking about?
52
00:06:54,960 --> 00:06:56,580
you for real? You got what you ask for?
53
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
Yeah.
54
00:07:08,140 --> 00:07:12,280
A man from the bank holding company was
here last week. They've had an offer to
55
00:07:12,280 --> 00:07:14,180
buy your house and reclaim their debt.
56
00:07:29,160 --> 00:07:30,360
Oh, Peaches, how you doing?
57
00:07:31,040 --> 00:07:32,040
Oh.
58
00:07:34,240 --> 00:07:35,500
How's the family?
59
00:07:36,940 --> 00:07:37,940
Everybody's fine.
60
00:07:38,420 --> 00:07:39,420
That's good.
61
00:07:39,860 --> 00:07:40,860
That's good.
62
00:07:42,140 --> 00:07:44,060
Been a while since I've seen you,
Peaches.
63
00:07:47,740 --> 00:07:50,300
So, um, I just wanted to ask you
something.
64
00:07:50,540 --> 00:07:53,700
I don't really have time. No, no, no,
no, no. It'll just take a minute.
65
00:07:54,810 --> 00:07:57,430
So, look, I had to borrow some money for
something important on the house.
66
00:07:57,690 --> 00:07:58,750
And, well,
67
00:07:59,830 --> 00:08:06,090
I kind of need $2 ,500 for the back
noise. And I'm looking for a
68
00:08:06,090 --> 00:08:12,250
job right now, but ain't nobody really
hiring, so...
69
00:08:12,250 --> 00:08:17,970
Why do you do this to me?
70
00:08:19,170 --> 00:08:20,270
What am I doing to you?
71
00:08:28,520 --> 00:08:31,480
That's why I want to keep the house and
the family. So if you just let me borrow
72
00:08:31,480 --> 00:08:34,080
the money, that's it. I haven't even
seen you since Brett's funeral.
73
00:08:34,539 --> 00:08:36,400
And you're going to ask for more money.
74
00:08:36,860 --> 00:08:38,280
You have no help in your job.
75
00:08:38,799 --> 00:08:41,039
Your mother could see you. My mother's
dead.
76
00:08:41,919 --> 00:08:43,260
If you leave me the fuck alone.
77
00:09:37,580 --> 00:09:41,140
Mr. Bennett, this is Charles Blakey from
Santa Barbara.
78
00:09:54,560 --> 00:09:55,560
Mr.
79
00:09:59,940 --> 00:10:02,200
Little Knight, what are you doing back
here?
80
00:10:02,620 --> 00:10:03,620
Gardening, Charles.
81
00:10:03,740 --> 00:10:04,740
In my yard?
82
00:10:05,560 --> 00:10:08,300
I can't fix all this mess, but I can
save your mom's roses.
83
00:10:09,060 --> 00:10:11,260
You really need to brew them before the
froth sets in.
84
00:10:11,840 --> 00:10:13,140
Anyway, I'm done.
85
00:10:14,040 --> 00:10:15,640
I have to go and make dinner for Jack.
86
00:12:47,690 --> 00:12:48,690
It's like a tomb down here.
87
00:12:48,830 --> 00:12:51,190
My uncle used to say ghost lives down
here.
88
00:12:51,490 --> 00:12:55,010
Like they rise above their graves, come
in, play cards on them.
89
00:12:55,410 --> 00:12:58,310
Turn out it's just a lot of old shit.
90
00:12:59,830 --> 00:13:01,710
Maybe I should just burn it.
91
00:13:02,010 --> 00:13:03,010
Man,
92
00:13:03,430 --> 00:13:07,330
man, this here is antique quality shit.
93
00:13:08,250 --> 00:13:13,670
Okay, white people, they spend $500 on
an old broke -down chair in a minute.
94
00:13:13,810 --> 00:13:16,490
Like at a yard sale or something.
Sucking shit, man.
95
00:13:17,450 --> 00:13:19,350
You need to talk to a real antique
dealer.
96
00:13:21,170 --> 00:13:24,870
I mean, there are some in East Hampton,
but they might cheat you.
97
00:13:25,650 --> 00:13:26,930
What would you know about it?
98
00:13:27,630 --> 00:13:30,830
Well, last summer, I fixed up this one
sister's antique store.
99
00:13:32,070 --> 00:13:36,070
I'll bet if we brought her out here to
take a look at your stuff, she could
100
00:13:36,070 --> 00:13:38,170
broker with other dealers and you could
make out.
101
00:13:39,930 --> 00:13:40,930
What's her name?
102
00:13:42,350 --> 00:13:44,930
10%. Okay.
103
00:13:46,120 --> 00:13:49,360
Part of that 10 % helping me move all
this shit upstairs, right?
104
00:14:00,760 --> 00:14:04,960
Mr. Blanky. Yes, please? Hi, I'm Marissa
Scully. Hi, call me Charles. Come in,
105
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
please. Thank you.
106
00:14:09,140 --> 00:14:10,140
So, here we are.
107
00:14:10,300 --> 00:14:11,300
Me?
108
00:14:11,420 --> 00:14:12,420
Can I have your number?
109
00:14:12,900 --> 00:14:14,120
Yes, thank you.
110
00:14:22,920 --> 00:14:26,260
unusual kind of design. It's at least
150 years old.
111
00:14:26,860 --> 00:14:27,860
You kidding?
112
00:14:27,940 --> 00:14:28,940
Yeah.
113
00:14:29,040 --> 00:14:31,520
You think it's worth anything?
114
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
It's certainly interesting.
115
00:14:35,460 --> 00:14:39,440
The architecture is really unusual for
this side of town.
116
00:14:40,120 --> 00:14:44,540
Yeah, my family lived here for eight
generations.
117
00:14:44,840 --> 00:14:46,500
Ah, explains the science.
118
00:14:47,880 --> 00:14:50,700
Must be one of the original whaling
families. Do you know anything about
119
00:14:50,700 --> 00:14:51,700
family history?
120
00:15:03,340 --> 00:15:04,460
You know,
121
00:15:07,840 --> 00:15:13,140
I've never seen a deer skin cushion
before.
122
00:15:13,760 --> 00:15:14,760
It's not deer.
123
00:15:14,900 --> 00:15:21,340
No? No, it's a weasel, more likely. You
can tell from the white fur and the
124
00:15:21,340 --> 00:15:22,980
belly. It's just different themes.
125
00:15:23,300 --> 00:15:24,300
Oh, do you hunt?
126
00:15:24,500 --> 00:15:25,500
No.
127
00:15:25,660 --> 00:15:29,420
No, no, no. My father, he taught me
about the animals around here.
128
00:15:30,120 --> 00:15:31,120
Okay. Yeah.
129
00:15:31,360 --> 00:15:36,000
Could we maybe get a coffee after I've
gotten a chance to look at a few things
130
00:15:36,000 --> 00:15:37,600
here? I want to talk to you about your
options.
131
00:15:38,020 --> 00:15:39,019
Oh, yeah. Sure.
132
00:15:39,020 --> 00:15:40,020
Absolutely. Sure.
133
00:15:41,440 --> 00:15:44,000
Could you just give me a quick... Sure.
134
00:15:50,800 --> 00:15:51,920
Why you go back up, right?
135
00:15:52,460 --> 00:15:53,460
Ricky.
136
00:15:53,680 --> 00:15:55,920
Ricky. Get off the phone, man.
137
00:15:57,720 --> 00:15:58,720
Hey,
138
00:15:58,780 --> 00:16:00,940
listen. Let me call you back when it's
time, okay? All right.
139
00:16:02,100 --> 00:16:03,100
Brother, huh?
140
00:16:03,220 --> 00:16:06,360
Here I am trying to promote something,
and you're all up my face, man. I need
141
00:16:06,360 --> 00:16:07,359
some money, man.
