Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,402 --> 00:00:35,969
[man 1]
How do you answer a question?
4
00:00:36,036 --> 00:00:37,505
[man 2]
As you look at your life,
5
00:00:37,571 --> 00:00:41,375
are you satisfied with what
and where you are in your life?
6
00:00:41,475 --> 00:00:43,477
What do you want
to be different?
7
00:00:45,846 --> 00:00:49,517
[man 1]
I want to be free of my past.
8
00:00:49,583 --> 00:00:51,419
I want to-- I want to...
9
00:00:51,519 --> 00:00:53,020
[man 2]
What comes to your mind?
10
00:00:53,087 --> 00:00:54,555
What are your options?
11
00:00:58,259 --> 00:00:59,527
[man 1]
That's the problem.
12
00:00:59,593 --> 00:01:01,095
What do I do? I...
13
00:01:01,195 --> 00:01:05,499
I can't get on with my life
until I can solve my past,
14
00:01:05,533 --> 00:01:06,667
then I can move on.
15
00:01:06,734 --> 00:01:08,402
[man 2]
You have these nagging thoughts
16
00:01:08,502 --> 00:01:10,371
that you did
something terrible?
17
00:01:11,705 --> 00:01:14,108
Has anybody ever supported
those thoughts, anyone?
18
00:01:15,243 --> 00:01:17,044
[man 2]
No.
19
00:01:17,111 --> 00:01:18,712
[man 1]
So this is all in your mind?
20
00:01:18,779 --> 00:01:20,514
[man 2]
Yes.
21
00:01:27,355 --> 00:01:29,457
[rock music playing]
22
00:01:31,192 --> 00:01:33,427
* Oh, you give me
23
00:01:40,033 --> 00:01:42,536
* I want you, baby
24
00:02:06,594 --> 00:02:08,596
* Check this out
25
00:02:11,265 --> 00:02:13,133
* Play the player
26
00:02:13,967 --> 00:02:16,103
* Hear what I say?
27
00:02:16,170 --> 00:02:18,772
* You can't play the player
28
00:02:18,839 --> 00:02:21,141
* You hear what I say?
29
00:02:23,677 --> 00:02:25,846
[man]
Yo, yo, yo, Matty, what's up?
30
00:02:25,946 --> 00:02:27,615
Hey, what's up,
you rat bastard?
31
00:02:27,681 --> 00:02:29,350
Hey, Matty, Matty,
where are you going?
32
00:02:29,450 --> 00:02:32,019
Hey, Matty, hey,
lend me some money, Matty!
33
00:02:32,119 --> 00:02:34,322
-Come on, man!
-How you doing, man?
34
00:02:34,455 --> 00:02:36,089
[man] Come on, man.
I know you got it.
35
00:02:36,123 --> 00:02:38,526
-Not that!
-Here you go. Have a Kiss.
36
00:02:38,626 --> 00:02:40,661
-Matty...
-[laughs]
37
00:02:47,000 --> 00:02:49,437
[sniffs]
38
00:02:49,503 --> 00:02:51,672
* I put my thing down, baby
Put you in the groove *
39
00:02:51,805 --> 00:02:54,308
* 'Cause I'll be sucking
For your love, baby *
40
00:02:54,342 --> 00:02:57,144
* The things you do, girl
They're driving me crazy, baby *
41
00:02:57,211 --> 00:02:59,680
* I know, baby
You want to do it all night *
42
00:02:59,780 --> 00:03:00,948
* Yes, I am
43
00:03:01,014 --> 00:03:02,850
* Because you're ready
For a fight *
44
00:03:02,950 --> 00:03:05,486
* I come in back
So keep the pussy real tight *
45
00:03:05,553 --> 00:03:08,055
* Can't play the player
46
00:03:08,155 --> 00:03:10,558
* The rhyme messiah
47
00:03:10,658 --> 00:03:13,394
* You can't play the player
48
00:03:13,494 --> 00:03:15,996
* Forgive what I say
49
00:03:16,129 --> 00:03:18,566
* You can't play the player
50
00:03:18,666 --> 00:03:21,201
* Hear what I say?
51
00:03:21,302 --> 00:03:24,137
* You can't play the player
52
00:03:24,171 --> 00:03:26,507
* Forgive what I say
53
00:03:27,475 --> 00:03:28,642
[man]
There he is, folks.
54
00:03:28,676 --> 00:03:30,511
The six-million-dollar
movie man.
55
00:03:30,644 --> 00:03:33,514
I read it in Hollywood Reporter.
It's true.
56
00:03:33,581 --> 00:03:36,384
I'm bored, Annie.
Tell us a joke.
57
00:03:36,484 --> 00:03:38,386
You understand
if I speak in French?
58
00:03:38,486 --> 00:03:41,054
[man]
Oui. Oui, nous... understands.
59
00:03:41,154 --> 00:03:42,222
In French.
60
00:03:42,323 --> 00:03:43,757
[Annie]
In French, you understand?
61
00:03:43,857 --> 00:03:45,225
Yeah, in French.
En français.
62
00:03:45,326 --> 00:03:49,029
Come on. Yeah, I like that.
Come on. For real.
63
00:03:49,096 --> 00:03:50,598
Miami Beach.
64
00:03:50,698 --> 00:03:52,232
-No!
-Matty!
65
00:03:53,767 --> 00:03:55,168
I hate this guy.
66
00:03:55,235 --> 00:03:56,770
[man laughs]
67
00:03:56,870 --> 00:03:59,106
-Matty!
-[woman] Welcome home, Matty.
68
00:03:59,206 --> 00:04:01,008
[man]
Matty.
69
00:04:01,074 --> 00:04:02,943
Yeah, and just when
you thought it was safe
70
00:04:03,043 --> 00:04:04,545
to go into the water.
71
00:04:04,678 --> 00:04:06,747
[woman] Hey, lover boy,
what about your friends?
72
00:04:08,015 --> 00:04:09,383
[man]
Matty...
73
00:04:09,450 --> 00:04:11,519
Jesus Christ.
74
00:04:11,585 --> 00:04:13,887
They act like they haven't
seen each other.
75
00:04:13,954 --> 00:04:15,789
-I missed you.
-Yeah?
76
00:04:15,889 --> 00:04:17,190
-Mm.
-I missed you too, baby.
77
00:04:17,224 --> 00:04:19,059
[laughs]
No, it's impossible.
78
00:04:19,192 --> 00:04:20,894
Why?
79
00:04:20,961 --> 00:04:23,096
Why is it impossible
for me to miss you?
80
00:04:23,196 --> 00:04:25,733
Because I heard
you've been a bad dude.
81
00:04:25,799 --> 00:04:28,201
You heard I was a what?
A bad dude?
82
00:04:28,268 --> 00:04:29,970
-Uh-huh.
-[laughs]
83
00:04:30,070 --> 00:04:31,805
It's not funny.
84
00:04:31,905 --> 00:04:33,907
I got mine. Hey, Matty...
85
00:04:33,974 --> 00:04:35,743
Hey, Matty,
we're going upstairs.
86
00:04:35,809 --> 00:04:37,745
Be jealous, huh?
87
00:04:37,811 --> 00:04:40,213
Hey, hey, hey. Come on.
Come on. Don't show off.
88
00:04:40,280 --> 00:04:42,115
[Matty] What are you guys
staring at, huh?
89
00:04:42,215 --> 00:04:43,651
[man]
Oh, we saw you in the magazine.
90
00:04:43,751 --> 00:04:45,753
-Check it out.
-[woman] You're everywhere.
91
00:04:45,819 --> 00:04:47,755
-Look at you.
-[Matty] That's not me.
92
00:04:47,821 --> 00:04:49,757
[woman] Your face is in
every magazine.
93
00:04:49,823 --> 00:04:51,625
[Matty]
That's my brother.
94
00:04:51,725 --> 00:04:54,061
-Who's that girl?
-That's you with long hair.
95
00:04:54,127 --> 00:04:55,896
[Matty]
That's my mother.
96
00:04:55,963 --> 00:04:57,498
[man]
Oh, Madonna was here.
97
00:04:57,598 --> 00:04:58,999
She was looking for you.
98
00:04:59,099 --> 00:05:01,635
I swear to God, she's finished
with the basketball player.
99
00:05:01,769 --> 00:05:04,572
She says, "That Matty,
he's got a big..."
100
00:05:04,605 --> 00:05:05,673
You know.
101
00:05:05,773 --> 00:05:07,007
-The biggest.
-I swear to God.
102
00:05:07,107 --> 00:05:08,976
-I swear to God.
-She knows.
103
00:05:09,109 --> 00:05:11,111
[man] "Matty," she goes.
"Where's Matty?"
104
00:05:11,178 --> 00:05:12,913
Right? Right?
105
00:05:12,980 --> 00:05:14,682
She was here a little while ago.
106
00:05:14,782 --> 00:05:17,651
Annie, tell him.
Annie was going to kick her ass.
107
00:05:17,785 --> 00:05:20,788
Yeah, Matty, yeah.
Matty...
108
00:05:20,854 --> 00:05:22,523
[woman]
Matty, what about your friends?
109
00:05:22,623 --> 00:05:24,124
[man] You got shades on
and everything.
110
00:05:24,257 --> 00:05:26,293
-Hey.
-[woman] He hasn't
got time to talk.
111
00:05:26,360 --> 00:05:28,529
[man]
All right, you're not a fag,
okay, come on.
112
00:05:28,629 --> 00:05:30,464
Talk to us.
113
00:05:30,531 --> 00:05:32,132
We're rolling, Matty.
114
00:05:32,199 --> 00:05:34,802
Come on. Do your thing.
115
00:05:35,335 --> 00:05:36,504
Come on, Romeo.
116
00:05:36,604 --> 00:05:38,539
[woman] You going to be around
more than a day?
117
00:05:38,639 --> 00:05:39,807
I got you something.
118
00:05:39,873 --> 00:05:41,975
Thank you.
119
00:05:42,042 --> 00:05:44,044
[man]
Come on, show us.
120
00:05:45,379 --> 00:05:47,981
Oh, now that's a kiss.
That's a real kiss.
121
00:05:48,348 --> 00:05:49,850
Yeah.
122
00:05:49,983 --> 00:05:51,819
Watch and learn.
123
00:05:58,492 --> 00:06:00,227
[giggles]
124
00:06:02,329 --> 00:06:04,498
[man]
Hey, leave her alone.
125
00:06:04,632 --> 00:06:06,366
[both laugh]
126
00:06:15,976 --> 00:06:18,746
Like this.
I could look like him.
127
00:07:13,934 --> 00:07:15,469
Let me sleep.
128
00:07:30,784 --> 00:07:32,285
Tell me this is...
129
00:07:34,154 --> 00:07:36,323
Tell me this is
to our future together.
130
00:07:40,127 --> 00:07:41,895
Okay.
131
00:07:41,962 --> 00:07:44,665
To your future together.
132
00:07:44,765 --> 00:07:48,602
No, to our future together.
To our future together.
133
00:07:48,736 --> 00:07:51,004
To our future together.
134
00:07:51,104 --> 00:07:52,773
That's right.
135
00:08:01,481 --> 00:08:02,816
Drink.
136
00:08:40,654 --> 00:08:42,155
[sniffles]
137
00:09:16,724 --> 00:09:18,659
Why do you ask me now?
138
00:09:20,227 --> 00:09:21,895
Why not before?
139
00:09:24,397 --> 00:09:26,066
Because I was stupid.
140
00:09:27,167 --> 00:09:28,936
I didn't know
what I wanted then.
141
00:09:35,776 --> 00:09:37,277
[Annie]
Why did you ask me?
142
00:09:37,377 --> 00:09:39,012
[sniffles]
143
00:09:41,782 --> 00:09:43,717
I know what I want now.
