All language subtitles for The.Conjuring.Last.Rites.2025.CAM.MY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:04,579 --> 00:00:09,824 Sarikata GugelTranslate ni ye gais :) TR!X!NENZ!X at OpenSubtitles 1 00:00:14,680 --> 00:00:20,935 Nama saya Ed Warren, di sini dengan isteri saya Lorraine 2 00:00:20,947 --> 00:00:24,680 dan Victoria Granger, ia adalah 20 April 1964. 3 00:00:24,681 --> 00:00:29,680 Victoria, bila awak mula-mula perasan kejadian ghaib ini? 4 00:00:31,780 --> 00:00:33,680 Saya minta maaf, saya tidak tahu bagaimana untuk melakukan ini. 5 00:00:34,680 --> 00:00:36,680 Kenapa tak ambil sahaja kita kembali ke permulaan? 6 00:00:40,080 --> 00:00:45,680 Ayah saya merasakan ada sesuatu mengikutinya, sesuatu yang tidak dapat dilihatnya. 7 00:00:47,680 --> 00:00:52,680 Dia mengunci pintu pada waktu malam dan keesokan paginya mereka membuat saya terbuka. 8 00:01:00,280 --> 00:01:04,861 Kemudian dia mula mendengar suara. 9 00:01:04,873 --> 00:01:09,680 Saya tidak percaya dia. Tetapi dia sudah tua, anda tahu. 10 00:01:13,255 --> 00:01:20,680 Tetapi kemudian saya masuk satu hari dan saya jumpa dia. 11 00:01:30,680 --> 00:01:38,680 Dia begitu tenang di sini selepas dia pergi. Tetapi kemudian sesuatu berubah. Saya dapat merasakannya. 12 00:01:39,755 --> 00:01:45,680 Perasaan yang sangat kuat ini, seperti saya diperhatikan. 13 00:02:02,680 --> 00:02:05,162 Ada sesuatu dalam tu. 14 00:02:05,174 --> 00:02:10,680 Dan apabila saya di sini seorang diri, ia sangat senyap dan memanggil saya. 15 00:02:42,580 --> 00:02:49,680 saya tak tahu. Saya tidak mempunyai perasaan yang baik tentang ini. 16 00:02:51,680 --> 00:02:53,680 Ed, saya boleh lakukan ini. 17 00:02:54,680 --> 00:02:57,680 Saya boleh buat ini. 18 00:03:24,680 --> 00:03:27,680 Saya boleh buat ini. 19 00:04:11,005 --> 00:04:18,680 Nama saya Lorraine Warren. Saya di sini untuk membantu. 20 00:04:29,630 --> 00:04:36,680 Saya dapat rasakan semangat awak. ketakutan awak. Ada yang lain. 21 00:04:50,580 --> 00:04:52,680 awak ni apa? 22 00:05:19,680 --> 00:05:24,680 Lorraine? Lorraine? Lorraine, apa yang berlaku? 23 00:05:26,830 --> 00:05:28,680 bayi itu. 24 00:05:34,680 --> 00:05:39,680 Hospital adalah sepuluh minit jauhnya. Apa itu di belakang sana? 25 00:05:48,680 --> 00:05:51,680 Ia ada di sana. 26 00:06:01,680 --> 00:06:03,680 Apa yang bayi itu lakukan? 27 00:06:03,681 --> 00:06:04,680 Hei, dia ada di sana. 28 00:06:04,681 --> 00:06:07,680 Ia diberitahu jiran otak. Kami akan datang dengan letusan total. 29 00:06:07,681 --> 00:06:09,680 Ia akan baik-baik saja. 30 00:06:10,680 --> 00:06:12,680 tak apa. Ia akan baik-baik saja. 31 00:06:12,681 --> 00:06:14,680 Tuan, awak perlu keluar dari sini. 32 00:06:14,681 --> 00:06:16,680 Lorraine! Lorraine! Lorraine! 33 00:06:18,680 --> 00:06:23,680 Lorraine! Lorraine! Lorraine! 34 00:06:25,680 --> 00:06:27,680 Dia kehilangan darah. 35 00:06:27,681 --> 00:06:29,680 Kami mempunyai darah dalam perjalanan. 36 00:06:30,680 --> 00:06:31,680 di mana ia 37 00:06:31,681 --> 00:06:33,680 Apa khabar bayi? 38 00:06:33,681 --> 00:06:34,681 Apa itu vitals? 39 00:06:34,730 --> 00:06:37,680 Ais 130. Tekanan 80 lebih 40. 40 00:06:37,681 --> 00:06:39,680 faham. 41 00:06:40,680 --> 00:06:42,680 Beri saya lampu suluh. 42 00:06:48,680 --> 00:06:51,680 Ada sesuatu di sini. 43 00:07:19,680 --> 00:07:21,680 Kuasa padam. 44 00:07:21,681 --> 00:07:26,680 Tidak, tidak. Tolong, jangan, tolong. Saya tidak bercakap dengan isteri saya. 45 00:07:26,681 --> 00:07:29,680 Jangan halang. 46 00:07:29,681 --> 00:07:33,680 Ayah, jangan biarkan ia menyakiti bayi. 47 00:07:33,681 --> 00:07:36,680 Jangan biarkan air mencederakan bayi. 48 00:07:36,681 --> 00:07:39,680 Lorraine, ketuanya ada di sini. 49 00:07:39,681 --> 00:07:41,680 Anda akan menolak, Puan Warren. 50 00:07:41,681 --> 00:07:43,680 Tidak! 51 00:07:43,681 --> 00:07:44,680 Berhenti menolak! 52 00:07:44,681 --> 00:07:46,680 Kepala dah keluar. 53 00:07:46,681 --> 00:07:48,680 Mahkamah berada di nama samaran. 54 00:07:48,681 --> 00:07:50,680 Saya perlukan dua pengapit dan gunting. 55 00:07:50,681 --> 00:07:52,680 apa? 56 00:07:52,681 --> 00:07:54,680 apa kata awak 57 00:07:54,681 --> 00:07:56,680 apa salahnya 58 00:07:56,681 --> 00:07:58,680 Satu tolak lagi. 59 00:07:58,681 --> 00:08:00,680 Awak kena keluarkan bayi ini. 60 00:08:00,681 --> 00:08:01,680 memang gila. 61 00:08:01,681 --> 00:08:02,680 Memang teruk. 62 00:08:02,681 --> 00:08:04,680 Memang teruk. 63 00:08:04,681 --> 00:08:06,680 Memang teruk. 64 00:08:06,681 --> 00:08:08,680 Memang teruk. 65 00:08:08,681 --> 00:08:10,680 Memang teruk. 66 00:08:14,680 --> 00:08:22,680 Saya perlukan cahaya itu. Dia masih berdarah. 67 00:08:22,681 --> 00:08:24,680 Ada yang tak kena. 68 00:08:24,681 --> 00:08:26,680 Apa masalah dia? 69 00:08:26,681 --> 00:08:27,681 Ada yang tak kena. 70 00:08:27,730 --> 00:08:28,680 Anda perlukan bantuan? 71 00:08:28,681 --> 00:08:30,680 Tolonglah. 72 00:08:30,681 --> 00:08:32,680 Doktor, ada apa? 73 00:08:32,681 --> 00:08:35,680 Doktor, apa yang berlaku? Apa yang berlaku? 74 00:08:55,580 --> 00:09:01,680 Berikan saya bayi saya. 75 00:09:01,681 --> 00:09:04,680 Berikan saya bayi saya! 76 00:09:23,680 --> 00:09:31,680 saya minta maaf sangat. 77 00:09:31,681 --> 00:09:38,680 Tolong, tolong, tolong bawa dia balik. 78 00:09:38,681 --> 00:09:40,680 Tolong bawa dia balik. 79 00:09:40,681 --> 00:09:42,680 Oh, Tuhan. 80 00:09:42,681 --> 00:09:47,680 Tolong, Bapa, tolong. 81 00:09:47,681 --> 00:09:50,680 Tolong bawa dia. 82 00:09:50,705 --> 00:09:53,680 Tolong bawa dia. 83 00:09:53,681 --> 00:09:56,680 Tolong bawa dia balik. 84 00:09:56,681 --> 00:10:00,680 Oh, Tuhan, tolong. 85 00:10:00,880 --> 00:10:02,680 Tolonglah. 86 00:10:02,681 --> 00:10:05,680 Tolonglah. 87 00:10:05,681 --> 00:10:08,680 Tolonglah. 88 00:10:36,680 --> 00:10:41,680 siapa nama dia? 89 00:10:41,681 --> 00:10:45,680 Ia juga manis. 90 00:10:45,681 --> 00:10:48,680 Judy Moore. 91 00:11:06,680 --> 00:11:09,680 Ayuh. 92 00:11:09,681 --> 00:11:11,680 Ayuh. 93 00:11:11,681 --> 00:11:13,680 Ayuh, sayang. 94 00:11:36,680 --> 00:11:43,680 Judy. 95 00:11:46,680 --> 00:11:54,680 Saya terus melihat semua saya benda dan orang pergi. 96 00:11:54,681 --> 00:11:56,680 Oh, hon. 97 00:11:56,681 --> 00:11:57,680 Baiklah. 98 00:11:57,681 --> 00:11:58,680 Baiklah. 99 00:11:58,681 --> 00:11:59,680 Tutup sahaja. 100 00:11:59,681 --> 00:12:01,680 Sama seperti yang saya ajar awak, okay? 101 00:12:01,681 --> 00:12:03,680 Sama seperti saya mengajar anda. 102 00:12:03,681 --> 00:12:06,680 Anda duduk, kunci, pecahkan poketnya. 103 00:12:06,681 --> 00:12:09,680 Judy, ini air pancut awak. 104 00:12:09,681 --> 00:12:11,680 Tuhan, lihat saya. 105 00:12:11,681 --> 00:12:12,680 Apa yang ada di dalamnya? 106 00:12:12,681 --> 00:12:15,680 Hanya di sekelilingnya. 107 00:12:17,680 --> 00:12:25,680 awak tiada di sana. 108 00:12:26,030 --> 00:12:32,680 Perkara-perkara itu, saya hanya tidak boleh membuat mereka pergi. 109 00:12:33,580 --> 00:12:35,680 Anda tidak boleh. 110 00:12:35,681 --> 00:12:37,680 Anda tidak boleh. 111 00:12:37,681 --> 00:12:40,680 Ia adalah pilihan anda. 112 00:12:41,280 --> 00:12:43,680 Itu pilihan awak, nak. 113 00:12:43,955 --> 00:12:47,680 saya sayang awak. 114 00:12:48,980 --> 00:12:50,680 Saya sayang awak juga. 115 00:12:56,230 --> 00:12:58,680 sayang saya. 116 00:13:05,580 --> 00:13:06,680 Ayuh, kawan. 117 00:13:32,680 --> 00:13:33,680 budak baik. 118 00:13:33,681 --> 00:13:34,680 Ayuh semua. 119 00:13:34,681 --> 00:13:35,680 Mereka bukan kekacauan suci. 120 00:13:35,681 --> 00:13:36,680 Hanya untuk kita. 121 00:13:36,681 --> 00:13:37,680 Ayuh ayah. 122 00:13:37,681 --> 00:13:38,680 Ia akan menjadi hebat. 123 00:13:38,681 --> 00:13:39,680 Hai budak dan harta. 124 00:13:39,681 --> 00:13:40,680 Karen, bawa dia keluar dari sini. 125 00:13:40,681 --> 00:13:41,680 Jangan ambil kamera. 126 00:13:41,681 --> 00:13:42,680 mak! 127 00:13:42,681 --> 00:13:43,680 Ia adalah bencana. 128 00:13:43,681 --> 00:13:44,680 Donna memeluk bilik air sepanjang pagi. 129 00:13:44,681 --> 00:13:45,680 Oh dia. 130 00:13:45,681 --> 00:13:46,680 Tiada air panas yang tinggal. 131 00:13:46,681 --> 00:13:49,680 Dan apabila saya cuba membawanya keluar di sini, saya seperti, ya ampun. 132 00:13:49,681 --> 00:13:50,680 saya minta maaf sangat. 133 00:13:50,681 --> 00:13:51,680 saya minta maaf sangat. 134 00:13:51,681 --> 00:13:52,680 saya minta maaf sangat. 135 00:13:52,681 --> 00:13:53,680 saya minta maaf sangat. 136 00:13:53,681 --> 00:13:54,680 saya minta maaf sangat. 137 00:13:54,681 --> 00:13:55,680 saya minta maaf sangat. 138 00:13:55,681 --> 00:13:56,680 saya minta maaf sangat. 139 00:13:56,681 --> 00:13:57,680 saya minta maaf sangat. 140 00:13:57,681 --> 00:13:58,680 saya minta maaf sangat. 141 00:13:58,681 --> 00:13:59,681 saya minta maaf sangat. 142 00:14:00,680 --> 00:14:01,680 Oh tidak. 143 00:14:01,681 --> 00:14:02,680 Ya ampun, dia. 144 00:14:02,681 --> 00:14:03,680 Tiada air panas yang tinggal. 145 00:14:03,681 --> 00:14:04,680 Dan apabila saya cuba untuk menyertai dia di sini, ya, lihat sekeliling. 146 00:14:04,681 --> 00:14:05,680 Wah! 147 00:14:05,681 --> 00:14:06,680 Beri saya satu minit. 148 00:14:06,681 --> 00:14:12,680 Sayang, masih masa lagi untuk membetulkan rambut anda betul? 149 00:14:12,681 --> 00:14:17,680 Dan anda kelihatan sangat cantik dalam pakaian ini. 150 00:14:17,681 --> 00:14:20,680 Saya akan bunuh awak. 151 00:14:20,780 --> 00:14:26,680 Saya tidak boleh membunuhnya pada pembentangan anda. 152 00:14:26,681 --> 00:14:28,680 Amin. 153 00:14:28,681 --> 00:14:30,680 Sayang, awak dalam pukulan. 154 00:14:31,130 --> 00:14:32,680 Keluar dari jalan. 155 00:14:32,681 --> 00:14:34,680 Maaf. terima kasih. 156 00:14:35,480 --> 00:14:36,680 Oh, tidakkah dia kelihatan cantik? 157 00:14:36,681 --> 00:14:38,680 Tolong bersama saya. 158 00:14:38,681 --> 00:14:40,680 Tolong bersama saya. 159 00:14:43,180 --> 00:14:44,680 Heather Elizabeth Smirl. 160 00:14:44,681 --> 00:14:46,680 Heather Elizabeth Smirl. 161 00:14:46,880 --> 00:14:49,680 Dimeteraikan dengan karunia Roh Kudus. 162 00:14:49,730 --> 00:14:51,680 Amin. 163 00:14:51,830 --> 00:14:53,680 Sila bersama anda. 164 00:14:54,680 --> 00:14:56,680 Ada dia. 165 00:15:00,030 --> 00:15:00,680 Dia baik untuknya. 166 00:15:01,030 --> 00:15:02,680 Awak berjaya, sayang. 167 00:15:04,880 --> 00:15:06,680 Gadis yang hebat. Anda hampir melakukannya. 168 00:15:06,681 --> 00:15:08,680 Saya buat dia. 169 00:15:08,681 --> 00:15:10,680 Ayuh, masuk ke dalam itu. 170 00:15:10,681 --> 00:15:12,680 Cepat, cepat, lompat, lompat, lompat. 171 00:15:12,681 --> 00:15:13,680 Balik rumah. 172 00:15:13,681 --> 00:15:14,680 Awak panggil. 173 00:15:14,681 --> 00:15:16,680 Ya, ia indah untuk saya. 174 00:15:16,681 --> 00:15:17,680 Ayuh. 175 00:15:17,681 --> 00:15:18,681 Berhenti. 176 00:15:18,780 --> 00:15:21,680 Awak tahu, saya sayang awak dibs. 177 00:15:22,080 --> 00:15:23,680 saya suka. 178 00:15:26,580 --> 00:15:27,680 Bertahanlah. 179 00:15:33,680 --> 00:15:35,680 Awak dah buat. 180 00:15:35,681 --> 00:15:37,680 sangat kelakar. 181 00:15:39,680 --> 00:15:41,680 Maaf, itu perempuan. 182 00:15:41,681 --> 00:15:43,680 Okay, bulatkan, bulatkan. 