Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:04,579 --> 00:00:09,824
Sarikata GugelTranslate ni ye gais :)
TR!X!NENZ!X at OpenSubtitles
1
00:00:14,680 --> 00:00:20,935
Nama saya Ed Warren,
di sini dengan isteri saya Lorraine
2
00:00:20,947 --> 00:00:24,680
dan Victoria Granger,
ia adalah 20 April 1964.
3
00:00:24,681 --> 00:00:29,680
Victoria, bila awak mula-mula perasan
kejadian ghaib ini?
4
00:00:31,780 --> 00:00:33,680
Saya minta maaf, saya tidak tahu bagaimana untuk melakukan ini.
5
00:00:34,680 --> 00:00:36,680
Kenapa tak ambil sahaja
kita kembali ke permulaan?
6
00:00:40,080 --> 00:00:45,680
Ayah saya merasakan ada sesuatu
mengikutinya, sesuatu yang tidak dapat dilihatnya.
7
00:00:47,680 --> 00:00:52,680
Dia mengunci pintu pada waktu malam dan
keesokan paginya mereka membuat saya terbuka.
8
00:01:00,280 --> 00:01:04,861
Kemudian dia mula mendengar suara.
9
00:01:04,873 --> 00:01:09,680
Saya tidak percaya dia. Tetapi dia
sudah tua, anda tahu.
10
00:01:13,255 --> 00:01:20,680
Tetapi kemudian saya masuk satu hari dan saya jumpa dia.
11
00:01:30,680 --> 00:01:38,680
Dia begitu tenang di sini selepas dia pergi. Tetapi
kemudian sesuatu berubah. Saya dapat merasakannya.
12
00:01:39,755 --> 00:01:45,680
Perasaan yang sangat kuat ini,
seperti saya diperhatikan.
13
00:02:02,680 --> 00:02:05,162
Ada sesuatu dalam tu.
14
00:02:05,174 --> 00:02:10,680
Dan apabila saya di sini seorang diri,
ia sangat senyap dan memanggil saya.
15
00:02:42,580 --> 00:02:49,680
saya tak tahu.
Saya tidak mempunyai perasaan yang baik tentang ini.
16
00:02:51,680 --> 00:02:53,680
Ed, saya boleh lakukan ini.
17
00:02:54,680 --> 00:02:57,680
Saya boleh buat ini.
18
00:03:24,680 --> 00:03:27,680
Saya boleh buat ini.
19
00:04:11,005 --> 00:04:18,680
Nama saya Lorraine Warren.
Saya di sini untuk membantu.
20
00:04:29,630 --> 00:04:36,680
Saya dapat rasakan semangat awak. ketakutan awak.
Ada yang lain.
21
00:04:50,580 --> 00:04:52,680
awak ni apa?
22
00:05:19,680 --> 00:05:24,680
Lorraine? Lorraine?
Lorraine, apa yang berlaku?
23
00:05:26,830 --> 00:05:28,680
bayi itu.
24
00:05:34,680 --> 00:05:39,680
Hospital adalah sepuluh minit jauhnya.
Apa itu di belakang sana?
25
00:05:48,680 --> 00:05:51,680
Ia ada di sana.
26
00:06:01,680 --> 00:06:03,680
Apa yang bayi itu lakukan?
27
00:06:03,681 --> 00:06:04,680
Hei, dia ada di sana.
28
00:06:04,681 --> 00:06:07,680
Ia diberitahu jiran otak.
Kami akan datang dengan letusan total.
29
00:06:07,681 --> 00:06:09,680
Ia akan baik-baik saja.
30
00:06:10,680 --> 00:06:12,680
tak apa. Ia akan baik-baik saja.
31
00:06:12,681 --> 00:06:14,680
Tuan, awak perlu keluar dari sini.
32
00:06:14,681 --> 00:06:16,680
Lorraine! Lorraine! Lorraine!
33
00:06:18,680 --> 00:06:23,680
Lorraine! Lorraine! Lorraine!
34
00:06:25,680 --> 00:06:27,680
Dia kehilangan darah.
35
00:06:27,681 --> 00:06:29,680
Kami mempunyai darah dalam perjalanan.
36
00:06:30,680 --> 00:06:31,680
di mana ia
37
00:06:31,681 --> 00:06:33,680
Apa khabar bayi?
38
00:06:33,681 --> 00:06:34,681
Apa itu vitals?
39
00:06:34,730 --> 00:06:37,680
Ais 130. Tekanan 80 lebih 40.
40
00:06:37,681 --> 00:06:39,680
faham.
41
00:06:40,680 --> 00:06:42,680
Beri saya lampu suluh.
42
00:06:48,680 --> 00:06:51,680
Ada sesuatu di sini.
43
00:07:19,680 --> 00:07:21,680
Kuasa padam.
44
00:07:21,681 --> 00:07:26,680
Tidak, tidak. Tolong, jangan, tolong.
Saya tidak bercakap dengan isteri saya.
45
00:07:26,681 --> 00:07:29,680
Jangan halang.
46
00:07:29,681 --> 00:07:33,680
Ayah, jangan biarkan ia menyakiti bayi.
47
00:07:33,681 --> 00:07:36,680
Jangan biarkan air mencederakan bayi.
48
00:07:36,681 --> 00:07:39,680
Lorraine, ketuanya ada di sini.
49
00:07:39,681 --> 00:07:41,680
Anda akan menolak, Puan Warren.
50
00:07:41,681 --> 00:07:43,680
Tidak!
51
00:07:43,681 --> 00:07:44,680
Berhenti menolak!
52
00:07:44,681 --> 00:07:46,680
Kepala dah keluar.
53
00:07:46,681 --> 00:07:48,680
Mahkamah berada di nama samaran.
54
00:07:48,681 --> 00:07:50,680
Saya perlukan dua pengapit dan gunting.
55
00:07:50,681 --> 00:07:52,680
apa?
56
00:07:52,681 --> 00:07:54,680
apa kata awak
57
00:07:54,681 --> 00:07:56,680
apa salahnya
58
00:07:56,681 --> 00:07:58,680
Satu tolak lagi.
59
00:07:58,681 --> 00:08:00,680
Awak kena keluarkan bayi ini.
60
00:08:00,681 --> 00:08:01,680
memang gila.
61
00:08:01,681 --> 00:08:02,680
Memang teruk.
62
00:08:02,681 --> 00:08:04,680
Memang teruk.
63
00:08:04,681 --> 00:08:06,680
Memang teruk.
64
00:08:06,681 --> 00:08:08,680
Memang teruk.
65
00:08:08,681 --> 00:08:10,680
Memang teruk.
66
00:08:14,680 --> 00:08:22,680
Saya perlukan cahaya itu. Dia masih berdarah.
67
00:08:22,681 --> 00:08:24,680
Ada yang tak kena.
68
00:08:24,681 --> 00:08:26,680
Apa masalah dia?
69
00:08:26,681 --> 00:08:27,681
Ada yang tak kena.
70
00:08:27,730 --> 00:08:28,680
Anda perlukan bantuan?
71
00:08:28,681 --> 00:08:30,680
Tolonglah.
72
00:08:30,681 --> 00:08:32,680
Doktor, ada apa?
73
00:08:32,681 --> 00:08:35,680
Doktor, apa yang berlaku? Apa yang berlaku?
74
00:08:55,580 --> 00:09:01,680
Berikan saya bayi saya.
75
00:09:01,681 --> 00:09:04,680
Berikan saya bayi saya!
76
00:09:23,680 --> 00:09:31,680
saya minta maaf sangat.
77
00:09:31,681 --> 00:09:38,680
Tolong, tolong, tolong bawa dia balik.
78
00:09:38,681 --> 00:09:40,680
Tolong bawa dia balik.
79
00:09:40,681 --> 00:09:42,680
Oh, Tuhan.
80
00:09:42,681 --> 00:09:47,680
Tolong, Bapa, tolong.
81
00:09:47,681 --> 00:09:50,680
Tolong bawa dia.
82
00:09:50,705 --> 00:09:53,680
Tolong bawa dia.
83
00:09:53,681 --> 00:09:56,680
Tolong bawa dia balik.
84
00:09:56,681 --> 00:10:00,680
Oh, Tuhan, tolong.
85
00:10:00,880 --> 00:10:02,680
Tolonglah.
86
00:10:02,681 --> 00:10:05,680
Tolonglah.
87
00:10:05,681 --> 00:10:08,680
Tolonglah.
88
00:10:36,680 --> 00:10:41,680
siapa nama dia?
89
00:10:41,681 --> 00:10:45,680
Ia juga manis.
90
00:10:45,681 --> 00:10:48,680
Judy Moore.
91
00:11:06,680 --> 00:11:09,680
Ayuh.
92
00:11:09,681 --> 00:11:11,680
Ayuh.
93
00:11:11,681 --> 00:11:13,680
Ayuh, sayang.
94
00:11:36,680 --> 00:11:43,680
Judy.
95
00:11:46,680 --> 00:11:54,680
Saya terus melihat semua saya
benda dan orang pergi.
96
00:11:54,681 --> 00:11:56,680
Oh, hon.
97
00:11:56,681 --> 00:11:57,680
Baiklah.
98
00:11:57,681 --> 00:11:58,680
Baiklah.
99
00:11:58,681 --> 00:11:59,680
Tutup sahaja.
100
00:11:59,681 --> 00:12:01,680
Sama seperti yang saya ajar awak, okay?
101
00:12:01,681 --> 00:12:03,680
Sama seperti saya mengajar anda.
102
00:12:03,681 --> 00:12:06,680
Anda duduk, kunci, pecahkan poketnya.
103
00:12:06,681 --> 00:12:09,680
Judy, ini air pancut awak.
104
00:12:09,681 --> 00:12:11,680
Tuhan, lihat saya.
105
00:12:11,681 --> 00:12:12,680
Apa yang ada di dalamnya?
106
00:12:12,681 --> 00:12:15,680
Hanya di sekelilingnya.
107
00:12:17,680 --> 00:12:25,680
awak tiada di sana.
108
00:12:26,030 --> 00:12:32,680
Perkara-perkara itu, saya hanya
tidak boleh membuat mereka pergi.
109
00:12:33,580 --> 00:12:35,680
Anda tidak boleh.
110
00:12:35,681 --> 00:12:37,680
Anda tidak boleh.
111
00:12:37,681 --> 00:12:40,680
Ia adalah pilihan anda.
112
00:12:41,280 --> 00:12:43,680
Itu pilihan awak, nak.
113
00:12:43,955 --> 00:12:47,680
saya sayang awak.
114
00:12:48,980 --> 00:12:50,680
Saya sayang awak juga.
115
00:12:56,230 --> 00:12:58,680
sayang saya.
116
00:13:05,580 --> 00:13:06,680
Ayuh, kawan.
117
00:13:32,680 --> 00:13:33,680
budak baik.
118
00:13:33,681 --> 00:13:34,680
Ayuh semua.
119
00:13:34,681 --> 00:13:35,680
Mereka bukan kekacauan suci.
120
00:13:35,681 --> 00:13:36,680
Hanya untuk kita.
121
00:13:36,681 --> 00:13:37,680
Ayuh ayah.
122
00:13:37,681 --> 00:13:38,680
Ia akan menjadi hebat.
123
00:13:38,681 --> 00:13:39,680
Hai budak dan harta.
124
00:13:39,681 --> 00:13:40,680
Karen, bawa dia keluar dari sini.
125
00:13:40,681 --> 00:13:41,680
Jangan ambil kamera.
126
00:13:41,681 --> 00:13:42,680
mak!
127
00:13:42,681 --> 00:13:43,680
Ia adalah bencana.
128
00:13:43,681 --> 00:13:44,680
Donna memeluk bilik air sepanjang pagi.
129
00:13:44,681 --> 00:13:45,680
Oh dia.
130
00:13:45,681 --> 00:13:46,680
Tiada air panas yang tinggal.
131
00:13:46,681 --> 00:13:49,680
Dan apabila saya cuba membawanya keluar
di sini, saya seperti, ya ampun.
132
00:13:49,681 --> 00:13:50,680
saya minta maaf sangat.
133
00:13:50,681 --> 00:13:51,680
saya minta maaf sangat.
134
00:13:51,681 --> 00:13:52,680
saya minta maaf sangat.
135
00:13:52,681 --> 00:13:53,680
saya minta maaf sangat.
136
00:13:53,681 --> 00:13:54,680
saya minta maaf sangat.
137
00:13:54,681 --> 00:13:55,680
saya minta maaf sangat.
138
00:13:55,681 --> 00:13:56,680
saya minta maaf sangat.
139
00:13:56,681 --> 00:13:57,680
saya minta maaf sangat.
140
00:13:57,681 --> 00:13:58,680
saya minta maaf sangat.
141
00:13:58,681 --> 00:13:59,681
saya minta maaf sangat.
142
00:14:00,680 --> 00:14:01,680
Oh tidak.
143
00:14:01,681 --> 00:14:02,680
Ya ampun, dia.
144
00:14:02,681 --> 00:14:03,680
Tiada air panas yang tinggal.
145
00:14:03,681 --> 00:14:04,680
Dan apabila saya cuba untuk menyertai
dia di sini, ya, lihat sekeliling.
146
00:14:04,681 --> 00:14:05,680
Wah!
147
00:14:05,681 --> 00:14:06,680
Beri saya satu minit.
148
00:14:06,681 --> 00:14:12,680
Sayang, masih masa lagi
untuk membetulkan rambut anda betul?
149
00:14:12,681 --> 00:14:17,680
Dan anda kelihatan sangat cantik dalam pakaian ini.
150
00:14:17,681 --> 00:14:20,680
Saya akan bunuh awak.
151
00:14:20,780 --> 00:14:26,680
Saya tidak boleh membunuhnya pada pembentangan anda.
152
00:14:26,681 --> 00:14:28,680
Amin.
153
00:14:28,681 --> 00:14:30,680
Sayang, awak dalam pukulan.
154
00:14:31,130 --> 00:14:32,680
Keluar dari jalan.
155
00:14:32,681 --> 00:14:34,680
Maaf. terima kasih.
156
00:14:35,480 --> 00:14:36,680
Oh, tidakkah dia kelihatan cantik?
157
00:14:36,681 --> 00:14:38,680
Tolong bersama saya.
158
00:14:38,681 --> 00:14:40,680
Tolong bersama saya.
159
00:14:43,180 --> 00:14:44,680
Heather Elizabeth Smirl.
160
00:14:44,681 --> 00:14:46,680
Heather Elizabeth Smirl.
161
00:14:46,880 --> 00:14:49,680
Dimeteraikan dengan karunia Roh Kudus.
162
00:14:49,730 --> 00:14:51,680
Amin.
163
00:14:51,830 --> 00:14:53,680
Sila bersama anda.
164
00:14:54,680 --> 00:14:56,680
Ada dia.
165
00:15:00,030 --> 00:15:00,680
Dia baik untuknya.
166
00:15:01,030 --> 00:15:02,680
Awak berjaya, sayang.
167
00:15:04,880 --> 00:15:06,680
Gadis yang hebat. Anda hampir melakukannya.
168
00:15:06,681 --> 00:15:08,680
Saya buat dia.
169
00:15:08,681 --> 00:15:10,680
Ayuh, masuk ke dalam itu.
170
00:15:10,681 --> 00:15:12,680
Cepat, cepat, lompat, lompat, lompat.
171
00:15:12,681 --> 00:15:13,680
Balik rumah.
172
00:15:13,681 --> 00:15:14,680
Awak panggil.
173
00:15:14,681 --> 00:15:16,680
Ya, ia indah untuk saya.
174
00:15:16,681 --> 00:15:17,680
Ayuh.
175
00:15:17,681 --> 00:15:18,681
Berhenti.
176
00:15:18,780 --> 00:15:21,680
Awak tahu, saya sayang awak dibs.
177
00:15:22,080 --> 00:15:23,680
saya suka.
178
00:15:26,580 --> 00:15:27,680
Bertahanlah.
179
00:15:33,680 --> 00:15:35,680
Awak dah buat.
180
00:15:35,681 --> 00:15:37,680
sangat kelakar.
181
00:15:39,680 --> 00:15:41,680
Maaf, itu perempuan.
182
00:15:41,681 --> 00:15:43,680
Okay, bulatkan, bulatkan.
183
00:15:43,681 --> 00:15:45,680
Apa yang kita ada di sini?