144
00:09:44,885 --> 00:09:47,587
I want you. I want us.
145
00:09:47,721 --> 00:09:49,256
I want us together.
146
00:09:50,557 --> 00:09:53,894
I want this baby.
I want this baby.
147
00:10:00,934 --> 00:10:02,970
* Motherfuck it
I get straight to the point *
148
00:10:03,070 --> 00:10:05,706
* You don't dig what I'm saying
Then fuck you *
149
00:10:05,773 --> 00:10:07,908
* 'Cause selling drugs
Only job that a nigga got *
150
00:10:07,975 --> 00:10:10,210
* Selling 'cane to the niggas
In the parking lot *
151
00:10:10,277 --> 00:10:12,479
* Some niggas live
Some niggas got to get dropped *
152
00:10:12,579 --> 00:10:14,948
* You say damn, my man
You cannot understand *
153
00:10:15,082 --> 00:10:17,217
* How could you be so cold
To the brother man *
154
00:10:17,250 --> 00:10:19,252
* Don't come around here
Teachin' and preachin' *
155
00:10:19,386 --> 00:10:21,789
* Because a nigga like me
You ain't reachin', my nigga *
156
00:10:21,889 --> 00:10:23,924
* 'Cause all I care about
Is selling my lleyo *
157
00:10:23,991 --> 00:10:25,959
* I'm making money
Like a nigga make mayo *
158
00:10:26,059 --> 00:10:28,395
* I toke weed
Sipping on my Olde E *
159
00:10:28,461 --> 00:10:30,597
* And all the crackheads
All want my wee-wee *
160
00:10:30,664 --> 00:10:32,432
* I'm rolling hard
In my ragtop Volvo *
161
00:10:32,499 --> 00:10:34,968
* Nine-one-one on my ass
So I won't know *
162
00:10:35,068 --> 00:10:37,437
* You can't understand
Where a brother coming from *
163
00:10:37,504 --> 00:10:39,973
* That's why the young Black men
Always on the run *
164
00:10:40,073 --> 00:10:41,508
[Mickey]
All right.
165
00:10:43,610 --> 00:10:44,945
Yo!
166
00:10:50,918 --> 00:10:53,821
Hey. Hey!
167
00:10:53,921 --> 00:10:55,856
All right.
168
00:10:57,090 --> 00:10:59,693
Keep them happy.
Keep them happy.
169
00:11:01,428 --> 00:11:02,796
[laughs]
170
00:11:02,863 --> 00:11:04,464
Okay.
171
00:11:07,467 --> 00:11:10,804
You don't know me.
Yeah, I know you.
172
00:11:10,938 --> 00:11:12,605
I know you.
Come on, let's go.
173
00:11:12,639 --> 00:11:15,608
I know you, I know you!
Cut! Cut!
174
00:11:15,675 --> 00:11:17,010
-Cut it! Cut it!
-[music stops]
175
00:11:17,110 --> 00:11:19,512
-[all applaud]
-Cut it! All right.
176
00:11:19,612 --> 00:11:21,281
All right.
177
00:11:25,152 --> 00:11:28,221
There are some times
at Mickey Ray's, man,
178
00:11:28,321 --> 00:11:30,290
-when you have to be...
-[clapping continuous]
179
00:11:30,323 --> 00:11:32,893
Silence! Silence.
180
00:11:32,993 --> 00:11:36,229
Because we're shooting
some serious shit here too, man.
181
00:11:36,329 --> 00:11:37,697
We're making "Nana."
182
00:11:37,831 --> 00:11:39,232
Almost finished
with "Nana Miami."
183
00:11:39,332 --> 00:11:41,668
-[cheers and applause]
-All right.
184
00:11:44,504 --> 00:11:48,175
Since Film-- Since Film
was too expensive for us,
185
00:11:48,208 --> 00:11:51,411
and we video artists,
as we like to call ourselves,
186
00:11:51,511 --> 00:11:53,513
are going to regenerate
the world
187
00:11:53,646 --> 00:11:56,984
and pay for our own
film videos.
188
00:11:57,017 --> 00:11:58,351
You know what I mean?
189
00:11:58,418 --> 00:12:00,153
Vidiots that we are.
190
00:12:00,220 --> 00:12:02,189
Freaks of the light!
Freaks of the light!
191
00:12:02,255 --> 00:12:03,690
[all cheer]
192
00:12:03,757 --> 00:12:05,025
Freaks!
193
00:12:05,092 --> 00:12:07,660
Freaks that record
our own image.
194
00:12:07,727 --> 00:12:10,663
Freaks that record
our own image, man.
195
00:12:10,730 --> 00:12:12,699
Whoa! All right, all right.
196
00:12:12,766 --> 00:12:14,902
You know,
and that green card, huh?
197
00:12:15,002 --> 00:12:16,837
That green card gets you
to the back room.
198
00:12:16,904 --> 00:12:18,738
That red card
get you in here.
199
00:12:18,839 --> 00:12:20,707
You sign your waivers
at the door.
200
00:12:20,774 --> 00:12:23,777
That blue card gives you
access to the editing
201
00:12:23,877 --> 00:12:26,013
and to all the other rooms, man.
202
00:12:26,046 --> 00:12:28,381
And we got four live venues
203
00:12:28,515 --> 00:12:31,418
going at all
times here, brother.
204
00:12:31,518 --> 00:12:34,087
The gold card!
Well, man.
205
00:12:34,187 --> 00:12:36,523
The gold card gets you in bed.
206
00:12:36,589 --> 00:12:38,025
You're in the picture, brother.
207
00:12:38,091 --> 00:12:39,126
You're in the picture--
208
00:12:39,226 --> 00:12:41,561
Or sister,
however it comes down.
209
00:12:41,628 --> 00:12:42,796
Gold carders!
210
00:12:42,896 --> 00:12:44,397
[whoops and applause]
211
00:12:44,464 --> 00:12:45,732
Music!
212
00:12:45,799 --> 00:12:47,600
[music resumes]
213
00:13:14,828 --> 00:13:16,629
[inaudible]
214
00:13:18,065 --> 00:13:19,732
[Mickey]
I understand what it is.
215
00:13:19,766 --> 00:13:20,800
I understand what it is,
216
00:13:20,934 --> 00:13:22,435
but do you understand
what it is?
217
00:13:22,469 --> 00:13:23,570
That's what I'm trying--
218
00:13:23,636 --> 00:13:25,138
That's all I'm trying
to point out.
219
00:13:25,238 --> 00:13:27,174
I understand,
but do you understand?
220
00:13:27,274 --> 00:13:28,808
Isn't that fucking simple?
221
00:13:28,909 --> 00:13:31,178
Is that fucking simple or what?
Am I going nuts here?
222
00:13:31,278 --> 00:13:33,080
[inhales sharply and exhales]
223
00:13:33,113 --> 00:13:34,614
So, anyway, in order--
224
00:13:34,681 --> 00:13:36,016
Can we just... forget that.
It's over.
225
00:13:36,116 --> 00:13:38,986
It doesn't fucking matter
what you think right now.
226
00:13:39,086 --> 00:13:41,288
I know I fucked up.
I'm saying I fucked up.
227
00:13:41,354 --> 00:13:43,857
How could I listen to you
tell me I didn't fuck up?
228
00:13:43,957 --> 00:13:46,093
I fucked up, all right?
229
00:13:46,126 --> 00:13:47,827
[woman] What do you want
to do about it?
230
00:13:47,961 --> 00:13:49,029
The fuck do I know?
231
00:13:49,129 --> 00:13:50,931
-[both chuckle]
-You think I know?
232
00:13:50,964 --> 00:13:52,665
-[Matty] Oh!
-Hey! Hey, hey, hey.
233
00:13:52,799 --> 00:13:53,967
[Matty]
How you doing, man?
234
00:13:54,001 --> 00:13:55,535
-How'd the film go?
-Which one?
235
00:13:55,635 --> 00:13:57,137
[both laugh]
236
00:13:57,204 --> 00:13:58,872
Flavor-of-the-month guy, huh?
237
00:13:58,972 --> 00:14:00,273
-All right.
-Who's that? Me?
238
00:14:00,307 --> 00:14:01,441
The flavor-of-the-month guy?
239
00:14:01,508 --> 00:14:03,110
-That's right.
-You fucker, you.
240
00:14:03,176 --> 00:14:05,478
-My star.
-Hey, Annie.
241
00:14:05,545 --> 00:14:08,048
-[Mickey] This is my star.
-[Matty] You better fucking...
242
00:14:08,148 --> 00:14:09,649
Get the fuck out of here
with that!
243
00:14:09,682 --> 00:14:12,886
Wait, wait, wait, wait.
We're making a movie, man.
244
00:14:12,986 --> 00:14:15,989
We're making a movie here.
Keep me out of it, will you?
245
00:14:16,123 --> 00:14:18,125
-I'm making a movie.
-Get the fuck out of here.
246
00:14:18,191 --> 00:14:20,527
-Come on, man!
-He's been following me
since I came in.
247
00:14:20,660 --> 00:14:22,495
He's filming her, man.
He's filming her.
248
00:14:22,562 --> 00:14:24,464
And you know something?
We're making a movie.
249
00:14:24,531 --> 00:14:26,033
You want to be in the movie,
great.
250
00:14:26,133 --> 00:14:27,834
Otherwise, you got to stay away
from us.
251
00:14:27,901 --> 00:14:29,069
You got to stay away from us.
252
00:14:29,169 --> 00:14:31,038
And you can't be the star
of the movie either.
253
00:14:31,171 --> 00:14:33,506
-Why's that?
-You got to do everything
I tell you, too.
254
00:14:33,573 --> 00:14:35,542
-Yeah?
-Because somebody else
is the star.
255
00:14:35,642 --> 00:14:37,177
I am a star.
256
00:14:37,244 --> 00:14:39,179
[sultry music plays]
257
00:14:41,848 --> 00:14:43,516
The truth, brother.
258
00:14:43,650 --> 00:14:46,653
Godard says
24 frames a minute.
259
00:14:46,686 --> 00:14:49,022
Or is it a second?
It's a second, isn't it?
260
00:14:49,156 --> 00:14:50,690
[Matty]
Twenty-four frames a second.
261
00:14:50,757 --> 00:14:52,225
-[Mickey] You sure?
-[Matty] Yeah.
262
00:14:52,325 --> 00:14:54,561
-It's the future is what it is.
-What is she doing?
263
00:14:54,661 --> 00:14:56,096
She's starring in my movie, man.
264
00:14:56,196 --> 00:14:57,897
It's video, man.
265
00:14:57,998 --> 00:14:59,166
[Matty]
Yeah, video...
266
00:14:59,232 --> 00:15:00,833
[Mickey]
Video is the future.
267
00:15:00,900 --> 00:15:03,036
Video is the future.
268
00:15:16,950 --> 00:15:19,852
The star, baby.
You could co-star with her.
269
00:15:19,919 --> 00:15:22,189
Got a part for you
in this picture.
270
00:15:22,255 --> 00:15:24,557
You want to sign?
271
00:15:24,624 --> 00:15:27,460
You're not going to be able
to see her otherwise, really.
272
00:15:50,117 --> 00:15:52,152
[indistinct chattering]
273
00:15:55,588 --> 00:15:57,424
[cheers and applause]
274
00:16:37,430 --> 00:16:39,199
[Annie]
They are happy.
275
00:16:40,533 --> 00:16:42,969
Everybody's happy.
276
00:16:46,473 --> 00:16:48,541
This is good for you.
277
00:16:51,611 --> 00:16:54,514
Matty is happy.
Everybody is happy.
278
00:16:58,118 --> 00:16:59,719
You think I love you?
279
00:17:00,987 --> 00:17:02,289
I know you love me.