183 00:15:43,681 --> 00:15:45,680 Apa yang kita ada di sini? 184 00:15:45,780 --> 00:15:47,680 Ia lebih tinggi daripada saya. 185 00:15:47,681 --> 00:15:49,680 Oh, Tuhanku. 186 00:15:49,681 --> 00:15:51,680 Apa-apa untuk pengesahan saya. 187 00:15:51,681 --> 00:15:53,680 Saya fikir kami dapat anda kerongsang yang bagus itu. 188 00:15:53,681 --> 00:15:55,680 Oh, ya. 189 00:15:55,681 --> 00:15:57,680 Ya, apa itu? 190 00:15:57,780 --> 00:15:59,680 Bukalah. 191 00:16:00,180 --> 00:16:02,680 Dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun. 192 00:16:07,730 --> 00:16:09,680 Ada cermin. 193 00:16:12,830 --> 00:16:14,680 Ia telah retak. 194 00:16:14,681 --> 00:16:15,680 Oh, sayang, ambil itu. 195 00:16:15,681 --> 00:16:17,680 Saya boleh membetulkan kaca. 196 00:16:17,705 --> 00:16:19,680 Kami menemuinya di swap bertemu di Bucks County. 197 00:16:19,681 --> 00:16:21,680 Simon, hai. 198 00:16:26,330 --> 00:16:27,680 saya suka. 199 00:16:27,681 --> 00:16:29,680 Terima kasih, Datuk. 200 00:16:29,880 --> 00:16:31,680 Terima kasih, Datuk. 201 00:16:31,681 --> 00:16:33,680 Oh, sayang. 202 00:16:33,681 --> 00:16:35,680 Saya harap ia tidak terlalu banyak. 203 00:16:35,681 --> 00:16:36,681 Oh, jangan risau. 204 00:16:36,780 --> 00:16:40,680 Lelaki itu tidak dapat memasukkannya kembali traknya, jadi dia memberi kami sedikit tawaran. 205 00:16:40,930 --> 00:16:42,680 Saya fikir ia hanya menunggu kita. 206 00:16:43,130 --> 00:16:44,680 Kami tahu bilik air menjadi sesak. 207 00:16:44,780 --> 00:16:45,680 Anda boleh meletakkannya di dalam bilik anda. 208 00:16:45,681 --> 00:16:47,680 Kita tidak perlu berkongsi dengan sesiapa. 209 00:16:47,681 --> 00:16:49,680 Ia tidak masuk ke dalam bilik tidur kami. 210 00:16:49,830 --> 00:16:50,680 Nah, adakah anda serius? 211 00:16:50,681 --> 00:16:51,680 Cantik. 212 00:16:51,681 --> 00:16:53,680 Berfikir sangat. 213 00:16:53,681 --> 00:16:57,680 Ada yang di atas rupa atas sama seperti anda semasa anda masih bayi. 214 00:16:57,681 --> 00:16:58,680 Ya, pasti. 215 00:16:58,681 --> 00:17:00,680 Saya boleh nampak itu. 216 00:17:00,681 --> 00:17:02,680 Oh, kaki saya tergelincir. 217 00:17:02,681 --> 00:17:03,680 Anda tidak melakukannya. 218 00:17:03,681 --> 00:17:04,680 Saya melihat itu. 219 00:17:04,681 --> 00:17:06,680 Kerana anjing-anjing itu menghalang. 220 00:17:06,681 --> 00:17:09,680 Itu hebat. 221 00:17:09,681 --> 00:17:11,680 Anda mempunyai perut pada segala-galanya. 222 00:17:11,681 --> 00:17:13,680 Hei. 223 00:17:16,730 --> 00:17:18,680 Okay. 224 00:17:18,681 --> 00:17:19,680 Ayuh. 225 00:17:19,681 --> 00:17:21,680 Di sana kita pergi. 226 00:17:22,180 --> 00:17:23,680 Oh, ia kelihatan sangat baik. 227 00:17:23,681 --> 00:17:26,680 Oh, ayuh. 228 00:17:26,681 --> 00:17:28,680 Tahniah sayang. 229 00:17:28,830 --> 00:17:29,830 terima kasih. 230 00:17:29,880 --> 00:17:31,680 Saya pasti tidak mendapat kek. 231 00:17:31,681 --> 00:17:32,681 Simon, tolak. 232 00:17:32,780 --> 00:17:34,680 Simon mahukan kek juga. 233 00:17:34,681 --> 00:17:35,680 Di sana kita pergi. 234 00:17:35,681 --> 00:17:36,681 sedia? 235 00:17:39,730 --> 00:17:41,680 Dia meniup lilin saya. 236 00:17:41,681 --> 00:17:42,680 WHO? 237 00:17:42,681 --> 00:17:43,680 Don. 238 00:17:43,681 --> 00:17:44,680 Tidak, saya tidak. 239 00:17:44,681 --> 00:17:46,680 Tidak, saya tidak. 240 00:17:46,681 --> 00:17:48,680 Saya sebenarnya tidak meletupkan mereka. 241 00:17:48,681 --> 00:17:50,680 Saya sebenarnya tidak. 242 00:17:50,681 --> 00:17:52,680 Oh, Tuhanku. 243 00:17:52,681 --> 00:17:53,680 Oh, Tuhanku. 244 00:17:53,681 --> 00:17:55,680 Oh, Tuhanku. 245 00:17:55,681 --> 00:17:56,680 awak okay tak? 246 00:17:56,681 --> 00:17:57,680 Dia tiada di sini. 247 00:17:57,681 --> 00:17:58,680 Apa masalah awak? 248 00:17:58,681 --> 00:18:00,680 Oh, Tuhanku. 249 00:18:02,680 --> 00:18:04,680 Oh, Tuhanku. 250 00:18:04,681 --> 00:18:05,680 Hei, tidak mengapa. 251 00:18:05,681 --> 00:18:06,680 tak apa. 252 00:18:06,681 --> 00:18:08,680 Beritahu saya bagaimana keadaannya. 253 00:18:47,680 --> 00:18:51,668 Penghuni muda pemikiran apartmen 254 00:18:51,680 --> 00:18:55,680 mereka sedang bercakap ke semangat sikit 255 00:18:55,681 --> 00:18:58,225 gadis bernama Annabelle Mullins, tetapi pada hakikatnya, 256 00:18:58,237 --> 00:19:00,680 mereka sedang berkomunikasi dengan semangat yang tidak berperikemanusiaan. 257 00:19:01,230 --> 00:19:02,680 Syaitan. 258 00:19:02,681 --> 00:19:04,680 Ia memainkan simpati mereka. 259 00:19:04,681 --> 00:19:06,680 Ia memainkan rasa belas kasihan mereka. 260 00:19:07,130 --> 00:19:10,241 Ia kemudian meminta kebenaran untuk memasuki 261 00:19:10,253 --> 00:19:13,680 anak patung sebagai wadahnya, a saluran ke dunia kita. 262 00:19:13,730 --> 00:19:17,489 Kami telah menemui beratus-ratus barangan seperti Annabelle, 263 00:19:17,501 --> 00:19:20,680 benda terkutuk, totem, dan selama bertahun-tahun, 264 00:19:20,681 --> 00:19:23,680 kami mendapati bahawa yang terbaik penyelesaian adalah untuk mengumpul mereka. 265 00:19:24,130 --> 00:19:26,680 Ia seperti mengeluarkan senjata di jalanan. 266 00:19:26,681 --> 00:19:27,680 Bertahan. 267 00:19:27,681 --> 00:19:28,681 Maaf. 268 00:19:31,680 --> 00:19:32,680 Awak tahu tak? 269 00:19:32,681 --> 00:19:34,680 Cara anda menetapkan lampu. 270 00:19:38,680 --> 00:19:39,680 Baiklah. 271 00:19:40,680 --> 00:19:41,680 Okay. 272 00:19:41,681 --> 00:19:42,681 Sebarang pertanyaan? 273 00:19:43,680 --> 00:19:44,680 ya. 274 00:19:45,830 --> 00:19:47,680 Jadi kamu semua baik hati seperti Ghostbusters. 275 00:19:47,681 --> 00:19:48,680 saya tahu. 276 00:19:48,681 --> 00:19:51,680 Nah, kami tidak menumpaskan hantu. 277 00:19:51,681 --> 00:19:53,680 Tetapi kami melihat filem itu. 278 00:19:53,681 --> 00:19:54,680 Tunggu. 279 00:19:54,681 --> 00:19:56,680 Jadi anda tidak pernah mengalami lendir. 280 00:19:56,681 --> 00:19:57,681 Tolonglah. 281 00:19:58,330 --> 00:20:00,680 Sebarang soalan serius? 282 00:20:00,681 --> 00:20:01,681 ya. 283 00:20:01,980 --> 00:20:03,680 Kenapa awak berhenti? 284 00:20:03,681 --> 00:20:04,681 Kami belum berhenti. 285 00:20:05,330 --> 00:20:06,680 Kami sedang melancong, membuat kuliah. 286 00:20:07,330 --> 00:20:08,680 Kita mungkin menulis buku. 287 00:20:09,280 --> 00:20:11,680 Anda tidak mengambil kes lagi. 288 00:20:11,730 --> 00:20:16,680 Nah, kami telah memutuskan untuk fokus pada bahagian lain dalam hidup kita. 289 00:20:19,680 --> 00:20:21,680 Siapa yang akan anda hubungi? 290 00:20:25,330 --> 00:20:27,680 Baiklah, terima kasih. 291 00:20:33,680 --> 00:20:39,680 Kerja seluruh hidup kita adalah seperti beberapa macam Saturday Night Live skit. 292 00:20:39,681 --> 00:20:40,680 tak kelakar. 293 00:20:40,681 --> 00:20:43,680 Ayah, ia tidak begitu teruk. 294 00:20:44,680 --> 00:20:48,680 Saya rasa awak tidak nampak hutan untuk pokok. 295 00:20:49,330 --> 00:20:51,680 Atau hantu untuk kubur. 296 00:20:51,681 --> 00:20:52,681 Hebat. 297 00:20:53,680 --> 00:20:55,106 Orang ramai tidak mendengar pun. 298 00:20:55,130 --> 00:20:56,680 Mereka tidak bertunang lagi. 299 00:20:56,681 --> 00:21:00,680 Ia seperti mereka semua menunggu punchline. 300 00:21:01,880 --> 00:21:03,680 Mereka hanya berseronok. 301 00:21:04,680 --> 00:21:05,680 saya rasa. 302 00:21:06,780 --> 00:21:08,680 Apabila mereka bertanya mengapa kamu berhenti, 303 00:21:08,880 --> 00:21:11,680 kenapa awak tak cakap kerana hati awak? 304 00:21:12,780 --> 00:21:15,680 Kerana itulah yang akan dikatakan orang tua. 305 00:21:16,430 --> 00:21:19,680 Selain itu, ia lebih a berehat daripada bersara. 306 00:21:19,930 --> 00:21:23,680 Ia hanya sehingga doc clears berjaya, kan, ya? 307 00:21:26,680 --> 00:21:30,680 Nah, sementara itu, kita hari jadi anda akan datang. 308 00:21:30,880 --> 00:21:33,680 Dan saya sedang memikirkan membawa Tony ke pesta itu. 309 00:21:33,681 --> 00:21:34,680 Siapa Tony? 310 00:21:34,681 --> 00:21:36,680 Ayah, kami sudah berpacaran selama enam bulan. 311 00:21:36,681 --> 00:21:38,680 Oh, Tony itu. 312 00:21:38,681 --> 00:21:39,681 awak tak kelakar. 313 00:21:39,880 --> 00:21:42,680 Sudah tentu, sayang, kami sayangkan dia. 314 00:21:43,680 --> 00:21:44,680 kita buat. 315 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 Awak sedia? 316 00:21:46,681 --> 00:21:47,680 Ya. 317 00:21:47,681 --> 00:21:48,680 ya. 318 00:21:48,681 --> 00:21:50,680 Saya akan mempunyai ahli bahasa dengan kerang, sila. 319 00:21:50,681 --> 00:21:51,680 Ya. 320 00:21:51,681 --> 00:21:52,680 Pilihan yang bagus. 321 00:21:52,681 --> 00:21:53,680 Baiklah. 322 00:21:53,681 --> 00:21:54,681 Siapa seterusnya? 323 00:21:56,680 --> 00:21:58,680 Ya, saya boleh melakukannya. 324 00:22:00,030 --> 00:22:01,680 Nak, awak ada banyak barang bagus di sini. 325 00:22:01,730 --> 00:22:05,680 Saya seorang yang agak sihat hati. 326 00:22:32,680 --> 00:22:33,680 di sana. 327 00:22:33,681 --> 00:22:35,680 Katakan, lihat, dia kehilangan poketnya. 328 00:22:37,430 --> 00:22:38,680 Potongan stik panggang. 329 00:22:38,681 --> 00:22:39,680 Apa yang akan membuat skrin? 330 00:22:39,681 --> 00:22:40,681 Jom buat macam tu. 331 00:22:41,480 --> 00:22:43,680 Bolehkah saya mendapatkannya, tetapi dengan ayam? 332 00:22:43,681 --> 00:22:44,681 pasti. 333 00:22:45,780 --> 00:22:46,780 Berpakaian di sisi. 334 00:22:53,680 --> 00:22:54,680 Lorraine? 335 00:22:55,680 --> 00:22:56,680 Puan? 336 00:22:57,580 --> 00:22:58,680 Awak okay? 337 00:22:58,681 --> 00:22:59,681 ya. 338 00:23:00,080 --> 00:23:01,680 Ya, saya sihat. 339 00:23:01,681 --> 00:23:03,680 Saya fikir saya melihat sesuatu. 340 00:23:03,780 --> 00:23:04,780 tak mengapa. 341 00:23:06,530 --> 00:23:07,680 Adakah anda menjadikan dia fikiran anda? 342 00:23:08,680 --> 00:23:09,680 Maaf, apa? 343 00:23:09,681 --> 00:23:10,680 lasagna. 344 00:23:10,681 --> 00:23:12,680 Dia suka lasagna. 345 00:23:12,681 --> 00:23:13,681 Betul, sayang. 346 00:23:14,680 --> 00:23:15,680 Ya, pilihan yang bagus. 347 00:23:15,681 --> 00:23:16,681 terima kasih. 348 00:23:18,530 --> 00:23:19,680 Tolong, ia akan datang segera. 349 00:23:19,681 --> 00:23:20,681 Awak berdua okay? 350 00:23:21,680 --> 00:23:22,680 Ya. 351 00:23:22,681 --> 00:23:23,681 Ya. 352 00:23:29,280 --> 00:23:30,680 Saya harap saya boleh makan lasagna. 353 00:23:31,680 --> 00:23:32,680 mak, mak! 354 00:23:58,330 --> 00:23:59,680 Awak buat apa dalam ni? 355 00:24:01,980 --> 00:24:02,980 ibu? 356 00:24:30,680 --> 00:24:31,680 awak buat apa? 357 00:25:01,680 --> 00:25:04,680 Tidakkah anda kelihatan seperti anda masih mempunyai serigala dalam bulatan. 358 00:25:25,880 --> 00:25:27,680 Anda tahu, itu sahaja untuk Disney. 359 00:25:28,730 --> 00:25:29,730 Autistik bertukar. 360 00:25:30,980 --> 00:25:33,680 Hei, memalukan. 361 00:25:39,680 --> 00:25:40,680 Tidak. 362 00:25:42,080 --> 00:25:44,680 Perempuan, hentikan. 363 00:25:56,730 --> 00:25:58,680 Tidak. Saya tidak fikir itu benar. 364 00:26:01,380 --> 00:26:03,680 Saya juga tidak mahu begitu. 365 00:26:03,730 --> 00:26:06,680 Saya tahu awak sejak itu anda berada di sekolah menengah. 366 00:26:06,830 --> 00:26:09,680 Tidak. Dia tidak berkata begitu. 367 00:26:10,680 --> 00:26:12,680 perempuan! 368 00:26:15,030 --> 00:26:17,680 Perempuan, kamu keluar dari sana sekarang juga! 369 00:26:30,680 --> 00:26:33,680 Anda dengar itu? 370 00:27:00,980 --> 00:27:04,680 Okay, Susie, saya akan buat awak sedikit sup, dan saya akan kembali bersama anda. 371 00:27:05,480 --> 00:27:08,680 Okay. awak boleh... 