184
00:15:45,780 --> 00:15:47,680
Ia lebih tinggi daripada saya.
185
00:15:47,681 --> 00:15:49,680
Oh, Tuhanku.
186
00:15:49,681 --> 00:15:51,680
Apa-apa untuk pengesahan saya.
187
00:15:51,681 --> 00:15:53,680
Saya fikir kami dapat anda kerongsang yang bagus itu.
188
00:15:53,681 --> 00:15:55,680
Oh, ya.
189
00:15:55,681 --> 00:15:57,680
Ya, apa itu?
190
00:15:57,780 --> 00:15:59,680
Bukalah.
191
00:16:00,180 --> 00:16:02,680
Dun, dun, dun, dun, dun, dun, dun.
192
00:16:07,730 --> 00:16:09,680
Ada cermin.
193
00:16:12,830 --> 00:16:14,680
Ia telah retak.
194
00:16:14,681 --> 00:16:15,680
Oh, sayang, ambil itu.
195
00:16:15,681 --> 00:16:17,680
Saya boleh membetulkan kaca.
196
00:16:17,705 --> 00:16:19,680
Kami menemuinya di swap
bertemu di Bucks County.
197
00:16:19,681 --> 00:16:21,680
Simon, hai.
198
00:16:26,330 --> 00:16:27,680
saya suka.
199
00:16:27,681 --> 00:16:29,680
Terima kasih, Datuk.
200
00:16:29,880 --> 00:16:31,680
Terima kasih, Datuk.
201
00:16:31,681 --> 00:16:33,680
Oh, sayang.
202
00:16:33,681 --> 00:16:35,680
Saya harap ia tidak terlalu banyak.
203
00:16:35,681 --> 00:16:36,681
Oh, jangan risau.
204
00:16:36,780 --> 00:16:40,680
Lelaki itu tidak dapat memasukkannya kembali
traknya, jadi dia memberi kami sedikit tawaran.
205
00:16:40,930 --> 00:16:42,680
Saya fikir ia hanya menunggu kita.
206
00:16:43,130 --> 00:16:44,680
Kami tahu bilik air menjadi sesak.
207
00:16:44,780 --> 00:16:45,680
Anda boleh meletakkannya di dalam bilik anda.
208
00:16:45,681 --> 00:16:47,680
Kita tidak perlu berkongsi dengan sesiapa.
209
00:16:47,681 --> 00:16:49,680
Ia tidak masuk ke dalam bilik tidur kami.
210
00:16:49,830 --> 00:16:50,680
Nah, adakah anda serius?
211
00:16:50,681 --> 00:16:51,680
Cantik.
212
00:16:51,681 --> 00:16:53,680
Berfikir sangat.
213
00:16:53,681 --> 00:16:57,680
Ada yang di atas rupa atas
sama seperti anda semasa anda masih bayi.
214
00:16:57,681 --> 00:16:58,680
Ya, pasti.
215
00:16:58,681 --> 00:17:00,680
Saya boleh nampak itu.
216
00:17:00,681 --> 00:17:02,680
Oh, kaki saya tergelincir.
217
00:17:02,681 --> 00:17:03,680
Anda tidak melakukannya.
218
00:17:03,681 --> 00:17:04,680
Saya melihat itu.
219
00:17:04,681 --> 00:17:06,680
Kerana anjing-anjing itu menghalang.
220
00:17:06,681 --> 00:17:09,680
Itu hebat.
221
00:17:09,681 --> 00:17:11,680
Anda mempunyai perut pada segala-galanya.
222
00:17:11,681 --> 00:17:13,680
Hei.
223
00:17:16,730 --> 00:17:18,680
Okay.
224
00:17:18,681 --> 00:17:19,680
Ayuh.
225
00:17:19,681 --> 00:17:21,680
Di sana kita pergi.
226
00:17:22,180 --> 00:17:23,680
Oh, ia kelihatan sangat baik.
227
00:17:23,681 --> 00:17:26,680
Oh, ayuh.
228
00:17:26,681 --> 00:17:28,680
Tahniah sayang.
229
00:17:28,830 --> 00:17:29,830
terima kasih.
230
00:17:29,880 --> 00:17:31,680
Saya pasti tidak mendapat kek.
231
00:17:31,681 --> 00:17:32,681
Simon, tolak.
232
00:17:32,780 --> 00:17:34,680
Simon mahukan kek juga.
233
00:17:34,681 --> 00:17:35,680
Di sana kita pergi.
234
00:17:35,681 --> 00:17:36,681
sedia?
235
00:17:39,730 --> 00:17:41,680
Dia meniup lilin saya.
236
00:17:41,681 --> 00:17:42,680
WHO?
237
00:17:42,681 --> 00:17:43,680
Don.
238
00:17:43,681 --> 00:17:44,680
Tidak, saya tidak.
239
00:17:44,681 --> 00:17:46,680
Tidak, saya tidak.
240
00:17:46,681 --> 00:17:48,680
Saya sebenarnya tidak meletupkan mereka.
241
00:17:48,681 --> 00:17:50,680
Saya sebenarnya tidak.
242
00:17:50,681 --> 00:17:52,680
Oh, Tuhanku.
243
00:17:52,681 --> 00:17:53,680
Oh, Tuhanku.
244
00:17:53,681 --> 00:17:55,680
Oh, Tuhanku.
245
00:17:55,681 --> 00:17:56,680
awak okay tak?
246
00:17:56,681 --> 00:17:57,680
Dia tiada di sini.
247
00:17:57,681 --> 00:17:58,680
Apa masalah awak?
248
00:17:58,681 --> 00:18:00,680
Oh, Tuhanku.
249
00:18:02,680 --> 00:18:04,680
Oh, Tuhanku.
250
00:18:04,681 --> 00:18:05,680
Hei, tidak mengapa.
251
00:18:05,681 --> 00:18:06,680
tak apa.
252
00:18:06,681 --> 00:18:08,680
Beritahu saya bagaimana keadaannya.
253
00:18:47,680 --> 00:18:51,668
Penghuni muda
pemikiran apartmen
254
00:18:51,680 --> 00:18:55,680
mereka sedang bercakap
ke semangat sikit
255
00:18:55,681 --> 00:18:58,225
gadis bernama Annabelle
Mullins, tetapi pada hakikatnya,
256
00:18:58,237 --> 00:19:00,680
mereka sedang berkomunikasi
dengan semangat yang tidak berperikemanusiaan.
257
00:19:01,230 --> 00:19:02,680
Syaitan.
258
00:19:02,681 --> 00:19:04,680
Ia memainkan simpati mereka.
259
00:19:04,681 --> 00:19:06,680
Ia memainkan rasa belas kasihan mereka.
260
00:19:07,130 --> 00:19:10,241
Ia kemudian meminta
kebenaran untuk memasuki
261
00:19:10,253 --> 00:19:13,680
anak patung sebagai wadahnya, a
saluran ke dunia kita.
262
00:19:13,730 --> 00:19:17,489
Kami telah menemui beratus-ratus
barangan seperti Annabelle,
263
00:19:17,501 --> 00:19:20,680
benda terkutuk, totem,
dan selama bertahun-tahun,
264
00:19:20,681 --> 00:19:23,680
kami mendapati bahawa yang terbaik
penyelesaian adalah untuk mengumpul mereka.
265
00:19:24,130 --> 00:19:26,680
Ia seperti mengeluarkan senjata di jalanan.
266
00:19:26,681 --> 00:19:27,680
Bertahan.
267
00:19:27,681 --> 00:19:28,681
Maaf.
268
00:19:31,680 --> 00:19:32,680
Awak tahu tak?
269
00:19:32,681 --> 00:19:34,680
Cara anda menetapkan lampu.
270
00:19:38,680 --> 00:19:39,680
Baiklah.
271
00:19:40,680 --> 00:19:41,680
Okay.
272
00:19:41,681 --> 00:19:42,681
Sebarang pertanyaan?
273
00:19:43,680 --> 00:19:44,680
ya.
274
00:19:45,830 --> 00:19:47,680
Jadi kamu semua baik hati
seperti Ghostbusters.
275
00:19:47,681 --> 00:19:48,680
saya tahu.
276
00:19:48,681 --> 00:19:51,680
Nah, kami tidak menumpaskan hantu.
277
00:19:51,681 --> 00:19:53,680
Tetapi kami melihat filem itu.
278
00:19:53,681 --> 00:19:54,680
Tunggu.
279
00:19:54,681 --> 00:19:56,680
Jadi anda tidak pernah mengalami lendir.
280
00:19:56,681 --> 00:19:57,681
Tolonglah.
281
00:19:58,330 --> 00:20:00,680
Sebarang soalan serius?
282
00:20:00,681 --> 00:20:01,681
ya.
283
00:20:01,980 --> 00:20:03,680
Kenapa awak berhenti?
284
00:20:03,681 --> 00:20:04,681
Kami belum berhenti.
285
00:20:05,330 --> 00:20:06,680
Kami sedang melancong, membuat kuliah.
286
00:20:07,330 --> 00:20:08,680
Kita mungkin menulis buku.
287
00:20:09,280 --> 00:20:11,680
Anda tidak mengambil kes lagi.
288
00:20:11,730 --> 00:20:16,680
Nah, kami telah memutuskan untuk
fokus pada bahagian lain dalam hidup kita.
289
00:20:19,680 --> 00:20:21,680
Siapa yang akan anda hubungi?
290
00:20:25,330 --> 00:20:27,680
Baiklah, terima kasih.
291
00:20:33,680 --> 00:20:39,680
Kerja seluruh hidup kita adalah seperti beberapa
macam Saturday Night Live skit.
292
00:20:39,681 --> 00:20:40,680
tak kelakar.
293
00:20:40,681 --> 00:20:43,680
Ayah, ia tidak begitu teruk.
294
00:20:44,680 --> 00:20:48,680
Saya rasa awak tidak nampak
hutan untuk pokok.
295
00:20:49,330 --> 00:20:51,680
Atau hantu untuk kubur.
296
00:20:51,681 --> 00:20:52,681
Hebat.
297
00:20:53,680 --> 00:20:55,106
Orang ramai tidak mendengar pun.
298
00:20:55,130 --> 00:20:56,680
Mereka tidak bertunang lagi.
299
00:20:56,681 --> 00:21:00,680
Ia seperti mereka semua
menunggu punchline.
300
00:21:01,880 --> 00:21:03,680
Mereka hanya berseronok.
301
00:21:04,680 --> 00:21:05,680
saya rasa.
302
00:21:06,780 --> 00:21:08,680
Apabila mereka bertanya mengapa kamu berhenti,
303
00:21:08,880 --> 00:21:11,680
kenapa awak tak cakap
kerana hati awak?
304
00:21:12,780 --> 00:21:15,680
Kerana itulah yang akan dikatakan orang tua.
305
00:21:16,430 --> 00:21:19,680
Selain itu, ia lebih a
berehat daripada bersara.
306
00:21:19,930 --> 00:21:23,680
Ia hanya sehingga doc
clears berjaya, kan, ya?
307
00:21:26,680 --> 00:21:30,680
Nah, sementara itu, kita
hari jadi anda akan datang.
308
00:21:30,880 --> 00:21:33,680
Dan saya sedang memikirkan
membawa Tony ke pesta itu.
309
00:21:33,681 --> 00:21:34,680
Siapa Tony?
310
00:21:34,681 --> 00:21:36,680
Ayah, kami sudah berpacaran selama enam bulan.
311
00:21:36,681 --> 00:21:38,680
Oh, Tony itu.
312
00:21:38,681 --> 00:21:39,681
awak tak kelakar.
313
00:21:39,880 --> 00:21:42,680
Sudah tentu, sayang, kami sayangkan dia.
314
00:21:43,680 --> 00:21:44,680
kita buat.
315
00:21:45,680 --> 00:21:46,680
Awak sedia?
316
00:21:46,681 --> 00:21:47,680
Ya.
317
00:21:47,681 --> 00:21:48,680
ya.
318
00:21:48,681 --> 00:21:50,680
Saya akan mempunyai ahli bahasa
dengan kerang, sila.
319
00:21:50,681 --> 00:21:51,680
Ya.
320
00:21:51,681 --> 00:21:52,680
Pilihan yang bagus.
321
00:21:52,681 --> 00:21:53,680
Baiklah.
322
00:21:53,681 --> 00:21:54,681
Siapa seterusnya?
323
00:21:56,680 --> 00:21:58,680
Ya, saya boleh melakukannya.
324
00:22:00,030 --> 00:22:01,680
Nak, awak ada banyak barang bagus di sini.
325
00:22:01,730 --> 00:22:05,680
Saya seorang yang agak sihat hati.
326
00:22:32,680 --> 00:22:33,680
di sana.
327
00:22:33,681 --> 00:22:35,680
Katakan, lihat, dia kehilangan poketnya.
328
00:22:37,430 --> 00:22:38,680
Potongan stik panggang.
329
00:22:38,681 --> 00:22:39,680
Apa yang akan membuat skrin?
330
00:22:39,681 --> 00:22:40,681
Jom buat macam tu.
331
00:22:41,480 --> 00:22:43,680
Bolehkah saya mendapatkannya, tetapi dengan ayam?
332
00:22:43,681 --> 00:22:44,681
pasti.
333
00:22:45,780 --> 00:22:46,780
Berpakaian di sisi.
334
00:22:53,680 --> 00:22:54,680
Lorraine?
335
00:22:55,680 --> 00:22:56,680
Puan?
336
00:22:57,580 --> 00:22:58,680
Awak okay?
337
00:22:58,681 --> 00:22:59,681
ya.
338
00:23:00,080 --> 00:23:01,680
Ya, saya sihat.
339
00:23:01,681 --> 00:23:03,680
Saya fikir saya melihat sesuatu.
340
00:23:03,780 --> 00:23:04,780
tak mengapa.
341
00:23:06,530 --> 00:23:07,680
Adakah anda menjadikan dia fikiran anda?
342
00:23:08,680 --> 00:23:09,680
Maaf, apa?
343
00:23:09,681 --> 00:23:10,680
lasagna.
344
00:23:10,681 --> 00:23:12,680
Dia suka lasagna.
345
00:23:12,681 --> 00:23:13,681
Betul, sayang.
346
00:23:14,680 --> 00:23:15,680
Ya, pilihan yang bagus.
347
00:23:15,681 --> 00:23:16,681
terima kasih.
348
00:23:18,530 --> 00:23:19,680
Tolong, ia akan datang segera.
349
00:23:19,681 --> 00:23:20,681
Awak berdua okay?
350
00:23:21,680 --> 00:23:22,680
Ya.
351
00:23:22,681 --> 00:23:23,681
Ya.
352
00:23:29,280 --> 00:23:30,680
Saya harap saya boleh makan lasagna.
353
00:23:31,680 --> 00:23:32,680
mak, mak!
354
00:23:58,330 --> 00:23:59,680
Awak buat apa dalam ni?
355
00:24:01,980 --> 00:24:02,980
ibu?
356
00:24:30,680 --> 00:24:31,680
awak buat apa?
357
00:25:01,680 --> 00:25:04,680
Tidakkah anda kelihatan seperti anda
masih mempunyai serigala dalam bulatan.
358
00:25:25,880 --> 00:25:27,680
Anda tahu, itu sahaja untuk Disney.
359
00:25:28,730 --> 00:25:29,730
Autistik bertukar.
360
00:25:30,980 --> 00:25:33,680
Hei, memalukan.
361
00:25:39,680 --> 00:25:40,680
Tidak.
362
00:25:42,080 --> 00:25:44,680
Perempuan, hentikan.
363
00:25:56,730 --> 00:25:58,680
Tidak. Saya tidak fikir itu benar.
364
00:26:01,380 --> 00:26:03,680
Saya juga tidak mahu begitu.
365
00:26:03,730 --> 00:26:06,680
Saya tahu awak sejak itu
anda berada di sekolah menengah.
366
00:26:06,830 --> 00:26:09,680
Tidak. Dia tidak berkata begitu.
367
00:26:10,680 --> 00:26:12,680
perempuan!
368
00:26:15,030 --> 00:26:17,680
Perempuan, kamu keluar dari sana sekarang juga!
369
00:26:30,680 --> 00:26:33,680
Anda dengar itu?
370
00:27:00,980 --> 00:27:04,680
Okay, Susie, saya akan buat awak
sedikit sup, dan saya akan kembali bersama anda.
371
00:27:05,480 --> 00:27:08,680
Okay. awak boleh...