280
00:17:02,355 --> 00:17:04,491
-You know?
-I know you love me.
281
00:17:05,658 --> 00:17:08,027
I know you love me
when I touch you like this.
282
00:17:09,196 --> 00:17:11,498
Everybody in the world
can do that.
283
00:17:12,999 --> 00:17:15,001
No one does it like me.
284
00:17:15,535 --> 00:17:16,736
Yes, that.
285
00:17:16,836 --> 00:17:18,671
Everybody can do that
like you.
286
00:17:18,738 --> 00:17:19,906
-No.
-Yes.
287
00:17:20,006 --> 00:17:21,341
-No.
-Oh, yes.
288
00:17:21,474 --> 00:17:23,476
[laughs]
No.
289
00:17:23,510 --> 00:17:25,712
I do that alone,
290
00:17:25,845 --> 00:17:27,714
and I feel the same thing.
291
00:17:27,814 --> 00:17:29,582
I don't need that.
292
00:17:31,518 --> 00:17:33,186
[seductive music playing]
293
00:17:34,154 --> 00:17:35,822
[indistinct chatter]
294
00:17:59,779 --> 00:18:01,614
[indistinct chatter]
295
00:18:27,207 --> 00:18:29,442
[laughs]
296
00:18:45,725 --> 00:18:47,660
[Matty, whispering]
I love you so much.
297
00:18:53,400 --> 00:18:55,067
You want something?
298
00:19:03,410 --> 00:19:05,978
I told you about Mickey, right?
299
00:19:06,946 --> 00:19:10,350
The moment of awe.
300
00:19:10,450 --> 00:19:12,952
So he's telling me
about the moment of "uh."
301
00:19:12,985 --> 00:19:14,521
Oh, my God.
302
00:19:15,955 --> 00:19:18,791
He's called this prostitute
up in the room.
303
00:19:18,858 --> 00:19:22,028
And he's in a hotel.
304
00:19:22,128 --> 00:19:24,264
And the doorman
rings him up and says,
305
00:19:24,297 --> 00:19:26,333
"There's a girl here
to see you."
306
00:19:26,466 --> 00:19:29,669
So he says,
"Well, send her up."
307
00:19:32,439 --> 00:19:33,806
Matty...
308
00:19:33,873 --> 00:19:35,375
[Matty]
She comes up to his room.
309
00:19:35,475 --> 00:19:36,509
Matty...
310
00:19:36,609 --> 00:19:38,110
[Matty]
And she, uh...
311
00:19:38,144 --> 00:19:40,012
she knocks on the door.
312
00:19:40,146 --> 00:19:42,315
-Please listen.
-And he's there.
313
00:19:42,382 --> 00:19:45,452
Do you want to marry me
because I was still pregnant?
314
00:19:45,518 --> 00:19:47,186
Listen to me.
315
00:19:47,320 --> 00:19:48,821
[sniffling]
316
00:19:52,992 --> 00:19:55,027
Would you like
to come in?
317
00:19:55,127 --> 00:19:57,196
Would you like to...
318
00:19:58,798 --> 00:20:00,367
[sniffles]
319
00:20:00,467 --> 00:20:02,802
...would you like
to have a drink?
320
00:20:02,835 --> 00:20:05,171
Or would you
just like to, uh,
321
00:20:05,238 --> 00:20:07,407
give me a blow job
right now?
322
00:20:07,507 --> 00:20:10,510
Did you want to marry me
because I was still pregnant?
323
00:20:35,402 --> 00:20:37,203
Did you have an abortion?
324
00:20:38,871 --> 00:20:40,373
Did you have an abortion?
325
00:20:40,440 --> 00:20:43,776
I don't want my baby to have
a father who was a junkie.
326
00:20:43,876 --> 00:20:45,412
You understand that?
327
00:20:46,546 --> 00:20:47,747
Who's a junkie?
328
00:20:47,880 --> 00:20:49,749
Who are you talking about?
329
00:20:51,918 --> 00:20:53,085
[laughs]
330
00:20:53,185 --> 00:20:54,887
-You told me...
-Did you have an abortion?
331
00:20:54,954 --> 00:20:57,123
-You told me to have it.
-Did you have an abortion?
332
00:20:57,223 --> 00:20:59,225
Yes, but you told me
to have an abortion.
333
00:20:59,258 --> 00:21:00,760
It's yours!
334
00:21:08,401 --> 00:21:10,069
You had an abortion?
335
00:21:17,243 --> 00:21:18,578
What did it feel like, huh?
336
00:21:18,645 --> 00:21:19,979
What did it feel like?
337
00:21:21,548 --> 00:21:23,450
What did it feel like
to have an abortion?
338
00:21:23,550 --> 00:21:25,718
What did it feel like to have
an abortion?
339
00:21:25,752 --> 00:21:28,421
Why would you fucking cut my...?
340
00:21:29,989 --> 00:21:32,258
[Annie gasps]
341
00:21:36,228 --> 00:21:38,898
[glass clatters and smashes]
342
00:21:40,567 --> 00:21:42,469
[grunts]
343
00:22:10,930 --> 00:22:12,765
I wouldn't say that.
344
00:22:13,533 --> 00:22:14,867
I wouldn't say that.
345
00:22:16,469 --> 00:22:18,638
I would never say something
like that!
346
00:22:20,272 --> 00:22:22,709
What the fuck did you think
I came down here for?
347
00:22:33,119 --> 00:22:35,121
[tape rewinds]
348
00:22:35,187 --> 00:22:36,523
[answering machine beeps]
349
00:22:36,623 --> 00:22:38,391
[Matty]
You fucking bitch!
350
00:22:38,491 --> 00:22:40,793
[Matty, over recording]
If you were any kind of woman,
351
00:22:40,827 --> 00:22:43,463
you'd take a knife and cut
that baby out of your stomach.
352
00:22:43,530 --> 00:22:46,466
...fucking cut a baby
out of your fucking guts for?
353
00:22:46,533 --> 00:22:49,669
[Matty, over recording]
You know what? Better yet...
354
00:22:49,736 --> 00:22:53,406
I'll take a knife and cut it out
for you, all right?
355
00:22:53,506 --> 00:22:55,408
Who knows what kind of fucking
diseased dicks
356
00:22:55,508 --> 00:22:57,043
have been up inside
your fucking cunt.
357
00:22:57,176 --> 00:22:58,511
-[phone slams]
-Fucking...
358
00:23:01,313 --> 00:23:02,982
That ain't me. Annie...
359
00:23:03,015 --> 00:23:04,517
[Matty, over recording]
Yeah.
360
00:23:04,651 --> 00:23:07,053
I heard about all the guys
you've been fucking.
361
00:23:07,153 --> 00:23:08,488
Come on!
362
00:23:08,521 --> 00:23:10,857
[Matty, over recording]
It's all over fucking Hollywood.
363
00:23:10,923 --> 00:23:13,325
Come on. That ain't me, man.
I was...
364
00:23:13,392 --> 00:23:15,495
[Matty, over recording]
Who are you even fucking?
365
00:23:15,562 --> 00:23:18,565
Why don't you tell me
who you've been fucking, you...?
366
00:23:18,665 --> 00:23:21,000
Because it ain't my baby.
367
00:23:21,033 --> 00:23:22,101
It ain't my baby, man.
368
00:23:22,201 --> 00:23:24,036
Who the fuck knows
who you've been fucking?
369
00:23:24,103 --> 00:23:26,105
Just talking to a friend,
you know? We were...
370
00:23:26,205 --> 00:23:28,074
[Matty, over recording]
Yeah, that's right.
371
00:23:28,174 --> 00:23:29,676
...we were rehearsing.
372
00:23:29,742 --> 00:23:32,445
You know, I was-- I was--
I was playing.
373
00:23:32,545 --> 00:23:35,047
[Matty, over recording]
What am I talking to you for?
374
00:23:36,048 --> 00:23:37,550
It's a waste of my time.
375
00:23:39,085 --> 00:23:41,954
Fuck you. Fuck the baby.
Fuck everything.
376
00:23:42,054 --> 00:23:43,623
I don't care if
I ever see you again
377
00:23:43,723 --> 00:23:45,191
the rest of my fucking life.
378
00:23:45,257 --> 00:23:46,425
Do you understand me?
379
00:23:46,559 --> 00:23:48,260
I don't care if I ever see you.
380
00:23:48,360 --> 00:23:50,296
And fuck you.
381
00:23:50,396 --> 00:23:52,198
[phone receiver slams
over recording]
382
00:23:52,231 --> 00:23:54,233
[dial tone buzzes]
383
00:23:55,935 --> 00:23:57,604
[busy signal beeps]
384
00:24:05,144 --> 00:24:08,648
-[festive dance music plays]
-[Mickey] Oh, yeah. Oh, yeah.
385
00:24:08,748 --> 00:24:10,483
There you go.
386
00:24:10,583 --> 00:24:11,918
Oh, yeah.
387
00:24:11,984 --> 00:24:13,319
Whoa.
388
00:24:15,588 --> 00:24:16,889
Hey, keep it moving in here.
389
00:24:16,923 --> 00:24:19,759
Just keep it going.
Keep it going.
390
00:24:19,826 --> 00:24:21,393
Kate! Kate!
391
00:24:21,460 --> 00:24:23,630
Does this thing come down?
392
00:24:23,763 --> 00:24:26,499
We have to load this
from the top with her.
393
00:24:26,599 --> 00:24:29,435
She can't be pulled up on this.
Is that right?
394
00:24:29,468 --> 00:24:31,437
-[woman] Right.
-Okay, yeah.
395
00:24:31,504 --> 00:24:33,172
Well, that's a problem.
396
00:24:33,272 --> 00:24:35,307
So we got five cameras
going in various places
397
00:24:35,407 --> 00:24:37,777
on these big screens
all around that you can see.
398
00:24:37,844 --> 00:24:38,945
So we're like, you know,
399
00:24:39,011 --> 00:24:41,413
we're racking the money in,
coming in,
400
00:24:41,480 --> 00:24:43,583
getting the people coming in,
and then we--
401
00:24:43,650 --> 00:24:45,151
You know, if they want
to pay more,
402
00:24:45,251 --> 00:24:46,686
they can be in
the film themselves.
403
00:24:46,786 --> 00:24:48,955
And we have live acts going
all the time.
404
00:24:49,021 --> 00:24:52,158
We can run silent here,
and everybody can stop talking,
405
00:24:52,258 --> 00:24:53,926
and we can shoot a picture
over here,
406
00:24:53,960 --> 00:24:54,994
because we're running...
407
00:24:55,127 --> 00:24:56,929
Hey, Matt.
408
00:24:56,963 --> 00:24:58,965
[Mickey] Ever see "Nana,"
the old French film?
409
00:24:59,031 --> 00:25:00,700
-You all right?
-Yeah, I'm all right.
410
00:25:00,800 --> 00:25:03,135
-Hey, you seen Annie?
-No, man.
411
00:25:03,269 --> 00:25:04,303
Is this bar open?
412
00:25:04,370 --> 00:25:05,872
Yeah, yeah, yeah.
What do you want?
413
00:25:05,972 --> 00:25:08,474
[Mickey]
This is a whole functioning,
like, film place.
414
00:25:08,507 --> 00:25:09,842
Something cold.
415
00:25:09,976 --> 00:25:11,811
[Mickey]
That's what we're selling.
416
00:25:11,844 --> 00:25:13,112
That's the theme of the place,
417
00:25:13,179 --> 00:25:15,147
and we're going to generate
movies out of here.
418
00:25:15,214 --> 00:25:16,649
We're going to have
a big thing,
419
00:25:16,716 --> 00:25:19,151
so you'd be lucky to get
into the basement door.