372 00:27:08,880 --> 00:27:10,680 Jadi di sini? Ia berkata selamat datang. 373 00:27:10,780 --> 00:27:12,680 Oh, ini satu. 374 00:27:12,681 --> 00:27:14,680 Bolehkah anda membuat sup lobak merah yang kami suka? 375 00:27:14,830 --> 00:27:16,680 Sudah tentu. 376 00:27:16,780 --> 00:27:18,680 Okay. Sempurna. 377 00:27:18,681 --> 00:27:20,680 Okay, saya buatkan sup awak untuk awak, Susie. 378 00:27:24,680 --> 00:27:26,680 Mana Susie? 379 00:27:31,680 --> 00:27:34,680 mama! mama! 380 00:27:36,680 --> 00:27:38,680 mama! mama! 381 00:27:41,680 --> 00:27:43,680 mama! mama! 382 00:27:44,055 --> 00:27:46,680 Bagaimana awak sampai ke sini, Susie? 383 00:27:50,730 --> 00:27:52,680 mama! mama! 384 00:28:01,180 --> 00:28:02,680 mama! 385 00:28:30,780 --> 00:28:32,680 Hei. 386 00:28:33,780 --> 00:28:34,780 Datang sini. Datang sini. 387 00:28:35,005 --> 00:28:36,680 Selamat hari raya. 388 00:28:36,681 --> 00:28:38,680 Mempunyai anak yang baik. 389 00:28:38,681 --> 00:28:39,681 budak baik. 390 00:28:39,780 --> 00:28:41,680 Hei, ayah. Apa yang anda tonton? 391 00:28:41,681 --> 00:28:43,680 Oh, ia tidak begitu baik. 392 00:28:43,830 --> 00:28:45,680 Hello semua. 393 00:28:45,681 --> 00:28:47,680 Hai, sayang. 394 00:28:47,681 --> 00:28:49,680 Ayah, jangan tinggalkan saya. 395 00:28:49,681 --> 00:28:51,680 apa? 396 00:28:51,681 --> 00:28:53,680 tinggalkan saya sendiri. 397 00:28:53,681 --> 00:28:55,680 saya tahu. 398 00:28:55,681 --> 00:28:57,680 Saya akan tinggalkan awak. 399 00:28:57,880 --> 00:28:59,680 Saya akan tinggalkan awak. 400 00:28:59,681 --> 00:29:01,680 saya tahu. 401 00:29:01,681 --> 00:29:03,680 Saya akan tinggalkan awak. 402 00:29:03,681 --> 00:29:05,680 Tolonglah. 403 00:29:05,681 --> 00:29:07,680 Tolonglah. 404 00:29:07,681 --> 00:29:09,680 Ayuh. 405 00:29:09,681 --> 00:29:11,680 Saya akan tinggalkan awak. 406 00:29:11,681 --> 00:29:13,680 Saya akan tinggalkan awak. 407 00:29:13,681 --> 00:29:15,680 Saya akan tinggalkan awak. 408 00:29:15,681 --> 00:29:17,680 Oh, terima kasih. 409 00:29:17,681 --> 00:29:19,680 Hai semua. 410 00:29:19,681 --> 00:29:21,680 saya lapar. 411 00:29:21,681 --> 00:29:23,680 Saya akan tinggalkan awak. 412 00:29:23,681 --> 00:29:25,680 Duduklah, sayang. 413 00:29:25,681 --> 00:29:27,680 Duduklah. 414 00:29:27,730 --> 00:29:29,680 Baiklah. 415 00:29:32,930 --> 00:29:37,680 Untuk apa yang akan kita terima, semoga Tuhan menjadikan kita benar-benar bersyukur. 416 00:29:38,330 --> 00:29:39,680 Amin. 417 00:29:40,130 --> 00:29:41,680 Baiklah, mari makan. 418 00:29:41,780 --> 00:29:43,680 Ini hebat. 419 00:29:44,980 --> 00:29:45,980 Baiklah. 420 00:30:02,830 --> 00:30:04,680 Ia sangat pelik. 421 00:30:04,681 --> 00:30:06,680 Saya tahu awak. 422 00:30:09,180 --> 00:30:10,680 Tunggu. Apa yang pelik? 423 00:30:12,430 --> 00:30:13,680 saya di sini. 424 00:30:14,130 --> 00:30:15,680 Ugh, saya tahu. 425 00:30:16,080 --> 00:30:18,681 Ia seperti mereka yang kelihatan menyeramkan bayi sentiasa memerhati saya. 426 00:30:18,780 --> 00:30:20,680 Nah, bayi adalah pervert. 427 00:30:20,681 --> 00:30:22,680 Bayi adalah keji. 428 00:30:22,980 --> 00:30:24,680 Serius. 429 00:30:27,755 --> 00:30:31,680 Yang di tengah kelihatan sama seperti awak, Heather. 430 00:30:31,681 --> 00:30:33,680 Itu sangat lucu, tetapi itu satu pembohongan. 431 00:30:33,681 --> 00:30:35,680 Awak lebih hodoh sayang. 432 00:30:35,681 --> 00:30:37,680 Ya ampun, terima kasih. 433 00:30:37,681 --> 00:30:40,680 Anda sepatutnya melihat kad itu bila ayah masuk hospital. 434 00:30:41,180 --> 00:30:42,680 Janet, kami minta maaf. 435 00:30:42,681 --> 00:30:45,680 Anak perempuan awak keluar mencari seperti lelaki Sloth dari Goonies itu. 436 00:30:45,681 --> 00:30:47,680 Kau memang bangang! 437 00:30:58,180 --> 00:31:01,680 Maklumlah, esok hari sampah. 438 00:31:07,880 --> 00:31:09,680 Aduh. 439 00:31:30,830 --> 00:31:32,680 Ambil pusing, Ben. 440 00:31:33,830 --> 00:31:37,680 Oh, Tuhanku. Itu sangat berat. 441 00:31:37,805 --> 00:31:40,680 Tapi kalau nenek tanya kira-kira, ia adalah kembar. 442 00:31:40,681 --> 00:31:42,680 Mereka melakukannya. Mereka memecahkannya. 443 00:31:42,730 --> 00:31:43,680 Kami hanya mengeluarkannya. 444 00:31:43,681 --> 00:31:45,680 Idea yang bagus. 445 00:31:45,681 --> 00:31:47,680 saya tahu. 446 00:31:53,680 --> 00:31:55,680 Pagi semua. Karen. 447 00:31:55,681 --> 00:31:56,680 Duduk dari situ. 448 00:31:56,681 --> 00:31:57,680 awak buat apa? 449 00:31:57,681 --> 00:31:58,680 Karen. 450 00:31:58,681 --> 00:32:00,680 Ayuh. 451 00:32:01,680 --> 00:32:03,680 Saya sedang membuat sandwic perempuan. 452 00:32:03,681 --> 00:32:05,680 Bagaimana dengan makan tengah hari saya? 453 00:32:05,681 --> 00:32:07,680 Sungguh percutian keluarga di Florida. 454 00:32:07,681 --> 00:32:08,680 Ya ampun. 455 00:32:08,681 --> 00:32:10,680 Betapa hebatnya itu? 456 00:32:10,681 --> 00:32:13,680 Anda benar-benar kekal bermula sepanjang masa sekarang. 457 00:32:13,780 --> 00:32:15,680 Itulah daging. 458 00:32:15,681 --> 00:32:16,680 Tidak! 459 00:32:16,681 --> 00:32:18,680 Jangan tampar saya dengan keju. 460 00:32:18,681 --> 00:32:19,680 Anda tahu apa yang berlaku? 461 00:32:19,681 --> 00:32:20,680 Masa tu awak tampar saya dengan keju? 462 00:32:20,681 --> 00:32:22,680 Salah satu daripada wang dolar ini. 463 00:32:30,680 --> 00:32:31,680 Tidak! 464 00:32:53,780 --> 00:32:54,680 Nampak tu? 465 00:32:54,681 --> 00:32:55,680 saya tak tahu. 466 00:32:55,681 --> 00:32:58,680 Saya tidak mempunyai... Awak teman lelaki ibu bapa? 467 00:32:59,230 --> 00:33:00,680 Saya tidak mempunyai teman lelaki. 468 00:33:11,680 --> 00:33:12,680 Tolonglah. 469 00:33:21,830 --> 00:33:22,830 apa... 470 00:33:23,680 --> 00:33:24,680 awak okay tak? 471 00:33:24,980 --> 00:33:26,680 jangan. 472 00:33:26,681 --> 00:33:28,680 awak okay tak? 473 00:33:28,681 --> 00:33:30,680 awak okay tak? 474 00:33:30,681 --> 00:33:32,680 Adakah anda baik-baik saja, Don? 475 00:33:32,780 --> 00:33:34,680 awak okay tak? 476 00:33:34,880 --> 00:33:36,680 Awak bernafas okay? 477 00:33:36,681 --> 00:33:38,680 Adakah anda tercekik? 478 00:33:38,681 --> 00:33:40,680 Adakah anda tercekik, sayang? 479 00:33:40,681 --> 00:33:42,680 Oh, Tuhan! 480 00:33:42,681 --> 00:33:44,680 Oh, Tuhan! 481 00:33:44,681 --> 00:33:46,680 Oh, Tuhan! 482 00:33:46,681 --> 00:33:48,680 Oh, Tuhan! 483 00:33:48,681 --> 00:33:50,680 Oh, Tuhan! 484 00:33:50,681 --> 00:33:52,680 Oh, Tuhan! 485 00:33:52,681 --> 00:33:54,680 Oh, Tuhan! 486 00:33:54,681 --> 00:33:56,680 Oh, Tuhan! 487 00:33:56,681 --> 00:33:58,680 Oh, Tuhan! 488 00:33:58,681 --> 00:34:00,680 Oh, Tuhan! 489 00:34:00,681 --> 00:34:02,680 Oh, Tuhan! 490 00:34:02,681 --> 00:34:04,680 kat mana ni? 491 00:34:04,681 --> 00:34:06,680 Di sebelah kiri! 492 00:34:06,681 --> 00:34:08,680 Kita perlu mendapatkan lebih banyak lagi! 493 00:34:08,681 --> 00:34:10,680 Bangun ke rumah! 494 00:34:10,681 --> 00:34:12,680 bangun! 495 00:34:12,681 --> 00:34:14,680 Baiklah! 496 00:34:14,681 --> 00:34:16,680 Adakah kita baik-baik saja? 497 00:34:16,681 --> 00:34:18,680 Saya tidak akan duduk, sayang. 498 00:34:18,681 --> 00:34:20,680 Saya akan tidur seperti anjing. 499 00:34:30,680 --> 00:34:31,680 teruk itu? 500 00:34:32,030 --> 00:34:33,680 Lebih tinggi daripada yang saya mahu. 501 00:34:34,055 --> 00:34:36,680 Anda pernah berfikir tentang menambah ikan ke dalam diet anda? 502 00:34:36,681 --> 00:34:38,680 Eh, saya sebenarnya bukan lelaki ikan, Doc. 503 00:34:39,180 --> 00:34:40,680 Bagaimana pula dengan putih telur? 504 00:34:40,730 --> 00:34:42,680 Telur apa? 505 00:34:46,780 --> 00:34:50,680 Ed, saya dah lama kenal awak. 506 00:34:50,681 --> 00:34:52,680 Potonglah. 507 00:34:52,681 --> 00:34:53,680 maafkan saya? 508 00:34:53,681 --> 00:34:55,680 Anda tidak boleh mengalami serangan jantung lagi. 509 00:35:01,680 --> 00:35:02,680 Ya. 510 00:35:16,680 --> 00:35:18,680 saya sayang awak. 511 00:35:18,681 --> 00:35:20,680 saya sayang awak. 512 00:35:20,681 --> 00:35:22,680 Tolong diri anda, anda menyakitkan. 513 00:35:22,681 --> 00:35:24,680 Saya akan keluar segera. 514 00:35:38,980 --> 00:35:40,680 Untuk apa itu? 515 00:35:41,905 --> 00:35:45,680 Hanya terima kasih untuk pesta yang indah ini. 516 00:35:46,080 --> 00:35:49,680 Semua orang kegemaran saya, bukan? 517 00:35:50,280 --> 00:35:51,680 Di sini. 518 00:35:52,530 --> 00:35:54,680 Selamat hari lahir, Ed. 519 00:36:00,680 --> 00:36:02,680 Dia ada di sini. 520 00:36:10,880 --> 00:36:13,680 Doc, awak bertindak sangat gementar. 521 00:36:13,681 --> 00:36:16,680 apa? Saya tidak gementar. 522 00:36:16,780 --> 00:36:20,680 Saya hanya benar-benar mahu mereka meluluskan. 523 00:36:20,930 --> 00:36:22,680 daripada apa? 524 00:36:22,730 --> 00:36:25,680 saya tak tahu. saya? Kami? 525 00:36:25,930 --> 00:36:28,680 Anda tiada apa yang perlu dirisaukan. 526 00:36:28,930 --> 00:36:31,680 mak saya sayang awak. 527 00:36:32,880 --> 00:36:34,680 Bagaimana dengan ayah kamu? 528 00:36:36,680 --> 00:36:38,680 Ayah awak tak suka awak. 529 00:36:38,681 --> 00:36:41,680 Adakah anda pasti dia berada di belakang kita sekarang? 530 00:36:43,680 --> 00:36:45,680 Saya lebih rela mati jika tidak secara umum. 531 00:36:45,681 --> 00:36:47,680 Jadi sekarang saya tidak berpakaian dengan betul. 532 00:36:52,680 --> 00:36:54,680 Selamat hari lahir, ayah. 533 00:36:55,030 --> 00:36:56,680 Terima kasih, sayang. 534 00:36:56,681 --> 00:36:57,680 Beritahu saya. 535 00:36:57,681 --> 00:36:58,680 Ayah, ini Tony. 536 00:36:58,681 --> 00:37:00,680 Itu yang saya katakan. Selamat hari lahir, Encik Warren. 537 00:37:00,681 --> 00:37:01,680 terima kasih. 538 00:37:01,681 --> 00:37:03,680 Tony, awak kelihatan sangat kacak. 539 00:37:03,681 --> 00:37:04,680 Sila masuk. 540 00:37:04,681 --> 00:37:07,680 Hei, ada apa dengan tali leher? Ia bukan pengebumian. 541 00:37:09,680 --> 00:37:10,680 apa? 542 00:37:14,680 --> 00:37:15,680 Judy? 543 00:37:16,680 --> 00:37:19,680 Ya ampun. 544 00:37:19,681 --> 00:37:21,680 Saya sangat gembira melihat anda. 545 00:37:21,980 --> 00:37:24,680 Anda telah menjadi lebih tinggi. 546 00:37:24,681 --> 00:37:26,680 Dia selalu cakap macam tu. 547 00:37:26,681 --> 00:37:29,680 Ini teman lelaki saya, Tony. 548 00:37:29,681 --> 00:37:33,680 Tony, ini ayah saya, Gordon. 549 00:37:33,681 --> 00:37:35,680 Dia pernah bekerja dengan ibu dan ayah saya. 550 00:37:35,681 --> 00:37:37,680 Saya gembira bertemu dengan awak, Tony. 551 00:37:38,455 --> 00:37:39,680 Jadi, apa yang anda lakukan? 552 00:37:40,080 --> 00:37:42,680 Oh, saya berada di antara pekerjaan, sebenarnya. 553 00:37:42,681 --> 00:37:43,680 Oh, okay. 554 00:37:43,681 --> 00:37:45,680 Tony adalah seorang pegawai polis. 555 00:37:46,130 --> 00:37:47,680 Ia dipanggil persaraan awal. 556 00:37:47,930 --> 00:37:49,680 Awak masih muda untuk bersara, nak. 557 00:37:52,680 --> 00:37:54,680 Ya, ia adalah cerita yang panjang. 558 00:37:56,880 --> 00:37:59,680 Baiklah. Berhati-hati untuk tidak menyentuh apa-apa. 559 00:37:59,681 --> 00:38:03,680 Semua yang anda lihat di sana sama ada dihantui, dikutuk, 560 00:38:04,280 --> 00:38:08,680 atau telah digunakan dalam beberapa semacam amalan ritual. 561 00:38:10,680 --> 00:38:11,680 Apa yang ada di sana? 562 00:38:13,280 --> 00:38:14,680 Semua rangka. 