372
00:27:08,880 --> 00:27:10,680
Jadi di sini? Ia berkata selamat datang.
373
00:27:10,780 --> 00:27:12,680
Oh, ini satu.
374
00:27:12,681 --> 00:27:14,680
Bolehkah anda membuat sup lobak merah yang kami suka?
375
00:27:14,830 --> 00:27:16,680
Sudah tentu.
376
00:27:16,780 --> 00:27:18,680
Okay. Sempurna.
377
00:27:18,681 --> 00:27:20,680
Okay, saya buatkan sup awak untuk awak, Susie.
378
00:27:24,680 --> 00:27:26,680
Mana Susie?
379
00:27:31,680 --> 00:27:34,680
mama! mama!
380
00:27:36,680 --> 00:27:38,680
mama! mama!
381
00:27:41,680 --> 00:27:43,680
mama! mama!
382
00:27:44,055 --> 00:27:46,680
Bagaimana awak sampai ke sini, Susie?
383
00:27:50,730 --> 00:27:52,680
mama! mama!
384
00:28:01,180 --> 00:28:02,680
mama!
385
00:28:30,780 --> 00:28:32,680
Hei.
386
00:28:33,780 --> 00:28:34,780
Datang sini. Datang sini.
387
00:28:35,005 --> 00:28:36,680
Selamat hari raya.
388
00:28:36,681 --> 00:28:38,680
Mempunyai anak yang baik.
389
00:28:38,681 --> 00:28:39,681
budak baik.
390
00:28:39,780 --> 00:28:41,680
Hei, ayah. Apa yang anda tonton?
391
00:28:41,681 --> 00:28:43,680
Oh, ia tidak begitu baik.
392
00:28:43,830 --> 00:28:45,680
Hello semua.
393
00:28:45,681 --> 00:28:47,680
Hai, sayang.
394
00:28:47,681 --> 00:28:49,680
Ayah, jangan tinggalkan saya.
395
00:28:49,681 --> 00:28:51,680
apa?
396
00:28:51,681 --> 00:28:53,680
tinggalkan saya sendiri.
397
00:28:53,681 --> 00:28:55,680
saya tahu.
398
00:28:55,681 --> 00:28:57,680
Saya akan tinggalkan awak.
399
00:28:57,880 --> 00:28:59,680
Saya akan tinggalkan awak.
400
00:28:59,681 --> 00:29:01,680
saya tahu.
401
00:29:01,681 --> 00:29:03,680
Saya akan tinggalkan awak.
402
00:29:03,681 --> 00:29:05,680
Tolonglah.
403
00:29:05,681 --> 00:29:07,680
Tolonglah.
404
00:29:07,681 --> 00:29:09,680
Ayuh.
405
00:29:09,681 --> 00:29:11,680
Saya akan tinggalkan awak.
406
00:29:11,681 --> 00:29:13,680
Saya akan tinggalkan awak.
407
00:29:13,681 --> 00:29:15,680
Saya akan tinggalkan awak.
408
00:29:15,681 --> 00:29:17,680
Oh, terima kasih.
409
00:29:17,681 --> 00:29:19,680
Hai semua.
410
00:29:19,681 --> 00:29:21,680
saya lapar.
411
00:29:21,681 --> 00:29:23,680
Saya akan tinggalkan awak.
412
00:29:23,681 --> 00:29:25,680
Duduklah, sayang.
413
00:29:25,681 --> 00:29:27,680
Duduklah.
414
00:29:27,730 --> 00:29:29,680
Baiklah.
415
00:29:32,930 --> 00:29:37,680
Untuk apa yang akan kita terima,
semoga Tuhan menjadikan kita benar-benar bersyukur.
416
00:29:38,330 --> 00:29:39,680
Amin.
417
00:29:40,130 --> 00:29:41,680
Baiklah, mari makan.
418
00:29:41,780 --> 00:29:43,680
Ini hebat.
419
00:29:44,980 --> 00:29:45,980
Baiklah.
420
00:30:02,830 --> 00:30:04,680
Ia sangat pelik.
421
00:30:04,681 --> 00:30:06,680
Saya tahu awak.
422
00:30:09,180 --> 00:30:10,680
Tunggu. Apa yang pelik?
423
00:30:12,430 --> 00:30:13,680
saya di sini.
424
00:30:14,130 --> 00:30:15,680
Ugh, saya tahu.
425
00:30:16,080 --> 00:30:18,681
Ia seperti mereka yang kelihatan menyeramkan
bayi sentiasa memerhati saya.
426
00:30:18,780 --> 00:30:20,680
Nah, bayi adalah pervert.
427
00:30:20,681 --> 00:30:22,680
Bayi adalah keji.
428
00:30:22,980 --> 00:30:24,680
Serius.
429
00:30:27,755 --> 00:30:31,680
Yang di tengah
kelihatan sama seperti awak, Heather.
430
00:30:31,681 --> 00:30:33,680
Itu sangat lucu, tetapi itu satu pembohongan.
431
00:30:33,681 --> 00:30:35,680
Awak lebih hodoh sayang.
432
00:30:35,681 --> 00:30:37,680
Ya ampun, terima kasih.
433
00:30:37,681 --> 00:30:40,680
Anda sepatutnya melihat kad itu
bila ayah masuk hospital.
434
00:30:41,180 --> 00:30:42,680
Janet, kami minta maaf.
435
00:30:42,681 --> 00:30:45,680
Anak perempuan awak keluar mencari
seperti lelaki Sloth dari Goonies itu.
436
00:30:45,681 --> 00:30:47,680
Kau memang bangang!
437
00:30:58,180 --> 00:31:01,680
Maklumlah, esok hari sampah.
438
00:31:07,880 --> 00:31:09,680
Aduh.
439
00:31:30,830 --> 00:31:32,680
Ambil pusing, Ben.
440
00:31:33,830 --> 00:31:37,680
Oh, Tuhanku. Itu sangat berat.
441
00:31:37,805 --> 00:31:40,680
Tapi kalau nenek tanya
kira-kira, ia adalah kembar.
442
00:31:40,681 --> 00:31:42,680
Mereka melakukannya. Mereka memecahkannya.
443
00:31:42,730 --> 00:31:43,680
Kami hanya mengeluarkannya.
444
00:31:43,681 --> 00:31:45,680
Idea yang bagus.
445
00:31:45,681 --> 00:31:47,680
saya tahu.
446
00:31:53,680 --> 00:31:55,680
Pagi semua. Karen.
447
00:31:55,681 --> 00:31:56,680
Duduk dari situ.
448
00:31:56,681 --> 00:31:57,680
awak buat apa?
449
00:31:57,681 --> 00:31:58,680
Karen.
450
00:31:58,681 --> 00:32:00,680
Ayuh.
451
00:32:01,680 --> 00:32:03,680
Saya sedang membuat sandwic perempuan.
452
00:32:03,681 --> 00:32:05,680
Bagaimana dengan makan tengah hari saya?
453
00:32:05,681 --> 00:32:07,680
Sungguh percutian keluarga di Florida.
454
00:32:07,681 --> 00:32:08,680
Ya ampun.
455
00:32:08,681 --> 00:32:10,680
Betapa hebatnya itu?
456
00:32:10,681 --> 00:32:13,680
Anda benar-benar kekal bermula sepanjang masa sekarang.
457
00:32:13,780 --> 00:32:15,680
Itulah daging.
458
00:32:15,681 --> 00:32:16,680
Tidak!
459
00:32:16,681 --> 00:32:18,680
Jangan tampar saya dengan keju.
460
00:32:18,681 --> 00:32:19,680
Anda tahu apa yang berlaku?
461
00:32:19,681 --> 00:32:20,680
Masa tu awak tampar saya dengan keju?
462
00:32:20,681 --> 00:32:22,680
Salah satu daripada wang dolar ini.
463
00:32:30,680 --> 00:32:31,680
Tidak!
464
00:32:53,780 --> 00:32:54,680
Nampak tu?
465
00:32:54,681 --> 00:32:55,680
saya tak tahu.
466
00:32:55,681 --> 00:32:58,680
Saya tidak mempunyai... Awak
teman lelaki ibu bapa?
467
00:32:59,230 --> 00:33:00,680
Saya tidak mempunyai teman lelaki.
468
00:33:11,680 --> 00:33:12,680
Tolonglah.
469
00:33:21,830 --> 00:33:22,830
apa...
470
00:33:23,680 --> 00:33:24,680
awak okay tak?
471
00:33:24,980 --> 00:33:26,680
jangan.
472
00:33:26,681 --> 00:33:28,680
awak okay tak?
473
00:33:28,681 --> 00:33:30,680
awak okay tak?
474
00:33:30,681 --> 00:33:32,680
Adakah anda baik-baik saja, Don?
475
00:33:32,780 --> 00:33:34,680
awak okay tak?
476
00:33:34,880 --> 00:33:36,680
Awak bernafas okay?
477
00:33:36,681 --> 00:33:38,680
Adakah anda tercekik?
478
00:33:38,681 --> 00:33:40,680
Adakah anda tercekik, sayang?
479
00:33:40,681 --> 00:33:42,680
Oh, Tuhan!
480
00:33:42,681 --> 00:33:44,680
Oh, Tuhan!
481
00:33:44,681 --> 00:33:46,680
Oh, Tuhan!
482
00:33:46,681 --> 00:33:48,680
Oh, Tuhan!
483
00:33:48,681 --> 00:33:50,680
Oh, Tuhan!
484
00:33:50,681 --> 00:33:52,680
Oh, Tuhan!
485
00:33:52,681 --> 00:33:54,680
Oh, Tuhan!
486
00:33:54,681 --> 00:33:56,680
Oh, Tuhan!
487
00:33:56,681 --> 00:33:58,680
Oh, Tuhan!
488
00:33:58,681 --> 00:34:00,680
Oh, Tuhan!
489
00:34:00,681 --> 00:34:02,680
Oh, Tuhan!
490
00:34:02,681 --> 00:34:04,680
kat mana ni?
491
00:34:04,681 --> 00:34:06,680
Di sebelah kiri!
492
00:34:06,681 --> 00:34:08,680
Kita perlu mendapatkan lebih banyak lagi!
493
00:34:08,681 --> 00:34:10,680
Bangun ke rumah!
494
00:34:10,681 --> 00:34:12,680
bangun!
495
00:34:12,681 --> 00:34:14,680
Baiklah!
496
00:34:14,681 --> 00:34:16,680
Adakah kita baik-baik saja?
497
00:34:16,681 --> 00:34:18,680
Saya tidak akan duduk, sayang.
498
00:34:18,681 --> 00:34:20,680
Saya akan tidur seperti anjing.
499
00:34:30,680 --> 00:34:31,680
teruk itu?
500
00:34:32,030 --> 00:34:33,680
Lebih tinggi daripada yang saya mahu.
501
00:34:34,055 --> 00:34:36,680
Anda pernah berfikir tentang
menambah ikan ke dalam diet anda?
502
00:34:36,681 --> 00:34:38,680
Eh, saya sebenarnya bukan lelaki ikan, Doc.
503
00:34:39,180 --> 00:34:40,680
Bagaimana pula dengan putih telur?
504
00:34:40,730 --> 00:34:42,680
Telur apa?
505
00:34:46,780 --> 00:34:50,680
Ed, saya dah lama kenal awak.
506
00:34:50,681 --> 00:34:52,680
Potonglah.
507
00:34:52,681 --> 00:34:53,680
maafkan saya?
508
00:34:53,681 --> 00:34:55,680
Anda tidak boleh mengalami serangan jantung lagi.
509
00:35:01,680 --> 00:35:02,680
Ya.
510
00:35:16,680 --> 00:35:18,680
saya sayang awak.
511
00:35:18,681 --> 00:35:20,680
saya sayang awak.
512
00:35:20,681 --> 00:35:22,680
Tolong diri anda, anda menyakitkan.
513
00:35:22,681 --> 00:35:24,680
Saya akan keluar segera.
514
00:35:38,980 --> 00:35:40,680
Untuk apa itu?
515
00:35:41,905 --> 00:35:45,680
Hanya terima kasih untuk pesta yang indah ini.
516
00:35:46,080 --> 00:35:49,680
Semua orang kegemaran saya, bukan?
517
00:35:50,280 --> 00:35:51,680
Di sini.
518
00:35:52,530 --> 00:35:54,680
Selamat hari lahir, Ed.
519
00:36:00,680 --> 00:36:02,680
Dia ada di sini.
520
00:36:10,880 --> 00:36:13,680
Doc, awak bertindak sangat gementar.
521
00:36:13,681 --> 00:36:16,680
apa? Saya tidak gementar.
522
00:36:16,780 --> 00:36:20,680
Saya hanya benar-benar mahu mereka meluluskan.
523
00:36:20,930 --> 00:36:22,680
daripada apa?
524
00:36:22,730 --> 00:36:25,680
saya tak tahu. saya? Kami?
525
00:36:25,930 --> 00:36:28,680
Anda tiada apa yang perlu dirisaukan.
526
00:36:28,930 --> 00:36:31,680
mak saya sayang awak.
527
00:36:32,880 --> 00:36:34,680
Bagaimana dengan ayah kamu?
528
00:36:36,680 --> 00:36:38,680
Ayah awak tak suka awak.
529
00:36:38,681 --> 00:36:41,680
Adakah anda pasti dia berada di belakang kita sekarang?
530
00:36:43,680 --> 00:36:45,680
Saya lebih rela mati jika tidak secara umum.
531
00:36:45,681 --> 00:36:47,680
Jadi sekarang saya tidak berpakaian dengan betul.
532
00:36:52,680 --> 00:36:54,680
Selamat hari lahir, ayah.
533
00:36:55,030 --> 00:36:56,680
Terima kasih, sayang.
534
00:36:56,681 --> 00:36:57,680
Beritahu saya.
535
00:36:57,681 --> 00:36:58,680
Ayah, ini Tony.
536
00:36:58,681 --> 00:37:00,680
Itu yang saya katakan.
Selamat hari lahir, Encik Warren.
537
00:37:00,681 --> 00:37:01,680
terima kasih.
538
00:37:01,681 --> 00:37:03,680
Tony, awak kelihatan sangat kacak.
539
00:37:03,681 --> 00:37:04,680
Sila masuk.
540
00:37:04,681 --> 00:37:07,680
Hei, ada apa dengan tali leher?
Ia bukan pengebumian.
541
00:37:09,680 --> 00:37:10,680
apa?
542
00:37:14,680 --> 00:37:15,680
Judy?
543
00:37:16,680 --> 00:37:19,680
Ya ampun.
544
00:37:19,681 --> 00:37:21,680
Saya sangat gembira melihat anda.
545
00:37:21,980 --> 00:37:24,680
Anda telah menjadi lebih tinggi.
546
00:37:24,681 --> 00:37:26,680
Dia selalu cakap macam tu.
547
00:37:26,681 --> 00:37:29,680
Ini teman lelaki saya, Tony.
548
00:37:29,681 --> 00:37:33,680
Tony, ini ayah saya, Gordon.
549
00:37:33,681 --> 00:37:35,680
Dia pernah bekerja dengan ibu dan ayah saya.
550
00:37:35,681 --> 00:37:37,680
Saya gembira bertemu dengan awak, Tony.
551
00:37:38,455 --> 00:37:39,680
Jadi, apa yang anda lakukan?
552
00:37:40,080 --> 00:37:42,680
Oh, saya berada di antara pekerjaan, sebenarnya.
553
00:37:42,681 --> 00:37:43,680
Oh, okay.
554
00:37:43,681 --> 00:37:45,680
Tony adalah seorang pegawai polis.
555
00:37:46,130 --> 00:37:47,680
Ia dipanggil persaraan awal.
556
00:37:47,930 --> 00:37:49,680
Awak masih muda untuk bersara, nak.
557
00:37:52,680 --> 00:37:54,680
Ya, ia adalah cerita yang panjang.
558
00:37:56,880 --> 00:37:59,680
Baiklah.
Berhati-hati untuk tidak menyentuh apa-apa.
559
00:37:59,681 --> 00:38:03,680
Semua yang anda lihat di sana
sama ada dihantui, dikutuk,
560
00:38:04,280 --> 00:38:08,680
atau telah digunakan dalam beberapa
semacam amalan ritual.
561
00:38:10,680 --> 00:38:11,680
Apa yang ada di sana?
562
00:38:13,280 --> 00:38:14,680
Semua rangka.