420
00:25:19,218 --> 00:25:21,053
Yeah, keep it fluid.
421
00:25:21,153 --> 00:25:24,323
Don't make it too jumpy and,
like, you know, too erratic.
422
00:25:24,356 --> 00:25:25,958
Keep it flowing.
It's looking good.
423
00:25:26,025 --> 00:25:27,794
-It's looking good.
-[woman] Erotic, not erratic.
424
00:25:27,860 --> 00:25:30,296
Yeah, erotic, not erratic.
That's good.
425
00:25:32,164 --> 00:25:34,967
[woman] Could you start it
from the top, please?
426
00:25:35,001 --> 00:25:37,003
[dance music plays]
427
00:25:37,069 --> 00:25:40,239
Yeah, I don't want this to look
too much like a gong show here.
428
00:25:40,339 --> 00:25:42,008
You know, I want this
sexy and hot.
429
00:25:42,141 --> 00:25:45,812
I'm getting high-paying
high rollers in here, you know?
430
00:25:45,845 --> 00:25:48,347
[indistinct chattering]
431
00:25:48,414 --> 00:25:50,016
[man]
We're not even talking! Fuck it!
432
00:25:50,082 --> 00:25:51,417
Hey, hey, forget it!
Forget it!
433
00:25:51,517 --> 00:25:53,853
Cheating on my husband
when you haven't taken your eyes
434
00:25:53,920 --> 00:25:56,355
-off these fucking bosoms...
-Oh, right!
435
00:25:56,422 --> 00:25:59,759
Right, right, I chase--
That's what I do all day.
436
00:25:59,859 --> 00:26:01,393
I fucking chase women, right?
Right?
437
00:26:01,493 --> 00:26:03,663
-I mean, touch them. Taste them.
-I'm a fucking man!
438
00:26:03,696 --> 00:26:05,564
I know, and you're fucking
humiliating her...
439
00:26:05,698 --> 00:26:07,366
-Bullshit!
-...and every other woman...
440
00:26:07,399 --> 00:26:09,568
-Bullshit!
-Excuse me! Excuse me!
441
00:26:09,702 --> 00:26:11,370
We're making film here!
442
00:26:11,437 --> 00:26:13,706
This is all over
the big screen here!
443
00:26:13,773 --> 00:26:15,608
Time out! Time out!
444
00:26:15,708 --> 00:26:17,877
I'm directing!
This is my club!
445
00:26:17,944 --> 00:26:19,411
And I want it quiet!
446
00:26:20,913 --> 00:26:22,581
Now make this work-related.
447
00:26:22,682 --> 00:26:24,684
Use it, use it,
for God's sake.
448
00:26:24,717 --> 00:26:26,552
Don't spew it all over here.
449
00:26:28,855 --> 00:26:30,957
All right, come on over here.
Come over here.
450
00:26:31,057 --> 00:26:32,558
I got to get out of here.
451
00:26:35,895 --> 00:26:38,364
-Recognize this guy, huh?
-[Matty] Yeah.
452
00:26:38,430 --> 00:26:40,066
[Mickey]
Ha! Matty, the movie star.
453
00:26:40,132 --> 00:26:41,768
Couldn't keep him
out of the frame.
454
00:26:41,868 --> 00:26:43,870
You going to be in the movie?
455
00:26:46,706 --> 00:26:48,240
Yeah, I'm going to be
in this movie.
456
00:26:48,307 --> 00:26:49,575
[Mickey] Well,
let's ask the editor.
457
00:26:49,642 --> 00:26:50,977
[laughs]
You know what I mean?
458
00:26:51,077 --> 00:26:52,912
No, no, no, he's fantastic,
he's fantastic.
459
00:26:52,945 --> 00:26:56,115
I'm glad to have him onboard.
One point, 25,000 in the club.
460
00:26:56,248 --> 00:26:58,217
One point for the movie, 50,000.
461
00:26:58,250 --> 00:27:00,419
Seventy-five,
you can be on the boat.
462
00:27:00,486 --> 00:27:02,722
Hundred thousand,
I'll put you in the movie.
463
00:27:02,789 --> 00:27:05,124
Think it over, Pete.
I got a long list.
464
00:27:05,257 --> 00:27:07,226
Let me know.
465
00:27:08,761 --> 00:27:11,297
-Oh, man.
-[Matty] Hey.
466
00:27:12,331 --> 00:27:13,599
Where's Annie?
467
00:27:13,666 --> 00:27:15,234
[Mickey]
How the fuck would I know?
468
00:27:15,301 --> 00:27:16,468
I left her with you.
469
00:27:16,568 --> 00:27:18,170
Well, she's the star
of your movie.
470
00:27:18,270 --> 00:27:20,740
How can you be making
the movie without Annie?
471
00:27:20,773 --> 00:27:22,574
I left her with you.
472
00:27:22,641 --> 00:27:23,976
Where is she?
473
00:27:24,076 --> 00:27:26,145
[Matty]
Let me ask you a question.
474
00:27:29,181 --> 00:27:30,817
You sleeping with her?
475
00:27:33,686 --> 00:27:35,587
Which would make you
feel worse?
476
00:27:35,654 --> 00:27:37,857
If I say yes or no?
477
00:27:41,493 --> 00:27:43,129
[whispering]
Are you fucking her?
478
00:27:43,195 --> 00:27:44,296
[Mickey laughs]
479
00:27:44,363 --> 00:27:45,631
No, I'm fucking you.
480
00:27:45,698 --> 00:27:47,166
[both laugh]
481
00:27:47,266 --> 00:27:48,300
No, I'm fucking you.
482
00:27:48,367 --> 00:27:49,869
What do you mean,
am I fucking her?
483
00:27:49,969 --> 00:27:51,503
Come on, give me
a fucking answer.
484
00:27:51,637 --> 00:27:52,939
Come on.
485
00:27:52,972 --> 00:27:54,040
Did you fuck her?
486
00:27:54,140 --> 00:27:55,374
-Come on.
-Hey, listen to me.
487
00:27:55,474 --> 00:27:57,844
Listen to me, it's not
a question of did I--
488
00:27:57,977 --> 00:28:00,546
-Did you fuck her?
-It's not a question of did I?
489
00:28:00,646 --> 00:28:03,149
It's, do I remember?
490
00:28:03,215 --> 00:28:05,051
But more importantly...
491
00:28:06,953 --> 00:28:08,888
do you fucking remember?
492
00:28:09,989 --> 00:28:11,323
-Huh?
-[laughs]
493
00:28:11,457 --> 00:28:12,792
Think on it.
494
00:28:12,859 --> 00:28:14,861
-Let's go for a drive.
-Don't be pulling on me.
495
00:28:14,961 --> 00:28:17,229
Come on, let's go for a ride.
Let's go for a ride.
496
00:28:17,329 --> 00:28:19,866
-You got wheels?
-Yeah, man. Look at this.
497
00:28:22,501 --> 00:28:24,336
-I got a new one.
-Okay, cool. I'll drive.
498
00:28:24,403 --> 00:28:26,405
Let's go.
499
00:28:26,505 --> 00:28:27,840
Come on.
500
00:28:36,749 --> 00:28:38,851
[Matty]
I wanted that fucking baby, man.
501
00:28:38,918 --> 00:28:41,387
That baby meant that we had
something that was real,
502
00:28:41,487 --> 00:28:43,489
that we weren't just
fucking around, you know?
503
00:28:43,522 --> 00:28:46,258
That we were capable of creating
something that was...
504
00:28:48,194 --> 00:28:50,229
Why would I-- Why would I--
505
00:28:50,329 --> 00:28:51,898
I wouldn't do that, man.
506
00:28:59,238 --> 00:29:00,773
Annie's the one, man.
507
00:29:00,873 --> 00:29:02,942
I mean, you ever been married?
508
00:29:03,042 --> 00:29:04,877
Both of us.
509
00:29:05,011 --> 00:29:06,212
We've never been married.
510
00:29:06,278 --> 00:29:08,447
Both of our parents
were married one time.
511
00:29:08,547 --> 00:29:11,550
Both of us were the only child
in the whole family.
512
00:29:11,583 --> 00:29:12,852
[sniffles]
513
00:29:12,919 --> 00:29:15,687
I'm telling you, man,
it's like parallel lives.
514
00:29:15,754 --> 00:29:17,189
Annie's...
515
00:29:17,256 --> 00:29:20,626
She's like the other half of me,
you dig what I'm saying?
516
00:29:21,560 --> 00:29:22,761
She's going to come back.
517
00:29:22,895 --> 00:29:24,563
She's going to come back.
She has to.
518
00:29:24,630 --> 00:29:25,965
Fuck.
519
00:29:27,599 --> 00:29:30,269
You ever think
that in this world,
520
00:29:30,369 --> 00:29:34,306
there's somebody out there
that's a perfect match for you?
521
00:29:36,308 --> 00:29:38,244
That's what Annie
is for me, man.
522
00:29:39,111 --> 00:29:40,279
It's just bullshit.
523
00:29:40,379 --> 00:29:41,881
It's just bullshit, man.
524
00:29:47,954 --> 00:29:50,589
Why would I tell her that
I didn't want to have the kid?
525
00:29:50,656 --> 00:29:51,958
Why would I...?
526
00:29:56,795 --> 00:29:58,797
I wouldn't say that.
527
00:29:58,931 --> 00:30:00,266
[knock on door]
528
00:30:00,332 --> 00:30:01,633
-No.
-You get it.
529
00:30:01,733 --> 00:30:03,435
I'm not getting up.
You go get it.
530
00:30:03,502 --> 00:30:05,671
-Oh, no.
-[knocking persists]
531
00:30:07,006 --> 00:30:08,674
[sighs]
532
00:30:08,774 --> 00:30:10,476
[Matty]
Come on, open up!
533
00:30:10,576 --> 00:30:12,244
Who is it?
534
00:30:13,112 --> 00:30:14,446
[Matty]
Come on!
535
00:30:18,284 --> 00:30:19,418
-Hey!
-[door closes]
536
00:30:19,485 --> 00:30:21,153
-[woman] I'm Jasmine.
-[Matty] Jasmine.
537
00:30:21,253 --> 00:30:23,622
-[Jasmine] Nice to meet you.
-[Matty] Nice to meet you.
538
00:30:23,689 --> 00:30:25,591
-[indistinct chattering]
-[Mickey] Gold card.
539
00:30:25,657 --> 00:30:27,860
Gold card, all right.
All right.
540
00:30:27,960 --> 00:30:29,461
You dance?
541
00:30:29,528 --> 00:30:31,697
Hey, you got any beer?
How you doing?
542
00:30:31,797 --> 00:30:34,000
-Daphne.
-[Matty] Daphne?
543
00:30:34,100 --> 00:30:35,434
My pleasure.
544
00:30:35,501 --> 00:30:37,536
And she wouldn't dance
in the club, man.
545
00:30:37,636 --> 00:30:40,539
That was when I first started.
I remember-- I never forget...
546
00:30:41,473 --> 00:30:42,841
This thing woofs, you know.
547
00:30:42,942 --> 00:30:45,277
This is sort of like, you know,
some chicks have poodles.
548
00:30:45,344 --> 00:30:47,679
-They walk their dogs.
-It's a party, all right.
549
00:30:48,614 --> 00:30:49,648
[sniffs]
550
00:30:49,715 --> 00:30:51,050
[Jasmine]
Animal. Direct to God.
551
00:30:51,150 --> 00:30:52,985
[Mickey]
Yeah, a director is born.
552
00:30:53,119 --> 00:30:54,153
You know...
553
00:30:54,220 --> 00:30:55,988
Ahem, put that fucking
camera away.
554
00:30:56,055 --> 00:30:58,124
No, man, I'm looking
at you guys...
555
00:30:58,190 --> 00:31:00,526
Oh, could you start that again?