563 00:38:15,680 --> 00:38:16,680 Betul ke? 564 00:38:17,680 --> 00:38:19,680 Sayang, saya tidak mahu melakukannya. 565 00:38:33,680 --> 00:38:34,680 Hei. 566 00:38:35,680 --> 00:38:36,680 Bau sedap. 567 00:38:39,730 --> 00:38:41,680 Maaf, saya Tony. 568 00:38:42,680 --> 00:38:43,680 Saya tahu siapa awak. 569 00:38:44,580 --> 00:38:45,680 Awak teman lelaki Judy. 570 00:38:45,681 --> 00:38:46,680 Ya. 571 00:38:46,681 --> 00:38:47,680 Brad Hamilton. 572 00:38:47,681 --> 00:38:49,680 Saya pernah bekerja dengan Warrens. 573 00:38:49,681 --> 00:38:50,681 Oh. 574 00:38:51,680 --> 00:38:53,680 Seperti apa penyiasatan mereka? 575 00:38:53,681 --> 00:38:54,681 sana sini. 576 00:38:54,880 --> 00:38:55,680 Ya. 577 00:38:55,681 --> 00:38:56,680 Kadang-kadang berunding. 578 00:38:56,681 --> 00:38:59,680 Kadang-kadang keselamatan. 579 00:39:01,930 --> 00:39:04,680 Hei, adakah anda pernah melihat eksorsisme? 580 00:39:04,755 --> 00:39:06,680 Adakah saya pernah melihat eksorsisme? 581 00:39:07,680 --> 00:39:08,680 adakah saya 582 00:39:09,680 --> 00:39:11,680 Barisan hadapan, sayang. 583 00:39:12,330 --> 00:39:13,680 Di sana. 584 00:39:13,930 --> 00:39:15,680 Itu parut pertempuran. 585 00:39:15,681 --> 00:39:17,680 Dia hampir menggigit seluruh pipiku. 586 00:39:17,681 --> 00:39:18,680 Dia melakukan itu. 587 00:39:18,681 --> 00:39:19,680 Ya. 588 00:39:19,681 --> 00:39:21,680 Mereka kata Rhode Island membosankan. 589 00:39:22,680 --> 00:39:23,680 saya tak tahu. 590 00:39:23,681 --> 00:39:25,680 Mengapa anda tidak berasa gelandangan, Tony? 591 00:39:38,680 --> 00:39:39,680 saya tak tahu. 592 00:40:09,680 --> 00:40:10,680 saya tak tahu. 593 00:40:29,680 --> 00:40:30,680 Awak nampak Logan? 594 00:40:31,680 --> 00:40:32,680 Raksasa dalam poket. 595 00:40:35,405 --> 00:40:36,680 Kitty Fisher merasakannya. 596 00:40:36,730 --> 00:40:39,680 Tiada sesen pun di dalamnya. 597 00:40:41,680 --> 00:40:43,680 Apabila mereka mengelilinginya, 598 00:40:45,680 --> 00:40:53,680 mereka tiada di sana. 599 00:41:06,930 --> 00:41:09,680 Maaf. Awak okay? 600 00:41:11,680 --> 00:41:12,680 Ya. 601 00:41:14,130 --> 00:41:16,680 Adakah anda melihat sesuatu? 602 00:41:18,880 --> 00:41:19,880 Bukan apa. 603 00:41:21,980 --> 00:41:24,680 Maaf, ini pelik. Saya jadi pelik. 604 00:41:28,680 --> 00:41:29,680 Saya suka pelik. 605 00:41:32,780 --> 00:41:35,680 Maksud saya, saya sayang awak. saya sayang awak. 606 00:41:39,080 --> 00:41:41,680 Hei, apa yang awak cakap semasa saya masuk? 607 00:41:42,680 --> 00:41:45,680 Um, hanya helah ini yang diajar oleh ibu saya. 608 00:41:46,930 --> 00:41:48,680 Apa jenis muslihat? 609 00:41:50,130 --> 00:41:57,680 Um, begitulah cara saya belajar untuk menangani deria saya. 610 00:41:59,280 --> 00:42:00,680 Bagaimana untuk menutup mereka keluar. 611 00:42:03,130 --> 00:42:04,680 Okay. Um, bagaimana keadaannya semula? 612 00:42:06,030 --> 00:42:07,680 Tidak, serius, ajar saya. 613 00:42:07,830 --> 00:42:09,680 Ia memalukan. 614 00:42:10,430 --> 00:42:13,680 saya nak tahu. Anda tidak boleh malu di hadapan saya. 615 00:42:14,680 --> 00:42:15,680 Tolong? 616 00:42:16,205 --> 00:42:17,680 Okay, kita tidak boleh ketawa. 617 00:42:17,930 --> 00:42:19,680 Saya tidak akan ketawa. 618 00:42:21,230 --> 00:42:22,680 Lucy Lockett? 619 00:42:23,680 --> 00:42:25,680 Lucy Lockett? 620 00:42:26,180 --> 00:42:27,680 Hilang poketnya. 621 00:42:27,730 --> 00:42:33,680 Tidak, sebenarnya, tunggu. Saya masuk, awak tutup mata awak. 622 00:42:35,405 --> 00:42:36,680 Itu mesti menjadi sebahagian daripadanya. 623 00:42:37,680 --> 00:42:39,680 Brian. 624 00:42:43,730 --> 00:42:45,680 Lucy Lockett? 625 00:42:46,180 --> 00:42:47,680 Lucy Lockett? 626 00:42:47,930 --> 00:42:49,680 Hilang poketnya. 627 00:42:49,730 --> 00:42:51,680 Hilang poket dia? 628 00:42:51,681 --> 00:42:53,680 Kenny Fisher menemuinya. 629 00:42:53,830 --> 00:42:55,680 Kenny Fisher? 630 00:42:56,680 --> 00:42:57,680 apa? 631 00:42:58,880 --> 00:42:59,880 Menipu. 632 00:43:00,180 --> 00:43:01,680 Baiklah. 633 00:43:09,680 --> 00:43:11,680 Oh, saya minta maaf. 634 00:43:11,681 --> 00:43:13,680 Dia memberi amaran. 635 00:43:15,730 --> 00:43:19,680 Um, Tony, Ed sedang mencari awak. Dia telah membawa beberapa orang lelaki ke garaj. 636 00:43:21,930 --> 00:43:23,680 Oh, jadi seperti saya? 637 00:43:24,230 --> 00:43:25,680 Ya, jika anda mahu. 638 00:43:26,505 --> 00:43:27,680 Eh, ya. 639 00:43:34,230 --> 00:43:36,680 Saya sepatutnya. 640 00:43:37,430 --> 00:43:38,680 Judy, tunggu. 641 00:43:48,205 --> 00:43:49,680 Apa yang berlaku? 642 00:43:51,430 --> 00:43:52,680 tiada apa. saya sihat. 643 00:43:54,180 --> 00:43:55,680 Malam yang lain di restoran. 644 00:43:55,681 --> 00:43:57,680 Ia bukan apa-apa. 645 00:43:59,780 --> 00:44:02,680 Anda melihat sesuatu lebih kerap sekarang, bukan? 646 00:44:04,680 --> 00:44:06,680 Tidak. 647 00:44:08,430 --> 00:44:10,680 Adakah anda ingat apa yang kita amalkan? 648 00:44:10,681 --> 00:44:11,681 Saya boleh tahan. 649 00:44:11,830 --> 00:44:12,830 Anda tidak boleh. 650 00:44:13,080 --> 00:44:15,680 Judy, awak tidak boleh. Anda perlu menutupnya. 651 00:44:16,430 --> 00:44:22,680 Percayalah, selepas seumur hidup ini, Saya berjanji, awak tidak mahu. 652 00:44:23,930 --> 00:44:25,680 saya dah dapat. 653 00:44:27,280 --> 00:44:28,680 saya sayang awak. 654 00:44:31,930 --> 00:44:33,680 Saya sayang awak, Gemma. 655 00:44:41,680 --> 00:44:45,680 Dia akan pergi menyelamatkan Tony dari tempat ayah kamu. 656 00:44:48,680 --> 00:44:50,680 Terdapat lantunan yang bagus. 657 00:44:50,681 --> 00:44:52,680 Amandru, awak dapat ini. 658 00:44:55,680 --> 00:44:57,680 Tony. 659 00:44:57,681 --> 00:44:59,680 Awak dah on. 660 00:44:59,681 --> 00:45:01,680 pasti. 661 00:45:02,680 --> 00:45:04,680 Semoga berjaya, kawan. 662 00:45:13,680 --> 00:45:14,680 Baiklah. 663 00:45:14,681 --> 00:45:16,680 Jaket di atas. Jaket itu. 664 00:45:16,681 --> 00:45:18,680 Hei, kawan-kawan. 665 00:45:18,681 --> 00:45:20,680 Anda perlukan payung? 666 00:45:20,681 --> 00:45:22,680 Tunggu sebentar. 667 00:45:46,680 --> 00:45:48,680 Semua orang, ATE 668 00:45:48,681 --> 00:45:50,680 terima kasih. 669 00:45:51,680 --> 00:45:53,680 tahniah. 670 00:45:59,680 --> 00:46:00,680 Awak okay? 671 00:46:00,681 --> 00:46:01,680 Ya. 672 00:46:01,681 --> 00:46:03,680 Masih belum tewas. 673 00:46:03,681 --> 00:46:05,680 Saya akan mendapatkan minuman lain. 674 00:46:05,681 --> 00:46:06,680 Oh, saya akan datang. 675 00:46:06,681 --> 00:46:07,680 Ibu, ayah, mahu sesuatu? 676 00:46:07,681 --> 00:46:08,680 Tidak. 677 00:46:08,681 --> 00:46:09,681 Terima kasih, sayang. 678 00:46:09,730 --> 00:46:11,680 Ya, saya baik. saya baik. 679 00:46:16,855 --> 00:46:17,680 Saya rasa saya tidak perasan. 680 00:46:17,681 --> 00:46:18,680 Memang betul. 681 00:46:18,681 --> 00:46:19,681 Ya. 682 00:46:19,930 --> 00:46:21,680 Maaf mengganggu. 683 00:46:22,280 --> 00:46:25,680 Sebenarnya, saya berharap untuk mengatakan sesuatu. 684 00:46:25,681 --> 00:46:27,680 pasti. Apa yang ada dalam fikiran anda? 685 00:46:27,681 --> 00:46:29,680 Ya, baiklah... 686 00:46:32,030 --> 00:46:35,680 Ada baiknya Judy sudah tiada, kerana apa yang saya ingin katakan adalah... 687 00:46:41,230 --> 00:46:42,680 Saya hanya akan... 688 00:46:43,680 --> 00:46:45,680 Jadi... 689 00:46:52,080 --> 00:46:54,680 Saya membeli ini seminggu selepas saya bertemu dengannya. 690 00:46:56,380 --> 00:46:57,680 Tidak lama lagi, saya tahu. 691 00:46:57,980 --> 00:47:00,680 Dan saya tahu kita hanya ada telah berpacaran selama enam bulan. 692 00:47:00,681 --> 00:47:02,680 Tetapi... 693 00:47:03,180 --> 00:47:04,680 Anda tahu, apabila anda tahu, anda tahu. 694 00:47:04,681 --> 00:47:08,680 Dan saya hanya... Saya tidak dapat membayangkan hidup saya tanpa dia. 695 00:47:09,480 --> 00:47:10,680 Jadi... 696 00:47:11,730 --> 00:47:16,680 Apa yang saya cuba sampaikan ialah, saya ingin mendapat restu anda. 697 00:47:21,280 --> 00:47:23,680 Ia cantik, Tony. 698 00:47:41,680 --> 00:47:43,680 Awak tahu... 699 00:47:44,680 --> 00:47:48,680 bahawa keluarga kami tidak seperti keluarga lain. 700 00:47:56,480 --> 00:47:57,680 Dan Judy... 701 00:48:02,380 --> 00:48:03,680 Dia anak perempuan kami. 702 00:48:04,780 --> 00:48:06,680 Dan anda tahu, anda betul. 703 00:48:06,681 --> 00:48:09,680 Ia adalah masa yang sangat singkat. 704 00:48:11,830 --> 00:48:14,680 Tetapi kami hampir tidak mengenali masing-masing lain masa kita bertunang. 705 00:48:15,080 --> 00:48:16,680 Dan kami menghantar keluar. 706 00:48:17,830 --> 00:48:19,680 Tetapi saya fikir bahawa... 707 00:48:20,230 --> 00:48:22,680 Saya rasa kita baru tahu. 708 00:48:27,880 --> 00:48:30,680 Sudah tentu anda mendapat restu kami. 709 00:48:32,680 --> 00:48:33,680 Encik Warren? 710 00:48:34,080 --> 00:48:35,680 Ya, um... 711 00:48:37,530 --> 00:48:38,680 Tony, um... 712 00:48:39,530 --> 00:48:40,680 Awak anak yang baik. 713 00:48:40,681 --> 00:48:41,681 Dan? 714 00:48:41,730 --> 00:48:44,680 Dan, mereka hanya ada berkenalan enam bulan. 715 00:48:45,830 --> 00:48:50,680 Tetapi dia telah berkata bahawa kamu... Ya, itu adalah masa yang berbeza. 716 00:48:52,130 --> 00:48:53,680 Okay, emm... 717 00:48:54,830 --> 00:48:56,680 Mungkin ini terlalu awal. 718 00:48:56,930 --> 00:48:58,680 Ya, begitulah. 719 00:48:58,681 --> 00:49:01,680 Jadi saya akan kembali dalam sebulan dan... 720 00:49:01,880 --> 00:49:02,880 Sebulan? 721 00:49:07,730 --> 00:49:08,730 Apakah itu? 722 00:49:21,530 --> 00:49:22,680 Adakah itu untuk saya? 723 00:49:33,830 --> 00:49:34,830 ya. 724 00:49:35,880 --> 00:49:38,680 Judy, saya bertanya... Ya! 725 00:49:38,681 --> 00:49:39,680 Ya! 726 00:49:39,681 --> 00:49:41,680 Jelas sekali, ya! 727 00:49:43,680 --> 00:49:44,680 Ya! 728 00:49:49,680 --> 00:49:51,680 memang cantik. 729 00:49:52,080 --> 00:49:53,680 Saya sangat gementar di dalam kereta. 730 00:49:53,681 --> 00:49:55,680 Sudah tentu. 731 00:49:55,905 --> 00:49:57,680 Adakah anda melihatnya? 732 00:50:00,680 --> 00:50:02,680 Terima kasih, tuan. 733 00:50:02,681 --> 00:50:04,680 tahniah. 734 00:50:06,680 --> 00:50:07,680 Awak gembira? 735 00:50:07,681 --> 00:50:08,681 Ya. 736 00:50:08,730 --> 00:50:10,680 Tahniah kepada anda, terima kasih. 737 00:50:11,080 --> 00:50:13,680 Anda tahu, Tony, dia kelihatan seperti telur yang baik. 738 00:50:14,230 --> 00:50:15,680 Ya. 739 00:50:15,980 --> 00:50:18,680 Judy mempunyai naluri yang baik. 740 00:50:18,780 --> 00:50:20,680 Anda hanya perlu melepaskannya. 741 00:50:20,681 --> 00:50:22,680 Biarkan dia berjalan di jalannya sendiri. 742 00:50:22,681 --> 00:50:23,681 Ya. 743 00:50:24,180 --> 00:50:26,680 Oh, eh, dengan cara itu... 744 00:50:27,480 --> 00:50:28,680 Kami telah membuat beberapa panggilan. 745 00:50:29,330 --> 00:50:30,680 Beberapa keluarga sedang menghulurkan bantuan. 746 00:50:30,681 --> 00:50:32,680 Mereka boleh menggunakan anda... 747 00:50:33,780 --> 00:50:34,680 Bantuan khas. 748 00:50:34,681 --> 00:50:35,680 Jadi apa yang kita bincangkan? 749 00:50:35,681 --> 00:50:37,680 Adakah mereka agak sejuk, bukan? 750 00:50:37,681 --> 00:50:38,680 Ya. 751 00:50:38,681 --> 00:50:39,680 Ya. 752 00:50:39,681 --> 00:50:40,681 Kami minta maaf, Bapa. 753 00:50:40,780 --> 00:50:42,680 Hari-hari itu berada di belakang kita sekarang. 