563
00:38:15,680 --> 00:38:16,680
Betul ke?
564
00:38:17,680 --> 00:38:19,680
Sayang, saya tidak mahu melakukannya.
565
00:38:33,680 --> 00:38:34,680
Hei.
566
00:38:35,680 --> 00:38:36,680
Bau sedap.
567
00:38:39,730 --> 00:38:41,680
Maaf, saya Tony.
568
00:38:42,680 --> 00:38:43,680
Saya tahu siapa awak.
569
00:38:44,580 --> 00:38:45,680
Awak teman lelaki Judy.
570
00:38:45,681 --> 00:38:46,680
Ya.
571
00:38:46,681 --> 00:38:47,680
Brad Hamilton.
572
00:38:47,681 --> 00:38:49,680
Saya pernah bekerja dengan Warrens.
573
00:38:49,681 --> 00:38:50,681
Oh.
574
00:38:51,680 --> 00:38:53,680
Seperti apa penyiasatan mereka?
575
00:38:53,681 --> 00:38:54,681
sana sini.
576
00:38:54,880 --> 00:38:55,680
Ya.
577
00:38:55,681 --> 00:38:56,680
Kadang-kadang berunding.
578
00:38:56,681 --> 00:38:59,680
Kadang-kadang keselamatan.
579
00:39:01,930 --> 00:39:04,680
Hei, adakah anda pernah melihat eksorsisme?
580
00:39:04,755 --> 00:39:06,680
Adakah saya pernah melihat eksorsisme?
581
00:39:07,680 --> 00:39:08,680
adakah saya
582
00:39:09,680 --> 00:39:11,680
Barisan hadapan, sayang.
583
00:39:12,330 --> 00:39:13,680
Di sana.
584
00:39:13,930 --> 00:39:15,680
Itu parut pertempuran.
585
00:39:15,681 --> 00:39:17,680
Dia hampir menggigit seluruh pipiku.
586
00:39:17,681 --> 00:39:18,680
Dia melakukan itu.
587
00:39:18,681 --> 00:39:19,680
Ya.
588
00:39:19,681 --> 00:39:21,680
Mereka kata Rhode Island membosankan.
589
00:39:22,680 --> 00:39:23,680
saya tak tahu.
590
00:39:23,681 --> 00:39:25,680
Mengapa anda tidak berasa gelandangan, Tony?
591
00:39:38,680 --> 00:39:39,680
saya tak tahu.
592
00:40:09,680 --> 00:40:10,680
saya tak tahu.
593
00:40:29,680 --> 00:40:30,680
Awak nampak Logan?
594
00:40:31,680 --> 00:40:32,680
Raksasa dalam poket.
595
00:40:35,405 --> 00:40:36,680
Kitty Fisher merasakannya.
596
00:40:36,730 --> 00:40:39,680
Tiada sesen pun di dalamnya.
597
00:40:41,680 --> 00:40:43,680
Apabila mereka mengelilinginya,
598
00:40:45,680 --> 00:40:53,680
mereka tiada di sana.
599
00:41:06,930 --> 00:41:09,680
Maaf. Awak okay?
600
00:41:11,680 --> 00:41:12,680
Ya.
601
00:41:14,130 --> 00:41:16,680
Adakah anda melihat sesuatu?
602
00:41:18,880 --> 00:41:19,880
Bukan apa.
603
00:41:21,980 --> 00:41:24,680
Maaf, ini pelik. Saya jadi pelik.
604
00:41:28,680 --> 00:41:29,680
Saya suka pelik.
605
00:41:32,780 --> 00:41:35,680
Maksud saya, saya sayang awak. saya sayang awak.
606
00:41:39,080 --> 00:41:41,680
Hei, apa yang awak cakap semasa saya masuk?
607
00:41:42,680 --> 00:41:45,680
Um, hanya helah ini yang diajar oleh ibu saya.
608
00:41:46,930 --> 00:41:48,680
Apa jenis muslihat?
609
00:41:50,130 --> 00:41:57,680
Um, begitulah cara saya belajar
untuk menangani deria saya.
610
00:41:59,280 --> 00:42:00,680
Bagaimana untuk menutup mereka keluar.
611
00:42:03,130 --> 00:42:04,680
Okay. Um, bagaimana keadaannya semula?
612
00:42:06,030 --> 00:42:07,680
Tidak, serius, ajar saya.
613
00:42:07,830 --> 00:42:09,680
Ia memalukan.
614
00:42:10,430 --> 00:42:13,680
saya nak tahu.
Anda tidak boleh malu di hadapan saya.
615
00:42:14,680 --> 00:42:15,680
Tolong?
616
00:42:16,205 --> 00:42:17,680
Okay, kita tidak boleh ketawa.
617
00:42:17,930 --> 00:42:19,680
Saya tidak akan ketawa.
618
00:42:21,230 --> 00:42:22,680
Lucy Lockett?
619
00:42:23,680 --> 00:42:25,680
Lucy Lockett?
620
00:42:26,180 --> 00:42:27,680
Hilang poketnya.
621
00:42:27,730 --> 00:42:33,680
Tidak, sebenarnya, tunggu.
Saya masuk, awak tutup mata awak.
622
00:42:35,405 --> 00:42:36,680
Itu mesti menjadi sebahagian daripadanya.
623
00:42:37,680 --> 00:42:39,680
Brian.
624
00:42:43,730 --> 00:42:45,680
Lucy Lockett?
625
00:42:46,180 --> 00:42:47,680
Lucy Lockett?
626
00:42:47,930 --> 00:42:49,680
Hilang poketnya.
627
00:42:49,730 --> 00:42:51,680
Hilang poket dia?
628
00:42:51,681 --> 00:42:53,680
Kenny Fisher menemuinya.
629
00:42:53,830 --> 00:42:55,680
Kenny Fisher?
630
00:42:56,680 --> 00:42:57,680
apa?
631
00:42:58,880 --> 00:42:59,880
Menipu.
632
00:43:00,180 --> 00:43:01,680
Baiklah.
633
00:43:09,680 --> 00:43:11,680
Oh, saya minta maaf.
634
00:43:11,681 --> 00:43:13,680
Dia memberi amaran.
635
00:43:15,730 --> 00:43:19,680
Um, Tony, Ed sedang mencari awak.
Dia telah membawa beberapa orang lelaki ke garaj.
636
00:43:21,930 --> 00:43:23,680
Oh, jadi seperti saya?
637
00:43:24,230 --> 00:43:25,680
Ya, jika anda mahu.
638
00:43:26,505 --> 00:43:27,680
Eh, ya.
639
00:43:34,230 --> 00:43:36,680
Saya sepatutnya.
640
00:43:37,430 --> 00:43:38,680
Judy, tunggu.
641
00:43:48,205 --> 00:43:49,680
Apa yang berlaku?
642
00:43:51,430 --> 00:43:52,680
tiada apa. saya sihat.
643
00:43:54,180 --> 00:43:55,680
Malam yang lain di restoran.
644
00:43:55,681 --> 00:43:57,680
Ia bukan apa-apa.
645
00:43:59,780 --> 00:44:02,680
Anda melihat sesuatu
lebih kerap sekarang, bukan?
646
00:44:04,680 --> 00:44:06,680
Tidak.
647
00:44:08,430 --> 00:44:10,680
Adakah anda ingat apa yang kita amalkan?
648
00:44:10,681 --> 00:44:11,681
Saya boleh tahan.
649
00:44:11,830 --> 00:44:12,830
Anda tidak boleh.
650
00:44:13,080 --> 00:44:15,680
Judy, awak tidak boleh. Anda perlu menutupnya.
651
00:44:16,430 --> 00:44:22,680
Percayalah, selepas seumur hidup ini,
Saya berjanji, awak tidak mahu.
652
00:44:23,930 --> 00:44:25,680
saya dah dapat.
653
00:44:27,280 --> 00:44:28,680
saya sayang awak.
654
00:44:31,930 --> 00:44:33,680
Saya sayang awak, Gemma.
655
00:44:41,680 --> 00:44:45,680
Dia akan pergi menyelamatkan Tony
dari tempat ayah kamu.
656
00:44:48,680 --> 00:44:50,680
Terdapat lantunan yang bagus.
657
00:44:50,681 --> 00:44:52,680
Amandru, awak dapat ini.
658
00:44:55,680 --> 00:44:57,680
Tony.
659
00:44:57,681 --> 00:44:59,680
Awak dah on.
660
00:44:59,681 --> 00:45:01,680
pasti.
661
00:45:02,680 --> 00:45:04,680
Semoga berjaya, kawan.
662
00:45:13,680 --> 00:45:14,680
Baiklah.
663
00:45:14,681 --> 00:45:16,680
Jaket di atas. Jaket itu.
664
00:45:16,681 --> 00:45:18,680
Hei, kawan-kawan.
665
00:45:18,681 --> 00:45:20,680
Anda perlukan payung?
666
00:45:20,681 --> 00:45:22,680
Tunggu sebentar.
667
00:45:46,680 --> 00:45:48,680
Semua orang, ATE
668
00:45:48,681 --> 00:45:50,680
terima kasih.
669
00:45:51,680 --> 00:45:53,680
tahniah.
670
00:45:59,680 --> 00:46:00,680
Awak okay?
671
00:46:00,681 --> 00:46:01,680
Ya.
672
00:46:01,681 --> 00:46:03,680
Masih belum tewas.
673
00:46:03,681 --> 00:46:05,680
Saya akan mendapatkan minuman lain.
674
00:46:05,681 --> 00:46:06,680
Oh, saya akan datang.
675
00:46:06,681 --> 00:46:07,680
Ibu, ayah, mahu sesuatu?
676
00:46:07,681 --> 00:46:08,680
Tidak.
677
00:46:08,681 --> 00:46:09,681
Terima kasih, sayang.
678
00:46:09,730 --> 00:46:11,680
Ya, saya baik. saya baik.
679
00:46:16,855 --> 00:46:17,680
Saya rasa saya tidak perasan.
680
00:46:17,681 --> 00:46:18,680
Memang betul.
681
00:46:18,681 --> 00:46:19,681
Ya.
682
00:46:19,930 --> 00:46:21,680
Maaf mengganggu.
683
00:46:22,280 --> 00:46:25,680
Sebenarnya, saya berharap untuk mengatakan sesuatu.
684
00:46:25,681 --> 00:46:27,680
pasti. Apa yang ada dalam fikiran anda?
685
00:46:27,681 --> 00:46:29,680
Ya, baiklah...
686
00:46:32,030 --> 00:46:35,680
Ada baiknya Judy sudah tiada,
kerana apa yang saya ingin katakan adalah...
687
00:46:41,230 --> 00:46:42,680
Saya hanya akan...
688
00:46:43,680 --> 00:46:45,680
Jadi...
689
00:46:52,080 --> 00:46:54,680
Saya membeli ini seminggu selepas saya bertemu dengannya.
690
00:46:56,380 --> 00:46:57,680
Tidak lama lagi, saya tahu.
691
00:46:57,980 --> 00:47:00,680
Dan saya tahu kita hanya ada
telah berpacaran selama enam bulan.
692
00:47:00,681 --> 00:47:02,680
Tetapi...
693
00:47:03,180 --> 00:47:04,680
Anda tahu, apabila anda tahu, anda tahu.
694
00:47:04,681 --> 00:47:08,680
Dan saya hanya...
Saya tidak dapat membayangkan hidup saya tanpa dia.
695
00:47:09,480 --> 00:47:10,680
Jadi...
696
00:47:11,730 --> 00:47:16,680
Apa yang saya cuba sampaikan ialah, saya
ingin mendapat restu anda.
697
00:47:21,280 --> 00:47:23,680
Ia cantik, Tony.
698
00:47:41,680 --> 00:47:43,680
Awak tahu...
699
00:47:44,680 --> 00:47:48,680
bahawa keluarga kami tidak seperti keluarga lain.
700
00:47:56,480 --> 00:47:57,680
Dan Judy...
701
00:48:02,380 --> 00:48:03,680
Dia anak perempuan kami.
702
00:48:04,780 --> 00:48:06,680
Dan anda tahu, anda betul.
703
00:48:06,681 --> 00:48:09,680
Ia adalah masa yang sangat singkat.
704
00:48:11,830 --> 00:48:14,680
Tetapi kami hampir tidak mengenali masing-masing
lain masa kita bertunang.
705
00:48:15,080 --> 00:48:16,680
Dan kami menghantar keluar.
706
00:48:17,830 --> 00:48:19,680
Tetapi saya fikir bahawa...
707
00:48:20,230 --> 00:48:22,680
Saya rasa kita baru tahu.
708
00:48:27,880 --> 00:48:30,680
Sudah tentu anda mendapat restu kami.
709
00:48:32,680 --> 00:48:33,680
Encik Warren?
710
00:48:34,080 --> 00:48:35,680
Ya, um...
711
00:48:37,530 --> 00:48:38,680
Tony, um...
712
00:48:39,530 --> 00:48:40,680
Awak anak yang baik.
713
00:48:40,681 --> 00:48:41,681
Dan?
714
00:48:41,730 --> 00:48:44,680
Dan, mereka hanya ada
berkenalan enam bulan.
715
00:48:45,830 --> 00:48:50,680
Tetapi dia telah berkata bahawa kamu...
Ya, itu adalah masa yang berbeza.
716
00:48:52,130 --> 00:48:53,680
Okay, emm...
717
00:48:54,830 --> 00:48:56,680
Mungkin ini terlalu awal.
718
00:48:56,930 --> 00:48:58,680
Ya, begitulah.
719
00:48:58,681 --> 00:49:01,680
Jadi saya akan kembali dalam sebulan dan...
720
00:49:01,880 --> 00:49:02,880
Sebulan?
721
00:49:07,730 --> 00:49:08,730
Apakah itu?
722
00:49:21,530 --> 00:49:22,680
Adakah itu untuk saya?
723
00:49:33,830 --> 00:49:34,830
ya.
724
00:49:35,880 --> 00:49:38,680
Judy, saya bertanya... Ya!
725
00:49:38,681 --> 00:49:39,680
Ya!
726
00:49:39,681 --> 00:49:41,680
Jelas sekali, ya!
727
00:49:43,680 --> 00:49:44,680
Ya!
728
00:49:49,680 --> 00:49:51,680
memang cantik.
729
00:49:52,080 --> 00:49:53,680
Saya sangat gementar di dalam kereta.
730
00:49:53,681 --> 00:49:55,680
Sudah tentu.
731
00:49:55,905 --> 00:49:57,680
Adakah anda melihatnya?
732
00:50:00,680 --> 00:50:02,680
Terima kasih, tuan.
733
00:50:02,681 --> 00:50:04,680
tahniah.
734
00:50:06,680 --> 00:50:07,680
Awak gembira?
735
00:50:07,681 --> 00:50:08,681
Ya.
736
00:50:08,730 --> 00:50:10,680
Tahniah kepada anda, terima kasih.
737
00:50:11,080 --> 00:50:13,680
Anda tahu, Tony, dia kelihatan seperti telur yang baik.
738
00:50:14,230 --> 00:50:15,680
Ya.
739
00:50:15,980 --> 00:50:18,680
Judy mempunyai naluri yang baik.
740
00:50:18,780 --> 00:50:20,680
Anda hanya perlu melepaskannya.
741
00:50:20,681 --> 00:50:22,680
Biarkan dia berjalan di jalannya sendiri.
742
00:50:22,681 --> 00:50:23,681
Ya.
743
00:50:24,180 --> 00:50:26,680
Oh, eh, dengan cara itu...
744
00:50:27,480 --> 00:50:28,680
Kami telah membuat beberapa panggilan.
745
00:50:29,330 --> 00:50:30,680
Beberapa keluarga sedang menghulurkan bantuan.
746
00:50:30,681 --> 00:50:32,680
Mereka boleh menggunakan anda...
747
00:50:33,780 --> 00:50:34,680
Bantuan khas.
748
00:50:34,681 --> 00:50:35,680
Jadi apa yang kita bincangkan?
749
00:50:35,681 --> 00:50:37,680
Adakah mereka agak sejuk, bukan?
750
00:50:37,681 --> 00:50:38,680
Ya.
751
00:50:38,681 --> 00:50:39,680
Ya.
752
00:50:39,681 --> 00:50:40,681
Kami minta maaf, Bapa.
753
00:50:40,780 --> 00:50:42,680
Hari-hari itu berada di belakang kita sekarang.