142
00:16:07,360 --> 00:16:08,360
For what?
143
00:16:08,580 --> 00:16:09,980
I just want us to go for coffee.
144
00:16:11,200 --> 00:16:12,200
Oh.
145
00:16:12,580 --> 00:16:14,700
I get it. No, no, no.
146
00:16:15,120 --> 00:16:17,760
It ain't like that, man. It's just if I
can't pay, she might want to take
147
00:16:17,760 --> 00:16:18,760
advantage of the deal.
148
00:16:23,050 --> 00:16:24,410
I will give you 10 % on it.
149
00:17:03,120 --> 00:17:07,420
Because your ancestors probably brought
these over from West Africa, Guinea,
150
00:17:07,740 --> 00:17:12,280
maybe Mali, these would be the first of
their kind found in this part of the
151
00:17:12,280 --> 00:17:16,180
state, and they would prove something
I've been saying for the longest time.
152
00:17:17,599 --> 00:17:23,300
Are they okay?
153
00:17:26,319 --> 00:17:27,319
Yeah.
154
00:17:30,420 --> 00:17:32,700
It's just, uh, I was just thinking of
them.
155
00:17:33,439 --> 00:17:36,620
Probably would have thrown all of this
away if it wasn't for Ricky.
156
00:17:41,660 --> 00:17:42,740
Are you sure you're okay?
157
00:18:09,139 --> 00:18:15,780
Sure. Uh, the paintings, if they have
any artistic value, could go for pretty
158
00:18:15,780 --> 00:18:18,240
high. The furniture is arts and crafts
and earlier.
159
00:18:18,600 --> 00:18:22,100
So the whole lot, with the exception of
the masks, could go anywhere between $40
160
00:18:22,100 --> 00:18:24,340
,000 and $100 ,000, probably closer to
$40 ,000.
161
00:18:24,540 --> 00:18:26,600
Damn, four Gs for no one who can shake
hands?
162
00:18:28,900 --> 00:18:30,360
Hey, you okay?
163
00:18:32,460 --> 00:18:33,460
Yeah.
164
00:18:33,680 --> 00:18:36,740
Yeah. Should we go grab that coffee?
165
00:18:37,740 --> 00:18:44,740
have a dinner thing maybe sometime next
week okay uh yeah sure um uh so how do
166
00:18:44,740 --> 00:18:49,440
we i mean how do we do this i'll come by
and photograph and annotate everything
167
00:18:49,440 --> 00:18:53,340
and i'll list them in the appropriate
newsletters and just come and pick the
168
00:18:53,340 --> 00:19:00,260
pieces up if they sell assume i see some
money yeah well the uh antique dealers
169
00:19:00,260 --> 00:19:04,660
usually take about three months to
respond in museums closer to me i should
170
00:19:04,660 --> 00:19:06,460
really go sure yeah
171
00:19:07,390 --> 00:19:11,030
And Charles, you should keep these close
to you.
172
00:19:11,990 --> 00:19:12,990
Okay?
173
00:19:14,110 --> 00:19:15,110
Okay.
174
00:19:15,570 --> 00:19:16,570
I'll show you.
175
00:19:18,410 --> 00:19:19,410
Bye.
176
00:19:19,850 --> 00:19:20,850
Thanks for coming.
177
00:19:22,390 --> 00:19:23,890
Okay. Charles?
178
00:19:24,870 --> 00:19:27,710
Yeah? Bethany, come over tonight.
179
00:19:27,950 --> 00:19:31,070
She got cousins staying.
180
00:19:39,760 --> 00:19:43,020
This man, I'm going to get him something
to eat.
181
00:19:43,380 --> 00:19:45,440
And I'll see you later, brother.
182
00:20:55,080 --> 00:20:56,080
Yeah, Mr. Bennett.
183
00:20:56,300 --> 00:20:58,440
You're ready to rent me your basement?
184
00:20:59,600 --> 00:21:02,140
Um, well, I'm ready to talk about it.
185
00:21:03,400 --> 00:21:07,340
I'm going to pay you a false interest
pay for 65 days.
186
00:21:09,020 --> 00:21:13,680
What? Everything will be delivered prior
to November 1st when I'll come and
187
00:21:13,680 --> 00:21:16,980
inspect. I'll arrive on the last train
that day.
188
00:21:17,400 --> 00:21:19,880
You will need to collect me from the
station.
189
00:21:21,380 --> 00:21:23,660
Did you say $65 ,000?
190
00:22:21,420 --> 00:22:27,700
you know that oh that smells good i'm
starving so you got time to eat i
191
00:22:27,700 --> 00:22:32,320
mean from what ricky told me you were
tired and had to get upstairs and go to
192
00:22:32,320 --> 00:22:33,320
sleep
193
00:24:51,350 --> 00:24:57,070
I just wanted some water and make you
sleepy.
194
00:25:25,880 --> 00:25:29,440
Why are you still here?
195
00:25:31,220 --> 00:25:32,280
You here too?
196
00:25:43,470 --> 00:25:45,710
I must have worn a damn hole in my shoes
after I was born.
197
00:25:45,950 --> 00:25:47,070
Yes. What?
198
00:25:47,450 --> 00:25:49,330
Why didn't you say anything?
199
00:25:50,010 --> 00:25:52,530
Your mom would keep me off the lawn,
man. Fuck you.
200
00:25:54,770 --> 00:25:58,390
The curtain in here feels wrong. Like,
part of me is still worried she might
201
00:25:58,390 --> 00:25:59,390
tell my dad.
202
00:26:02,330 --> 00:26:05,470
I was just surprised when Ricky said you
were still here.
203
00:26:06,270 --> 00:26:08,550
You know, I thought you'd be gone and
living off the rim.
204
00:26:08,850 --> 00:26:10,330
Yeah, I had to take care of my uncle.
205
00:26:10,590 --> 00:26:13,710
Yeah, he's a very dumb mean son of a
bitch too, thank god.
206
00:26:15,470 --> 00:26:16,950
Sorry, I know I shouldn't say this.
207
00:27:36,040 --> 00:27:37,040
Just a second.
208
00:27:38,560 --> 00:27:39,600
Charles Blakey?
209
00:27:40,040 --> 00:27:44,360
Yeah? You got some paperwork?
210
00:27:45,360 --> 00:27:46,360
Morning,
211
00:27:59,620 --> 00:28:00,620
Ms. Little Neck.
212
00:28:01,560 --> 00:28:02,660
How you doing?
213
00:28:05,130 --> 00:28:06,130
to smoke in the house.
214
00:28:06,410 --> 00:28:10,730
Try and make her walk around the room
twice a day, but it's getting harder and
215
00:28:10,730 --> 00:28:11,790
harder to get her up.
216
00:28:12,350 --> 00:28:14,130
You give her my best now, okay?
217
00:28:34,449 --> 00:28:38,010
You know what? You're such a sorry -ass
motherfucker, John.
218
00:28:39,590 --> 00:28:42,530
The bank has given you plenty of
opportunities to do it. Shut up.
219
00:28:43,890 --> 00:28:46,710
You know, you poisoned the whole fucking
town against me, John.
220
00:28:49,010 --> 00:28:50,010
You know what?
221
00:28:50,890 --> 00:28:53,110
You're doing this because of what you
think is right.
222
00:28:54,270 --> 00:28:57,970
The bank will have people close on your
house unless a substantial payment is
223
00:28:57,970 --> 00:28:59,110
made by the end of the week.
224
00:29:40,170 --> 00:29:41,170
Mr. Blanchett.
225
00:30:22,409 --> 00:30:24,010
I must have forgot those.
226
00:30:27,110 --> 00:30:28,330
I'll get them out of here.
227
00:31:05,810 --> 00:31:11,630
My dad used to say one man so cold, take
a bath in this water, still taking
228
00:31:11,630 --> 00:31:13,030
whiskey in the rocks. Yeah.