754 00:50:42,681 --> 00:50:43,681 saya tahu. 755 00:50:44,430 --> 00:50:45,680 Saya rasa saya hanya... 756 00:50:46,880 --> 00:50:47,680 Saya hanya perlu mencuba. 757 00:50:47,880 --> 00:50:48,680 Untuk zaman dahulu. 758 00:50:48,830 --> 00:50:50,680 pasti. 759 00:50:50,681 --> 00:50:51,680 selamat hari jadi. 760 00:50:51,681 --> 00:50:52,681 terima kasih. 761 00:50:52,830 --> 00:50:54,680 Anda kelihatan baik untuk lelaki tua. 762 00:51:16,680 --> 00:51:24,680 Kami hanya akan berpura-pura seperti tiada apa yang berlaku. 763 00:51:24,705 --> 00:51:27,680 Bapa Jansen telah menyerahkan kes kami kepada Keuskupan Agung. 764 00:51:27,681 --> 00:51:28,680 Dan jadi apa? 765 00:51:28,681 --> 00:51:31,680 Anda hanya akan membenarkan kami tinggal di rumah hantu? 766 00:51:31,681 --> 00:51:33,680 Jangan cakap macam tu dengan ayah. 767 00:51:33,681 --> 00:51:36,680 Hanya tolong berhenti bergaduh. 768 00:51:36,681 --> 00:51:38,680 Oh, sayang. 769 00:51:38,681 --> 00:51:39,681 Tidak mengapa, sayang. 770 00:51:40,130 --> 00:51:41,680 Tolong ayah, berikan saya telur dadar yang enak. 771 00:51:42,630 --> 00:51:43,680 Kami berlapan, sayang. 772 00:51:43,681 --> 00:51:44,681 Kami tidak mampu. 773 00:51:44,730 --> 00:51:47,680 Seperti yang saya katakan, Bapa Jansen telah berkata... Bapa Jansen berkata... 774 00:51:47,681 --> 00:51:50,680 Gereja mempunyai proses. 775 00:51:51,230 --> 00:51:55,680 Mereka bekerja dengan orang yang datang dan dokumentasikan perkara ini. 776 00:51:55,681 --> 00:51:56,681 Perkara-perkara ini? 777 00:51:56,780 --> 00:51:58,680 Untuk membuktikan semuanya nyata. 778 00:51:58,681 --> 00:52:00,680 Untuk membuktikan semuanya benar? 779 00:52:00,681 --> 00:52:02,680 Ia nyata! 780 00:52:02,681 --> 00:52:03,681 Tidak! 781 00:52:03,905 --> 00:52:05,680 Ia mahu membunuh kita! 782 00:52:05,681 --> 00:52:10,680 Tidak, betul! 783 00:52:10,681 --> 00:52:13,680 Anda tidak percaya kami, bukan? 784 00:52:13,681 --> 00:52:14,680 Tidak, tidak, tidak. 785 00:52:14,681 --> 00:52:15,680 Bukan itu yang saya katakan. 786 00:52:15,681 --> 00:52:16,680 Bukan itu yang saya katakan. 787 00:52:16,681 --> 00:52:18,680 Anda tidak percaya kami hanya kerana ia tidak berlaku kepada anda. 788 00:52:18,681 --> 00:52:20,680 Ia berlaku kepada kita semua. 789 00:52:20,681 --> 00:52:22,680 Tidak seperti yang berlaku kepada saya, Ayah! 790 00:52:23,030 --> 00:52:24,680 Saya tidak boleh hidup seperti ini lagi. 791 00:52:24,681 --> 00:52:27,680 Tiada seorang pun daripada kita boleh. 792 00:52:27,730 --> 00:52:30,680 Sama ada anda tidak percaya kami atau anda tidak boleh berbuat apa-apa mengenainya. 793 00:52:30,681 --> 00:52:34,680 Salam sejahtera, ya. 794 00:52:34,681 --> 00:52:36,680 Yesus sialan Kristus. 795 00:52:37,330 --> 00:52:38,680 jangan. 796 00:52:38,730 --> 00:52:40,680 Jangan, jangan. 797 00:52:40,730 --> 00:52:42,680 Tidak, tidak, sayang. 798 00:52:43,130 --> 00:52:44,680 jangan. 799 00:53:22,080 --> 00:53:30,080 Oh, ya ampun malam ini hanyalah hari lain. 800 00:53:30,081 --> 00:53:37,080 Saya minta maaf, saya minta maaf, saya maaf, saya minta maaf, saya minta maaf. 801 00:54:00,080 --> 00:54:02,080 Saya minta maaf, saya minta maaf, saya minta maaf. 802 00:54:37,080 --> 00:54:45,080 Hei, hei, hei, hei, hei. 803 00:54:58,750 --> 00:55:06,600 Untuk siasatan yang bagus itu yeah oh yeah terus buka terus oh tension 804 00:55:31,730 --> 00:55:36,880 dia meletakkan saya lilin tidak tahu saya tidak 805 00:56:46,630 --> 00:56:47,910 hey dia membina konfigurasi saya Ayuh. 806 00:56:53,080 --> 00:56:55,080 Ayah. 807 00:57:15,080 --> 00:57:17,080 Ayah. 808 00:57:46,080 --> 00:57:48,080 Ayah. 809 00:57:48,081 --> 00:57:50,080 Ayah. 810 00:57:50,081 --> 00:57:52,080 Ayah. 811 00:57:52,081 --> 00:57:54,080 Ayah. 812 00:57:54,081 --> 00:57:56,080 Tidak. 813 00:58:02,080 --> 00:58:04,080 Ya Tuhanku. 814 00:58:04,081 --> 00:58:06,080 Apa yang berlaku? 815 00:58:06,081 --> 00:58:08,080 Apa yang berlaku? 816 00:58:08,130 --> 00:58:10,080 Seseorang di sini. 817 00:58:10,081 --> 00:58:12,080 Seseorang di sini. 818 00:58:12,081 --> 00:58:14,080 Tiada sesiapa di sini. 819 00:58:14,230 --> 00:58:16,080 Tiada sesiapa di sini. 820 00:58:16,081 --> 00:58:18,080 Tiada sesiapa di sini. 821 00:58:20,230 --> 00:58:23,080 Kami tidak boleh suka gurauan ini. 822 00:58:23,081 --> 00:58:25,080 Kita perlu melakukan sesuatu. 823 00:58:35,080 --> 00:58:38,080 Syaitan telah datang ke Pennsylvania. 824 00:58:38,081 --> 00:58:41,080 Di bukit perlombongan arang batu di West Pitstone, 825 00:58:41,081 --> 00:58:44,080 keluarga ini berada di bawah dikepung oleh alam ghaib. 826 00:58:44,081 --> 00:58:48,080 Ini ibu bapa saya, dan um, mereka agak gangguan di sini. 827 00:58:48,081 --> 00:58:52,080 Jack dan Janet Smurl mendakwa bahawa satu kejahatan kehadiran telah menemui jalan masuk ke rumah mereka. 828 00:58:52,081 --> 00:58:55,080 Pencari rasa ingin tahu, mereka yang beriman dan mereka yang tidak, 829 00:58:55,081 --> 00:58:58,080 sedang mengejar hingga hari Rabu untuk melihat rumah hantu. 830 00:58:58,081 --> 00:59:02,080 Baris 3, selamat datang ke Mary King Live. 831 00:59:02,081 --> 00:59:04,080 Selamat petang di malam Isnin ini. 832 00:59:04,081 --> 00:59:06,080 Usirlah syaitan yang jahat. 833 00:59:06,081 --> 00:59:09,080 Tetamu kami untuk memulakan sesuatu ialah Janet dan Jack Smurl. 834 00:59:09,081 --> 00:59:11,080 Adakah anda rasa dihantui oleh apa? 835 00:59:11,081 --> 00:59:13,080 Kami tidak meneka dengan apa-apa, Larry. 836 00:59:13,081 --> 00:59:15,080 Lihat, kami tidak berfikir dari segi ghaib. 837 00:59:15,081 --> 00:59:17,080 Maksud saya, tiada siapa yang melakukannya. 838 00:59:17,081 --> 00:59:18,485 Jack Smurl mengatakan bahawa syaitan menyerangnya 839 00:59:18,486 --> 00:59:23,080 tengah malam, melumpuhkan badannya. 840 00:59:23,081 --> 00:59:25,080 Adakah ini benar-benar menghantui? 841 00:59:25,081 --> 00:59:27,080 Atau adakah ini satu penipuan yang rumit? 842 00:59:27,081 --> 00:59:29,080 Lapan orang tinggal di rumah ini. 843 00:59:29,081 --> 00:59:32,080 Lapan orang telah mengalami ini. 844 00:59:32,081 --> 00:59:35,080 Lapan orang tidak gila. 845 00:59:35,081 --> 00:59:38,080 Saya minta tolong. 846 00:59:39,280 --> 00:59:41,080 Seseorang, sesiapa sahaja, tolong kami. 847 00:59:41,081 --> 00:59:44,080 Ya ampun, ini Judy dan Maureen. 848 00:59:44,081 --> 00:59:49,080 Awak bawa ibu awak kepada selebriti tempatan kita. 849 00:59:49,081 --> 00:59:50,081 Apa khabar keluarga anda? 850 00:59:50,230 --> 00:59:52,080 Oh, bagus, bagus, bagus. 851 00:59:52,530 --> 00:59:56,080 Anda tahu, mungkin apabila kita selesai, anda boleh memberitahu saya masa depan saya. 852 00:59:56,430 --> 00:59:58,080 Saya bergurau. Saya tahu itu bukan urusan awak. 853 00:59:58,081 --> 01:00:00,080 Anda telah mendapat penyiasatan anda dan semua. 854 01:00:00,081 --> 01:00:01,080 Nah, tidak lagi. 855 01:00:01,081 --> 01:00:03,257 Baiklah, jadi Puan Warren dan Maureen akan memberikan anda a 856 01:00:03,258 --> 01:00:05,080 kopi atau sesuatu, dan sayang, saya akan bawa awak balik. 857 01:00:05,081 --> 01:00:07,080 Kami akan mencuba pakaian yang cantik itu. 858 01:00:09,330 --> 01:00:17,080 Saya harap saya dapat bertemu lelaki seperti Tony. 859 01:00:17,180 --> 01:00:18,080 Bagaimana dengan Dom? 860 01:00:18,180 --> 01:00:21,080 Ugh, saya putus cinta. sekali lagi. 861 01:00:21,081 --> 01:00:25,080 Maaf. Terdapat banyak lagi ikan di laut. 862 01:00:25,081 --> 01:00:26,081 awak sangat manis. 863 01:00:26,380 --> 01:00:28,080 Awak terlalu cantik untuk dia. 864 01:00:28,455 --> 01:00:33,080 Oh, saya minta maaf. Nampaknya saya telah mengetuk awak di sana. 865 01:00:35,730 --> 01:00:37,080 Maureen! 866 01:00:39,830 --> 01:00:41,080 Anda akan mendapat itu? 867 01:00:43,930 --> 01:00:46,080 Hei, perempuan bodoh. Saya akan kembali segera. 868 01:01:03,080 --> 01:01:05,080 Saya akan kembali segera. 869 01:01:53,980 --> 01:02:00,080 Ia mula menjadi sangat sesak. 870 01:02:03,080 --> 01:02:07,080 Brenda? 871 01:02:16,330 --> 01:02:18,080 Awak okay di bawah sana, Brenda? 872 01:02:20,330 --> 01:02:22,080 Aduh! 873 01:02:28,080 --> 01:02:30,080 Brenda? 874 01:02:33,080 --> 01:02:35,080 Tidak. 875 01:02:51,080 --> 01:02:54,080 Lucy Lockett kehilangan poketnya. 876 01:02:54,081 --> 01:02:56,080 Dia mendapatinya di atas katil. 877 01:02:56,081 --> 01:02:59,080 Ia hanya pergi dari sekelilingnya. 878 01:03:00,080 --> 01:03:02,080 Lucy Lockett kehilangan poketnya. 879 01:03:02,081 --> 01:03:04,080 Dia tak sangka saya jumpa. 880 01:03:04,081 --> 01:03:06,080 Tak apa. Dia ada di sana. 881 01:03:06,081 --> 01:03:08,080 Ia hanya pergi dari sekelilingnya. 882 01:03:11,080 --> 01:03:13,080 awak tiada di sana. 883 01:03:30,230 --> 01:03:31,080 apa salahnya 884 01:03:31,081 --> 01:03:33,080 Hei! 885 01:03:33,081 --> 01:03:35,080 Apa yang berlaku? 886 01:03:48,080 --> 01:03:50,080 tak apa. 887 01:03:50,530 --> 01:03:52,080 tak apa. 888 01:03:52,630 --> 01:03:54,080 tak apa. 889 01:03:54,081 --> 01:03:56,080 tak apa. 890 01:03:56,081 --> 01:03:58,080 tak apa. 891 01:04:00,080 --> 01:04:02,080 Ia kembali. 892 01:04:02,081 --> 01:04:04,080 Ia berlaku di rumah anda. 893 01:04:04,081 --> 01:04:07,080 Bolehkah anda membuat beberapa bilik? Tolong hormat. 894 01:04:07,081 --> 01:04:09,080 Biar dia hormat saya. 895 01:04:19,080 --> 01:04:21,080 Keluar dari kerusi saya. 896 01:04:21,081 --> 01:04:23,080 Awak di hospital. 897 01:04:23,081 --> 01:04:25,080 Berhubung. 898 01:04:29,080 --> 01:04:31,080 Tidak! 899 01:04:45,080 --> 01:04:47,080 Itulah Simon. 900 01:04:47,081 --> 01:04:49,080 Oh, hei, Simon. 901 01:04:49,081 --> 01:04:51,080 Saya dibesarkan dengan anjing seperti ini. 902 01:04:51,081 --> 01:04:53,080 Oh, anda lakukan? 903 01:04:55,130 --> 01:04:59,080 Ambulans itu keluar sana, siapa itu? 904 01:05:02,880 --> 01:05:04,080 Itu ibu mertua saya. 905 01:05:06,480 --> 01:05:12,080 Sesuatu menolaknya menuruni tangga. 906 01:05:12,455 --> 01:05:14,080 Ia semakin teruk. 907 01:05:14,830 --> 01:05:17,080 Dan kami tidak mampu untuk pergi. 908 01:05:20,230 --> 01:05:23,080 Saya sangat gembira kerana anda berada di sini. 909 01:05:24,830 --> 01:05:28,080 Kami benar-benar menyangka bahawa gereja telah melupakan kami. 910 01:05:28,530 --> 01:05:30,080 Puan Smirrow, 911 01:05:32,930 --> 01:05:35,080 gereja tidak tahu saya di sini. 912 01:05:35,180 --> 01:05:37,080 Saya sebenarnya dari Connecticut. 913 01:05:37,130 --> 01:05:40,080 Tetapi saya telah bekerja dengan kes yang serupa dengan anda, 914 01:05:40,480 --> 01:05:45,080 dan saya telah mengikuti anda cerita sangat dekat pada berita. 915 01:05:46,355 --> 01:05:48,080 Saya fikir saya mungkin boleh membantu. 916 01:05:51,830 --> 01:05:53,206 Dalam nama Bapa, Anak, dan Roh Kudus. 917 01:05:53,230 --> 01:05:57,080 Dalam nama Bapa, Anak, dan Roh Kudus. 918 01:06:01,080 --> 01:06:04,080 Dalam nama Bapa, Anak, dan Roh Kudus. 919 01:06:04,130 --> 01:06:07,080 Dalam nama Bapa, Anak, dan Roh Kudus. 920 01:06:38,880 --> 01:06:42,080 Dalam nama Bapa, Anak, dan Roh Kudus. 921 01:06:54,230 --> 01:07:02,080 Dalam nama Bapa, Anak, dan Roh Kudus. 922 01:07:02,530 --> 01:07:07,080 Dalam nama Bapa, Anak, dan Roh Kudus. 923 01:07:16,080 --> 01:07:24,080 Apa yang berlaku di bawah sana? 924 01:07:24,081 --> 01:07:26,080 Ada sesuatu di sini. 925 01:07:26,081 --> 01:07:27,081 Awak nak pergi? 