754
00:50:42,681 --> 00:50:43,681
saya tahu.
755
00:50:44,430 --> 00:50:45,680
Saya rasa saya hanya...
756
00:50:46,880 --> 00:50:47,680
Saya hanya perlu mencuba.
757
00:50:47,880 --> 00:50:48,680
Untuk zaman dahulu.
758
00:50:48,830 --> 00:50:50,680
pasti.
759
00:50:50,681 --> 00:50:51,680
selamat hari jadi.
760
00:50:51,681 --> 00:50:52,681
terima kasih.
761
00:50:52,830 --> 00:50:54,680
Anda kelihatan baik untuk lelaki tua.
762
00:51:16,680 --> 00:51:24,680
Kami hanya akan berpura-pura
seperti tiada apa yang berlaku.
763
00:51:24,705 --> 00:51:27,680
Bapa Jansen telah menyerahkan
kes kami kepada Keuskupan Agung.
764
00:51:27,681 --> 00:51:28,680
Dan jadi apa?
765
00:51:28,681 --> 00:51:31,680
Anda hanya akan membenarkan kami
tinggal di rumah hantu?
766
00:51:31,681 --> 00:51:33,680
Jangan cakap macam tu dengan ayah.
767
00:51:33,681 --> 00:51:36,680
Hanya tolong berhenti bergaduh.
768
00:51:36,681 --> 00:51:38,680
Oh, sayang.
769
00:51:38,681 --> 00:51:39,681
Tidak mengapa, sayang.
770
00:51:40,130 --> 00:51:41,680
Tolong ayah, berikan saya telur dadar yang enak.
771
00:51:42,630 --> 00:51:43,680
Kami berlapan, sayang.
772
00:51:43,681 --> 00:51:44,681
Kami tidak mampu.
773
00:51:44,730 --> 00:51:47,680
Seperti yang saya katakan, Bapa Jansen
telah berkata... Bapa Jansen berkata...
774
00:51:47,681 --> 00:51:50,680
Gereja mempunyai proses.
775
00:51:51,230 --> 00:51:55,680
Mereka bekerja dengan orang yang
datang dan dokumentasikan perkara ini.
776
00:51:55,681 --> 00:51:56,681
Perkara-perkara ini?
777
00:51:56,780 --> 00:51:58,680
Untuk membuktikan semuanya nyata.
778
00:51:58,681 --> 00:52:00,680
Untuk membuktikan semuanya benar?
779
00:52:00,681 --> 00:52:02,680
Ia nyata!
780
00:52:02,681 --> 00:52:03,681
Tidak!
781
00:52:03,905 --> 00:52:05,680
Ia mahu membunuh kita!
782
00:52:05,681 --> 00:52:10,680
Tidak, betul!
783
00:52:10,681 --> 00:52:13,680
Anda tidak percaya kami, bukan?
784
00:52:13,681 --> 00:52:14,680
Tidak, tidak, tidak.
785
00:52:14,681 --> 00:52:15,680
Bukan itu yang saya katakan.
786
00:52:15,681 --> 00:52:16,680
Bukan itu yang saya katakan.
787
00:52:16,681 --> 00:52:18,680
Anda tidak percaya kami hanya
kerana ia tidak berlaku kepada anda.
788
00:52:18,681 --> 00:52:20,680
Ia berlaku kepada kita semua.
789
00:52:20,681 --> 00:52:22,680
Tidak seperti yang berlaku kepada saya, Ayah!
790
00:52:23,030 --> 00:52:24,680
Saya tidak boleh hidup seperti ini lagi.
791
00:52:24,681 --> 00:52:27,680
Tiada seorang pun daripada kita boleh.
792
00:52:27,730 --> 00:52:30,680
Sama ada anda tidak percaya kami atau
anda tidak boleh berbuat apa-apa mengenainya.
793
00:52:30,681 --> 00:52:34,680
Salam sejahtera, ya.
794
00:52:34,681 --> 00:52:36,680
Yesus sialan Kristus.
795
00:52:37,330 --> 00:52:38,680
jangan.
796
00:52:38,730 --> 00:52:40,680
Jangan, jangan.
797
00:52:40,730 --> 00:52:42,680
Tidak, tidak, sayang.
798
00:52:43,130 --> 00:52:44,680
jangan.
799
00:53:22,080 --> 00:53:30,080
Oh, ya ampun malam ini hanyalah hari lain.
800
00:53:30,081 --> 00:53:37,080
Saya minta maaf, saya minta maaf, saya
maaf, saya minta maaf, saya minta maaf.
801
00:54:00,080 --> 00:54:02,080
Saya minta maaf, saya minta maaf, saya minta maaf.
802
00:54:37,080 --> 00:54:45,080
Hei, hei, hei, hei, hei.
803
00:54:58,750 --> 00:55:06,600
Untuk siasatan yang bagus itu yeah oh yeah
terus buka terus oh tension
804
00:55:31,730 --> 00:55:36,880
dia meletakkan saya lilin tidak tahu saya tidak
805
00:56:46,630 --> 00:56:47,910
hey dia membina konfigurasi saya Ayuh.
806
00:56:53,080 --> 00:56:55,080
Ayah.
807
00:57:15,080 --> 00:57:17,080
Ayah.
808
00:57:46,080 --> 00:57:48,080
Ayah.
809
00:57:48,081 --> 00:57:50,080
Ayah.
810
00:57:50,081 --> 00:57:52,080
Ayah.
811
00:57:52,081 --> 00:57:54,080
Ayah.
812
00:57:54,081 --> 00:57:56,080
Tidak.
813
00:58:02,080 --> 00:58:04,080
Ya Tuhanku.
814
00:58:04,081 --> 00:58:06,080
Apa yang berlaku?
815
00:58:06,081 --> 00:58:08,080
Apa yang berlaku?
816
00:58:08,130 --> 00:58:10,080
Seseorang di sini.
817
00:58:10,081 --> 00:58:12,080
Seseorang di sini.
818
00:58:12,081 --> 00:58:14,080
Tiada sesiapa di sini.
819
00:58:14,230 --> 00:58:16,080
Tiada sesiapa di sini.
820
00:58:16,081 --> 00:58:18,080
Tiada sesiapa di sini.
821
00:58:20,230 --> 00:58:23,080
Kami tidak boleh suka gurauan ini.
822
00:58:23,081 --> 00:58:25,080
Kita perlu melakukan sesuatu.
823
00:58:35,080 --> 00:58:38,080
Syaitan telah datang ke Pennsylvania.
824
00:58:38,081 --> 00:58:41,080
Di bukit perlombongan arang batu di West Pitstone,
825
00:58:41,081 --> 00:58:44,080
keluarga ini berada di bawah
dikepung oleh alam ghaib.
826
00:58:44,081 --> 00:58:48,080
Ini ibu bapa saya, dan um, mereka
agak gangguan di sini.
827
00:58:48,081 --> 00:58:52,080
Jack dan Janet Smurl mendakwa bahawa satu kejahatan
kehadiran telah menemui jalan masuk ke rumah mereka.
828
00:58:52,081 --> 00:58:55,080
Pencari rasa ingin tahu, mereka yang
beriman dan mereka yang tidak,
829
00:58:55,081 --> 00:58:58,080
sedang mengejar hingga hari Rabu
untuk melihat rumah hantu.
830
00:58:58,081 --> 00:59:02,080
Baris 3, selamat datang ke Mary King Live.
831
00:59:02,081 --> 00:59:04,080
Selamat petang di malam Isnin ini.
832
00:59:04,081 --> 00:59:06,080
Usirlah syaitan yang jahat.
833
00:59:06,081 --> 00:59:09,080
Tetamu kami untuk memulakan sesuatu
ialah Janet dan Jack Smurl.
834
00:59:09,081 --> 00:59:11,080
Adakah anda rasa dihantui oleh apa?
835
00:59:11,081 --> 00:59:13,080
Kami tidak meneka dengan apa-apa, Larry.
836
00:59:13,081 --> 00:59:15,080
Lihat, kami tidak berfikir
dari segi ghaib.
837
00:59:15,081 --> 00:59:17,080
Maksud saya, tiada siapa yang melakukannya.
838
00:59:17,081 --> 00:59:18,485
Jack Smurl mengatakan bahawa
syaitan menyerangnya
839
00:59:18,486 --> 00:59:23,080
tengah malam,
melumpuhkan badannya.
840
00:59:23,081 --> 00:59:25,080
Adakah ini benar-benar menghantui?
841
00:59:25,081 --> 00:59:27,080
Atau adakah ini satu penipuan yang rumit?
842
00:59:27,081 --> 00:59:29,080
Lapan orang tinggal di rumah ini.
843
00:59:29,081 --> 00:59:32,080
Lapan orang telah mengalami ini.
844
00:59:32,081 --> 00:59:35,080
Lapan orang tidak gila.
845
00:59:35,081 --> 00:59:38,080
Saya minta tolong.
846
00:59:39,280 --> 00:59:41,080
Seseorang, sesiapa sahaja, tolong kami.
847
00:59:41,081 --> 00:59:44,080
Ya ampun, ini Judy dan Maureen.
848
00:59:44,081 --> 00:59:49,080
Awak bawa ibu awak
kepada selebriti tempatan kita.
849
00:59:49,081 --> 00:59:50,081
Apa khabar keluarga anda?
850
00:59:50,230 --> 00:59:52,080
Oh, bagus, bagus, bagus.
851
00:59:52,530 --> 00:59:56,080
Anda tahu, mungkin apabila kita
selesai, anda boleh memberitahu saya masa depan saya.
852
00:59:56,430 --> 00:59:58,080
Saya bergurau. Saya tahu itu bukan urusan awak.
853
00:59:58,081 --> 01:00:00,080
Anda telah mendapat penyiasatan anda dan semua.
854
01:00:00,081 --> 01:00:01,080
Nah, tidak lagi.
855
01:00:01,081 --> 01:00:03,257
Baiklah, jadi Puan Warren
dan Maureen akan memberikan anda a
856
01:00:03,258 --> 01:00:05,080
kopi atau sesuatu, dan
sayang, saya akan bawa awak balik.
857
01:00:05,081 --> 01:00:07,080
Kami akan mencuba pakaian yang cantik itu.
858
01:00:09,330 --> 01:00:17,080
Saya harap saya dapat bertemu lelaki seperti Tony.
859
01:00:17,180 --> 01:00:18,080
Bagaimana dengan Dom?
860
01:00:18,180 --> 01:00:21,080
Ugh, saya putus cinta. sekali lagi.
861
01:00:21,081 --> 01:00:25,080
Maaf. Terdapat banyak lagi ikan di laut.
862
01:00:25,081 --> 01:00:26,081
awak sangat manis.
863
01:00:26,380 --> 01:00:28,080
Awak terlalu cantik untuk dia.
864
01:00:28,455 --> 01:00:33,080
Oh, saya minta maaf.
Nampaknya saya telah mengetuk awak di sana.
865
01:00:35,730 --> 01:00:37,080
Maureen!
866
01:00:39,830 --> 01:00:41,080
Anda akan mendapat itu?
867
01:00:43,930 --> 01:00:46,080
Hei, perempuan bodoh. Saya akan kembali segera.
868
01:01:03,080 --> 01:01:05,080
Saya akan kembali segera.
869
01:01:53,980 --> 01:02:00,080
Ia mula menjadi sangat sesak.
870
01:02:03,080 --> 01:02:07,080
Brenda?
871
01:02:16,330 --> 01:02:18,080
Awak okay di bawah sana, Brenda?
872
01:02:20,330 --> 01:02:22,080
Aduh!
873
01:02:28,080 --> 01:02:30,080
Brenda?
874
01:02:33,080 --> 01:02:35,080
Tidak.
875
01:02:51,080 --> 01:02:54,080
Lucy Lockett kehilangan poketnya.
876
01:02:54,081 --> 01:02:56,080
Dia mendapatinya di atas katil.
877
01:02:56,081 --> 01:02:59,080
Ia hanya pergi dari sekelilingnya.
878
01:03:00,080 --> 01:03:02,080
Lucy Lockett kehilangan poketnya.
879
01:03:02,081 --> 01:03:04,080
Dia tak sangka saya jumpa.
880
01:03:04,081 --> 01:03:06,080
Tak apa. Dia ada di sana.
881
01:03:06,081 --> 01:03:08,080
Ia hanya pergi dari sekelilingnya.
882
01:03:11,080 --> 01:03:13,080
awak tiada di sana.
883
01:03:30,230 --> 01:03:31,080
apa salahnya
884
01:03:31,081 --> 01:03:33,080
Hei!
885
01:03:33,081 --> 01:03:35,080
Apa yang berlaku?
886
01:03:48,080 --> 01:03:50,080
tak apa.
887
01:03:50,530 --> 01:03:52,080
tak apa.
888
01:03:52,630 --> 01:03:54,080
tak apa.
889
01:03:54,081 --> 01:03:56,080
tak apa.
890
01:03:56,081 --> 01:03:58,080
tak apa.
891
01:04:00,080 --> 01:04:02,080
Ia kembali.
892
01:04:02,081 --> 01:04:04,080
Ia berlaku di rumah anda.
893
01:04:04,081 --> 01:04:07,080
Bolehkah anda membuat beberapa bilik?
Tolong hormat.
894
01:04:07,081 --> 01:04:09,080
Biar dia hormat saya.
895
01:04:19,080 --> 01:04:21,080
Keluar dari kerusi saya.
896
01:04:21,081 --> 01:04:23,080
Awak di hospital.
897
01:04:23,081 --> 01:04:25,080
Berhubung.
898
01:04:29,080 --> 01:04:31,080
Tidak!
899
01:04:45,080 --> 01:04:47,080
Itulah Simon.
900
01:04:47,081 --> 01:04:49,080
Oh, hei, Simon.
901
01:04:49,081 --> 01:04:51,080
Saya dibesarkan dengan anjing seperti ini.
902
01:04:51,081 --> 01:04:53,080
Oh, anda lakukan?
903
01:04:55,130 --> 01:04:59,080
Ambulans itu keluar
sana, siapa itu?
904
01:05:02,880 --> 01:05:04,080
Itu ibu mertua saya.
905
01:05:06,480 --> 01:05:12,080
Sesuatu menolaknya menuruni tangga.
906
01:05:12,455 --> 01:05:14,080
Ia semakin teruk.
907
01:05:14,830 --> 01:05:17,080
Dan kami tidak mampu untuk pergi.
908
01:05:20,230 --> 01:05:23,080
Saya sangat gembira kerana anda berada di sini.
909
01:05:24,830 --> 01:05:28,080
Kami benar-benar menyangka bahawa
gereja telah melupakan kami.
910
01:05:28,530 --> 01:05:30,080
Puan Smirrow,
911
01:05:32,930 --> 01:05:35,080
gereja tidak tahu saya di sini.
912
01:05:35,180 --> 01:05:37,080
Saya sebenarnya dari Connecticut.
913
01:05:37,130 --> 01:05:40,080
Tetapi saya telah bekerja dengan
kes yang serupa dengan anda,
914
01:05:40,480 --> 01:05:45,080
dan saya telah mengikuti anda
cerita sangat dekat pada berita.
915
01:05:46,355 --> 01:05:48,080
Saya fikir saya mungkin boleh membantu.
916
01:05:51,830 --> 01:05:53,206
Dalam nama Bapa,
Anak, dan Roh Kudus.
917
01:05:53,230 --> 01:05:57,080
Dalam nama Bapa,
Anak, dan Roh Kudus.
918
01:06:01,080 --> 01:06:04,080
Dalam nama Bapa,
Anak, dan Roh Kudus.
919
01:06:04,130 --> 01:06:07,080
Dalam nama Bapa,
Anak, dan Roh Kudus.
920
01:06:38,880 --> 01:06:42,080
Dalam nama Bapa,
Anak, dan Roh Kudus.
921
01:06:54,230 --> 01:07:02,080
Dalam nama Bapa,
Anak, dan Roh Kudus.
922
01:07:02,530 --> 01:07:07,080
Dalam nama Bapa,
Anak, dan Roh Kudus.
923
01:07:16,080 --> 01:07:24,080
Apa yang berlaku di bawah sana?
924
01:07:24,081 --> 01:07:26,080
Ada sesuatu di sini.
925
01:07:26,081 --> 01:07:27,081
Awak nak pergi?
926
01:07:27,230 --> 01:07:32,080
Kami akan membantu anda.