229
00:31:33,070 --> 00:31:35,450
Please don't know I'm on whiskey. That's
real.
230
00:31:36,910 --> 00:31:38,910
Tell me about yourself, Mr. Blakey.
231
00:31:39,750 --> 00:31:43,370
Whatever you're willing to give away.
232
00:31:44,930 --> 00:31:50,270
Well, you know my name, and you know
where I live, and that's what the most
233
00:31:50,270 --> 00:31:51,270
strangers know about me.
234
00:31:55,210 --> 00:32:00,210
How did you come to be in Sag Harbor,
Mr. Blakey?
235
00:32:00,470 --> 00:32:01,470
Well, I never left.
236
00:32:09,800 --> 00:32:11,360
No Blakey's left alive besides me.
237
00:32:11,840 --> 00:32:13,380
You're looking at the last Bennett.
238
00:32:14,680 --> 00:32:15,880
So I'm just curious.
239
00:32:16,760 --> 00:32:19,320
What is it exactly that you do?
240
00:32:19,940 --> 00:32:20,940
Reclamations.
241
00:32:22,820 --> 00:32:26,980
I suppose you know.
242
00:32:33,700 --> 00:32:38,300
Let's say you're the only one who knows
they're there. Well, only you can
243
00:32:38,300 --> 00:32:39,790
realize it. Their extraction.
244
00:32:40,850 --> 00:32:41,850
No.
245
00:32:42,870 --> 00:32:48,010
The demons only exist for the man who
has imagined them. They only exist for
246
00:32:48,010 --> 00:32:51,310
man who knows how to and can realize
their extraction.
247
00:32:51,590 --> 00:32:56,210
That's where I come in. I locate the
wealth and acquire the property that
248
00:32:56,210 --> 00:33:01,190
contains it and then I receive a second
based on the value of my recognition.
249
00:33:01,710 --> 00:33:08,350
Took it. I mean either way you slice it
it's just is called
250
00:33:08,350 --> 00:33:11,630
globalization, outsourcing, the cost of
doing business.
251
00:33:12,810 --> 00:33:13,950
Speaking of which.
252
00:33:37,699 --> 00:33:38,699
Please.
253
00:33:39,960 --> 00:33:43,460
You're gonna need a blanket or something
just in case you need a rest.
254
00:33:43,740 --> 00:33:44,740
Don't worry.
255
00:35:07,490 --> 00:35:12,350
You can chug in this thing for months
and it still smells like lilacs.
256
00:35:13,190 --> 00:35:14,970
Why don't you sit down, Mr. Blakey?
257
00:35:15,470 --> 00:35:16,530
I don't need to sit down.
258
00:35:16,770 --> 00:35:17,770
Please, let's not.
259
00:35:17,950 --> 00:35:21,110
No, no, you need to start explaining.
Can I get my coffee first? You can come
260
00:35:21,110 --> 00:35:22,110
and you can get it yourself.
261
00:35:22,370 --> 00:35:24,150
Please, just sit down.
262
00:35:25,890 --> 00:35:30,350
I've rented your basement because I
intend to be locked in this cage for the
263
00:35:30,350 --> 00:35:31,570
next 65 days.
264
00:35:32,150 --> 00:35:33,150
Turn that to him.
265
00:35:33,450 --> 00:35:37,770
I will need you to bring me my mails and
see to the general opening of the
266
00:35:37,770 --> 00:35:38,770
awards.
267
00:35:39,850 --> 00:35:41,390
You want to be locked up?
268
00:35:41,590 --> 00:35:42,590
Yes. What the?
269
00:35:42,930 --> 00:35:44,690
I'm not your fucking soldier, man.
270
00:35:45,790 --> 00:35:48,330
This is weird. It's really not.
271
00:35:48,610 --> 00:35:52,430
Throughout history, there have been men
who have extirpated themselves from the
272
00:35:52,430 --> 00:35:58,010
world. They go to mountain tops and sit
in caves, meditating for months at a
273
00:35:58,010 --> 00:36:01,290
time. They flagellate themselves and
refrain from having sex.
274
00:36:01,630 --> 00:36:02,630
You paid.
275
00:36:27,100 --> 00:36:29,100
Let me make a deal with you.
276
00:36:30,340 --> 00:36:31,680
Let's go ahead as planned.
277
00:36:33,640 --> 00:36:34,640
In two weeks.
278
00:38:16,360 --> 00:38:17,360
Thank you.
279
00:38:37,000 --> 00:38:41,400
You can use this to wash your dishes.
280
00:38:41,660 --> 00:38:42,660
You're a genius.
281
00:38:45,800 --> 00:38:49,340
Can you trouble you to pass me one more
book?
282
00:39:17,070 --> 00:39:18,590
I'm the one locked in the freezing
basement.
283
00:39:18,950 --> 00:39:22,890
Hold it. The spiritual journey. You are
renting a room and locking the door.
284
00:39:23,430 --> 00:39:24,129
That's all.
285
00:39:24,130 --> 00:39:25,950
I'm just trying to set an example.
286
00:39:27,270 --> 00:39:28,270
Example?
287
00:39:28,690 --> 00:39:30,290
I mean, nobody know you down here.
288
00:39:33,150 --> 00:39:34,150
Okay,
289
00:39:36,810 --> 00:39:38,290
well, you enjoy your spiritual journey.
290
00:41:08,330 --> 00:41:09,330
Thank you.
291
00:41:43,720 --> 00:41:44,720
Charles, man?
292
00:41:45,220 --> 00:41:48,020
What are you doing here?
293
00:41:50,680 --> 00:41:51,980
Donating some books from the basement.
294
00:41:52,400 --> 00:41:54,300
Okay, who are you when you're talking
with Charles, man?
295
00:41:56,500 --> 00:42:00,400
Hey, uh, Clarence said he saw you at the
train station.
296
00:42:01,820 --> 00:42:04,360
Uh, yeah. He said you had a crazy lookie
on, man.
297
00:42:05,480 --> 00:42:07,460
I don't know, I do think I gotta get out
of here, man.
298
00:42:08,480 --> 00:42:10,020
Good. Leave Zach home?
299
00:42:13,960 --> 00:42:14,960
It's confusing.
300
00:42:15,360 --> 00:42:17,920
Brother, what you got to be confused
about? You've been to college. Don't do
301
00:42:17,920 --> 00:42:18,920
hard job.
302
00:42:20,740 --> 00:42:21,740
That's Bethy.
303
00:42:22,300 --> 00:42:25,540
Man, that girl got something cooking in
you, man.
304
00:42:26,580 --> 00:42:29,860
Thinking about starting some kind of
serious business, making a life for
305
00:42:30,040 --> 00:42:31,040
for us.
306
00:42:31,320 --> 00:42:33,760
Bethy talking about wanting to move down
south.
307
00:42:34,220 --> 00:42:35,620
She got family out in Atlanta.
308
00:42:35,920 --> 00:42:38,800
A beauty parlor with a cousin.
309
00:42:39,460 --> 00:42:41,260
I don't know about moving, but...
310
00:42:42,220 --> 00:42:43,960
Feels good when you're talking about us.
311
00:42:44,580 --> 00:42:48,660
We'll be throwing a party at Clarence
Place in a couple of weeks.
312
00:42:51,420 --> 00:42:53,160
Everyone around is coming. Raylene is
cooking.
313
00:42:54,400 --> 00:42:55,400
You come, right?
314
00:42:56,440 --> 00:42:57,920
How's it going to be a party without my
boy?
315
00:42:58,440 --> 00:43:00,800
Unless you already left town by then, I
will try.
316
00:43:01,540 --> 00:43:02,540
I'll try.
317
00:43:10,640 --> 00:43:13,240
If she knows something about you, you
just don't even see it.