I had a little boggle.
556
00:31:00,626 --> 00:31:01,827
[laughs]
557
00:31:01,894 --> 00:31:03,362
A little boggle.
558
00:31:03,462 --> 00:31:05,864
[Jasmine]
Mmm. Do you like this?
559
00:31:05,965 --> 00:31:07,666
[Mickey laughs]
560
00:31:07,733 --> 00:31:09,501
[Matty]
You girls done this before?
561
00:31:09,568 --> 00:31:11,070
[laughs]
562
00:31:13,005 --> 00:31:14,140
[Mickey]
Oh, man. Go ahead.
563
00:31:14,173 --> 00:31:15,541
Keep rubbing, baby.
Rub it, baby.
564
00:31:15,674 --> 00:31:17,343
All right, now make
your nipples hard.
565
00:31:17,376 --> 00:31:19,678
Make your nipples hard.
That's good. Oh, look at that.
566
00:31:19,745 --> 00:31:21,313
I didn't know
you had that. Wow.
567
00:31:21,380 --> 00:31:23,049
Huh.
568
00:31:23,149 --> 00:31:25,918
Experience how beautiful
it is, man.
569
00:31:26,018 --> 00:31:28,420
Experience how
beautiful it is.
570
00:31:29,355 --> 00:31:31,023
That's sweet.
571
00:31:31,090 --> 00:31:32,925
That's really sweet.
572
00:31:33,025 --> 00:31:35,261
-Isn't that beautiful?
-Wow.
573
00:31:35,361 --> 00:31:37,396
[Mickey] Spank her, man.
Give her a little spank.
574
00:31:37,529 --> 00:31:39,765
Give her a little spank.
Come on. Yeah. Make it pink.
575
00:31:39,865 --> 00:31:41,700
Make it pink.
Come on, let's make it pink.
576
00:31:41,767 --> 00:31:43,769
Give it to her.
Come on, slap her. Come on.
577
00:31:43,869 --> 00:31:45,037
-Come on.
-[Daphne laughs]
578
00:31:45,104 --> 00:31:46,705
[Mickey]
Come on, a little bit more.
579
00:31:46,772 --> 00:31:48,574
Come on. Come on.
There you go. All right.
580
00:31:48,674 --> 00:31:50,709
Say something.
Say, "Fuck me, baby."
581
00:31:50,776 --> 00:31:52,611
-Or say something--
-[both] Fuck me, baby!
582
00:31:52,711 --> 00:31:54,080
Fuck me, baby. Say...
583
00:31:54,213 --> 00:31:56,448
Fuck, shit, cocksucker,
motherfucker!
584
00:31:56,548 --> 00:31:58,350
I feel like
I'm in a vampire movie.
585
00:31:58,384 --> 00:32:00,019
[all laugh]
586
00:32:00,086 --> 00:32:01,753
[Mickey]
A vampire movie, eh?
587
00:32:01,853 --> 00:32:03,422
Hey, man,
you're pulling my hair.
588
00:32:03,522 --> 00:32:05,291
Yeah, we know that.
589
00:32:05,391 --> 00:32:07,759
Hey, hey, wait a minute,
wait a minute, slow down.
590
00:32:07,859 --> 00:32:09,595
A man saying slow down.
591
00:32:09,695 --> 00:32:11,363
-[Jasmine laughs]
-Okay.
592
00:32:13,032 --> 00:32:14,366
Let me see this.
Let me see this.
593
00:32:14,433 --> 00:32:16,535
Positioning is hard.
Let me see.
594
00:32:17,869 --> 00:32:19,705
Excuse me a second.
Arch your back.
595
00:32:19,771 --> 00:32:21,807
Arch your back. Arch your back.
Arch your back.
596
00:32:21,907 --> 00:32:24,043
This way. Now, push up.
Push up. Push up.
597
00:32:24,110 --> 00:32:25,944
There you go.
Let me see that.
598
00:32:26,045 --> 00:32:26,945
That's incredible.
599
00:32:27,046 --> 00:32:28,780
Wait a second.
600
00:32:28,880 --> 00:32:30,616
Where's my fucking camera?
601
00:32:32,251 --> 00:32:33,485
Okay, I...
602
00:32:33,585 --> 00:32:35,254
[sultry music playing]
603
00:32:44,130 --> 00:32:46,598
Ooh. Oh.
604
00:32:54,073 --> 00:32:55,507
[laughs]
605
00:33:06,018 --> 00:33:07,853
Sweetheart, what's wrong?
606
00:33:09,788 --> 00:33:11,290
Hmm?
607
00:33:11,423 --> 00:33:13,759
What's wrong?
You don't want to party?
608
00:33:17,129 --> 00:33:18,264
Come on.
609
00:33:18,330 --> 00:33:20,199
You need to relax.
Come on.
610
00:33:21,600 --> 00:33:23,202
What's wrong with you?
611
00:33:26,205 --> 00:33:27,539
Come on, I can relax you.
612
00:33:37,316 --> 00:33:39,017
[sultry singing]
613
00:34:38,444 --> 00:34:39,778
What'd you stop for?
614
00:34:41,046 --> 00:34:43,014
Will you answer me, please?
615
00:34:51,923 --> 00:34:53,892
[retro jingle music plays]
616
00:34:56,094 --> 00:34:58,764
[Mickey]
Bigfoot? Bigfoot or what, huh?
617
00:35:01,867 --> 00:35:02,934
Oh, that's very nice.
618
00:35:03,034 --> 00:35:04,936
You don't mind, do you,
if I just get
619
00:35:05,036 --> 00:35:06,805
one fucking shot of you
in those glasses?
620
00:35:06,905 --> 00:35:08,974
[indistinct chattering]
621
00:35:09,074 --> 00:35:10,742
[crowd whooping and cheering]
622
00:35:13,111 --> 00:35:15,281
Am I live out there?
Am I hooked up back here?
623
00:35:15,414 --> 00:35:17,149
I hope to hell
I'm hooked up back there!
624
00:35:17,249 --> 00:35:19,618
Am I hooked up back there?
625
00:35:20,486 --> 00:35:23,155
I can't get out
of these French novels, man.
626
00:35:23,255 --> 00:35:24,556
These French novelists.
627
00:35:24,590 --> 00:35:26,592
These playwrights,
these frauds.
628
00:35:26,725 --> 00:35:29,127
All right, so here we are.
629
00:35:29,228 --> 00:35:30,929
Get a close-up.
630
00:35:30,996 --> 00:35:32,664
Hey, is this camera hooked up?
631
00:35:32,764 --> 00:35:34,065
-[woman] Yes!
-Am I live?
632
00:35:34,099 --> 00:35:35,767
-[woman] Yes!
-Am I live out there?
633
00:35:35,834 --> 00:35:37,102
-[inaudible]
-[crowd cheering]
634
00:35:37,169 --> 00:35:39,605
[Mickey]
"Nana's" almost finished.
635
00:35:41,106 --> 00:35:43,409
The balcony is about to begin.
636
00:35:43,442 --> 00:35:44,776
[man]
Fantasy one, take two.
637
00:35:44,910 --> 00:35:46,245
[Mickey]
Yeah, that's real.
638
00:35:46,278 --> 00:35:47,779
This over here,
this is jive, man.
639
00:35:47,846 --> 00:35:49,948
This is symbolic jive.
640
00:35:52,451 --> 00:35:54,019
-[man] Whoo!
-[Mickey] Hit it hard.
641
00:35:54,119 --> 00:35:55,854
Hit it loud. Go for it.
642
00:36:11,970 --> 00:36:13,639
[sizzles]
643
00:36:22,013 --> 00:36:24,149
[thunder rumbling]
644
00:36:47,706 --> 00:36:49,475
[sniffs]
645
00:36:54,813 --> 00:36:56,748
[Matty]
Oh, no.
646
00:37:02,688 --> 00:37:04,323
[Annie]
It was a boy, Matty.
647
00:37:08,260 --> 00:37:09,995
It was a boy, Matty.
648
00:37:11,863 --> 00:37:13,699
[Mickey cackling]
649
00:37:22,207 --> 00:37:24,510
[waitress] Are you okay?
Can I get you something?
650
00:37:29,781 --> 00:37:31,783
May I have a cup of coffee?
651
00:37:58,276 --> 00:38:00,278
[waitress]
I loved you in your last movie.
652
00:38:02,147 --> 00:38:04,249
You're one of my
favorite actors.
653
00:38:05,784 --> 00:38:07,486
Is your name Annie?
654
00:38:07,586 --> 00:38:09,254
That's my name.
655
00:38:11,590 --> 00:38:12,724
[laughs]
656
00:38:12,791 --> 00:38:14,092
I'm so nervous.
657
00:38:14,993 --> 00:38:16,428
I never get nervous.
658
00:38:26,438 --> 00:38:28,607
[Annie]
You made me have the abortion.
659
00:38:32,177 --> 00:38:34,446
You made me have the abortion.
660
00:38:40,919 --> 00:38:42,588
[Annie's voice]
You made me.
661
00:38:42,621 --> 00:38:44,790
It was a boy, Matty.
662
00:38:45,624 --> 00:38:46,792
[in normal voice]
Hey.
663
00:38:48,126 --> 00:38:49,461
Hey.
664
00:38:55,300 --> 00:38:57,469
So, what are you doing
in Miami?
665
00:39:00,305 --> 00:39:02,641
I came here to meet you.
666
00:39:11,550 --> 00:39:13,118
Want to get out of here?
667
00:39:15,053 --> 00:39:16,955
[Matty]
When do you get off?
668
00:39:19,157 --> 00:39:20,992
[Annie]
Now.
669
00:39:23,161 --> 00:39:24,796
[Matty]
Shall we?
670
00:39:26,398 --> 00:39:28,066
[Annie]
Let's go.
671
00:39:35,907 --> 00:39:38,410
-[seagulls squawking]
-[waves crashing]
672
00:39:48,754 --> 00:39:50,556
[Mickey]
"I can't help it.
673
00:39:51,557 --> 00:39:53,525
It's a fixation."
674
00:39:56,695 --> 00:39:58,263
[laughs]
675
00:40:00,866 --> 00:40:02,167
None of this is real.
676
00:40:02,200 --> 00:40:04,202
Real, real, real.
677
00:40:06,371 --> 00:40:07,739
[Matty]
Hey, hey, hey!
678
00:40:07,839 --> 00:40:09,274
Mickey, Mickey, Mickey!
679
00:40:09,374 --> 00:40:10,542
[Mickey]
Ah-ha.
680
00:40:10,609 --> 00:40:11,943
[Matty]
Annie, Annie, Annie.
681
00:40:12,043 --> 00:40:13,579
Meet the new Annie.
682
00:40:13,712 --> 00:40:15,080
-Annie?
-[Matty] Annie, Annie.
683
00:40:15,180 --> 00:40:17,048
-[Annie] That's my name.
-Annie, how are you?
684
00:40:17,115 --> 00:40:18,950
-Hey!
-Oh, you're doing great, huh?
685
00:40:19,050 --> 00:40:21,887
* Who's the leader of the club
That's made for you and me? *
686
00:40:21,953 --> 00:40:23,622
[Mickey]
All right, brother. Whoo.
687
00:40:23,722 --> 00:40:25,390
You like to watch yourself
in dailies.
688
00:40:25,524 --> 00:40:27,058
You know, most directors
don't like their actors
689
00:40:27,125 --> 00:40:30,428
watching themselves in dailies.
I think that's bullshit.
690
00:40:30,529 --> 00:40:32,564
You got to see the good
with the bad, right?
691
00:40:32,631 --> 00:40:35,133
See the good with the bad.
Know when your acting is shit.
692
00:40:35,233 --> 00:40:37,969
Know when you're faking it.