926 01:07:27,230 --> 01:07:32,080 Kami akan membantu anda. 927 01:07:32,081 --> 01:07:34,080 Gereja akan mendengar saya. 928 01:07:34,081 --> 01:07:36,080 saya janji awak. 929 01:07:36,081 --> 01:07:37,081 Dengar. 930 01:08:13,080 --> 01:08:21,080 boleh saya bantu awak? 931 01:08:21,081 --> 01:08:23,080 Tolong Bishop McKenna. 932 01:08:23,081 --> 01:08:24,080 Sudah tentu. 933 01:08:24,081 --> 01:08:25,080 Dan anda? 934 01:08:25,081 --> 01:08:26,080 Bapa Gordon. 935 01:08:26,081 --> 01:08:31,080 Satu minit. 936 01:08:31,780 --> 01:08:35,080 Saya mempunyai Bapa Gordon. 937 01:08:35,081 --> 01:08:36,080 Ini Gordon dia? 938 01:08:36,081 --> 01:08:37,080 The Smurls. 939 01:08:37,081 --> 01:08:40,080 Mereka adalah keluarga dari West Pitstone. 940 01:08:40,530 --> 01:08:42,080 Ia mendesak. 941 01:08:43,030 --> 01:08:46,080 Dia berada di sini kira-kira a keluarga dari West Pitstone. 942 01:08:46,180 --> 01:08:49,080 Dia kata ia mendesak. 943 01:08:49,730 --> 01:08:52,080 Baiklah. 944 01:09:09,080 --> 01:09:17,080 Ia hanya akan menjadi satu saat. 945 01:09:17,730 --> 01:09:20,080 Ayah, adakah kamu baik-baik saja? 946 01:09:20,081 --> 01:09:21,081 Tidak. 947 01:09:21,280 --> 01:09:23,080 saya minta maaf. 948 01:09:49,480 --> 01:09:51,080 Hello? 949 01:10:18,380 --> 01:10:20,080 Bapa Gordon. 950 01:10:20,081 --> 01:10:21,081 Judy? 951 01:10:21,130 --> 01:10:23,080 Awak boleh pergi sekarang. 952 01:11:00,080 --> 01:11:08,080 Saya dilindungi oleh Tuhan sepanjang malam. 953 01:11:08,081 --> 01:11:11,080 Vikaris Syurga dan Bumi. 954 01:11:11,081 --> 01:11:14,080 Dari semua yang nampak dan ghaib. 955 01:11:15,080 --> 01:11:17,080 Wajah saya adalah perisai saya. 956 01:11:17,081 --> 01:11:20,080 cahaya Tuhan. 957 01:11:20,081 --> 01:11:23,080 Tuhan lindungi saya. 958 01:11:45,080 --> 01:11:47,080 Ada dia. 959 01:11:47,081 --> 01:11:48,080 Nampak? 960 01:11:48,081 --> 01:11:52,080 Anda sentiasa perlu semak jika dia mendapat percikan api. 961 01:11:52,081 --> 01:11:55,080 Saya terus fikir ia adalah karburetor. 962 01:11:55,081 --> 01:11:58,080 Saya sepatutnya memeriksa palam pencucuh. 963 01:11:58,081 --> 01:11:59,081 Kerja bagus. 964 01:12:00,030 --> 01:12:02,271 Nah, anda tahu, saya tidak boleh mampu membeli mekanik di kolej, 965 01:12:03,180 --> 01:12:05,080 jadi saya terpaksa mengajar diri sendiri. 966 01:12:05,081 --> 01:12:09,080 Hei, berapa banyak Judy memberitahu anda tentang apa yang kami lakukan? 967 01:12:11,530 --> 01:12:13,080 Cukup ke tak tanya banyak soalan? 968 01:12:15,080 --> 01:12:16,080 Masuk ke dalam. 969 01:12:16,081 --> 01:12:19,080 Saya nak tunjukkan sesuatu. 970 01:12:20,780 --> 01:12:23,080 Jangan sentuh apa-apa. 971 01:12:24,480 --> 01:12:28,080 Semua yang anda lihat di sini sama ada dihantui, dikutuk, 972 01:12:30,130 --> 01:12:32,080 atau telah digunakan dalam beberapa semacam amalan ritual. 973 01:12:32,081 --> 01:12:34,080 tiada apa. 974 01:12:34,105 --> 01:12:36,080 Tiada apa-apa mainan. 975 01:12:36,081 --> 01:12:38,080 Bukan mainan pun. 976 01:12:42,080 --> 01:12:46,080 Jika semua perkara ini sangat jahat, kenapa awak simpan mereka? 977 01:12:46,081 --> 01:12:48,080 Kenapa tidak musnahkan sahaja mereka? 978 01:12:48,081 --> 01:12:50,080 Ia rumit. 979 01:12:50,280 --> 01:12:52,080 Kadang-kadang itu memburukkan keadaan. 980 01:12:52,081 --> 01:12:56,080 Kadang-kadang ia tidak akan membenarkan anda. 981 01:12:56,081 --> 01:13:00,080 Kami mendapati ia lebih selamat untuk simpan jin di tempatnya. 982 01:13:00,081 --> 01:13:02,080 Lebih baik di sini daripada di luar sana. 983 01:13:02,380 --> 01:13:04,080 Berapa kes yang kamu alami? 984 01:13:04,081 --> 01:13:06,080 Kes dimatikan. 985 01:13:06,081 --> 01:13:08,080 Mungkin seribu. 986 01:13:08,081 --> 01:13:09,080 Seribu? 987 01:13:09,081 --> 01:13:10,080 Ya. 988 01:13:10,081 --> 01:13:13,080 Kami bermula muda, kira-kira umur anda. 989 01:13:15,080 --> 01:13:16,080 memang kelakar. 990 01:13:16,430 --> 01:13:18,080 Bilik ini. 991 01:13:18,081 --> 01:13:23,080 Setiap perkara kecil di dalamnya adalah kisah kita. 992 01:13:23,130 --> 01:13:25,080 Ini kisah kami. 993 01:13:25,430 --> 01:13:29,080 Setiap perkara kecil di dalamnya adalah kisah kita. 994 01:13:33,130 --> 01:13:35,080 Ia adalah kerja hidup kita. 995 01:13:36,905 --> 01:13:41,080 Dengar, hari lain, saya faham. 996 01:13:41,530 --> 01:13:46,080 Saya hanya gementar, dan awak agak menakutkan. 997 01:13:46,081 --> 01:13:48,080 Kami hampir kehilangan Judy. 998 01:13:50,530 --> 01:13:52,080 Dia dilahirkan mati. 999 01:13:55,680 --> 01:13:57,080 Mungkin seminit. 1000 01:14:00,330 --> 01:14:03,080 Ia adalah minit terpanjang dalam hidup kami. 1001 01:14:04,880 --> 01:14:09,080 Dan sebagai ibu bapa, itulah sesuatu yang anda tidak pernah lupa. 1002 01:14:11,930 --> 01:14:14,080 Jadi sementara saya tahu dia tunang awak, 1003 01:14:16,380 --> 01:14:23,080 bagi kita, dia akan sentiasa begitu bayi kecil bertarung nyawa. 1004 01:14:25,480 --> 01:14:27,080 Saya faham, tuan. 1005 01:14:29,730 --> 01:14:31,080 adakah anda 1006 01:14:37,655 --> 01:14:39,080 apa salahnya 1007 01:14:40,080 --> 01:14:41,080 kenapa? 1008 01:14:42,380 --> 01:14:46,080 Bapa Gordon, dia seorang yang baik. 1009 01:14:48,030 --> 01:14:49,080 Seorang lelaki Tuhan. 1010 01:14:50,705 --> 01:14:53,080 Dan dia telah membantu ramai orang. 1011 01:14:54,080 --> 01:14:57,080 Saya tidak tahu, Bapa, menjadi seorang yang putus asa. 1012 01:14:58,530 --> 01:15:01,080 Anda tahu, Bapa Gordon adalah ringan. 1013 01:15:03,080 --> 01:15:09,080 Dan dia membawa cahaya itu kepada saya dan keluarga saya ketika kami amat memerlukannya. 1014 01:15:13,430 --> 01:15:18,080 Saya hanya berharap kita boleh telah melakukan perkara yang sama untuknya. 1015 01:15:23,080 --> 01:15:26,080 Bapa Gordon. 1016 01:15:53,080 --> 01:15:56,080 Bapa Gordon. 1017 01:16:24,080 --> 01:16:26,080 Saya Encik Warren. 1018 01:16:27,530 --> 01:16:29,080 Ini Warren. 1019 01:16:30,080 --> 01:16:31,080 ya. 1020 01:16:32,080 --> 01:16:34,080 Maaf kami tidak pernah berjumpa. 1021 01:16:35,080 --> 01:16:37,080 Nama saya Bapa Ziegler. 1022 01:16:39,230 --> 01:16:42,151 Anda berdua sebenarnya agak terkenal dalam kalangan tertentu gereja. 1023 01:16:43,080 --> 01:16:45,080 Ya, kami sedar. 1024 01:16:45,081 --> 01:16:47,080 Tetapi Gordon sentiasa memuji anda. 1025 01:16:47,330 --> 01:16:50,080 Dia percaya pada misi itu dan perkara yang anda lakukan bersama. 1026 01:16:51,080 --> 01:16:53,080 Dia menganggap kamu berdua kawan. 1027 01:16:53,081 --> 01:16:55,080 Terima kasih, Bapa. 1028 01:17:01,830 --> 01:17:03,080 Maafkan saya, Bapa? 1029 01:17:04,080 --> 01:17:05,080 ya. 1030 01:17:06,080 --> 01:17:08,080 Di mana ia? 1031 01:17:09,730 --> 01:17:11,080 Atau dia mati? 1032 01:17:13,330 --> 01:17:14,330 Pennsylvania. 1033 01:17:15,880 --> 01:17:17,321 Tuhan sahaja yang tahu kenapa dia berada di luar sana. 1034 01:17:50,130 --> 01:17:53,080 saya minta maaf. 1035 01:18:20,080 --> 01:18:22,080 saya minta maaf. 1036 01:18:50,080 --> 01:18:52,080 Tidak. 1037 01:19:01,080 --> 01:19:03,080 apa? apa? apa salahnya 1038 01:19:06,630 --> 01:19:08,080 Ini Judy. 1039 01:19:08,430 --> 01:19:10,080 Ada sesuatu yang tidak kena dengan Judy. 1040 01:19:10,980 --> 01:19:13,080 Di mana dia? 1041 01:19:41,080 --> 01:19:44,080 Oh, budak lelaki. 1042 01:19:58,080 --> 01:20:03,080 Apa sahaja yang berlaku di rumah itu, kami mendapatkan Judy dan kami akan membawanya pulang. 1043 01:20:06,080 --> 01:20:08,080 maafkan kami. 1044 01:20:09,080 --> 01:20:11,080 maafkan kami. 1045 01:20:12,080 --> 01:20:14,080 Judy, adakah itu? 1046 01:20:14,081 --> 01:20:16,080 Ini Mark. 1047 01:20:16,081 --> 01:20:18,080 Adakah anda telah dipanggil masuk? 1048 01:20:18,081 --> 01:20:21,080 Encik Warren, kami memberi anda panggilan untuk bersenam hari ini. 1049 01:20:23,080 --> 01:20:25,080 Adakah anda mengenali gadis ini? 1050 01:20:25,081 --> 01:20:27,080 Adakah anda mengejarnya? 1051 01:20:28,080 --> 01:20:29,080 Hei. 1052 01:20:29,081 --> 01:20:30,081 Berundur. 1053 01:20:34,080 --> 01:20:35,080 Okay. 1054 01:20:38,080 --> 01:20:40,080 Eh, Encik Smirl? 1055 01:20:40,081 --> 01:20:41,080 Saya ada satu. 1056 01:20:41,081 --> 01:20:43,080 Eh, ya. Ini isteri saya. 1057 01:20:43,081 --> 01:20:44,081 cincin itu. 1058 01:20:44,180 --> 01:20:46,080 ya. Ya, tolong. Ayuh, tolong. 1059 01:20:47,180 --> 01:20:50,080 Oh, terima kasih banyak kerana datang. Kami di sini dan anda adalah pakar. 1060 01:20:50,081 --> 01:20:54,080 Pertama sekali, jika anda dekat, anda berada di antara... 1061 01:21:01,080 --> 01:21:03,080 saya minta maaf sangat. 1062 01:21:04,080 --> 01:21:06,080 ibu? 1063 01:21:06,081 --> 01:21:08,080 ibu? 1064 01:21:08,280 --> 01:21:10,080 Judy. 1065 01:21:10,081 --> 01:21:13,080 Janet ayah dan ibu Jack. 1066 01:21:13,081 --> 01:21:15,080 Ya Allah, awak sakit. 1067 01:21:17,280 --> 01:21:18,080 Awak buat apa kat luar ni? 1068 01:21:18,081 --> 01:21:19,080 Ini bukan macam awak. 1069 01:21:19,081 --> 01:21:20,081 Heather Gordon ada di sini. 1070 01:21:20,905 --> 01:21:22,226 Dia datang ke sini sebelum dia meninggal dunia. 1071 01:21:22,430 --> 01:21:24,191 Saya letak dua dan dua bersama-sama dan saya menemui mereka. 1072 01:21:24,280 --> 01:21:26,080 Ia telah berlangsung selama berbulan-bulan. 1073 01:21:26,081 --> 01:21:27,080 Awak perlu pergi. 1074 01:21:27,081 --> 01:21:28,081 bila? 1075 01:21:29,080 --> 01:21:30,080 saya minta maaf sangat. 1076 01:21:30,081 --> 01:21:31,080 Ed, kita perlu pergi. 1077 01:21:31,081 --> 01:21:32,080 Adakah kita meninggalkannya? 1078 01:21:32,081 --> 01:21:33,080 Ya, kami akan pergi. 1079 01:21:33,081 --> 01:21:34,080 Kami benar-benar minta maaf jika kami telah dilayan. 1080 01:21:34,081 --> 01:21:35,080 Tetapi kita boleh pergi. 1081 01:21:35,081 --> 01:21:36,080 Kami tidak boleh tinggal. 1082 01:21:36,081 --> 01:21:38,080 Jika kita boleh bercakap tentang ini kat luar, dah lama drive. 1083 01:21:38,081 --> 01:21:39,080 Sekali lagi, kami benar-benar minta maaf. 1084 01:21:39,081 --> 01:21:41,080 Ayuh, Judy. 1085 01:21:41,280 --> 01:21:42,280 Berhenti! 1086 01:21:46,980 --> 01:21:50,080 Kami tidak lari dari penerbangan, bukan? 1087 01:21:53,130 --> 01:21:54,777 Maksud saya, itulah sebabnya anda akan sentiasa memberitahu setiap satu 1088 01:21:54,789 --> 01:21:56,651 lain apabila terdapat a keluarga yang memerlukan anda. 1089 01:21:59,780 --> 01:22:03,080 Sebagai seorang kanak-kanak, saya tidak faham kenapa awak terpaksa pergi. 1090 01:22:04,555 --> 01:22:07,080 Mengapa anda memberi begitu banyak diri anda kepada orang yang anda tidak kenali. 1091 01:22:09,130 --> 01:22:10,211 Dan sekarang pun, saya tidak tahu. 1092 01:22:13,430 --> 01:22:14,080 Saya tidak tahu mengapa saya di sini. 1093 01:22:14,081 --> 01:22:16,080 Saya benar-benar tidak. 1094 01:22:17,330 --> 01:22:19,080 Tetapi kita semua di sini sekarang. 1095 01:22:20,230 --> 01:22:23,080 Dan mereka memerlukan kita. 1096 01:22:34,530 --> 01:22:36,080 Mereka perlukan awak. 1097 01:22:44,080 --> 01:22:45,080 Mereka perlukan awak. 1098 01:23:15,080 --> 01:23:18,080 Kita sepatutnya tidak pernah pergi ke akhbar. 1099 01:23:19,080 --> 01:23:21,080 Ya Allah, jiran tak tahan dengan kita. 1100 01:23:21,081 --> 01:23:23,080 Mereka fikir kami mahukan ini. 1101 01:23:24,480 --> 01:23:26,081 Saya tidak tahu di mana ia akan bertukar menjadi sarkas. 