318
00:43:23,040 --> 00:43:24,040
Just a minute.
319
00:43:24,640 --> 00:43:25,780
Call me Aniston.
320
00:43:26,180 --> 00:43:28,340
I think we're past formalities.
321
00:43:28,980 --> 00:43:30,380
Okay, Aniston.
322
00:43:31,760 --> 00:43:32,940
How are you finding your stay?
323
00:43:34,060 --> 00:43:37,140
To be honest, not what I expected.
324
00:43:37,700 --> 00:43:39,980
It's strange being left alone here.
325
00:43:40,940 --> 00:43:44,320
It's great for reading, drawing from
memories.
326
00:43:44,840 --> 00:43:48,580
No sense of days passing other than when
you come down those stairs.
327
00:43:48,960 --> 00:43:50,960
I don't know what's going on in the
world.
328
00:43:51,940 --> 00:43:55,720
I don't know about the Renaissance, if
it could happen this morning.
329
00:43:57,660 --> 00:44:04,560
Wouldn't anyone be wondering about you?
Does anybody wonder about you, Charles?
330
00:44:06,080 --> 00:44:08,560
We all disappear sometimes, right?
331
00:44:09,960 --> 00:44:15,960
We go to work down the street for bread.
It might take five minutes. It might be
332
00:44:15,960 --> 00:44:16,960
overnight.
333
00:44:17,160 --> 00:44:21,520
Sometimes you forget to call or have to
stay an extra day. Sometimes you fall in
334
00:44:21,520 --> 00:44:24,780
love with someone else and have an extra
Monday. You just don't want that.
335
00:44:27,060 --> 00:44:33,080
And people are worried at first. They
make calls to the police and hospitals.
336
00:44:33,820 --> 00:44:34,960
They lose sleep.
337
00:44:36,140 --> 00:44:37,440
Some people...
338
00:44:37,820 --> 00:44:39,660
I'm so close to their loved ones.
339
00:44:40,080 --> 00:44:41,080
I think.
340
00:44:50,340 --> 00:44:51,580
Every day.
341
00:44:52,880 --> 00:44:53,900
You ain't dead.
342
00:44:54,580 --> 00:44:55,580
You're alone.
343
00:44:56,060 --> 00:45:00,980
You ain't lost. You ain't a hole in the
wall. Maybe once in five more conflicts.
344
00:45:09,550 --> 00:45:11,930
a man to lock himself up for fun.
345
00:45:13,150 --> 00:45:14,190
This isn't fun.
346
00:45:14,910 --> 00:45:17,010
Well, if it ain't fun, it sure isn't
expensive.
347
00:45:17,390 --> 00:45:20,610
You didn't see a thing interesting too
long time ago.
348
00:45:20,910 --> 00:45:26,070
Only people who got a lot of it can talk
like that. And I sincerely hope you're
349
00:45:26,070 --> 00:45:27,570
enjoying spending that money, Charles.
350
00:46:02,120 --> 00:46:03,120
I've never been to Africa
351
00:47:36,140 --> 00:47:40,220
Hey. Hey. Hey, I just, uh, I just
thought I'd drop by.
352
00:47:41,080 --> 00:47:42,080
That's all right, soon.
353
00:47:42,640 --> 00:47:43,640
It's my father.
354
00:47:44,440 --> 00:47:45,440
Explain it to the camera.
355
00:47:45,540 --> 00:47:47,060
He had a heart attack, so.
356
00:47:47,840 --> 00:47:48,840
Really?
357
00:47:48,980 --> 00:47:49,980
No, no, no.
358
00:47:50,220 --> 00:47:52,240
He was a butcher in South Hampton, so.
359
00:47:53,060 --> 00:47:55,220
I just, uh, I think he won.
360
00:47:55,620 --> 00:47:56,800
I think he filmed it.
361
00:47:58,840 --> 00:47:59,840
Maybe he won.
362
00:48:01,360 --> 00:48:02,720
Maybe he won because of you.
363
00:48:07,560 --> 00:48:08,560
What's a good look?
364
00:48:09,820 --> 00:48:12,560
I just made some coffee. You want some?
Yes, sure. Thank you.
365
00:48:13,000 --> 00:48:16,840
I was actually meaning to call you
today. I can't stop reading those diary
366
00:48:16,840 --> 00:48:18,600
budgets in your house. They're just
incredible.
367
00:48:19,160 --> 00:48:23,320
Real people's history. They could be an
entire room. They should be. I've been
368
00:48:23,320 --> 00:48:29,340
studying these masks and it's almost
like they're
369
00:48:29,340 --> 00:48:35,380
trying to tell me something that I know
a little bit of.
370
00:48:36,490 --> 00:48:43,010
so i'll forget sure well i haven't
371
00:48:43,010 --> 00:48:47,830
learned much more about them
unfortunately there's not much more in
372
00:48:47,830 --> 00:48:53,570
put some feelings out but that's okay
because that's what i'm here so
373
00:48:53,570 --> 00:49:00,510
i've been thinking about
374
00:49:00,510 --> 00:49:04,470
my mom she uh she always used to talk
about how
375
00:49:05,200 --> 00:49:08,220
Her family, her people, they were never
slaves.
376
00:49:08,780 --> 00:49:11,320
And I just used to think it was just
talk, okay?
377
00:49:33,480 --> 00:49:34,700
we get some more money for it?
378
00:49:35,460 --> 00:49:38,840
I got a bit of a proposition for you.
379
00:49:40,640 --> 00:49:44,440
So all this stuff from the basement,
right?
380
00:49:44,800 --> 00:49:48,960
The Blakeys, we have the only family
that's been here since the start, right?
381
00:49:49,260 --> 00:49:52,560
Most people are just like me. I mean, we
look at this stuff and we think it's
382
00:49:52,560 --> 00:49:58,240
just junk, right? So what if you and I
were...
383
00:50:06,830 --> 00:50:10,150
I could get a van and then we could
like, I don't know, we could drive
384
00:50:10,150 --> 00:50:13,650
and offer our services to folks around
here to go through this stuff and just
385
00:50:13,650 --> 00:50:17,050
cost it. And then we could take a cut.
You know what, it would have been better
386
00:50:17,050 --> 00:50:18,950
if you thrown it all away.
387
00:50:20,430 --> 00:50:24,970
What? Because that way you wouldn't turn
your heritage into merchandise.
388
00:50:25,930 --> 00:50:30,490
Well, I thought that you... Listen, I'll
let you know when the evaluations come
389
00:50:30,490 --> 00:50:31,490
back.
390
00:50:32,110 --> 00:50:33,110
Thank you. Bye.
391
00:51:42,030 --> 00:51:43,030
Yeah.
392
00:54:10,950 --> 00:54:14,890
You can't leave me down here all day
without a meal. That's not what I pay
393
00:54:14,890 --> 00:54:15,890
for. I was busy.
394
00:54:16,290 --> 00:54:21,070
I should throw you out of here right
now, man. Fuck your money. That's big,
395
00:54:21,270 --> 00:54:22,950
given you've already spent it.
396
00:54:23,690 --> 00:54:27,230
You know what? If I want you out of
here, I will pay you back.
397
00:54:27,830 --> 00:54:29,230
No need to get heated.
398
00:54:29,930 --> 00:54:30,990
Everything's fine. No.
399
00:54:54,819 --> 00:54:55,819
Charles,
400
00:55:09,300 --> 00:55:14,010
I swear by your God that... nobody no
arms to the state is going to come here
401
00:55:14,010 --> 00:55:18,190
looking for me and even if they were the
hypocrites on our benches will never
402
00:55:18,190 --> 00:55:22,590
stand in judgment over me how so would
you you you think you above the law not
403
00:55:22,590 --> 00:55:29,530
at all that's why i'm here just tell me
what
404
00:55:29,530 --> 00:55:30,530
you did
405
00:57:11,870 --> 00:57:14,430
Can you bring me a new light bulb
lighter?