Know when you're fucking lying.
693
00:40:39,070 --> 00:40:40,906
-You want to be in pictures?
-[Annie] Hey.
694
00:40:41,039 --> 00:40:43,709
[Mickey] You want to be
in pictures, come on.
695
00:40:43,775 --> 00:40:45,376
Everybody wants
to be in pictures, huh?
696
00:40:45,443 --> 00:40:46,878
-Don't they?
-[Annie] Do they?
697
00:40:46,945 --> 00:40:48,480
-[Mickey] Sure.
-[Annie] Really? Hey.
698
00:40:48,580 --> 00:40:50,081
[Mickey]
You want to be an actress?
699
00:40:50,215 --> 00:40:51,550
[Annie]
I want to be an actress?
700
00:40:51,583 --> 00:40:53,084
[Mickey]
You want to be an actress?
701
00:40:53,151 --> 00:40:54,319
[Annie]
Yeah.
702
00:40:54,419 --> 00:40:55,821
[Mickey]
Oh, you're beautiful.
703
00:40:55,921 --> 00:40:57,422
-Mmm, look at you.
-[Annie laughs]
704
00:40:57,489 --> 00:40:59,791
[Mickey]
Look at you. All right, huh?
705
00:40:59,891 --> 00:41:01,226
[Annie giggles]
706
00:41:01,259 --> 00:41:03,128
-[Mickey] You're pretty.
-[Annie] Thank you.
707
00:41:03,261 --> 00:41:05,330
[Mickey] I'm sure everybody
tells you that, huh?
708
00:41:05,430 --> 00:41:07,633
-[Annie laughs]
-[Mickey] Huh? Yeah.
709
00:41:07,733 --> 00:41:09,300
Very, very pretty.
710
00:41:09,400 --> 00:41:10,936
Very nice.
711
00:41:11,002 --> 00:41:12,738
Hey. Oh, yeah.
712
00:41:12,804 --> 00:41:14,740
You got that spark.
713
00:41:14,806 --> 00:41:16,074
Hey, Matt.
714
00:41:16,141 --> 00:41:17,509
Matty?
715
00:41:17,609 --> 00:41:19,611
I got a terrific idea.
716
00:41:19,745 --> 00:41:22,080
Listen, he's wasted.
Come with me.
717
00:41:22,147 --> 00:41:23,815
You want to smoke a joint?
718
00:41:25,316 --> 00:41:26,652
Sure, I'll smoke a joint.
719
00:41:26,785 --> 00:41:29,287
[Mickey]
Very cool. Let's go.
720
00:41:37,863 --> 00:41:39,030
[Annie]
Wow.
721
00:41:39,130 --> 00:41:40,365
This stuff is cool.
722
00:41:40,465 --> 00:41:41,767
[Mickey]
Fucking playground, huh?
723
00:41:41,833 --> 00:41:42,768
What kind of movies do you do?
724
00:41:42,834 --> 00:41:43,769
Wow.
725
00:41:43,835 --> 00:41:44,770
-Good ones.
-Yeah?
726
00:41:44,836 --> 00:41:45,837
Put this on.
727
00:41:45,937 --> 00:41:47,105
-Put this on?
-Yeah.
728
00:41:47,172 --> 00:41:49,207
You said you never wanted
to be an actress, huh?
729
00:41:49,307 --> 00:41:50,542
-Well...
-Sit down.
730
00:41:51,610 --> 00:41:52,510
I did a play in high school.
731
00:41:52,611 --> 00:41:53,945
[Mickey]
Yeah? How were you?
732
00:41:53,979 --> 00:41:56,114
I think I was very, very good.
733
00:41:57,315 --> 00:41:59,184
-How's that?
-[Mickey] You're going to scare
734
00:41:59,317 --> 00:42:00,652
the fucking shit out of him.
735
00:42:00,686 --> 00:42:02,220
-Fucking terrific.
-Really?
736
00:42:02,320 --> 00:42:04,289
[Mickey]
It's fucking great.
737
00:42:04,355 --> 00:42:05,891
-"Annie."
-Annie.
738
00:42:05,991 --> 00:42:07,659
[Mickey]
You look just like Annie, baby.
739
00:42:07,793 --> 00:42:09,561
-I am Annie.
-[Mickey] No, no, no.
740
00:42:09,661 --> 00:42:12,230
You're Annie Two.
There's an Annie One.
741
00:42:12,330 --> 00:42:14,065
-Annie One?
-[Mickey] Yeah.
742
00:42:14,165 --> 00:42:15,901
Anyway...
743
00:42:17,535 --> 00:42:18,637
[Annie]
Do I look okay?
744
00:42:18,704 --> 00:42:19,905
[Mickey]
You look fabulous.
745
00:42:20,005 --> 00:42:21,306
[Annie giggles]
746
00:42:21,372 --> 00:42:23,074
[Mickey]
You look really good.
747
00:42:24,142 --> 00:42:25,510
Do you like him a lot?
748
00:42:25,577 --> 00:42:26,912
Do I like Matty?
749
00:42:27,012 --> 00:42:28,479
-[Mickey] Yeah.
-Yeah.
750
00:42:28,513 --> 00:42:30,682
[Mickey]
You in love with him?
751
00:42:31,650 --> 00:42:32,751
Huh?
752
00:42:32,851 --> 00:42:34,419
Maybe. I don't know.
753
00:42:34,519 --> 00:42:36,688
-I just met him.
-[Mickey] Yeah?
754
00:42:36,722 --> 00:42:39,057
-Okay, go wow him, baby.
-Think he's going to like it?
755
00:42:39,157 --> 00:42:40,892
[Mickey]
You go wow him, okay?
756
00:42:40,992 --> 00:42:42,493
[Annie]
Okay.
757
00:42:44,863 --> 00:42:46,364
[Mickey]
Knock him dead.
758
00:42:50,535 --> 00:42:51,870
[Annie]
Matty.
759
00:42:55,573 --> 00:42:56,908
Matty.
760
00:43:02,681 --> 00:43:05,416
[Mickey] We got another Annie
in this film. You know that.
761
00:43:07,585 --> 00:43:09,187
Do you like it?
762
00:43:19,898 --> 00:43:21,232
Lay down.
763
00:43:21,266 --> 00:43:22,901
Now listen, baby,
you don't need that.
764
00:43:22,968 --> 00:43:24,770
You don't need that.
You don't need that.
765
00:43:24,870 --> 00:43:26,938
It's okay.
It's okay, yeah.
766
00:43:31,042 --> 00:43:32,878
Be the little waitress
that you are.
767
00:43:34,545 --> 00:43:36,114
[Annie]
Hey.
768
00:43:36,214 --> 00:43:38,249
Why did you leave me?
769
00:43:38,316 --> 00:43:40,051
-Come on.
-[Annie] Hey.
770
00:43:40,118 --> 00:43:42,120
[Matty]
I missed you so much.
771
00:43:47,993 --> 00:43:49,594
Hey, it's okay.
772
00:43:49,661 --> 00:43:51,562
[Matty]
I missed you so much.
773
00:43:52,430 --> 00:43:53,832
Oh, baby.
774
00:43:55,433 --> 00:43:56,968
Why did you leave me?
775
00:43:57,102 --> 00:43:59,104
[Annie]
I'm right here.
776
00:43:59,137 --> 00:44:00,772
Hey.
777
00:44:06,311 --> 00:44:09,647
[Mickey] It's time for us
to shoot the scene.
778
00:44:09,748 --> 00:44:11,616
All that shit you got on
tape and this.
779
00:44:11,683 --> 00:44:13,852
We're just going to do it.
We're going to do it right now.
780
00:44:13,952 --> 00:44:16,755
So just, you know,
just stay and hang in there.
781
00:44:18,323 --> 00:44:20,191
It's going to be fucking great.
782
00:44:25,831 --> 00:44:27,532
[Annie]
Do you believe in fate?
783
00:44:27,632 --> 00:44:29,801
When you walked
into that restaurant...
784
00:44:31,336 --> 00:44:33,304
I just got all these shivers,
you know?
785
00:44:33,371 --> 00:44:36,041
You know, like my whole body
just shook.
786
00:44:36,141 --> 00:44:40,111
I just... I just knew
that something really, really,
787
00:44:40,145 --> 00:44:41,980
really big was about to happen.
788
00:44:45,116 --> 00:44:46,852
I don't know,
I thought maybe...
789
00:44:46,952 --> 00:44:49,120
maybe I wasn't going
to be alone anymore.
790
00:44:49,154 --> 00:44:51,222
[Matty, whispering]
You'll never be alone again.
791
00:44:51,322 --> 00:44:53,324
[Annie, giggling]
Are you acting?
792
00:44:53,458 --> 00:44:55,293
[Matty]
I ain't acting.
793
00:44:55,360 --> 00:44:57,128
What the fuck
is acting anyway, man?
794
00:44:57,195 --> 00:45:00,131
I don't know the difference
between life and acting anymore.
795
00:45:00,198 --> 00:45:02,000
You know what I'm saying?
796
00:45:02,067 --> 00:45:04,035
It's all started
to blur together.
797
00:45:04,135 --> 00:45:06,037
It's just a big blur.
798
00:45:17,182 --> 00:45:18,750
[Annie 1]
Matty...
799
00:45:18,850 --> 00:45:20,819
listen to me.
800
00:45:22,888 --> 00:45:25,824
You want to marry me
because I was still pregnant?
801
00:45:27,525 --> 00:45:28,894
[camera shutters click]
802
00:45:29,861 --> 00:45:31,529
I don't want my baby
803
00:45:31,662 --> 00:45:34,032
to have a father
who is a junkie.
804
00:45:36,101 --> 00:45:37,602
All right, hey.
805
00:45:37,702 --> 00:45:39,370
-[claps hands]
-Hey.
806
00:45:41,672 --> 00:45:43,408
You're in the movie, right?
807
00:45:43,508 --> 00:45:45,510
I don't want to waste
a lot of film, you know,
808
00:45:45,543 --> 00:45:47,212
if you're not in the movie.
809
00:45:47,278 --> 00:45:48,947
This is really
fucking important to me.
810
00:45:49,047 --> 00:45:51,416
Are you going to be in it
or not?
811
00:45:51,516 --> 00:45:53,184
-[whispering] Oh, man.
-[Mickey] What?
812
00:45:53,218 --> 00:45:55,253
Where's Annie?
813
00:45:55,386 --> 00:45:58,890
[Mickey]
We're going to find her.
We're going to find her for you.
814
00:46:00,025 --> 00:46:01,759
Oh, there she is.
She's right there, man.
815
00:46:01,860 --> 00:46:03,028
She's right there.
816
00:46:03,094 --> 00:46:04,729
Hey, it's okay.
817
00:46:06,564 --> 00:46:08,066
You didn't have
an abortion, right?
818
00:46:08,199 --> 00:46:10,135
I can do whatever I want.
819
00:46:11,569 --> 00:46:13,905
[thunder crashes]
820
00:46:17,575 --> 00:46:19,310
[applause]
821
00:46:24,782 --> 00:46:25,951
[Matty]
My name is Matty,
822
00:46:26,084 --> 00:46:29,387
and I'm an alcoholic
and a drug addict.
823
00:46:30,121 --> 00:46:32,123
[group]
Hi, Matty.
824
00:46:32,223 --> 00:46:34,392
[Matty] It's been the longest
year of my life.
825
00:46:38,096 --> 00:46:39,597
[clears throat]
826
00:46:40,098 --> 00:46:41,432
Um...
827
00:46:45,336 --> 00:46:49,107
The wonderful thing about being
an actor is you get a script,
828
00:46:49,174 --> 00:46:51,676
and you know what it is
that you're supposed to say.
829
00:46:51,776 --> 00:46:52,777
And, uh...