927
01:07:32,081 --> 01:07:34,080
Gereja akan mendengar saya.
928
01:07:34,081 --> 01:07:36,080
saya janji awak.
929
01:07:36,081 --> 01:07:37,081
Dengar.
930
01:08:13,080 --> 01:08:21,080
boleh saya bantu awak?
931
01:08:21,081 --> 01:08:23,080
Tolong Bishop McKenna.
932
01:08:23,081 --> 01:08:24,080
Sudah tentu.
933
01:08:24,081 --> 01:08:25,080
Dan anda?
934
01:08:25,081 --> 01:08:26,080
Bapa Gordon.
935
01:08:26,081 --> 01:08:31,080
Satu minit.
936
01:08:31,780 --> 01:08:35,080
Saya mempunyai Bapa Gordon.
937
01:08:35,081 --> 01:08:36,080
Ini Gordon dia?
938
01:08:36,081 --> 01:08:37,080
The Smurls.
939
01:08:37,081 --> 01:08:40,080
Mereka adalah keluarga dari West Pitstone.
940
01:08:40,530 --> 01:08:42,080
Ia mendesak.
941
01:08:43,030 --> 01:08:46,080
Dia berada di sini kira-kira a
keluarga dari West Pitstone.
942
01:08:46,180 --> 01:08:49,080
Dia kata ia mendesak.
943
01:08:49,730 --> 01:08:52,080
Baiklah.
944
01:09:09,080 --> 01:09:17,080
Ia hanya akan menjadi satu saat.
945
01:09:17,730 --> 01:09:20,080
Ayah, adakah kamu baik-baik saja?
946
01:09:20,081 --> 01:09:21,081
Tidak.
947
01:09:21,280 --> 01:09:23,080
saya minta maaf.
948
01:09:49,480 --> 01:09:51,080
Hello?
949
01:10:18,380 --> 01:10:20,080
Bapa Gordon.
950
01:10:20,081 --> 01:10:21,081
Judy?
951
01:10:21,130 --> 01:10:23,080
Awak boleh pergi sekarang.
952
01:11:00,080 --> 01:11:08,080
Saya dilindungi oleh Tuhan sepanjang malam.
953
01:11:08,081 --> 01:11:11,080
Vikaris Syurga dan Bumi.
954
01:11:11,081 --> 01:11:14,080
Dari semua yang nampak dan ghaib.
955
01:11:15,080 --> 01:11:17,080
Wajah saya adalah perisai saya.
956
01:11:17,081 --> 01:11:20,080
cahaya Tuhan.
957
01:11:20,081 --> 01:11:23,080
Tuhan lindungi saya.
958
01:11:45,080 --> 01:11:47,080
Ada dia.
959
01:11:47,081 --> 01:11:48,080
Nampak?
960
01:11:48,081 --> 01:11:52,080
Anda sentiasa perlu
semak jika dia mendapat percikan api.
961
01:11:52,081 --> 01:11:55,080
Saya terus fikir ia adalah karburetor.
962
01:11:55,081 --> 01:11:58,080
Saya sepatutnya memeriksa palam pencucuh.
963
01:11:58,081 --> 01:11:59,081
Kerja bagus.
964
01:12:00,030 --> 01:12:02,271
Nah, anda tahu, saya tidak boleh
mampu membeli mekanik di kolej,
965
01:12:03,180 --> 01:12:05,080
jadi saya terpaksa mengajar diri sendiri.
966
01:12:05,081 --> 01:12:09,080
Hei, berapa banyak Judy
memberitahu anda tentang apa yang kami lakukan?
967
01:12:11,530 --> 01:12:13,080
Cukup ke tak tanya banyak soalan?
968
01:12:15,080 --> 01:12:16,080
Masuk ke dalam.
969
01:12:16,081 --> 01:12:19,080
Saya nak tunjukkan sesuatu.
970
01:12:20,780 --> 01:12:23,080
Jangan sentuh apa-apa.
971
01:12:24,480 --> 01:12:28,080
Semua yang anda lihat di sini
sama ada dihantui, dikutuk,
972
01:12:30,130 --> 01:12:32,080
atau telah digunakan dalam beberapa
semacam amalan ritual.
973
01:12:32,081 --> 01:12:34,080
tiada apa.
974
01:12:34,105 --> 01:12:36,080
Tiada apa-apa mainan.
975
01:12:36,081 --> 01:12:38,080
Bukan mainan pun.
976
01:12:42,080 --> 01:12:46,080
Jika semua perkara ini sangat jahat,
kenapa awak simpan mereka?
977
01:12:46,081 --> 01:12:48,080
Kenapa tidak musnahkan sahaja mereka?
978
01:12:48,081 --> 01:12:50,080
Ia rumit.
979
01:12:50,280 --> 01:12:52,080
Kadang-kadang itu memburukkan keadaan.
980
01:12:52,081 --> 01:12:56,080
Kadang-kadang ia tidak akan membenarkan anda.
981
01:12:56,081 --> 01:13:00,080
Kami mendapati ia lebih selamat untuk
simpan jin di tempatnya.
982
01:13:00,081 --> 01:13:02,080
Lebih baik di sini daripada di luar sana.
983
01:13:02,380 --> 01:13:04,080
Berapa kes yang kamu alami?
984
01:13:04,081 --> 01:13:06,080
Kes dimatikan.
985
01:13:06,081 --> 01:13:08,080
Mungkin seribu.
986
01:13:08,081 --> 01:13:09,080
Seribu?
987
01:13:09,081 --> 01:13:10,080
Ya.
988
01:13:10,081 --> 01:13:13,080
Kami bermula muda, kira-kira umur anda.
989
01:13:15,080 --> 01:13:16,080
memang kelakar.
990
01:13:16,430 --> 01:13:18,080
Bilik ini.
991
01:13:18,081 --> 01:13:23,080
Setiap perkara kecil di dalamnya adalah kisah kita.
992
01:13:23,130 --> 01:13:25,080
Ini kisah kami.
993
01:13:25,430 --> 01:13:29,080
Setiap perkara kecil di dalamnya adalah kisah kita.
994
01:13:33,130 --> 01:13:35,080
Ia adalah kerja hidup kita.
995
01:13:36,905 --> 01:13:41,080
Dengar, hari lain, saya faham.
996
01:13:41,530 --> 01:13:46,080
Saya hanya gementar, dan
awak agak menakutkan.
997
01:13:46,081 --> 01:13:48,080
Kami hampir kehilangan Judy.
998
01:13:50,530 --> 01:13:52,080
Dia dilahirkan mati.
999
01:13:55,680 --> 01:13:57,080
Mungkin seminit.
1000
01:14:00,330 --> 01:14:03,080
Ia adalah minit terpanjang dalam hidup kami.
1001
01:14:04,880 --> 01:14:09,080
Dan sebagai ibu bapa, itulah
sesuatu yang anda tidak pernah lupa.
1002
01:14:11,930 --> 01:14:14,080
Jadi sementara saya tahu dia tunang awak,
1003
01:14:16,380 --> 01:14:23,080
bagi kita, dia akan sentiasa begitu
bayi kecil bertarung nyawa.
1004
01:14:25,480 --> 01:14:27,080
Saya faham, tuan.
1005
01:14:29,730 --> 01:14:31,080
adakah anda
1006
01:14:37,655 --> 01:14:39,080
apa salahnya
1007
01:14:40,080 --> 01:14:41,080
kenapa?
1008
01:14:42,380 --> 01:14:46,080
Bapa Gordon, dia seorang yang baik.
1009
01:14:48,030 --> 01:14:49,080
Seorang lelaki Tuhan.
1010
01:14:50,705 --> 01:14:53,080
Dan dia telah membantu ramai orang.
1011
01:14:54,080 --> 01:14:57,080
Saya tidak tahu, Bapa,
menjadi seorang yang putus asa.
1012
01:14:58,530 --> 01:15:01,080
Anda tahu, Bapa Gordon adalah ringan.
1013
01:15:03,080 --> 01:15:09,080
Dan dia membawa cahaya itu kepada saya dan
keluarga saya ketika kami amat memerlukannya.
1014
01:15:13,430 --> 01:15:18,080
Saya hanya berharap kita boleh
telah melakukan perkara yang sama untuknya.
1015
01:15:23,080 --> 01:15:26,080
Bapa Gordon.
1016
01:15:53,080 --> 01:15:56,080
Bapa Gordon.
1017
01:16:24,080 --> 01:16:26,080
Saya Encik Warren.
1018
01:16:27,530 --> 01:16:29,080
Ini Warren.
1019
01:16:30,080 --> 01:16:31,080
ya.
1020
01:16:32,080 --> 01:16:34,080
Maaf kami tidak pernah berjumpa.
1021
01:16:35,080 --> 01:16:37,080
Nama saya Bapa Ziegler.
1022
01:16:39,230 --> 01:16:42,151
Anda berdua sebenarnya agak terkenal
dalam kalangan tertentu gereja.
1023
01:16:43,080 --> 01:16:45,080
Ya, kami sedar.
1024
01:16:45,081 --> 01:16:47,080
Tetapi Gordon sentiasa memuji anda.
1025
01:16:47,330 --> 01:16:50,080
Dia percaya pada misi itu
dan perkara yang anda lakukan bersama.
1026
01:16:51,080 --> 01:16:53,080
Dia menganggap kamu berdua kawan.
1027
01:16:53,081 --> 01:16:55,080
Terima kasih, Bapa.
1028
01:17:01,830 --> 01:17:03,080
Maafkan saya, Bapa?
1029
01:17:04,080 --> 01:17:05,080
ya.
1030
01:17:06,080 --> 01:17:08,080
Di mana ia?
1031
01:17:09,730 --> 01:17:11,080
Atau dia mati?
1032
01:17:13,330 --> 01:17:14,330
Pennsylvania.
1033
01:17:15,880 --> 01:17:17,321
Tuhan sahaja yang tahu kenapa dia berada di luar sana.
1034
01:17:50,130 --> 01:17:53,080
saya minta maaf.
1035
01:18:20,080 --> 01:18:22,080
saya minta maaf.
1036
01:18:50,080 --> 01:18:52,080
Tidak.
1037
01:19:01,080 --> 01:19:03,080
apa? apa? apa salahnya
1038
01:19:06,630 --> 01:19:08,080
Ini Judy.
1039
01:19:08,430 --> 01:19:10,080
Ada sesuatu yang tidak kena dengan Judy.
1040
01:19:10,980 --> 01:19:13,080
Di mana dia?
1041
01:19:41,080 --> 01:19:44,080
Oh, budak lelaki.
1042
01:19:58,080 --> 01:20:03,080
Apa sahaja yang berlaku di rumah itu, kami
mendapatkan Judy dan kami akan membawanya pulang.
1043
01:20:06,080 --> 01:20:08,080
maafkan kami.
1044
01:20:09,080 --> 01:20:11,080
maafkan kami.
1045
01:20:12,080 --> 01:20:14,080
Judy, adakah itu?
1046
01:20:14,081 --> 01:20:16,080
Ini Mark.
1047
01:20:16,081 --> 01:20:18,080
Adakah anda telah dipanggil masuk?
1048
01:20:18,081 --> 01:20:21,080
Encik Warren, kami memberi anda
panggilan untuk bersenam hari ini.
1049
01:20:23,080 --> 01:20:25,080
Adakah anda mengenali gadis ini?
1050
01:20:25,081 --> 01:20:27,080
Adakah anda mengejarnya?
1051
01:20:28,080 --> 01:20:29,080
Hei.
1052
01:20:29,081 --> 01:20:30,081
Berundur.
1053
01:20:34,080 --> 01:20:35,080
Okay.
1054
01:20:38,080 --> 01:20:40,080
Eh, Encik Smirl?
1055
01:20:40,081 --> 01:20:41,080
Saya ada satu.
1056
01:20:41,081 --> 01:20:43,080
Eh, ya. Ini isteri saya.
1057
01:20:43,081 --> 01:20:44,081
cincin itu.
1058
01:20:44,180 --> 01:20:46,080
ya. Ya, tolong. Ayuh, tolong.
1059
01:20:47,180 --> 01:20:50,080
Oh, terima kasih banyak kerana datang.
Kami di sini dan anda adalah pakar.
1060
01:20:50,081 --> 01:20:54,080
Pertama sekali, jika anda
dekat, anda berada di antara...
1061
01:21:01,080 --> 01:21:03,080
saya minta maaf sangat.
1062
01:21:04,080 --> 01:21:06,080
ibu?
1063
01:21:06,081 --> 01:21:08,080
ibu?
1064
01:21:08,280 --> 01:21:10,080
Judy.
1065
01:21:10,081 --> 01:21:13,080
Janet ayah dan ibu Jack.
1066
01:21:13,081 --> 01:21:15,080
Ya Allah, awak sakit.
1067
01:21:17,280 --> 01:21:18,080
Awak buat apa kat luar ni?
1068
01:21:18,081 --> 01:21:19,080
Ini bukan macam awak.
1069
01:21:19,081 --> 01:21:20,081
Heather Gordon ada di sini.
1070
01:21:20,905 --> 01:21:22,226
Dia datang ke sini sebelum dia meninggal dunia.
1071
01:21:22,430 --> 01:21:24,191
Saya letak dua dan dua
bersama-sama dan saya menemui mereka.
1072
01:21:24,280 --> 01:21:26,080
Ia telah berlangsung selama berbulan-bulan.
1073
01:21:26,081 --> 01:21:27,080
Awak perlu pergi.
1074
01:21:27,081 --> 01:21:28,081
bila?
1075
01:21:29,080 --> 01:21:30,080
saya minta maaf sangat.
1076
01:21:30,081 --> 01:21:31,080
Ed, kita perlu pergi.
1077
01:21:31,081 --> 01:21:32,080
Adakah kita meninggalkannya?
1078
01:21:32,081 --> 01:21:33,080
Ya, kami akan pergi.
1079
01:21:33,081 --> 01:21:34,080
Kami benar-benar minta maaf jika kami telah dilayan.
1080
01:21:34,081 --> 01:21:35,080
Tetapi kita boleh pergi.
1081
01:21:35,081 --> 01:21:36,080
Kami tidak boleh tinggal.
1082
01:21:36,081 --> 01:21:38,080
Jika kita boleh bercakap tentang ini
kat luar, dah lama drive.
1083
01:21:38,081 --> 01:21:39,080
Sekali lagi, kami benar-benar minta maaf.
1084
01:21:39,081 --> 01:21:41,080
Ayuh, Judy.
1085
01:21:41,280 --> 01:21:42,280
Berhenti!
1086
01:21:46,980 --> 01:21:50,080
Kami tidak lari dari penerbangan, bukan?
1087
01:21:53,130 --> 01:21:54,777
Maksud saya, itulah sebabnya
anda akan sentiasa memberitahu setiap satu
1088
01:21:54,789 --> 01:21:56,651
lain apabila terdapat a
keluarga yang memerlukan anda.
1089
01:21:59,780 --> 01:22:03,080
Sebagai seorang kanak-kanak, saya tidak faham
kenapa awak terpaksa pergi.
1090
01:22:04,555 --> 01:22:07,080
Mengapa anda memberi begitu banyak
diri anda kepada orang yang anda tidak kenali.
1091
01:22:09,130 --> 01:22:10,211
Dan sekarang pun, saya tidak tahu.
1092
01:22:13,430 --> 01:22:14,080
Saya tidak tahu mengapa saya di sini.
1093
01:22:14,081 --> 01:22:16,080
Saya benar-benar tidak.
1094
01:22:17,330 --> 01:22:19,080
Tetapi kita semua di sini sekarang.
1095
01:22:20,230 --> 01:22:23,080
Dan mereka memerlukan kita.
1096
01:22:34,530 --> 01:22:36,080
Mereka perlukan awak.
1097
01:22:44,080 --> 01:22:45,080
Mereka perlukan awak.
1098
01:23:15,080 --> 01:23:18,080
Kita sepatutnya tidak pernah pergi ke akhbar.
1099
01:23:19,080 --> 01:23:21,080
Ya Allah, jiran tak tahan dengan kita.
1100
01:23:21,081 --> 01:23:23,080
Mereka fikir kami mahukan ini.
1101
01:23:24,480 --> 01:23:26,081
Saya tidak tahu di mana ia
akan bertukar menjadi sarkas.
1102
01:23:26,105 --> 01:23:30,080
Kami mahukan seseorang seperti anda, pakar,
orang yang pernah menangani perkara ini sebelum ini.