406
00:57:16,170 --> 00:57:18,070
And leave the light on when you go.
407
00:57:18,530 --> 00:57:20,070
Can you put some clothes on, please?
408
00:57:20,950 --> 00:57:21,950
Whatever you want.
409
00:57:22,930 --> 00:57:24,690
I've been thinking about your masks.
410
00:57:25,650 --> 00:57:26,650
Yeah?
411
00:57:27,290 --> 00:57:30,490
They've been in your family room. I got
somebody looking into them.
412
00:57:31,190 --> 00:57:32,190
That's funny.
413
00:57:32,530 --> 00:57:33,530
How's it funny?
414
00:57:33,770 --> 00:57:38,090
I'm down here trying to reflect on the
history of mankind and all these books.
415
00:57:38,570 --> 00:57:41,670
Do you believe you can hold your history
in the palm of your hand?
416
00:57:42,370 --> 00:57:43,650
Wouldn't it were that easy?
417
00:57:44,050 --> 00:57:45,050
It's not that easy.
418
00:57:45,170 --> 00:57:46,170
It's really easy.
419
00:57:46,530 --> 00:57:49,250
Living in this world is really very
easy.
420
00:58:04,810 --> 00:58:06,770
Thank you.
421
00:58:08,220 --> 00:58:09,780
You want Sally to bring you a plate?
422
00:58:10,040 --> 00:58:12,860
Me? No, I might get in the way of the
whiskey.
423
00:58:14,460 --> 00:58:15,460
You need something?
424
00:58:15,680 --> 00:58:16,680
You losing weight?
425
00:58:17,480 --> 00:58:19,460
He's getting his shape -based journey.
426
00:58:19,860 --> 00:58:20,860
His what?
427
00:58:21,180 --> 00:58:23,160
Charles says he's leaving for good, man.
428
00:58:23,620 --> 00:58:26,040
You gonna sell the house, man? I can't
sell no house.
429
00:58:26,480 --> 00:58:27,920
You sure you can't? I can't.
430
00:58:28,340 --> 00:58:29,480
I'm gonna go anywhere.
431
00:58:29,840 --> 00:58:31,860
I'll go even lose to me. So will you.
432
00:58:33,200 --> 00:58:36,060
If he's staying, maybe you need a
girlfriend, man.
433
00:58:36,720 --> 00:58:38,100
Hey, man. Got some kids.
434
00:58:38,700 --> 00:58:41,560
Yeah, that's rich coming from the person
always reminding me I can't even take
435
00:58:41,560 --> 00:58:42,560
care of my own little cell phone.
436
00:58:42,820 --> 00:58:44,720
Okay, so you gotta go? You can drop it.
437
00:58:47,960 --> 00:58:48,960
You okay, Charles?
438
00:59:07,760 --> 00:59:08,760
From my drawer.
439
00:59:10,640 --> 00:59:13,020
What the fuck? Damn. Yeah.
440
00:59:13,260 --> 00:59:14,840
Well, I did it.
441
00:59:15,380 --> 00:59:16,400
I took the money.
442
00:59:16,800 --> 00:59:21,480
And I'm pretty sure he told Wilson
Ryder. And that's why I didn't get the
443
00:59:25,000 --> 00:59:26,740
Then I got my own peaches.
444
00:59:28,200 --> 00:59:29,860
See if she can hold the mortgage.
445
00:59:32,340 --> 00:59:34,540
She told me that.
446
00:59:35,460 --> 00:59:36,540
So I'm cool now.
447
00:59:39,140 --> 00:59:40,140
She's right, man.
448
00:59:41,760 --> 00:59:42,800
She's right, man.
449
00:59:43,720 --> 00:59:48,760
I guess all this time, I've just been
pretending.
450
00:59:50,060 --> 00:59:51,680
Good person, bad luck.
451
00:59:54,360 --> 00:59:56,300
That's not true, is it?
452
01:00:00,100 --> 01:00:04,300
If you go to the house, you'll also
know.
453
01:00:36,609 --> 01:00:38,150
Sorry if I ever hurt you, ma 'am.
454
01:00:41,070 --> 01:00:42,150
It wasn't the whiskey.
455
01:00:42,710 --> 01:00:46,310
I was really jealous.
456
01:03:03,549 --> 01:03:07,350
See, I'm going to have to ask you again
for my lifeboat. Shut up.
457
01:03:07,930 --> 01:03:11,610
Provision's over in two days, and then
you're out of here. I want that extra
458
01:03:11,610 --> 01:03:12,650
money so you can keep it.
459
01:03:12,890 --> 01:03:13,890
We have a deal.
460
01:03:14,170 --> 01:03:18,870
I changed my mind. So you robbed a bank?
Fuck you, I changed my mind.
461
01:03:19,150 --> 01:03:22,330
I haven't been a burden to you. I don't
want you here.
462
01:03:22,730 --> 01:03:24,190
Do you want to know why I'm really here?
463
01:03:28,010 --> 01:03:31,610
My first job was as an accountant in
Tehran.
464
01:03:32,140 --> 01:03:36,040
My employers, to test my loyalty,
brought me to a cell where a man was
465
01:03:36,040 --> 01:03:39,820
captive and they told me to kill him. So
I took the gun that they offered and
466
01:03:39,820 --> 01:03:40,980
shot him in the left eye.
467
01:03:43,260 --> 01:03:47,180
You shot a man just because they told
you to?
468
01:03:48,280 --> 01:03:52,200
Absolutely. I saw the pieces on the
board. They would have killed him
469
01:03:53,260 --> 01:03:55,900
And that's why you want to be here?
470
01:03:56,700 --> 01:03:58,840
I don't want to be. I need to be.
471
01:03:59,080 --> 01:04:00,320
Because you shot that man.
472
01:04:00,950 --> 01:04:04,490
Well, yeah, yes, that's part of it, a
very small part.
473
01:04:04,690 --> 01:04:05,690
But why here?
474
01:04:07,170 --> 01:04:08,790
Why my house?
475
01:04:12,610 --> 01:04:13,610
What do you mean?
476
01:04:18,370 --> 01:04:23,450
Hold on, so you're telling me that you
are freezing in my basement because you
477
01:04:23,450 --> 01:04:27,290
killed some black man I ain't never met?
Don't mock me, Charles. This is a joke.
478
01:04:27,670 --> 01:04:29,150
You are a fucking joke.
479
01:04:30,090 --> 01:04:31,090
Suppose I was crazy.
480
01:04:32,230 --> 01:04:35,970
Suppose I hated white people and decided
to torture and kill you.
481
01:04:36,190 --> 01:04:37,490
Torture's hard work, Charles.
482
01:04:37,950 --> 01:04:39,690
Most men don't have the stamina.
483
01:04:39,910 --> 01:04:40,910
Now I see you now.
484
01:04:41,670 --> 01:04:44,850
I see you. You're just some crazy -ass
white man.
485
01:04:45,090 --> 01:04:49,090
And I'm sick and tired of you expecting
me to jump like a trained fucking
486
01:04:49,090 --> 01:04:51,710
monkey. You get your ass out of here day
after tomorrow.
487
01:04:52,090 --> 01:04:53,090
And you need the money.
488
01:04:53,370 --> 01:04:56,510
The fuck do you know about what I need?
I know you went to Chicago.
489
01:04:57,610 --> 01:05:01,090
Your father died in your sophomore year.
Your friends then and now are Clarence
490
01:05:01,090 --> 01:05:04,350
Mayhew and Ricky Winkler. You reminded
that woman at all that you were
491
01:05:04,350 --> 01:05:08,150
something. A football star in high
school and then brought you to an
492
01:05:08,150 --> 01:05:10,390
college where you stuck out three years.