1102 01:23:26,105 --> 01:23:30,080 Kami mahukan seseorang seperti anda, pakar, orang yang pernah menangani perkara ini sebelum ini. 1103 01:23:30,081 --> 01:23:33,080 Mari kita bawa ini kembali ke permulaan. 1104 01:23:33,081 --> 01:23:34,080 Bilakah ia bermula? 1105 01:23:34,081 --> 01:23:36,080 Oh, pengesahan Heather. 1106 01:23:36,081 --> 01:23:38,080 Apa maksud awak nampak dia mati? 1107 01:23:38,081 --> 01:23:39,081 Shh! 1108 01:23:41,880 --> 01:23:43,080 Adakah anda di sini? 1109 01:23:43,330 --> 01:23:46,080 Tidak, pulang ke rumah, dalam penglihatan. 1110 01:23:46,480 --> 01:23:49,080 Tetapi ia berbeza. 1111 01:23:49,081 --> 01:23:50,080 Adakah anda memberitahu ibu anda? 1112 01:23:50,081 --> 01:23:51,081 Tidak. 1113 01:23:51,180 --> 01:23:55,080 Saya tidak boleh bercakap dengannya lagi. Dia selalu begitu... Risau. 1114 01:23:55,081 --> 01:23:56,081 Ya. 1115 01:23:57,630 --> 01:23:59,080 Ada yang lain. 1116 01:23:59,680 --> 01:24:01,080 Saya tidak tahu bagaimana untuk mengatakannya. 1117 01:24:01,630 --> 01:24:03,080 Tetapi ia seperti... 1118 01:24:04,480 --> 01:24:09,080 Sesuatu mahu saya berada di sini. 1119 01:24:13,080 --> 01:24:16,080 Memang berbaloi. 1120 01:24:43,080 --> 01:24:45,080 Memang berbaloi. 1121 01:25:55,200 --> 01:26:01,096 Jadi adakah ini seperti kes biasa mereka tidak pernah normal tidak saya 1122 01:26:01,097 --> 01:26:08,160 maksudnya awak selalu masak penkek adalah sebahagian daripada proses itu 1123 01:26:18,280 --> 01:26:26,280 kadang-kadang ia adalah wafel setiap kes adalah berbeza setiap keluarga berbeza satu 1124 01:26:26,281 --> 01:26:33,280 perkara yang sentiasa sama ialah ketakutan yang anda boleh lihat di mata mereka dan a 1125 01:26:33,380 --> 01:26:38,680 syaitan akan memangsakan cubaan mengasingkan itu mereka menggunakan ketakutan mereka terhadap mereka itu a 1126 01:26:38,780 --> 01:26:44,800 sebahagian daripada pekerjaan itu hanya dibiarkan mereka tahu mereka tidak bersendirian 1127 01:26:50,210 --> 01:26:55,160 betul Judy beritahu saya awak polis apa berlaku mengapa anda berhenti tiada apa-apa 1128 01:27:04,820 --> 01:27:12,120 okey jadi saya telah bekerja di Bloomfield awak tahu bandar kecil tiada apa yang berlaku di dalamnya 1129 01:27:12,121 --> 01:27:19,720 pasangan saya, kami mendapat panggilan keganasan rumah tangga dan kami tarik ke rumah dan kami mendengar 1130 01:27:19,721 --> 01:27:27,320 bergaduh di dalam jadi ketuk pintu dan serta-merta pintu terbang terbuka dan ini 1131 01:27:31,760 --> 01:27:39,760 lelaki menunjukkan senapang patah 12 tolok terus masuk muka saya dan saya mendengar klik saya beku dan ambil 1132 01:27:40,880 --> 01:27:48,880 lelaki itu menangkapnya kemudian saya rakan kongsi datang kepada saya dia berkata anda seorang 1133 01:27:51,390 --> 01:27:57,840 lelaki mati menunjukkan kepada saya senapang patah itu telah dimuatkan pukulan utama pada pesawat ulang-alik 1134 01:28:04,590 --> 01:28:08,121 misfire saya fikir ada dunia di mana saya berada 1135 01:28:08,133 --> 01:28:11,840 mati di mana saya tidak pernah menjadi tua saya tidak pernah mempunyai anak 1136 01:28:20,390 --> 01:28:23,143 Saya tidak pernah dapat berkahwin anak perempuan anda jadi pada hari berikutnya 1137 01:28:23,155 --> 01:28:26,040 Saya berhenti dan saya keluar dan beli cincin tu untuk Judy 1138 01:28:30,740 --> 01:28:32,280 oh 1139 01:28:35,855 --> 01:28:39,280 Ini bakul kertas buangan saya. 1140 01:28:39,281 --> 01:28:41,280 Sudah tentu ia adalah bakul sampah anda. 1141 01:28:41,281 --> 01:28:43,280 Awak letakkan di tangan saya. 1142 01:28:43,281 --> 01:28:44,280 Oh, terima kasih. 1143 01:28:44,281 --> 01:28:47,280 Sekarang, itulah bakul kertas buangan saya membuang barang apabila saya membuat kesilapan. 1144 01:28:47,281 --> 01:28:48,280 awak hebat. 1145 01:28:48,281 --> 01:28:49,281 Saya hanya mahu belajar. 1146 01:28:49,480 --> 01:28:51,280 Apa rancangan awak? 1147 01:28:51,281 --> 01:28:53,280 Patutkah kita buat muka bodoh? 1148 01:28:53,281 --> 01:28:55,280 Tidak, kita tidak boleh. 1149 01:29:08,230 --> 01:29:14,280 Maaf, denyar sepatutnya dimatikan. 1150 01:29:15,280 --> 01:29:23,280 Saya hanya fikir saya boleh mendokumenkan semuanya. 1151 01:29:23,680 --> 01:29:26,280 Semua okay? 1152 01:29:26,430 --> 01:29:34,280 Ya. 1153 01:29:42,280 --> 01:29:50,280 Saya baru sedar saya tidak pernah melihat kamu di tempat kerja. 1154 01:30:00,330 --> 01:30:01,280 Saya juga merasakannya. 1155 01:30:01,281 --> 01:30:02,280 Tinggal di sini. 1156 01:30:02,281 --> 01:30:03,280 Ibu, saya boleh tolong. 1157 01:30:03,281 --> 01:30:06,280 Judy, awak berjanji. 1158 01:30:23,580 --> 01:30:31,280 Mama, mama. 1159 01:30:31,281 --> 01:30:39,280 Mama, mama. 1160 01:30:40,280 --> 01:30:48,280 Mama, mama. 1161 01:30:48,281 --> 01:30:50,280 mama! 1162 01:30:57,380 --> 01:30:58,280 Hei, Karen. 1163 01:30:58,281 --> 01:30:59,280 Maaf. 1164 01:30:59,281 --> 01:31:00,281 tak apa. 1165 01:31:02,280 --> 01:31:03,280 siapa nama dia? 1166 01:31:04,280 --> 01:31:05,280 Ini Susie. 1167 01:31:06,280 --> 01:31:07,280 Hei, Susie. 1168 01:31:09,030 --> 01:31:10,280 Adakah anda suka anak patung? 1169 01:31:13,280 --> 01:31:14,280 Tidak begitu. 1170 01:31:18,280 --> 01:31:19,280 tak apa. 1171 01:31:48,280 --> 01:31:49,280 tak apa. 1172 01:32:18,280 --> 01:32:19,280 tak apa. 1173 01:32:45,280 --> 01:32:46,280 Jauhi dia! 1174 01:32:46,281 --> 01:32:51,280 Saya tahu apa yang awak buat, awak perempuan kotor! 1175 01:32:51,281 --> 01:32:53,280 Awak perempuan pengotor! 1176 01:32:54,280 --> 01:32:57,280 Oh, tidak! 1177 01:33:13,280 --> 01:33:15,280 Arwah, ada tiga orang. 1178 01:33:16,580 --> 01:33:19,280 Mereka tidak pernah hidup dalam hal ini rumah, tetapi di atas tanah ini. 1179 01:33:20,280 --> 01:33:22,280 Ini adalah tanah ladang. 1180 01:33:30,330 --> 01:33:31,330 Ada seorang perempuan. 1181 01:33:32,930 --> 01:33:34,280 Dia liar. 1182 01:33:35,280 --> 01:33:37,280 Dia begitu terseksa. 1183 01:33:39,080 --> 01:33:44,280 Dia mempunyai hubungan sulit, dan suaminya menjadi gila. 1184 01:33:46,130 --> 01:33:48,280 Dia mengambil kapak, dan dia mengejarnya. 1185 01:33:49,280 --> 01:33:50,280 Dia bersembunyi di ruang bawah tanah. 1186 01:33:51,280 --> 01:33:52,280 Tetapi dia tidak keseorangan. 1187 01:33:52,281 --> 01:33:54,280 Dia pergi bersama ibunya yang sudah tua. 1188 01:33:57,280 --> 01:33:58,280 Dan dia membunuh mereka berdua. 1189 01:33:59,530 --> 01:34:03,280 Lihat, kita telah melihat manifestasi ganas seperti itu sebelum ini, jadi mengapa ini berbeza? 1190 01:34:04,280 --> 01:34:06,280 Tiga roh adalah fasad. 1191 01:34:06,930 --> 01:34:08,411 Ada benda lain yang menghalang penglihatanku. 1192 01:34:10,530 --> 01:34:11,530 Hanya bersembunyi di belakang mereka. 1193 01:34:12,280 --> 01:34:13,280 syaitan? 1194 01:34:15,280 --> 01:34:16,356 Ia mengawal roh. 1195 01:34:16,380 --> 01:34:18,280 Ia menggunakan mereka menentang Smurls. 1196 01:34:19,280 --> 01:34:20,280 Tetapi apa yang ia mahu? 1197 01:34:20,380 --> 01:34:22,280 Maksud saya, ini telah berlaku selama berbulan-bulan. 1198 01:34:23,280 --> 01:34:24,280 Apa tunggu lagi? 1199 01:34:31,280 --> 01:34:32,280 Hei. 1200 01:34:34,280 --> 01:34:35,280 ibu? 1201 01:34:36,280 --> 01:34:37,440 Bolehkah anda datang ke sini, sila? 1202 01:34:42,280 --> 01:34:43,280 ibu? 1203 01:34:59,280 --> 01:35:00,280 ibu? 1204 01:35:12,280 --> 01:35:13,280 ibu? 1205 01:35:14,280 --> 01:35:15,280 ibu? 1206 01:35:39,280 --> 01:35:40,280 ibu? 1207 01:38:01,150 --> 01:38:02,150 Jimmy? 1208 01:38:04,300 --> 01:38:05,300 Adakah anda di sana? 1209 01:38:06,300 --> 01:38:07,300 Karen? 1210 01:38:07,800 --> 01:38:08,800 Tidak. 1211 01:38:37,800 --> 01:38:38,800 saya minta maaf. 1212 01:39:08,800 --> 01:39:09,800 Ya Tuhanku! 1213 01:39:20,800 --> 01:39:21,800 Jerry! 1214 01:39:24,950 --> 01:39:25,950 kepala awak! 1215 01:39:26,300 --> 01:39:27,300 Apa yang berlaku? 1216 01:39:34,300 --> 01:39:36,300 Ada sesuatu di loteng. 1217 01:39:37,800 --> 01:39:38,800 Saya tidak boleh. 1218 01:39:49,050 --> 01:39:51,800 Ia menemui kami. 1219 01:39:57,800 --> 01:39:58,800 Lorraine? 1220 01:40:05,800 --> 01:40:06,800 Lorraine? 1221 01:40:06,801 --> 01:40:07,801 jangan. 1222 01:40:21,800 --> 01:40:24,800 Anne, sesuatu telah berubah. 1223 01:40:27,600 --> 01:40:28,800 Ada yang berbeza. 1224 01:40:36,800 --> 01:40:39,800 Dan selepas kira-kira seminggu, Judy pulih. 1225 01:40:40,800 --> 01:40:42,880 Doktor berkata mereka akan tidak pernah melihat sesuatu seperti itu. 1226 01:40:44,675 --> 01:40:45,800 Dia adalah satu keajaiban. 1227 01:40:47,500 --> 01:40:50,800 Tetapi untuk cermin itu, Saya tidak pernah melihatnya lagi. 1228 01:40:52,800 --> 01:40:53,800 Sehingga hari ini. 1229 01:40:55,250 --> 01:40:57,800 Tetapi saya tidak faham. Heather dan aku dah buang benda tu. 1230 01:40:58,800 --> 01:41:01,800 Dengan perkara-perkara ini, ia tidak pernah semudah itu. 1231 01:41:02,800 --> 01:41:06,800 Ia tidak selesai dengan anda, dan ia tidak dilakukan dengan kami. 1232 01:41:10,300 --> 01:41:11,941 Okay, jadi apa yang berlaku kepada wanita itu? 1233 01:41:13,400 --> 01:41:14,800 Dari kedai antik? 1234 01:41:17,800 --> 01:41:18,800 Kami tidak tahu. 1235 01:41:22,550 --> 01:41:23,800 Kami tidak pernah kembali. 1236 01:41:24,800 --> 01:41:26,800 Benda di loteng awak adalah syaitan. 1237 01:41:28,250 --> 01:41:30,011 Ia adalah yang pertama pernah kita temui. 1238 01:41:31,250 --> 01:41:35,800 Kami masih muda, dan kami takut, dan kami hampir kehilangan anak perempuan kami. 1239 01:41:37,500 --> 01:41:39,613 Jadi kami memberitahu diri kami sendiri bahawa risiko itu adil 1240 01:41:39,625 --> 01:41:41,800 terlalu hebat, jadi kami tidak dapat peluang untuk kembali. 1241 01:41:43,800 --> 01:41:44,800 Jadi, ya. 1242 01:41:46,800 --> 01:41:47,800 Kami lari. 1243 01:41:52,200 --> 01:41:55,800 Nah, saya rasa ada petanda baik awak masih di sini. 1244 01:41:57,800 --> 01:41:58,800 Kami tidak meninggalkan anda. 1245 01:42:00,800 --> 01:42:01,800 Okay. 1246 01:42:02,800 --> 01:42:03,800 Okay. 1247 01:42:08,800 --> 01:42:09,800 Jadi apa? 1248 01:42:10,800 --> 01:42:11,800 Maaf. 1249 01:42:12,800 --> 01:42:13,800 Jadi apa sekarang? 1250 01:42:14,800 --> 01:42:15,800 Bagaimana anda menghilangkannya? 1251 01:42:17,800 --> 01:42:19,800 Hei! Anda benar-benar akan pergi untuk membawa benda itu pulang? 1252 01:42:20,800 --> 01:42:21,800 Saya tidak boleh meninggalkannya di sini. 1253 01:42:22,800 --> 01:42:24,800 Bilik artifak ialah satu-satunya tempat yang boleh saya isi. 1254 01:42:25,800 --> 01:42:26,800 Baiklah. 1255 01:42:27,800 --> 01:42:29,800 Di mana Pittston? Balik rumah ke Monroe. 1256 01:42:30,800 --> 01:42:32,520 Ambil 80. Lorraine dan Judy boleh tinggal di belakang. 1257 01:42:32,800 --> 01:42:34,880 84 lebih pantas. 80 adalah lebih cepat pada waktu malam ini. 1258 01:42:36,800 --> 01:42:37,800 Dengar cakap saya. 1259 01:42:38,800 --> 01:42:41,280 Apa pun yang berlaku malam ini, awak kena buat apa yang saya cakap, okay? 1260 01:42:41,800 --> 01:42:42,800 faham. 1261 01:42:48,800 --> 01:42:49,800 apa? Apa itu? 1262 01:42:50,800 --> 01:42:51,800 Bukan apa. 1263 01:42:54,500 --> 01:42:56,541 Semua okay? Ia hanya sesuatu yang Lorraine katakan. 