1103
01:23:30,081 --> 01:23:33,080
Mari kita bawa ini kembali ke permulaan.
1104
01:23:33,081 --> 01:23:34,080
Bilakah ia bermula?
1105
01:23:34,081 --> 01:23:36,080
Oh, pengesahan Heather.
1106
01:23:36,081 --> 01:23:38,080
Apa maksud awak nampak dia mati?
1107
01:23:38,081 --> 01:23:39,081
Shh!
1108
01:23:41,880 --> 01:23:43,080
Adakah anda di sini?
1109
01:23:43,330 --> 01:23:46,080
Tidak, pulang ke rumah, dalam penglihatan.
1110
01:23:46,480 --> 01:23:49,080
Tetapi ia berbeza.
1111
01:23:49,081 --> 01:23:50,080
Adakah anda memberitahu ibu anda?
1112
01:23:50,081 --> 01:23:51,081
Tidak.
1113
01:23:51,180 --> 01:23:55,080
Saya tidak boleh bercakap dengannya lagi.
Dia selalu begitu... Risau.
1114
01:23:55,081 --> 01:23:56,081
Ya.
1115
01:23:57,630 --> 01:23:59,080
Ada yang lain.
1116
01:23:59,680 --> 01:24:01,080
Saya tidak tahu bagaimana untuk mengatakannya.
1117
01:24:01,630 --> 01:24:03,080
Tetapi ia seperti...
1118
01:24:04,480 --> 01:24:09,080
Sesuatu mahu saya berada di sini.
1119
01:24:13,080 --> 01:24:16,080
Memang berbaloi.
1120
01:24:43,080 --> 01:24:45,080
Memang berbaloi.
1121
01:25:55,200 --> 01:26:01,096
Jadi adakah ini seperti kes biasa
mereka tidak pernah normal tidak saya
1122
01:26:01,097 --> 01:26:08,160
maksudnya awak selalu masak
penkek adalah sebahagian daripada proses itu
1123
01:26:18,280 --> 01:26:26,280
kadang-kadang ia adalah wafel setiap kes adalah
berbeza setiap keluarga berbeza satu
1124
01:26:26,281 --> 01:26:33,280
perkara yang sentiasa sama ialah
ketakutan yang anda boleh lihat di mata mereka dan a
1125
01:26:33,380 --> 01:26:38,680
syaitan akan memangsakan cubaan mengasingkan itu
mereka menggunakan ketakutan mereka terhadap mereka itu a
1126
01:26:38,780 --> 01:26:44,800
sebahagian daripada pekerjaan itu hanya dibiarkan
mereka tahu mereka tidak bersendirian
1127
01:26:50,210 --> 01:26:55,160
betul Judy beritahu saya awak polis apa
berlaku mengapa anda berhenti tiada apa-apa
1128
01:27:04,820 --> 01:27:12,120
okey jadi saya telah bekerja di Bloomfield awak
tahu bandar kecil tiada apa yang berlaku di dalamnya
1129
01:27:12,121 --> 01:27:19,720
pasangan saya, kami mendapat panggilan keganasan rumah tangga
dan kami tarik ke rumah dan kami mendengar
1130
01:27:19,721 --> 01:27:27,320
bergaduh di dalam jadi ketuk pintu dan
serta-merta pintu terbang terbuka dan ini
1131
01:27:31,760 --> 01:27:39,760
lelaki menunjukkan senapang patah 12 tolok terus masuk
muka saya dan saya mendengar klik saya beku dan ambil
1132
01:27:40,880 --> 01:27:48,880
lelaki itu menangkapnya kemudian saya
rakan kongsi datang kepada saya dia berkata anda seorang
1133
01:27:51,390 --> 01:27:57,840
lelaki mati menunjukkan kepada saya senapang patah itu
telah dimuatkan pukulan utama pada pesawat ulang-alik
1134
01:28:04,590 --> 01:28:08,121
misfire saya fikir ada
dunia di mana saya berada
1135
01:28:08,133 --> 01:28:11,840
mati di mana saya tidak pernah
menjadi tua saya tidak pernah mempunyai anak
1136
01:28:20,390 --> 01:28:23,143
Saya tidak pernah dapat berkahwin
anak perempuan anda jadi pada hari berikutnya
1137
01:28:23,155 --> 01:28:26,040
Saya berhenti dan saya keluar dan
beli cincin tu untuk Judy
1138
01:28:30,740 --> 01:28:32,280
oh
1139
01:28:35,855 --> 01:28:39,280
Ini bakul kertas buangan saya.
1140
01:28:39,281 --> 01:28:41,280
Sudah tentu ia adalah bakul sampah anda.
1141
01:28:41,281 --> 01:28:43,280
Awak letakkan di tangan saya.
1142
01:28:43,281 --> 01:28:44,280
Oh, terima kasih.
1143
01:28:44,281 --> 01:28:47,280
Sekarang, itulah bakul kertas buangan saya
membuang barang apabila saya membuat kesilapan.
1144
01:28:47,281 --> 01:28:48,280
awak hebat.
1145
01:28:48,281 --> 01:28:49,281
Saya hanya mahu belajar.
1146
01:28:49,480 --> 01:28:51,280
Apa rancangan awak?
1147
01:28:51,281 --> 01:28:53,280
Patutkah kita buat muka bodoh?
1148
01:28:53,281 --> 01:28:55,280
Tidak, kita tidak boleh.
1149
01:29:08,230 --> 01:29:14,280
Maaf, denyar sepatutnya dimatikan.
1150
01:29:15,280 --> 01:29:23,280
Saya hanya fikir saya boleh mendokumenkan semuanya.
1151
01:29:23,680 --> 01:29:26,280
Semua okay?
1152
01:29:26,430 --> 01:29:34,280
Ya.
1153
01:29:42,280 --> 01:29:50,280
Saya baru sedar saya tidak pernah
melihat kamu di tempat kerja.
1154
01:30:00,330 --> 01:30:01,280
Saya juga merasakannya.
1155
01:30:01,281 --> 01:30:02,280
Tinggal di sini.
1156
01:30:02,281 --> 01:30:03,280
Ibu, saya boleh tolong.
1157
01:30:03,281 --> 01:30:06,280
Judy, awak berjanji.
1158
01:30:23,580 --> 01:30:31,280
Mama, mama.
1159
01:30:31,281 --> 01:30:39,280
Mama, mama.
1160
01:30:40,280 --> 01:30:48,280
Mama, mama.
1161
01:30:48,281 --> 01:30:50,280
mama!
1162
01:30:57,380 --> 01:30:58,280
Hei, Karen.
1163
01:30:58,281 --> 01:30:59,280
Maaf.
1164
01:30:59,281 --> 01:31:00,281
tak apa.
1165
01:31:02,280 --> 01:31:03,280
siapa nama dia?
1166
01:31:04,280 --> 01:31:05,280
Ini Susie.
1167
01:31:06,280 --> 01:31:07,280
Hei, Susie.
1168
01:31:09,030 --> 01:31:10,280
Adakah anda suka anak patung?
1169
01:31:13,280 --> 01:31:14,280
Tidak begitu.
1170
01:31:18,280 --> 01:31:19,280
tak apa.
1171
01:31:48,280 --> 01:31:49,280
tak apa.
1172
01:32:18,280 --> 01:32:19,280
tak apa.
1173
01:32:45,280 --> 01:32:46,280
Jauhi dia!
1174
01:32:46,281 --> 01:32:51,280
Saya tahu apa yang awak buat, awak perempuan kotor!
1175
01:32:51,281 --> 01:32:53,280
Awak perempuan pengotor!
1176
01:32:54,280 --> 01:32:57,280
Oh, tidak!
1177
01:33:13,280 --> 01:33:15,280
Arwah, ada tiga orang.
1178
01:33:16,580 --> 01:33:19,280
Mereka tidak pernah hidup dalam hal ini
rumah, tetapi di atas tanah ini.
1179
01:33:20,280 --> 01:33:22,280
Ini adalah tanah ladang.
1180
01:33:30,330 --> 01:33:31,330
Ada seorang perempuan.
1181
01:33:32,930 --> 01:33:34,280
Dia liar.
1182
01:33:35,280 --> 01:33:37,280
Dia begitu terseksa.
1183
01:33:39,080 --> 01:33:44,280
Dia mempunyai hubungan sulit, dan
suaminya menjadi gila.
1184
01:33:46,130 --> 01:33:48,280
Dia mengambil kapak, dan dia mengejarnya.
1185
01:33:49,280 --> 01:33:50,280
Dia bersembunyi di ruang bawah tanah.
1186
01:33:51,280 --> 01:33:52,280
Tetapi dia tidak keseorangan.
1187
01:33:52,281 --> 01:33:54,280
Dia pergi bersama ibunya yang sudah tua.
1188
01:33:57,280 --> 01:33:58,280
Dan dia membunuh mereka berdua.
1189
01:33:59,530 --> 01:34:03,280
Lihat, kita telah melihat manifestasi ganas
seperti itu sebelum ini, jadi mengapa ini berbeza?
1190
01:34:04,280 --> 01:34:06,280
Tiga roh adalah fasad.
1191
01:34:06,930 --> 01:34:08,411
Ada benda lain yang menghalang penglihatanku.
1192
01:34:10,530 --> 01:34:11,530
Hanya bersembunyi di belakang mereka.
1193
01:34:12,280 --> 01:34:13,280
syaitan?
1194
01:34:15,280 --> 01:34:16,356
Ia mengawal roh.
1195
01:34:16,380 --> 01:34:18,280
Ia menggunakan mereka menentang Smurls.
1196
01:34:19,280 --> 01:34:20,280
Tetapi apa yang ia mahu?
1197
01:34:20,380 --> 01:34:22,280
Maksud saya, ini telah berlaku selama berbulan-bulan.
1198
01:34:23,280 --> 01:34:24,280
Apa tunggu lagi?
1199
01:34:31,280 --> 01:34:32,280
Hei.
1200
01:34:34,280 --> 01:34:35,280
ibu?
1201
01:34:36,280 --> 01:34:37,440
Bolehkah anda datang ke sini, sila?
1202
01:34:42,280 --> 01:34:43,280
ibu?
1203
01:34:59,280 --> 01:35:00,280
ibu?
1204
01:35:12,280 --> 01:35:13,280
ibu?
1205
01:35:14,280 --> 01:35:15,280
ibu?
1206
01:35:39,280 --> 01:35:40,280
ibu?
1207
01:38:01,150 --> 01:38:02,150
Jimmy?
1208
01:38:04,300 --> 01:38:05,300
Adakah anda di sana?
1209
01:38:06,300 --> 01:38:07,300
Karen?
1210
01:38:07,800 --> 01:38:08,800
Tidak.
1211
01:38:37,800 --> 01:38:38,800
saya minta maaf.
1212
01:39:08,800 --> 01:39:09,800
Ya Tuhanku!
1213
01:39:20,800 --> 01:39:21,800
Jerry!
1214
01:39:24,950 --> 01:39:25,950
kepala awak!
1215
01:39:26,300 --> 01:39:27,300
Apa yang berlaku?
1216
01:39:34,300 --> 01:39:36,300
Ada sesuatu di loteng.
1217
01:39:37,800 --> 01:39:38,800
Saya tidak boleh.
1218
01:39:49,050 --> 01:39:51,800
Ia menemui kami.
1219
01:39:57,800 --> 01:39:58,800
Lorraine?
1220
01:40:05,800 --> 01:40:06,800
Lorraine?
1221
01:40:06,801 --> 01:40:07,801
jangan.
1222
01:40:21,800 --> 01:40:24,800
Anne, sesuatu telah berubah.
1223
01:40:27,600 --> 01:40:28,800
Ada yang berbeza.
1224
01:40:36,800 --> 01:40:39,800
Dan selepas kira-kira seminggu, Judy pulih.
1225
01:40:40,800 --> 01:40:42,880
Doktor berkata mereka akan
tidak pernah melihat sesuatu seperti itu.
1226
01:40:44,675 --> 01:40:45,800
Dia adalah satu keajaiban.
1227
01:40:47,500 --> 01:40:50,800
Tetapi untuk cermin itu,
Saya tidak pernah melihatnya lagi.
1228
01:40:52,800 --> 01:40:53,800
Sehingga hari ini.
1229
01:40:55,250 --> 01:40:57,800
Tetapi saya tidak faham.
Heather dan aku dah buang benda tu.
1230
01:40:58,800 --> 01:41:01,800
Dengan perkara-perkara ini, ia tidak pernah semudah itu.
1231
01:41:02,800 --> 01:41:06,800
Ia tidak selesai dengan anda,
dan ia tidak dilakukan dengan kami.
1232
01:41:10,300 --> 01:41:11,941
Okay, jadi apa yang berlaku kepada wanita itu?
1233
01:41:13,400 --> 01:41:14,800
Dari kedai antik?
1234
01:41:17,800 --> 01:41:18,800
Kami tidak tahu.
1235
01:41:22,550 --> 01:41:23,800
Kami tidak pernah kembali.
1236
01:41:24,800 --> 01:41:26,800
Benda di loteng awak adalah syaitan.
1237
01:41:28,250 --> 01:41:30,011
Ia adalah yang pertama
pernah kita temui.
1238
01:41:31,250 --> 01:41:35,800
Kami masih muda, dan kami
takut, dan kami hampir kehilangan anak perempuan kami.
1239
01:41:37,500 --> 01:41:39,613
Jadi kami memberitahu diri kami sendiri
bahawa risiko itu adil
1240
01:41:39,625 --> 01:41:41,800
terlalu hebat, jadi kami tidak dapat
peluang untuk kembali.
1241
01:41:43,800 --> 01:41:44,800
Jadi, ya.
1242
01:41:46,800 --> 01:41:47,800
Kami lari.
1243
01:41:52,200 --> 01:41:55,800
Nah, saya rasa ada
petanda baik awak masih di sini.
1244
01:41:57,800 --> 01:41:58,800
Kami tidak meninggalkan anda.
1245
01:42:00,800 --> 01:42:01,800
Okay.
1246
01:42:02,800 --> 01:42:03,800
Okay.
1247
01:42:08,800 --> 01:42:09,800
Jadi apa?
1248
01:42:10,800 --> 01:42:11,800
Maaf.
1249
01:42:12,800 --> 01:42:13,800
Jadi apa sekarang?
1250
01:42:14,800 --> 01:42:15,800
Bagaimana anda menghilangkannya?
1251
01:42:17,800 --> 01:42:19,800
Hei! Anda benar-benar akan pergi
untuk membawa benda itu pulang?
1252
01:42:20,800 --> 01:42:21,800
Saya tidak boleh meninggalkannya di sini.
1253
01:42:22,800 --> 01:42:24,800
Bilik artifak ialah
satu-satunya tempat yang boleh saya isi.
1254
01:42:25,800 --> 01:42:26,800
Baiklah.
1255
01:42:27,800 --> 01:42:29,800
Di mana Pittston? Balik rumah ke Monroe.
1256
01:42:30,800 --> 01:42:32,520
Ambil 80. Lorraine dan Judy boleh tinggal di belakang.
1257
01:42:32,800 --> 01:42:34,880
84 lebih pantas.
80 adalah lebih cepat pada waktu malam ini.
1258
01:42:36,800 --> 01:42:37,800
Dengar cakap saya.
1259
01:42:38,800 --> 01:42:41,280
Apa pun yang berlaku malam ini, awak
kena buat apa yang saya cakap, okay?
1260
01:42:41,800 --> 01:42:42,800
faham.
1261
01:42:48,800 --> 01:42:49,800
apa? Apa itu?
1262
01:42:50,800 --> 01:42:51,800
Bukan apa.
1263
01:42:54,500 --> 01:42:56,541
Semua okay?
Ia hanya sesuatu yang Lorraine katakan.
1264
01:42:57,800 --> 01:42:58,840
Sesuatu terasa berbeza.
1265
01:43:12,800 --> 01:43:14,800
Ibu, saya minta maaf.
1266
01:43:15,900 --> 01:43:16,800
Tidak, saya minta maaf.
1267
01:43:16,801 --> 01:43:19,800
saya minta maaf. Tidak, saya minta maaf.
1268
01:43:20,850 --> 01:43:22,800
Saya sepatutnya tidak pernah benarkan awak tinggal.
1269
01:43:27,800 --> 01:43:30,800
Sebaik sahaja kita mula, tidak ada jalan untuk kembali.