493
01:05:10,650 --> 01:05:15,010
Your mother's health deteriorated and
you came home to take care of her, but
494
01:05:15,010 --> 01:05:16,010
died within months.
495
01:05:16,230 --> 01:05:20,590
Her brother Brent was living with her.
He stayed on with you. I suspect he
496
01:05:20,590 --> 01:05:25,490
wanted the house and I think you
wouldn't let him have it. You vote as a
497
01:05:40,030 --> 01:05:44,830
Prospects, you've got a $68 ,000
mortgage hanging over your head, which
498
01:05:44,830 --> 01:05:50,010
lose you your family home. That's why I
offered a good price and forced the bank
499
01:05:50,010 --> 01:05:50,710
to...
500
01:05:50,710 --> 01:06:01,710
Charles,
501
01:06:03,590 --> 01:06:05,150
don't be stupid, you're insane.
502
01:06:05,920 --> 01:06:10,000
You kick me out and the bank will
continue foreclosure. I'm not afraid of
503
01:06:10,100 --> 01:06:14,540
Has it ever occurred to you that my
being in this cage is simply my physical
504
01:06:14,540 --> 01:06:19,000
situation? The problem I present to you
doesn't change in or out. Are you
505
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
threatening me?
506
01:06:27,780 --> 01:06:29,060
Could you please leave?
507
01:07:00,590 --> 01:07:01,590
you
508
01:07:30,700 --> 01:07:34,280
You can't leave me in the dark like
that. It hurts. Everything is now a
509
01:07:34,280 --> 01:07:35,280
privilege.
510
01:07:35,680 --> 01:07:40,080
Food, water, books, and light.
511
01:07:41,940 --> 01:07:45,400
I will ask you questions and you will
answer them. If you refuse or if I don't
512
01:07:45,400 --> 01:07:48,900
like your answer, the privilege will be
taken away. Do all that because I want
513
01:07:48,900 --> 01:07:49,859
to.
514
01:07:49,860 --> 01:07:50,900
Those are my rules.
515
01:07:51,920 --> 01:07:52,920
And I'm in charge.
516
01:07:54,360 --> 01:07:55,540
You do have one right.
517
01:07:56,100 --> 01:07:58,020
At any time, you can ask to be released.
518
01:07:58,570 --> 01:08:01,350
And then 96 hours after that, I will
open that door and you can go.
519
01:08:02,230 --> 01:08:04,490
Why? Because those are my rules.
520
01:08:04,770 --> 01:08:06,150
And you're not going to be the boss.
521
01:08:08,310 --> 01:08:10,250
One conditional play. What's that?
522
01:08:10,750 --> 01:08:15,090
I want to ask you one question for every
three you ask me.
523
01:08:15,530 --> 01:08:18,390
And you give your word that you'll
answer honestly.
524
01:08:21,990 --> 01:08:23,010
Why are you here?
525
01:08:24,330 --> 01:08:26,470
How do you understand the question?
526
01:08:29,100 --> 01:08:35,300
Why do you feel that you should be in a
cell in my basement? Why do you feel you
527
01:08:35,300 --> 01:08:36,300
should be in a cage?
528
01:08:36,460 --> 01:08:37,460
In a cage?
529
01:08:37,880 --> 01:08:39,880
But what laws have you brought? No, it's
my turn.
530
01:08:40,260 --> 01:08:41,260
What?
531
01:08:41,479 --> 01:08:43,439
Charles, you made the rules.
532
01:08:43,859 --> 01:08:48,180
Why am I here? Why do I want to be here?
Why do I fear I should be in a cage?
533
01:08:49,319 --> 01:08:51,899
Did you invest so many from our reunion?
534
01:08:52,380 --> 01:08:53,779
I took money from my drawer.
535
01:08:55,939 --> 01:08:57,100
Are you an American, sis?
536
01:08:58,510 --> 01:09:00,250
Yes, I am. Were you born here?
537
01:09:00,930 --> 01:09:01,930
Yes.
538
01:09:02,430 --> 01:09:03,910
Ever been convicted of a crime?
539
01:09:04,569 --> 01:09:05,569
Yes.
540
01:09:06,550 --> 01:09:07,609
Why are you here?
541
01:09:10,229 --> 01:09:11,950
My father died when I was young.
542
01:09:12,970 --> 01:09:18,750
My mother's brother, Brent, came to stay
and he ended up living here.
543
01:09:19,270 --> 01:09:24,870
He got sick. Mom got sick. So an actor
came back to take care of her.
544
01:09:26,000 --> 01:09:29,880
She died pretty quickly, and I took care
of Brent, but then he held on to life
545
01:09:29,880 --> 01:09:31,140
like a leech on a baby's ass.
546
01:09:32,779 --> 01:09:35,140
By the time he finally died, it, uh...
547
01:09:35,140 --> 01:09:40,779
I got stuck.
548
01:09:41,720 --> 01:09:42,720
That's it.
549
01:09:43,460 --> 01:09:45,380
And now I'm down to taking care of you.
550
01:09:50,160 --> 01:09:51,160
Do you have a boss?
551
01:09:51,540 --> 01:09:52,540
Not anymore.
552
01:09:53,439 --> 01:09:54,520
You haven't murdered anyone?
553
01:09:55,460 --> 01:09:56,540
No, that's it.
554
01:09:56,820 --> 01:09:58,040
Four days in solitary.
555
01:09:58,360 --> 01:10:02,440
Why? Because you lied. You told me that
you murdered that man. No, I killed him,
556
01:10:02,480 --> 01:10:06,260
shot him, following orders from legal
government representatives.
557
01:10:06,980 --> 01:10:12,280
I'm no more a murderer than the fate
executing a condemned man. Are you a
558
01:10:12,280 --> 01:10:14,160
lawyer, Mr. Bennett? No, my turn.
559
01:10:14,680 --> 01:10:17,480
Have you ever murdered anyone?
560
01:10:32,010 --> 01:10:33,150
What are you saying, Mr. Williams?
561
01:10:37,990 --> 01:10:39,550
I was putting out the trash.
562
01:10:40,570 --> 01:10:43,010
Thought I'd come over, see if you're all
right.
563
01:10:44,210 --> 01:10:45,770
Are you all right, Charles?
564
01:11:26,730 --> 01:11:27,730
I haven't been here before.
565
01:11:28,390 --> 01:11:29,390
Me either.
566
01:11:31,510 --> 01:11:37,230
I want to just apologize for the other
day.
567
01:11:37,710 --> 01:11:43,270
No, you don't have to do that. No, I do.
I do. Because I clearly upset you.
568
01:11:43,590 --> 01:11:44,670
And I'm sorry.
569
01:11:45,710 --> 01:11:46,710
Thank you.
570
01:11:51,910 --> 01:11:52,910
Truthfully, it...
571
01:11:53,160 --> 01:11:56,440
It breaks my heart to see you sell your
family's history, but I need to be
572
01:11:56,440 --> 01:12:00,860
professional. Get you the best possible
outcomes for their possessions, which I
573
01:12:00,860 --> 01:12:01,860
will. Thank you.
574
01:12:03,100 --> 01:12:04,840
Your shop is cool. Thank you.
575
01:12:05,480 --> 01:12:07,020
It was my aunt's place.
576
01:12:07,420 --> 01:12:13,520
It's not exactly the dream, but... You
know, I just pay the mortgage when I
577
01:12:13,520 --> 01:12:14,318
write my book.
578
01:12:14,320 --> 01:12:15,320
What's it about?
579
01:12:15,580 --> 01:12:16,820
African -American tech stuff.
580
01:12:17,280 --> 01:12:19,080
All the way back to the 16th century.
581
01:12:19,980 --> 01:12:20,980
Chopsticks are regular.
582
01:12:21,340 --> 01:12:22,340
Chopsticks.