1264 01:42:57,800 --> 01:42:58,840 Sesuatu terasa berbeza. 1265 01:43:12,800 --> 01:43:14,800 Ibu, saya minta maaf. 1266 01:43:15,900 --> 01:43:16,800 Tidak, saya minta maaf. 1267 01:43:16,801 --> 01:43:19,800 saya minta maaf. Tidak, saya minta maaf. 1268 01:43:20,850 --> 01:43:22,800 Saya sepatutnya tidak pernah benarkan awak tinggal. 1269 01:43:27,800 --> 01:43:30,800 Sebaik sahaja kita mula, tidak ada jalan untuk kembali. 1270 01:43:31,800 --> 01:43:32,800 Jangan tengok. 1271 01:43:34,800 --> 01:43:36,800 Dan jangan sentuh langsung. 1272 01:43:37,800 --> 01:43:38,800 Teruskan sarung tangan. 1273 01:43:39,800 --> 01:43:40,800 Apa sahaja boleh berlaku. 1274 01:43:41,900 --> 01:43:43,800 Dan kemungkinan besar apa-apa akan. 1275 01:43:47,800 --> 01:43:49,800 St Michael the Archangel. 1276 01:43:50,800 --> 01:43:52,800 Pertahankan kami pada hari peperangan. 1277 01:43:53,800 --> 01:43:56,800 Jadilah pelindung kami terhadap kejahatan dan jerat syaitan. 1278 01:43:58,800 --> 01:44:00,800 Semoga Allah menegurnya. 1279 01:44:01,800 --> 01:44:05,819 Dan dengan kuasa Tuhan, buang ke dalam neraka syaitan dan segala kejahatan yang lain 1280 01:44:05,831 --> 01:44:09,800 roh yang berkeliaran melalui dunia, mencari kehancuran jiwa. 1281 01:44:11,800 --> 01:44:12,800 Amin. 1282 01:44:13,800 --> 01:44:14,800 Saya akan sediakan kereta. 1283 01:44:15,800 --> 01:44:17,800 Ya, kita akan turun sebentar lagi, boleh? 1284 01:44:20,800 --> 01:44:22,800 Baiklah. Dua, tiga. Ya. 1285 01:44:24,800 --> 01:44:25,800 Ayuh, Simon. 1286 01:44:26,800 --> 01:44:28,800 Ayuh, Simon. Ayuh, Simon. Ayuh. 1287 01:44:29,800 --> 01:44:30,880 Perempuan, bawa dia keluar dari sini. 1288 01:44:31,800 --> 01:44:32,800 Kami cuba. 1289 01:44:33,800 --> 01:44:35,800 Jadi adakah ia hanya drywall di bawah penebat? 1290 01:44:36,800 --> 01:44:37,800 Ya. 1291 01:44:38,800 --> 01:44:41,720 Jadi jika kita meninggalkan papan ini, kami akan terus melalui siling. 1292 01:44:41,800 --> 01:44:43,040 Tidak mahu terlalu mudah. 1293 01:44:45,800 --> 01:44:46,800 Yesus. 1294 01:44:50,800 --> 01:44:51,800 Adakah hanya saya atau... 1295 01:44:52,800 --> 01:44:54,800 Atau rasa macam makin berat? 1296 01:44:55,800 --> 01:44:58,800 Ia adalah. Kadang-kadang perkara ini boleh menjadi degil. 1297 01:45:00,800 --> 01:45:01,800 awak okay tak? 1298 01:45:03,800 --> 01:45:04,800 awak okay. 1299 01:45:09,800 --> 01:45:10,800 Tengok. 1300 01:45:14,800 --> 01:45:15,800 Teruskan bergerak. 1301 01:45:23,800 --> 01:45:24,800 Ayuh! 1302 01:45:26,800 --> 01:45:28,800 Judy. apa salahnya 1303 01:45:39,900 --> 01:45:41,800 Saya rasa tidak sedap hati. 1304 01:45:45,800 --> 01:45:46,800 Kita hampir sampai. 1305 01:45:56,175 --> 01:45:57,800 Jangan tengok. Jangan tengok. 1306 01:45:58,800 --> 01:45:59,800 Dia bersama kita. 1307 01:46:00,800 --> 01:46:01,800 Jack, ini hanya kita. 1308 01:46:02,800 --> 01:46:03,800 Saya nampak dia. 1309 01:46:04,800 --> 01:46:05,800 Dia ada di sini. 1310 01:46:06,800 --> 01:46:07,880 Jack, fokus pada apa yang anda lakukan. 1311 01:46:08,800 --> 01:46:10,040 Jack, perhatikan ke mana anda pergi. 1312 01:46:15,800 --> 01:46:16,800 Jack, pergi dari sini. 1313 01:46:21,800 --> 01:46:22,800 Tinggal di sini. 1314 01:46:23,800 --> 01:46:24,800 mama! 1315 01:46:25,800 --> 01:46:26,800 Ayah? Apa yang berlaku? 1316 01:46:27,800 --> 01:46:28,800 Jack, apa yang berlaku? 1317 01:46:29,800 --> 01:46:30,800 Balik. 1318 01:46:30,801 --> 01:46:32,800 Tidak, kembali. Jauhkan semua orang. 1319 01:46:34,800 --> 01:46:35,800 Biar saya pergi dapatkan Tony. 1320 01:46:35,801 --> 01:46:37,800 Tidak, saya boleh lakukan ini. Cuma tolong saya. 1321 01:46:39,800 --> 01:46:40,840 Baiklah, pergi ke sana. 1322 01:46:41,800 --> 01:46:42,800 Simpan semuanya bersama. 1323 01:46:44,800 --> 01:46:45,800 Ayuh. 1324 01:46:48,800 --> 01:46:49,800 Ayuh. 1325 01:47:09,800 --> 01:47:10,800 Apa yang... 1326 01:47:15,800 --> 01:47:16,800 tanda. 1327 01:47:17,800 --> 01:47:18,800 Okay. 1328 01:47:25,800 --> 01:47:26,800 apa? 1329 01:48:14,850 --> 01:48:21,980 Tidak. 1330 01:48:43,440 --> 01:48:44,440 Tidak 1331 01:49:22,560 --> 01:49:30,560 Kami telah menunggu dengan begitu sabar untuk si kecil Junie kembali kepada kami. 1332 01:49:31,110 --> 01:49:33,560 tak apa. 1333 01:49:33,561 --> 01:49:36,560 tak apa. 1334 01:49:36,561 --> 01:49:40,560 tak apa. 1335 01:49:40,561 --> 01:49:44,560 Mudah. 1336 01:49:44,561 --> 01:49:48,560 tak apa. 1337 01:49:48,561 --> 01:49:51,560 Mudah, mudah. 1338 01:49:51,561 --> 01:49:53,560 Sukar. 1339 01:49:53,561 --> 01:49:56,560 Pek. 1340 01:49:56,561 --> 01:49:58,560 Oh 1341 01:50:26,560 --> 01:50:30,560 Tidak! Anda perlu menunggu mereka! Anda perlu menunggu mereka! 1342 01:50:30,561 --> 01:50:32,560 Judy! 1343 01:50:32,561 --> 01:50:34,560 Tidak! Tidak! 1344 01:50:34,561 --> 01:50:38,560 Tidak, Judy. Tengok saya. Tengok mata saya. 1345 01:50:38,561 --> 01:50:40,560 Ayah? 1346 01:50:40,561 --> 01:50:42,560 Ya. 1347 01:50:42,561 --> 01:50:44,560 Ini Judy. 1348 01:50:44,561 --> 01:50:46,560 Ya Tuhanku! 1349 01:50:46,561 --> 01:50:48,560 Ya Tuhanku! 1350 01:50:48,561 --> 01:50:50,560 anda dialu-alukan! 1351 01:50:52,560 --> 01:50:54,560 Judy, dengar suara saya. Saya tahu awak ada di dalam. 1352 01:50:54,561 --> 01:50:56,560 Ayah. 1353 01:50:56,561 --> 01:50:58,560 Kitty. 1354 01:50:58,561 --> 01:51:00,560 Fisher. 1355 01:51:00,561 --> 01:51:02,560 Terjumpa. 1356 01:51:02,561 --> 01:51:04,560 Saya tahu awak boleh dengar saya. Judy. 1357 01:51:04,561 --> 01:51:06,560 Judy. 1358 01:51:06,910 --> 01:51:08,560 awak tiada di sana. 1359 01:51:25,685 --> 01:51:27,560 Judy. 1360 01:51:41,560 --> 01:51:44,560 Tunggu sana! Saya akan keliling blok, okay? 1361 01:51:54,560 --> 01:51:56,560 Judy. 1362 01:52:24,560 --> 01:52:27,560 Shh. 1363 01:52:54,560 --> 01:52:56,560 Judy! 1364 01:52:56,561 --> 01:52:58,560 Judy! 1365 01:52:58,561 --> 01:53:00,560 Judy! 1366 01:53:14,560 --> 01:53:16,560 Judy! 1367 01:53:16,561 --> 01:53:18,560 AAAAAAAHHHHH! 1368 01:53:19,060 --> 01:53:20,560 Hei! 1369 01:53:21,560 --> 01:53:23,560 Hei, awak okay? 1370 01:53:23,561 --> 01:53:24,561 Tidak mengapa. 1371 01:53:32,560 --> 01:53:34,560 Tinggal di sini. Duduk rumah. 1372 01:53:39,560 --> 01:53:40,560 awak okay tak? 1373 01:53:40,561 --> 01:53:42,560 Apa yang perlu saya lakukan untuk panggilan saya, sila? 1374 01:53:42,561 --> 01:53:43,560 Ambulans. 1375 01:53:43,561 --> 01:53:44,560 tiada masa. 1376 01:53:44,561 --> 01:53:46,560 Bawa Jack dan gadis-gadis itu dan pergi dari sini. 1377 01:53:46,561 --> 01:53:47,560 ya? 1378 01:53:47,561 --> 01:53:48,560 Dia akan naik ke loteng. 1379 01:53:48,561 --> 01:53:49,561 jom pergi! 1380 01:53:50,560 --> 01:53:52,560 Ayuh! Cepat perempuan! 1381 01:53:52,561 --> 01:53:53,561 bangun! 1382 01:53:59,560 --> 01:54:01,560 Saya mahukan Judy. 1383 01:54:01,561 --> 01:54:03,560 Ia sentiasa menjadi Judy. 1384 01:54:05,560 --> 01:54:06,560 Dapatkan buku itu. 1385 01:54:12,560 --> 01:54:13,560 Tidak mengapa. 1386 01:54:14,560 --> 01:54:15,560 Keluar! 1387 01:54:31,560 --> 01:54:32,560 Judy! 1388 01:54:35,560 --> 01:54:36,560 Keluar! Judy! 1389 01:54:38,560 --> 01:54:39,560 selamat malam! 1390 01:54:44,560 --> 01:54:45,560 Judy! 1391 01:55:02,560 --> 01:55:03,560 Tony! 1392 01:55:04,560 --> 01:55:05,560 Angkat dia! 1393 01:55:06,560 --> 01:55:07,560 Tuhan! 1394 01:55:14,560 --> 01:55:15,560 Judy! 1395 01:55:16,560 --> 01:55:17,560 Judy! 1396 01:55:18,560 --> 01:55:19,560 Ayuh! 1397 01:55:27,560 --> 01:55:28,560 Judy! 1398 01:55:30,560 --> 01:55:31,560 Judy! 1399 01:55:32,560 --> 01:55:33,560 Judy! 1400 01:55:34,560 --> 01:55:35,560 Judy! 1401 01:55:36,560 --> 01:55:37,560 Judy! 1402 01:55:37,561 --> 01:55:38,561 Judy! 1403 01:55:48,560 --> 01:55:49,760 Dia tidak akan menarik kita. 1404 01:55:50,560 --> 01:55:51,560 Keluar dari jalan. 1405 01:55:51,610 --> 01:55:52,610 Keluar dari jalan! 1406 01:55:59,560 --> 01:56:00,560 Ed, saya boleh tolong! 1407 01:56:00,561 --> 01:56:01,560 Saya faham! 1408 01:56:01,561 --> 01:56:02,560 Saya faham! 1409 01:56:02,561 --> 01:56:03,560 Judy! 1410 01:56:03,561 --> 01:56:04,560 Ya Allah! 1411 01:56:04,561 --> 01:56:05,560 Tidak! 1412 01:56:05,561 --> 01:56:06,561 Tidak! 1413 01:56:07,560 --> 01:56:08,560 sayang saya! 1414 01:56:08,561 --> 01:56:09,561 Hei, sayangku! 1415 01:56:10,560 --> 01:56:11,560 Tolong, Tuhan. 1416 01:56:12,560 --> 01:56:13,560 Tolong jangan ambil dia. 1417 01:56:13,561 --> 01:56:14,561 Tolong jangan. 1418 01:56:24,560 --> 01:56:25,560 Tidak. 1419 01:56:29,560 --> 01:56:30,560 Ed, pergi. 1420 01:56:35,560 --> 01:56:36,560 Ayuh. 1421 01:56:51,560 --> 01:56:52,560 Ya Allah! 1422 01:56:53,560 --> 01:56:54,560 terima kasih ya Allah. 1423 01:56:54,561 --> 01:56:55,561 Terima kasih, Judy. 1424 01:57:05,560 --> 01:57:06,560 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1425 01:57:32,560 --> 01:57:33,560 Hentikan! 1426 01:57:34,560 --> 01:57:35,560 Hentikan! 1427 01:57:37,560 --> 01:57:39,640 Dalam nama Bapa, Anak, dan Roh Kudus. 1428 01:57:40,560 --> 01:57:41,560 Di semua negara baru. 1429 01:57:41,561 --> 01:57:43,560 Dan cukup dalam semangat kepada Anak kepada Anak. 1430 01:57:46,560 --> 01:57:47,560 Kami mengusir anda. 1431 01:57:47,561 --> 01:57:48,561 Setiap roh yang najis. 1432 01:57:51,560 --> 01:57:52,560 Setiap orang suci mempunyai kuasa. 1433 01:57:53,560 --> 01:57:54,560 Setiap legion. 1434 01:57:55,560 --> 01:57:57,560 Dan dengan kuasa Tuhan kita, Yesus Kristus. 1435 01:58:04,560 --> 01:58:07,560 Kami mengusir anda. 1436 01:58:09,560 --> 01:58:10,560 Ya Allah! 1437 01:58:19,560 --> 01:58:20,560 Buku saya. 1438 01:58:21,560 --> 01:58:22,560 Tuan Sonny... 1439 01:58:26,560 --> 01:58:27,560 Dia bekerja. 1440 01:58:28,560 --> 01:58:30,560 Dia... Awak bukan persetan dengan saya. 1441 01:58:30,561 --> 01:58:32,560 Saya cuma nak awak pulang sekarang! 1442 01:58:32,561 --> 01:58:35,560 Ia adalah jinjing! 1443 01:58:35,561 --> 01:58:38,560 Bukan mulut awak! 1444 01:58:51,560 --> 01:58:53,560 Anda akan melihat dia mati! 1445 01:58:53,561 --> 01:58:56,560 Aku memerintahkan kamu dengan firman Tuhan! 1446 01:58:56,561 --> 01:58:58,560 Ia tidak adil! 1447 01:58:58,561 --> 01:59:00,560 Ia tidak adil! 1448 01:59:00,561 --> 01:59:02,560 Ia tidak adil! 1449 01:59:02,561 --> 01:59:04,560 Mereka tidak akan pergi! 1450 01:59:18,560 --> 01:59:20,560 Anda boleh menjerit. 1451 01:59:20,561 --> 01:59:22,560 Jerit sahaja. 1452 01:59:22,561 --> 01:59:24,560 Keluar dari sini! 1453 01:59:26,560 --> 01:59:28,560 Tidak. 1454 01:59:44,560 --> 01:59:46,560 Jangan lihat di sini. 1455 01:59:48,560 --> 01:59:50,560 Jangan menjerit. 1456 01:59:56,560 --> 01:59:59,560 jangan lari. 1457 02:00:44,560 --> 02:00:47,560 awak tiada di sana. 1458 02:01:30,760 --> 02:01:32,560 Keluarga smurl tetap mengejar mereka rumah jalanan selama tiga tahun lagi. 1459 02:01:32,561 --> 02:01:34,686 Walaupun menghantui meninggalkan kesan, mereka kekal dekat sehingga hari ini, 1460 02:01:34,710 --> 02:01:37,560 mempercayai pertemuan mereka dengan paranormal hanya menjadikan mereka lebih kuat. 1461 02:01:42,560 --> 02:01:45,560 Selamat tinggal, Jimmy! 1462 02:02:06,460 --> 02:02:07,460 bagus? 1463 02:02:07,860 --> 02:02:08,920 Bagus. 1464 02:02:13,500 --> 02:02:19,000 Baiklah.97326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.