830
00:46:54,980 --> 00:46:58,449
well, it's kind of hard for me
to-to-to tell you my story,
831
00:46:58,516 --> 00:47:00,852
because I don't know
where it began.
832
00:47:03,154 --> 00:47:07,125
I suppose it started
when I was 15 years old...
833
00:47:08,759 --> 00:47:10,095
with my grandmother.
834
00:47:10,161 --> 00:47:14,132
She used to keep a big bottle
of vodka in her closet,
835
00:47:14,199 --> 00:47:15,366
and I'd, uh...
836
00:47:15,466 --> 00:47:16,868
-[chuckles]
-[all laugh]
837
00:47:16,968 --> 00:47:18,870
...I'd sneak in there
and watch her drink it
838
00:47:18,970 --> 00:47:23,641
and wonder what her fascination
with that bottle was.
839
00:47:24,809 --> 00:47:27,212
There's lots
of opportunities to...
840
00:47:27,312 --> 00:47:28,646
-Thanks.
-[applause]
841
00:47:28,713 --> 00:47:30,348
...use...
842
00:47:31,716 --> 00:47:34,152
forbidden illegal substances
843
00:47:34,219 --> 00:47:36,955
on motion picture movie sets.
844
00:47:38,656 --> 00:47:42,527
And so, because of their
availability and...
845
00:47:44,829 --> 00:47:47,465
acceptance of, you know,
that it was sort of...
846
00:47:47,498 --> 00:47:50,902
something that was okay to do,
I started to do that myself.
847
00:47:51,002 --> 00:47:56,174
And I didn't think I ever
recognized it as a problem...
848
00:47:59,978 --> 00:48:02,813
until I started finding it hard
to look at myself in the mirror.
849
00:48:02,847 --> 00:48:04,682
[bell tolling distantly]
850
00:48:04,749 --> 00:48:07,152
I didn't know who
I was looking at anymore.
851
00:48:12,590 --> 00:48:14,259
So how'd it go?
852
00:48:16,827 --> 00:48:18,163
Huh?
853
00:48:19,097 --> 00:48:20,731
-Where's the water?
-[mutters]
854
00:48:21,933 --> 00:48:23,501
Oh!
855
00:48:23,568 --> 00:48:24,735
-Hmm?
-I'll go out.
856
00:48:24,835 --> 00:48:26,571
I'll go back out.
I'll go get it.
857
00:48:27,538 --> 00:48:28,573
Let me go back.
858
00:48:28,673 --> 00:48:30,108
You only bought stuff
for yourself.
859
00:48:30,208 --> 00:48:32,210
-Well, I forgot. I'm sorry.
-Huh?
860
00:48:32,243 --> 00:48:33,911
I'll go back out
and get it now.
861
00:48:34,012 --> 00:48:35,346
All right.
862
00:48:35,413 --> 00:48:37,115
Stay here first.
863
00:48:38,916 --> 00:48:40,751
-Oh, jeez...
-[laughs]
864
00:48:40,885 --> 00:48:42,887
Well, get the coin or not?
865
00:48:44,122 --> 00:48:46,124
-You did?
-What, they tell you everything?
866
00:48:46,224 --> 00:48:47,858
No, not everything.
867
00:48:47,925 --> 00:48:49,727
How do you know
that I got a coin?
868
00:48:49,794 --> 00:48:52,063
Well, it's one year, right?
869
00:48:53,298 --> 00:48:55,133
-Here you go.
-Oh. That's it?
870
00:48:55,233 --> 00:48:57,568
Yeah. My Olympic medal.
871
00:48:57,635 --> 00:48:59,204
Wow. That's one year sober, huh?
872
00:48:59,270 --> 00:49:00,305
Like this.
873
00:49:00,405 --> 00:49:01,872
-[teeth clack]
-It's real, right?
874
00:49:01,939 --> 00:49:03,241
Yeah.
875
00:49:03,308 --> 00:49:05,977
-That's really cool.
-"To thine own self be true."
876
00:49:06,077 --> 00:49:07,945
[laughs]
877
00:49:08,046 --> 00:49:10,415
So... you proud of yourself?
878
00:49:14,385 --> 00:49:16,054
Yeah. Yeah, I'm proud, yeah.
879
00:49:17,155 --> 00:49:18,723
So...
880
00:49:19,724 --> 00:49:21,459
you going to be good
when I'm gone?
881
00:49:21,559 --> 00:49:22,960
Where are you going?
882
00:49:23,061 --> 00:49:26,397
You know, I got to go
on this trip tomorrow
883
00:49:26,931 --> 00:49:28,433
for three days.
884
00:49:29,600 --> 00:49:30,935
You going to be good?
885
00:49:30,968 --> 00:49:32,770
-Three days?
-Mm-hm.
886
00:49:32,837 --> 00:49:35,006
[inhales and sighs]
887
00:49:37,442 --> 00:49:39,677
-Hmm?
-Of course, I'll be good.
888
00:49:39,777 --> 00:49:41,412
-Promise?
-Yeah, I promise.
889
00:49:42,447 --> 00:49:45,283
-[police sirens wailing]
-[traffic ambience]
890
00:49:55,993 --> 00:49:57,662
[buzzer buzzing]
891
00:49:59,097 --> 00:50:01,166
[car horns blaring]
892
00:50:19,650 --> 00:50:22,220
[Matty] Hey, did you ever think
about seeing a psychiatrist?
893
00:50:22,320 --> 00:50:24,322
Maybe after I'm through
with your therapy.
894
00:50:24,389 --> 00:50:26,491
I mean, you got an office
down here in a bunker.
895
00:50:26,557 --> 00:50:28,025
I mean, it's like...
896
00:50:28,126 --> 00:50:30,828
I think I could find Hitler
hiding around here some place.
897
00:50:34,832 --> 00:50:36,201
[video recorder beeps]
898
00:50:36,301 --> 00:50:37,968
[psychiatrist] Have you ever
declared your love to her?
899
00:50:38,002 --> 00:50:39,170
[Matty]
Yeah.
900
00:50:39,304 --> 00:50:41,306
Yeah, it's funny that
I should send her letters
901
00:50:41,372 --> 00:50:42,640
and try to...
902
00:50:42,707 --> 00:50:44,542
I've tried to let her
off the hook
903
00:50:44,642 --> 00:50:48,045
so that she doesn't
have to feel responsible
904
00:50:48,146 --> 00:50:49,747
for the things that she did.
905
00:50:49,847 --> 00:50:51,349
We can get on...
906
00:50:53,084 --> 00:50:55,586
with our life, but she, uh...
907
00:51:01,926 --> 00:51:03,928
[psychiatrist]
How old is your mother?
908
00:51:04,028 --> 00:51:05,896
She doesn't write me back.
909
00:51:06,030 --> 00:51:08,199
She doesn't call me.
She doesn't...
910
00:51:08,266 --> 00:51:10,568
She's not willing to...
911
00:51:11,736 --> 00:51:13,538
[psychiatrist]
So she's like Annie?
912
00:51:15,206 --> 00:51:17,742
Well, now that you mention it,
yeah, she is a bit like her.
913
00:51:17,875 --> 00:51:19,344
[psychiatrist]
How old is your mom?
914
00:51:19,377 --> 00:51:21,546
-Sixty-four.
-[psychiatrist]
Have you had thoughts
915
00:51:21,679 --> 00:51:23,047
about the day
when she would die?
916
00:51:23,114 --> 00:51:24,449
Absolutely.
[laughs]
917
00:51:24,549 --> 00:51:26,284
[psychiatrist]
How do you feel about that?
918
00:51:26,384 --> 00:51:30,788
Well, I feel like
it would be a relief
919
00:51:30,888 --> 00:51:34,259
that she'd finally
be off the hook.
920
00:51:34,392 --> 00:51:35,893
[psychiatrist]
What was different
921
00:51:35,926 --> 00:51:37,362
about your relationship
with Annie
922
00:51:37,428 --> 00:51:39,397
than your relationship
with Susan?
923
00:51:40,731 --> 00:51:42,267
Susan doesn't get high.
924
00:51:42,367 --> 00:51:44,369
Susan doesn't drink.
Susan doesn't...
925
00:51:45,236 --> 00:51:46,637
Susan doesn't, uh...
926
00:51:49,907 --> 00:51:52,643
She's like a health food store.
927
00:51:52,743 --> 00:51:53,778
[laughs]
928
00:51:53,911 --> 00:51:55,112
She's like a health food store.
929
00:51:55,213 --> 00:51:57,548
[psychiatrist] So, what do you
think about that?
930
00:51:58,749 --> 00:52:00,050
It's healthy.
931
00:52:00,117 --> 00:52:02,453
[psychiatrist] So you don't
think very much of it?
932
00:52:02,787 --> 00:52:03,954
No.
933
00:52:04,088 --> 00:52:05,723
[psychiatrist]
You dismiss her?
934
00:52:05,756 --> 00:52:08,326
I don't dismiss her.
I-I appreciate her.
935
00:52:08,426 --> 00:52:10,928
[psychiatrist] But you're
sarcastic when you refer to her.
936
00:52:10,995 --> 00:52:12,397
Yeah.
937
00:52:12,463 --> 00:52:13,664
[psychiatrist]
So there's a part of you
that wants to
938
00:52:13,764 --> 00:52:15,766
bury Annie once and for all?
939
00:52:15,833 --> 00:52:17,101
Yeah.
940
00:52:17,168 --> 00:52:19,103
[psychiatrist]
So, how do you want to do that?
941
00:52:19,170 --> 00:52:20,671
-[thunder rumbles]
-[clears throat]
942
00:52:20,771 --> 00:52:22,907
I want her to say goodbye.
I want her to...
943
00:52:24,074 --> 00:52:25,743
I want her to...
944
00:52:28,413 --> 00:52:29,447
cut that cord.
945
00:52:29,514 --> 00:52:31,349
I want her to cut
that umbilical cord.
946
00:52:31,449 --> 00:52:33,951
[psychiatrist]
So she's got to do it, not you?
947
00:52:34,018 --> 00:52:35,853
You're the passive one here.
948
00:52:35,953 --> 00:52:37,021
Well, yeah.
949
00:52:37,121 --> 00:52:38,489
-[psychiatrist] Huh?
-Yeah.
950
00:52:38,589 --> 00:52:40,958
[psychiatrist] Do you consider
yourself a passive person?
951
00:52:41,025 --> 00:52:43,694
A baby doesn't cut
his own cord, does he?
952
00:52:43,794 --> 00:52:46,264
[psychiatrist] You're the baby?
You're the helpless baby?
953
00:52:46,297 --> 00:52:48,199
-Yeah, I guess so. Yeah.
-[psychiatrist] Yeah?
954
00:52:48,299 --> 00:52:50,301
So you don't want
to take charge of your life?
955
00:52:50,368 --> 00:52:52,337
-I can't...
-[psychiatrist] "I can't"?
956
00:52:52,437 --> 00:52:54,439
I don't have the tools
to cut the cord.
957
00:52:54,505 --> 00:52:56,474
[psychiatrist]
But Annie has the tools?
958
00:52:58,343 --> 00:52:59,777
Hmm?
959
00:52:59,844 --> 00:53:02,012
[cooing]
960
00:54:19,189 --> 00:54:20,791
[baby cooing]
961
00:54:35,205 --> 00:54:36,907
[gasps and coughs]
962
00:54:38,409 --> 00:54:40,478
[gasps]
963
00:54:40,578 --> 00:54:41,712
What is it?
964
00:54:41,779 --> 00:54:44,615
[gasps and pants]
965
00:54:47,051 --> 00:54:48,553
What is it?
966
00:54:49,420 --> 00:54:51,422
[breathing heavily]
967
00:55:01,065 --> 00:55:02,800
Honey, what is it?