583
01:12:22,920 --> 01:12:24,340
Yeah, top six.
584
01:12:32,320 --> 01:12:35,560
And this is...
585
01:12:35,560 --> 01:12:41,680
When
586
01:12:41,680 --> 01:12:47,240
you were in college,
587
01:12:47,340 --> 01:12:52,480
did they ever teach you about... Evil?
588
01:12:54,860 --> 01:12:57,080
No, I mean, that's the date. Okay.
589
01:12:57,500 --> 01:12:58,560
No, it's okay.
590
01:12:59,280 --> 01:13:00,660
I can try to answer.
591
01:13:01,400 --> 01:13:07,100
Well, I had this one professor who said,
all the evil in the world is white
592
01:13:07,100 --> 01:13:08,100
people.
593
01:13:10,600 --> 01:13:11,680
Only white people?
594
01:13:12,660 --> 01:13:19,620
Back then, I just thought he was trying
to impress us, but now... What
595
01:13:19,620 --> 01:13:20,620
changed?
596
01:13:47,080 --> 01:13:50,320
But a lot of those people lost.
597
01:13:51,040 --> 01:13:55,660
right that's an over simplification is
it yes somebody has to lose you think
598
01:13:55,660 --> 01:14:01,060
like that we all lose exactly we all
lose you put gas in your car don't you
599
01:14:01,060 --> 01:14:04,340
you think that you get to live the easy
life while someone somewhere is
600
01:14:04,340 --> 01:14:06,100
suffering a diet who's having the tuna
601
01:14:19,820 --> 01:14:20,820
Where did these guys come from?
602
01:16:15,180 --> 01:16:16,180
Next question.
603
01:16:16,260 --> 01:16:17,260
Okay.
604
01:16:17,920 --> 01:16:18,920
Let's continue.
605
01:16:23,160 --> 01:16:25,460
How do you actually make your money?
606
01:16:26,040 --> 01:16:31,020
Individuals, corporations, and sometimes
governments pay me to get, obtain, and
607
01:16:31,020 --> 01:16:37,700
reclaim properties that are meaningful
to them. Are these transactions legal or
608
01:16:37,700 --> 01:16:38,700
illegal?
609
01:16:39,060 --> 01:16:40,600
Legality is slippery.
610
01:16:40,840 --> 01:16:43,700
Maybe. But answer me or spend the next
four days in the dark.
611
01:16:48,910 --> 01:16:50,530
is destiny to others.
612
01:16:51,130 --> 01:16:52,410
Why'd you choose Mars?
613
01:16:54,010 --> 01:16:57,010
It's been pushing against your teeth
since I got down here.
614
01:16:58,130 --> 01:17:02,510
It's a difficult question, Charles, and
there are multiple answers.
615
01:17:04,050 --> 01:17:07,250
Sadly, I don't think you're going to
like any of them.
616
01:17:08,410 --> 01:17:14,290
The first is the ancient and irrefutable
artifact of the nigger.
617
01:17:14,630 --> 01:17:17,370
That's what we call you in your secret
moments.
618
01:17:17,950 --> 01:17:23,850
Just before we hand out loans and awards
and life sentences, we have created
619
01:17:23,850 --> 01:17:29,070
human mutants and cursed them with names
like boy and son. From oversized
620
01:17:29,070 --> 01:17:34,290
genitals to tiny little brains, we have
repeated that this is so often that most
621
01:17:34,290 --> 01:17:38,730
people, even some of your own people,
believe in at least powerful lies.
622
01:17:38,950 --> 01:17:43,930
That's one reason I need to be
incarcerated by someone with that skin.
623
01:17:44,830 --> 01:17:45,830
You?
624
01:17:49,040 --> 01:17:50,800
You're so goddamn pedestrian.
625
01:17:51,100 --> 01:17:54,820
Why did I choose you? You're everything
that I needed.
626
01:17:55,040 --> 01:17:56,760
The perfect specimen.
627
01:17:57,060 --> 01:18:02,500
A lonely black man with an enormous debt
and a good -sized basement.
628
01:18:02,740 --> 01:18:07,580
A perfect example of the failure we've
made of your race.
629
01:18:59,410 --> 01:19:05,110
I think we both got a little heated.
630
01:19:06,430 --> 01:19:07,430
Okay, good.
631
01:19:08,010 --> 01:19:11,110
Great. Actually, because I wanted to ask
you about something.
632
01:19:14,390 --> 01:19:18,190
And if I don't just work up the nerve to
do it, I'm afraid I'll never do it and
633
01:19:18,190 --> 01:19:19,190
we'll both regret it.
634
01:19:25,350 --> 01:19:27,610
Would you be open to sponsoring a
museum?
635
01:19:28,330 --> 01:19:29,330
A what?
636
01:19:29,410 --> 01:19:33,750
An African American museum. I haven't
figured out all the logistics, but I
637
01:19:33,750 --> 01:19:34,750
it's the perfect solution.
638
01:19:35,430 --> 01:19:40,110
We would use your artifacts in my shop
or even here a couple days a week if
639
01:19:40,110 --> 01:19:44,310
you'd be willing to. But most
importantly, most importantly to you, we
640
01:19:44,310 --> 01:19:45,310
admission.
641
01:19:45,550 --> 01:19:49,650
And I haven't decided how much yet, and
you wouldn't make as much as if you sold
642
01:19:49,650 --> 01:19:50,389
the pieces.
643
01:19:50,390 --> 01:19:54,370
But this way, you could keep them and
make some money.
644
01:19:55,020 --> 01:19:57,400
Your family's history needs to be
shared.
645
01:19:58,880 --> 01:19:59,920
The museum.
646
01:20:02,820 --> 01:20:05,760
I wonder what secret's in the secret.
647
01:20:06,480 --> 01:20:07,480
JoJo.
648
01:20:08,200 --> 01:20:09,200
What?
649
01:20:10,140 --> 01:20:12,740
That's JoJo. That's JoJo.
650
01:20:13,540 --> 01:20:14,419
That's all.
651
01:20:14,420 --> 01:20:18,840
And then this geeky looking dude right
here, that's Leonard.
652
01:20:20,360 --> 01:20:23,140
This is insane because, you know, he got
his...
653
01:20:39,230 --> 01:20:45,190
Can we tell them?
654
01:20:45,330 --> 01:20:46,710
Oh no.
655
01:21:02,320 --> 01:21:07,860
I know my true place in it.
656
01:21:08,400 --> 01:21:09,400
Hello?
657
01:21:12,460 --> 01:21:19,040
I think maybe that's what my mom would
have wanted.
658
01:22:10,460 --> 01:22:11,460
Go chase him away.
659
01:22:51,850 --> 01:22:53,670
you know what's on what's on film
660
01:23:41,530 --> 01:23:45,890
They came to me in the dark.
661
01:23:47,570 --> 01:23:49,270
I remembered them all.
662
01:23:50,970 --> 01:23:52,590
A Nigerian journalist.
663
01:23:53,470 --> 01:23:58,710
I saved him, but he committed suicide 18
months later.
664
01:23:59,130 --> 01:24:04,070
A Jordanian man I tortured. I threatened
to kill his family if he didn't give up
665
01:24:04,070 --> 01:24:05,070
his comrades.
666
01:24:06,600 --> 01:24:08,000
He committed suicide too.
667
01:24:09,340 --> 01:24:13,120
So I kept my word and killed his wife
and son.
668
01:24:13,400 --> 01:24:16,440
You gotta go. I can't leave.
669
01:24:17,400 --> 01:24:23,100
A man once paid me to give a nine -month
-old girl to his dog. He wanted to know
670
01:24:23,100 --> 01:24:27,920
if the dog's true nature would kick in.
And he paid me a large sum to make it
671
01:24:27,920 --> 01:24:31,260
happen. Have you ever watched a child
being torn apart?