1270
01:43:31,800 --> 01:43:32,800
Jangan tengok.
1271
01:43:34,800 --> 01:43:36,800
Dan jangan sentuh langsung.
1272
01:43:37,800 --> 01:43:38,800
Teruskan sarung tangan.
1273
01:43:39,800 --> 01:43:40,800
Apa sahaja boleh berlaku.
1274
01:43:41,900 --> 01:43:43,800
Dan kemungkinan besar apa-apa akan.
1275
01:43:47,800 --> 01:43:49,800
St Michael the Archangel.
1276
01:43:50,800 --> 01:43:52,800
Pertahankan kami pada hari peperangan.
1277
01:43:53,800 --> 01:43:56,800
Jadilah pelindung kami terhadap
kejahatan dan jerat syaitan.
1278
01:43:58,800 --> 01:44:00,800
Semoga Allah menegurnya.
1279
01:44:01,800 --> 01:44:05,819
Dan dengan kuasa Tuhan, buang
ke dalam neraka syaitan dan segala kejahatan yang lain
1280
01:44:05,831 --> 01:44:09,800
roh yang berkeliaran melalui
dunia, mencari kehancuran jiwa.
1281
01:44:11,800 --> 01:44:12,800
Amin.
1282
01:44:13,800 --> 01:44:14,800
Saya akan sediakan kereta.
1283
01:44:15,800 --> 01:44:17,800
Ya, kita akan turun sebentar lagi, boleh?
1284
01:44:20,800 --> 01:44:22,800
Baiklah. Dua, tiga. Ya.
1285
01:44:24,800 --> 01:44:25,800
Ayuh, Simon.
1286
01:44:26,800 --> 01:44:28,800
Ayuh, Simon. Ayuh, Simon. Ayuh.
1287
01:44:29,800 --> 01:44:30,880
Perempuan, bawa dia keluar dari sini.
1288
01:44:31,800 --> 01:44:32,800
Kami cuba.
1289
01:44:33,800 --> 01:44:35,800
Jadi adakah ia hanya drywall
di bawah penebat?
1290
01:44:36,800 --> 01:44:37,800
Ya.
1291
01:44:38,800 --> 01:44:41,720
Jadi jika kita meninggalkan papan ini,
kami akan terus melalui siling.
1292
01:44:41,800 --> 01:44:43,040
Tidak mahu terlalu mudah.
1293
01:44:45,800 --> 01:44:46,800
Yesus.
1294
01:44:50,800 --> 01:44:51,800
Adakah hanya saya atau...
1295
01:44:52,800 --> 01:44:54,800
Atau rasa macam makin berat?
1296
01:44:55,800 --> 01:44:58,800
Ia adalah.
Kadang-kadang perkara ini boleh menjadi degil.
1297
01:45:00,800 --> 01:45:01,800
awak okay tak?
1298
01:45:03,800 --> 01:45:04,800
awak okay.
1299
01:45:09,800 --> 01:45:10,800
Tengok.
1300
01:45:14,800 --> 01:45:15,800
Teruskan bergerak.
1301
01:45:23,800 --> 01:45:24,800
Ayuh!
1302
01:45:26,800 --> 01:45:28,800
Judy. apa salahnya
1303
01:45:39,900 --> 01:45:41,800
Saya rasa tidak sedap hati.
1304
01:45:45,800 --> 01:45:46,800
Kita hampir sampai.
1305
01:45:56,175 --> 01:45:57,800
Jangan tengok. Jangan tengok.
1306
01:45:58,800 --> 01:45:59,800
Dia bersama kita.
1307
01:46:00,800 --> 01:46:01,800
Jack, ini hanya kita.
1308
01:46:02,800 --> 01:46:03,800
Saya nampak dia.
1309
01:46:04,800 --> 01:46:05,800
Dia ada di sini.
1310
01:46:06,800 --> 01:46:07,880
Jack, fokus pada apa yang anda lakukan.
1311
01:46:08,800 --> 01:46:10,040
Jack, perhatikan ke mana anda pergi.
1312
01:46:15,800 --> 01:46:16,800
Jack, pergi dari sini.
1313
01:46:21,800 --> 01:46:22,800
Tinggal di sini.
1314
01:46:23,800 --> 01:46:24,800
mama!
1315
01:46:25,800 --> 01:46:26,800
Ayah? Apa yang berlaku?
1316
01:46:27,800 --> 01:46:28,800
Jack, apa yang berlaku?
1317
01:46:29,800 --> 01:46:30,800
Balik.
1318
01:46:30,801 --> 01:46:32,800
Tidak, kembali. Jauhkan semua orang.
1319
01:46:34,800 --> 01:46:35,800
Biar saya pergi dapatkan Tony.
1320
01:46:35,801 --> 01:46:37,800
Tidak, saya boleh lakukan ini. Cuma tolong saya.
1321
01:46:39,800 --> 01:46:40,840
Baiklah, pergi ke sana.
1322
01:46:41,800 --> 01:46:42,800
Simpan semuanya bersama.
1323
01:46:44,800 --> 01:46:45,800
Ayuh.
1324
01:46:48,800 --> 01:46:49,800
Ayuh.
1325
01:47:09,800 --> 01:47:10,800
Apa yang...
1326
01:47:15,800 --> 01:47:16,800
tanda.
1327
01:47:17,800 --> 01:47:18,800
Okay.
1328
01:47:25,800 --> 01:47:26,800
apa?
1329
01:48:14,850 --> 01:48:21,980
Tidak.
1330
01:48:43,440 --> 01:48:44,440
Tidak
1331
01:49:22,560 --> 01:49:30,560
Kami telah menunggu dengan begitu sabar
untuk si kecil Junie kembali kepada kami.
1332
01:49:31,110 --> 01:49:33,560
tak apa.
1333
01:49:33,561 --> 01:49:36,560
tak apa.
1334
01:49:36,561 --> 01:49:40,560
tak apa.
1335
01:49:40,561 --> 01:49:44,560
Mudah.
1336
01:49:44,561 --> 01:49:48,560
tak apa.
1337
01:49:48,561 --> 01:49:51,560
Mudah, mudah.
1338
01:49:51,561 --> 01:49:53,560
Sukar.
1339
01:49:53,561 --> 01:49:56,560
Pek.
1340
01:49:56,561 --> 01:49:58,560
Oh
1341
01:50:26,560 --> 01:50:30,560
Tidak! Anda perlu menunggu mereka!
Anda perlu menunggu mereka!
1342
01:50:30,561 --> 01:50:32,560
Judy!
1343
01:50:32,561 --> 01:50:34,560
Tidak! Tidak!
1344
01:50:34,561 --> 01:50:38,560
Tidak, Judy. Tengok saya. Tengok mata saya.
1345
01:50:38,561 --> 01:50:40,560
Ayah?
1346
01:50:40,561 --> 01:50:42,560
Ya.
1347
01:50:42,561 --> 01:50:44,560
Ini Judy.
1348
01:50:44,561 --> 01:50:46,560
Ya Tuhanku!
1349
01:50:46,561 --> 01:50:48,560
Ya Tuhanku!
1350
01:50:48,561 --> 01:50:50,560
anda dialu-alukan!
1351
01:50:52,560 --> 01:50:54,560
Judy, dengar suara saya.
Saya tahu awak ada di dalam.
1352
01:50:54,561 --> 01:50:56,560
Ayah.
1353
01:50:56,561 --> 01:50:58,560
Kitty.
1354
01:50:58,561 --> 01:51:00,560
Fisher.
1355
01:51:00,561 --> 01:51:02,560
Terjumpa.
1356
01:51:02,561 --> 01:51:04,560
Saya tahu awak boleh dengar saya. Judy.
1357
01:51:04,561 --> 01:51:06,560
Judy.
1358
01:51:06,910 --> 01:51:08,560
awak tiada di sana.
1359
01:51:25,685 --> 01:51:27,560
Judy.
1360
01:51:41,560 --> 01:51:44,560
Tunggu sana!
Saya akan keliling blok, okay?
1361
01:51:54,560 --> 01:51:56,560
Judy.
1362
01:52:24,560 --> 01:52:27,560
Shh.
1363
01:52:54,560 --> 01:52:56,560
Judy!
1364
01:52:56,561 --> 01:52:58,560
Judy!
1365
01:52:58,561 --> 01:53:00,560
Judy!
1366
01:53:14,560 --> 01:53:16,560
Judy!
1367
01:53:16,561 --> 01:53:18,560
AAAAAAAHHHHH!
1368
01:53:19,060 --> 01:53:20,560
Hei!
1369
01:53:21,560 --> 01:53:23,560
Hei, awak okay?
1370
01:53:23,561 --> 01:53:24,561
Tidak mengapa.
1371
01:53:32,560 --> 01:53:34,560
Tinggal di sini. Duduk rumah.
1372
01:53:39,560 --> 01:53:40,560
awak okay tak?
1373
01:53:40,561 --> 01:53:42,560
Apa yang perlu saya lakukan untuk panggilan saya, sila?
1374
01:53:42,561 --> 01:53:43,560
Ambulans.
1375
01:53:43,561 --> 01:53:44,560
tiada masa.
1376
01:53:44,561 --> 01:53:46,560
Bawa Jack dan gadis-gadis itu dan pergi dari sini.
1377
01:53:46,561 --> 01:53:47,560
ya?
1378
01:53:47,561 --> 01:53:48,560
Dia akan naik ke loteng.
1379
01:53:48,561 --> 01:53:49,561
jom pergi!
1380
01:53:50,560 --> 01:53:52,560
Ayuh! Cepat perempuan!
1381
01:53:52,561 --> 01:53:53,561
bangun!
1382
01:53:59,560 --> 01:54:01,560
Saya mahukan Judy.
1383
01:54:01,561 --> 01:54:03,560
Ia sentiasa menjadi Judy.
1384
01:54:05,560 --> 01:54:06,560
Dapatkan buku itu.
1385
01:54:12,560 --> 01:54:13,560
Tidak mengapa.
1386
01:54:14,560 --> 01:54:15,560
Keluar!
1387
01:54:31,560 --> 01:54:32,560
Judy!
1388
01:54:35,560 --> 01:54:36,560
Keluar! Judy!
1389
01:54:38,560 --> 01:54:39,560
selamat malam!
1390
01:54:44,560 --> 01:54:45,560
Judy!
1391
01:55:02,560 --> 01:55:03,560
Tony!
1392
01:55:04,560 --> 01:55:05,560
Angkat dia!
1393
01:55:06,560 --> 01:55:07,560
Tuhan!
1394
01:55:14,560 --> 01:55:15,560
Judy!
1395
01:55:16,560 --> 01:55:17,560
Judy!
1396
01:55:18,560 --> 01:55:19,560
Ayuh!
1397
01:55:27,560 --> 01:55:28,560
Judy!
1398
01:55:30,560 --> 01:55:31,560
Judy!
1399
01:55:32,560 --> 01:55:33,560
Judy!
1400
01:55:34,560 --> 01:55:35,560
Judy!
1401
01:55:36,560 --> 01:55:37,560
Judy!
1402
01:55:37,561 --> 01:55:38,561
Judy!
1403
01:55:48,560 --> 01:55:49,760
Dia tidak akan menarik kita.
1404
01:55:50,560 --> 01:55:51,560
Keluar dari jalan.
1405
01:55:51,610 --> 01:55:52,610
Keluar dari jalan!
1406
01:55:59,560 --> 01:56:00,560
Ed, saya boleh tolong!
1407
01:56:00,561 --> 01:56:01,560
Saya faham!
1408
01:56:01,561 --> 01:56:02,560
Saya faham!
1409
01:56:02,561 --> 01:56:03,560
Judy!
1410
01:56:03,561 --> 01:56:04,560
Ya Allah!
1411
01:56:04,561 --> 01:56:05,560
Tidak!
1412
01:56:05,561 --> 01:56:06,561
Tidak!
1413
01:56:07,560 --> 01:56:08,560
sayang saya!
1414
01:56:08,561 --> 01:56:09,561
Hei, sayangku!
1415
01:56:10,560 --> 01:56:11,560
Tolong, Tuhan.
1416
01:56:12,560 --> 01:56:13,560
Tolong jangan ambil dia.
1417
01:56:13,561 --> 01:56:14,561
Tolong jangan.
1418
01:56:24,560 --> 01:56:25,560
Tidak.
1419
01:56:29,560 --> 01:56:30,560
Ed, pergi.
1420
01:56:35,560 --> 01:56:36,560
Ayuh.
1421
01:56:51,560 --> 01:56:52,560
Ya Allah!
1422
01:56:53,560 --> 01:56:54,560
terima kasih ya Allah.
1423
01:56:54,561 --> 01:56:55,561
Terima kasih, Judy.
1424
01:57:05,560 --> 01:57:06,560
Tidak, tidak, tidak, tidak.
1425
01:57:32,560 --> 01:57:33,560
Hentikan!
1426
01:57:34,560 --> 01:57:35,560
Hentikan!
1427
01:57:37,560 --> 01:57:39,640
Dalam nama Bapa,
Anak, dan Roh Kudus.
1428
01:57:40,560 --> 01:57:41,560
Di semua negara baru.
1429
01:57:41,561 --> 01:57:43,560
Dan cukup dalam semangat kepada Anak kepada Anak.
1430
01:57:46,560 --> 01:57:47,560
Kami mengusir anda.
1431
01:57:47,561 --> 01:57:48,561
Setiap roh yang najis.
1432
01:57:51,560 --> 01:57:52,560
Setiap orang suci mempunyai kuasa.
1433
01:57:53,560 --> 01:57:54,560
Setiap legion.
1434
01:57:55,560 --> 01:57:57,560
Dan dengan kuasa Tuhan kita, Yesus Kristus.
1435
01:58:04,560 --> 01:58:07,560
Kami mengusir anda.
1436
01:58:09,560 --> 01:58:10,560
Ya Allah!
1437
01:58:19,560 --> 01:58:20,560
Buku saya.
1438
01:58:21,560 --> 01:58:22,560
Tuan Sonny...
1439
01:58:26,560 --> 01:58:27,560
Dia bekerja.
1440
01:58:28,560 --> 01:58:30,560
Dia... Awak bukan
persetan dengan saya.
1441
01:58:30,561 --> 01:58:32,560
Saya cuma nak awak pulang sekarang!
1442
01:58:32,561 --> 01:58:35,560
Ia adalah jinjing!
1443
01:58:35,561 --> 01:58:38,560
Bukan mulut awak!
1444
01:58:51,560 --> 01:58:53,560
Anda akan melihat dia mati!
1445
01:58:53,561 --> 01:58:56,560
Aku memerintahkan kamu dengan firman Tuhan!
1446
01:58:56,561 --> 01:58:58,560
Ia tidak adil!
1447
01:58:58,561 --> 01:59:00,560
Ia tidak adil!
1448
01:59:00,561 --> 01:59:02,560
Ia tidak adil!
1449
01:59:02,561 --> 01:59:04,560
Mereka tidak akan pergi!
1450
01:59:18,560 --> 01:59:20,560
Anda boleh menjerit.
1451
01:59:20,561 --> 01:59:22,560
Jerit sahaja.
1452
01:59:22,561 --> 01:59:24,560
Keluar dari sini!
1453
01:59:26,560 --> 01:59:28,560
Tidak.
1454
01:59:44,560 --> 01:59:46,560
Jangan lihat di sini.
1455
01:59:48,560 --> 01:59:50,560
Jangan menjerit.
1456
01:59:56,560 --> 01:59:59,560
jangan lari.
1457
02:00:44,560 --> 02:00:47,560
awak tiada di sana.
1458
02:01:30,760 --> 02:01:32,560
Keluarga smurl tetap mengejar mereka
rumah jalanan selama tiga tahun lagi.
1459
02:01:32,561 --> 02:01:34,686
Walaupun menghantui meninggalkan kesan,
mereka kekal dekat sehingga hari ini,
1460
02:01:34,710 --> 02:01:37,560
mempercayai pertemuan mereka dengan
paranormal hanya menjadikan mereka lebih kuat.
1461
02:01:42,560 --> 02:01:45,560
Selamat tinggal, Jimmy!
1462
02:02:06,460 --> 02:02:07,460
bagus?
1463
02:02:07,860 --> 02:02:08,920
Bagus.
1464
02:02:13,500 --> 02:02:19,000
Baiklah.97326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.