672
01:24:31,820 --> 01:24:33,080
I don't believe you.
673
01:24:37,980 --> 01:24:40,080
Me? Her? The mother?
674
01:24:41,020 --> 01:24:45,020
She had 13 other children, all of them
starving.
675
01:24:45,420 --> 01:24:50,800
The sale of one meant the survival of
the rest. You bought a baby? How many
676
01:24:50,800 --> 01:24:52,260
lives have you saved, Charles?
677
01:24:52,480 --> 01:24:53,860
I've saved thousands.
678
01:24:57,140 --> 01:24:59,960
It's scripted, church -seeking.
679
01:25:01,260 --> 01:25:05,700
I'm just a tool, Charles. All the
possibility of the...
680
01:25:09,390 --> 01:25:12,770
It's the way of the world. It's not a
question of good or evil. It's simple
681
01:25:12,770 --> 01:25:16,030
humanity. What does that even mean? You
haven't been laid naked.
682
01:25:16,250 --> 01:25:19,330
In or out of this cage with a single
word, I could end your life.
683
01:25:19,570 --> 01:25:20,570
Don't relate to that.
684
01:25:23,470 --> 01:25:26,570
You're a child, Charles.
685
01:25:27,190 --> 01:25:30,790
You need to believe you're still doing
shameless things, but you're not.
686
01:25:31,010 --> 01:25:35,010
You're a man, inflicting pain on others
and me.
687
01:25:54,760 --> 01:25:57,420
Give me another couple days of life.
688
01:26:32,940 --> 01:26:34,340
Congratulations.
689
01:26:36,460 --> 01:26:38,240
You okay?
690
01:26:39,220 --> 01:26:40,620
Yeah.
691
01:31:54,320 --> 01:31:55,480
Thank you.
692
01:34:44,450 --> 01:34:49,290
I know my mom used to make these fries
for you at Chastity sometimes, but...
693
01:34:49,290 --> 01:34:56,270
You're going to have to come in
694
01:34:56,270 --> 01:34:57,270
and give it to her yourself.
695
01:34:59,530 --> 01:35:00,730
That hasn't changed me.
696
01:35:01,610 --> 01:35:04,290
That's fair, but you seem to be just
fine.
697
01:35:11,720 --> 01:35:13,100
Oh, Charles Blakey wrote this.
698
01:35:13,520 --> 01:35:15,120
It's your favorite pie.
699
01:35:16,520 --> 01:35:19,080
Hello, Sir Charles. She can't be that
far.
700
01:35:20,060 --> 01:35:21,260
Isn't that nice?
701
01:35:32,340 --> 01:35:33,920
Does it recognize you?
702
01:37:56,639 --> 01:37:57,960
I'll kill you.
703
01:38:09,720 --> 01:38:12,000
Tell me.
704
01:38:18,400 --> 01:38:20,160
Who you are.
705
01:38:20,760 --> 01:38:24,180
Who you are walking in the dark. Are you
pretending we're still playing by the
706
01:38:24,180 --> 01:38:25,180
rules?
707
01:38:38,510 --> 01:38:42,690
Is that your real name? Don't do this.
Is that your real name?
708
01:38:42,890 --> 01:38:43,930
Yes. Now stop.
709
01:38:44,310 --> 01:38:45,310
Your birth name?
710
01:39:08,880 --> 01:39:13,160
My birth certificate says she was Greek.
When married, my father was listed only
711
01:39:13,160 --> 01:39:15,360
as Tamal. His nationality was Turkish.
712
01:39:16,100 --> 01:39:22,520
I became Tamal Gnosis because my mother
died before she could kill me.
713
01:40:21,820 --> 01:40:26,940
My name is Aniston Benetton.
714
01:41:07,950 --> 01:41:09,490
Did you have anything to eat before you
left?
715
01:41:11,370 --> 01:41:12,470
Have you had enough?
716
01:41:16,450 --> 01:41:17,690
To read me, please.
717
01:41:21,650 --> 01:41:28,630
Would you like to read me?
718
01:41:40,910 --> 01:41:41,910
Your choice.
719
01:41:42,390 --> 01:41:43,390
Okay.
720
01:41:48,510 --> 01:41:49,930
We read this out of school.
721
01:41:50,210 --> 01:41:51,910
Have you read it before?
722
01:41:52,310 --> 01:41:55,790
It's a big part of this town, man. Not a
long time.
723
01:41:56,550 --> 01:42:02,070
I remember this is a part of the story
where the sailors are sitting on the
724
01:42:02,070 --> 01:42:03,130
eating roasted whale meat.
725
01:42:03,950 --> 01:42:08,590
And there's sharks in the water. And the
friends, because they're feeding on the
726
01:42:08,590 --> 01:42:09,590
whale carcass.
727
01:42:10,060 --> 01:42:13,440
the sailors they can't enjoy their meal
while listening to the sound of the
728
01:42:13,440 --> 01:42:19,120
sharks eating right so they dragged the
cook black man as a joke out of the
729
01:42:19,120 --> 01:42:24,700
kitchen and they tell him to go order
the sharks to stop eating so this cook
730
01:42:24,700 --> 01:42:29,860
starts preaching to the sharks and he's
he's sermonizing like he on top of a
731
01:42:29,860 --> 01:42:36,640
mountain to get the sharks to stop
eating and he told them that they could
732
01:42:36,640 --> 01:42:39,080
angels they just mastered that
733
01:43:14,600 --> 01:43:16,180
Man, I hated my entire life.
734
01:43:18,540 --> 01:43:21,020
So I stopped answering when he called.
735
01:43:23,560 --> 01:43:27,640
Eventually, those calls became screams.
736
01:43:31,200 --> 01:43:36,420
And I waited until those screams stayed
ringing.
737
01:43:50,120 --> 01:43:51,120
it up here.
738
01:43:52,680 --> 01:43:54,600
That's how you forced your way in here
too.
739
01:45:36,300 --> 01:45:40,720
Dear Charles, I'm sorry to get by on our
last few days together.
740
01:45:41,380 --> 01:45:47,580
I know you still have questions about us
both, but there are some answers I have
741
01:45:47,580 --> 01:45:48,580
to take with me.
742
01:45:51,860 --> 01:45:54,860
I would be sure to return to you if I
would die.
743
01:45:56,080 --> 01:46:00,220
I've wanted to die for a long time, but
I had answers.
744
01:46:00,600 --> 01:46:01,780
I missed the function.
745
01:46:03,140 --> 01:46:04,740
I hope to find one.
746
01:46:19,070 --> 01:46:26,070
And then I knew I had to
747
01:46:26,070 --> 01:46:27,070
die down here.
748
01:46:27,830 --> 01:46:28,990
I was relieved.
749
01:46:29,670 --> 01:46:30,950
I'd found the answer.
750
01:46:34,640 --> 01:46:40,920
Watching you enjoy the dark helped me
realize that, like you, I am a child of
751
01:46:40,920 --> 01:46:41,920
this world.
752
01:46:43,240 --> 01:46:48,940
We, two different souls, were both the
decisions of those who came before us.
753
01:46:51,780 --> 01:46:53,800
I knew you hate me for that.
754
01:46:54,220 --> 01:46:56,760
Keep thinking about it.
755
01:47:10,320 --> 01:47:10,999
been through?
756
01:47:11,000 --> 01:47:13,240
All you did to me and your uncle?
757
01:47:13,600 --> 01:47:16,740
Do you really think you would have done
anything differently?
758
01:49:08,200 --> 01:49:10,740
Maybe you'll finally try to make
something of yourself.
759
01:49:12,680 --> 01:49:14,660
Maybe you'll just stay here and wait.
760
01:49:16,180 --> 01:49:18,400
You can decide either way.
761
01:49:20,060 --> 01:49:21,060
Goodbye, Jones.
56320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.