968
00:55:03,734 --> 00:55:05,069
No.
969
00:55:24,855 --> 00:55:26,857
You know, when I was
a little girl,
970
00:55:26,957 --> 00:55:28,793
I also had bad dreams.
971
00:55:30,294 --> 00:55:32,697
And my grandmother
took me to church.
972
00:55:32,797 --> 00:55:35,666
It was really scary,
because it was really dark.
973
00:55:36,767 --> 00:55:39,103
And there was a priest
with a long beard.
974
00:55:40,170 --> 00:55:42,339
He really scared me.
975
00:55:42,473 --> 00:55:46,210
And he put his big,
black robe around me, you know.
976
00:55:48,379 --> 00:55:53,183
And he read the Bible to me,
and all my bad dreams went away.
977
00:55:54,385 --> 00:55:56,621
You think I should go
to see a priest?
978
00:55:58,856 --> 00:56:01,526
Well, you could tell me.
Maybe it'll help.
979
00:56:07,498 --> 00:56:08,833
Hmm?
980
00:56:30,087 --> 00:56:31,388
Tell me.
981
00:56:41,699 --> 00:56:43,267
Tell me.
982
00:56:43,367 --> 00:56:44,835
You can tell me.
983
00:56:44,902 --> 00:56:46,604
Yes, you can.
984
00:56:50,240 --> 00:56:51,742
Please, Matty.
985
00:56:51,842 --> 00:56:53,377
Tell me.
986
00:56:57,715 --> 00:56:59,083
Come on.
987
00:57:31,916 --> 00:57:33,417
[psychiatrist]
Why did you come?
988
00:57:33,450 --> 00:57:35,152
Why are you here?
989
00:57:35,252 --> 00:57:36,754
[Matty clears throat]
990
00:57:41,258 --> 00:57:43,427
[Matty]
Because I'm having bad dreams.
991
00:57:45,763 --> 00:57:47,765
[psychiatrist]
What are those dreams like?
992
00:57:49,166 --> 00:57:52,503
[Matty]
They're dreams of death.
993
00:57:53,103 --> 00:57:54,271
Dreams of...
994
00:57:55,806 --> 00:57:57,341
Very violent dreams.
995
00:57:57,441 --> 00:57:59,076
[psychiatrist]
When you say "violent,"
996
00:57:59,143 --> 00:58:00,745
in what way are they violent?
997
00:58:04,615 --> 00:58:07,151
I say and do things
in the dreams
998
00:58:08,819 --> 00:58:10,287
that...
999
00:58:11,522 --> 00:58:13,023
I know I wouldn't do,
1000
00:58:13,123 --> 00:58:14,792
that I know I'm not
capable of doing.
1001
00:58:14,825 --> 00:58:15,960
But...
1002
00:58:16,026 --> 00:58:17,361
[clears throat] They're so--
1003
00:58:17,461 --> 00:58:20,164
They're so real
and so vivid that...
1004
00:58:21,832 --> 00:58:25,836
they feel as though
I've actually done them.
1005
00:58:25,936 --> 00:58:27,471
[psychiatrist]
Can you give me an example
1006
00:58:27,538 --> 00:58:29,540
of a dream like that?
1007
00:58:29,640 --> 00:58:32,843
What's the last dream
you've had that was upsetting?
1008
00:58:37,181 --> 00:58:40,184
That Annie was pregnant,
1009
00:58:40,284 --> 00:58:41,786
and I...
1010
00:58:45,489 --> 00:58:46,791
[clears throat]
1011
00:58:46,824 --> 00:58:48,158
...that I...
1012
00:58:49,326 --> 00:58:51,328
took my hands and...
1013
00:58:55,332 --> 00:58:56,533
choked her to death.
1014
00:58:56,667 --> 00:58:58,669
[chuckles]
1015
00:58:58,703 --> 00:59:01,038
[psychiatrist] So in your mind,
you're a murderer.
1016
00:59:01,171 --> 00:59:03,741
No. Not in my mind.
In my nightmares.
1017
00:59:03,841 --> 00:59:05,643
[psychiatrist]
In your nightmares.
1018
00:59:07,077 --> 00:59:09,346
If I could just speak to her
on the phone--
1019
00:59:09,413 --> 00:59:10,748
If you could get her
to call here--
1020
00:59:10,848 --> 00:59:12,482
[psychiatrist] She doesn't want
to speak to you.
1021
00:59:12,549 --> 00:59:14,051
-Why?
-[psychiatrist]
I don't know why,
1022
00:59:14,184 --> 00:59:16,353
but it's obvious she doesn't
want to speak to you.
1023
00:59:16,386 --> 00:59:18,255
So she's out of your life.
1024
00:59:18,355 --> 00:59:20,257
But you're hanging on
to this painful thought.
1025
00:59:20,357 --> 00:59:23,227
Not only are you missing her
and feeling the pain of that,
1026
00:59:23,360 --> 00:59:25,262
but you're going yourself
one better.
1027
00:59:25,362 --> 00:59:27,497
You're telling yourself
that you killed her.
1028
00:59:29,566 --> 00:59:30,868
Maybe that's what I want to do.
1029
00:59:30,935 --> 00:59:32,202
Maybe that's--
1030
00:59:32,269 --> 00:59:34,338
[psychiatrist] That's a nice
intellectualization.
1031
00:59:34,404 --> 00:59:36,506
That way I could get her
out of my life.
1032
00:59:36,573 --> 00:59:39,176
If I could just kill the bitch
and get her out of my life,
1033
00:59:39,243 --> 00:59:40,510
then she'd be gone.
1034
00:59:40,577 --> 00:59:42,379
[psychiatrist] You say
you already think you did.
1035
00:59:42,446 --> 00:59:44,114
Where are you going
to find Annie?
1036
00:59:47,184 --> 00:59:48,352
Miami.
1037
00:59:48,385 --> 00:59:50,387
[psychiatrist]
Is that a question or an answer?
1038
00:59:50,454 --> 00:59:51,922
Miami is an answer.
1039
00:59:52,022 --> 00:59:53,290
Maybe she's still down there.
1040
00:59:53,390 --> 00:59:55,726
[psychiatrist] What prevents you
from going to Miami?
1041
00:59:55,793 --> 00:59:57,127
Nothing.
1042
00:59:59,463 --> 01:00:02,299
[Matty] What do you mean, 90% of
my work is seen on television?
1043
01:00:02,399 --> 01:00:04,134
Yeah, after it comes out
on video.
1044
01:00:04,234 --> 01:00:07,705
After it comes out in ABC,
NBC, CBS bullshit.
1045
01:00:07,738 --> 01:00:09,373
I'm really flattered
that he came to me first,
1046
01:00:09,439 --> 01:00:10,808
but I don't give a shit.
1047
01:00:10,908 --> 01:00:13,243
When was the last time one
of his movies made any money?
1048
01:00:13,310 --> 01:00:15,545
And now you're trying to push me
right into a TV series
1049
01:00:15,612 --> 01:00:17,047
so I don't have a career.
1050
01:00:17,114 --> 01:00:18,582
Look at the people
I've worked with.
1051
01:00:18,649 --> 01:00:20,084
Have I ever cared about money?
1052
01:00:20,150 --> 01:00:22,252
Why would I start being
interested in money
1053
01:00:22,319 --> 01:00:24,454
at this point in my life?
1054
01:00:24,554 --> 01:00:26,056
Seventy-five grand a week?
1055
01:00:26,757 --> 01:00:27,925
Just a minute. What?
1056
01:00:27,992 --> 01:00:29,794
Did he say 75,000?
1057
01:00:29,894 --> 01:00:31,829
[Matty]
He said $75,000 a week.
1058
01:00:31,929 --> 01:00:33,931
Wow, that's a lot of money.
1059
01:00:35,065 --> 01:00:38,903
Susan thinks that $75,000 a week
is a lot of money.
1060
01:00:38,936 --> 01:00:41,238
Well, $75,000
is a lot of money
1061
01:00:41,305 --> 01:00:44,308
if I wanted to be
a television actor, but...
1062
01:00:45,910 --> 01:00:47,111
Yeah, thank you.
1063
01:00:47,177 --> 01:00:48,245
Tell him that.
1064
01:00:48,312 --> 01:00:50,080
-[Susan] Yeah? What'd he say?
-Schmuck.
1065
01:00:50,147 --> 01:00:51,949
[Susan]
What'd he say, Matty?
1066
01:00:53,183 --> 01:00:54,919
It's not really
any of your business.
1067
01:00:54,985 --> 01:00:57,955
It's... it's, just, you know...
1068
01:00:58,022 --> 01:00:59,423
What do you mean?
1069
01:01:01,358 --> 01:01:03,260
What do you mean,
it's none of my business?
1070
01:01:03,327 --> 01:01:05,930
What is this?
How much did this painting cost?
1071
01:01:05,996 --> 01:01:07,364
-Why?
-Let's talk about this.
1072
01:01:07,464 --> 01:01:09,867
Let's not talk about that,
because this is your business
1073
01:01:09,967 --> 01:01:11,702
and that is my business.
1074
01:01:11,802 --> 01:01:13,804
Oh, yeah? And you're talking
about my business?
1075
01:01:13,938 --> 01:01:15,439
What is this,
a basin or something
1076
01:01:15,472 --> 01:01:17,641
that people used to wash
their faces in? Who cares?
1077
01:01:17,708 --> 01:01:19,676
-[Susan] Oh, great. Yeah.
-I mean, come on.
1078
01:01:19,777 --> 01:01:21,111
Thanks.
1079
01:01:22,980 --> 01:01:24,681
No, come on, what did he say?
1080
01:01:24,815 --> 01:01:27,551
He said, he said, he said...
1081
01:01:27,651 --> 01:01:30,020
He said to mind your own
fucking business.
1082
01:01:30,120 --> 01:01:31,455
You got to go back
to work sometime.
1083
01:01:31,488 --> 01:01:33,891
I know I have to go
back to work sometime!
1084
01:01:33,991 --> 01:01:36,393
I know that. I know that.
1085
01:01:37,161 --> 01:01:38,328
You don't think I know that?
1086
01:01:38,395 --> 01:01:39,830
You don't think that I know
1087
01:01:39,897 --> 01:01:42,032
that I have to go
back to work sometime?
1088
01:01:43,567 --> 01:01:44,969
[car horn honks]
1089
01:01:45,035 --> 01:01:47,404
-[Matty] Come on, let's go.
-[Susan] Don't be like this.
1090
01:01:47,504 --> 01:01:49,006
[Matty]
Don't be like what?
1091
01:01:49,139 --> 01:01:51,175
Stop treating me like
you're some prison warden.
1092
01:01:51,241 --> 01:01:52,910
-Come on.
-It's not that. It's just...
1093
01:01:53,010 --> 01:01:54,478
I don't want
to leave you like this.
1094
01:01:54,511 --> 01:01:57,181
I can take care of myself
three days while you're gone.
1095
01:02:13,230 --> 01:02:15,866
You'll miss the plane.
You said it yourself.
1096
01:02:19,336 --> 01:02:21,171
Come on, man. Let's go.
You said 20 minutes.
1097
01:02:21,238 --> 01:02:23,740
You're going to make her late.
Come on, fucking dickhead.
1098
01:02:25,843 --> 01:02:28,178
Wait a minute, wait.
Fucking son of a bitch.
1099
01:02:28,245 --> 01:02:29,914
Wait a minute, Susan.
1100
01:02:31,949 --> 01:02:33,283
Yeah?
1101
01:02:36,620 --> 01:02:38,122
Bye.
1102
01:03:13,123 --> 01:03:14,791
[zills jingling rhythmically]
1103
01:03:20,297 --> 01:03:21,565
[Mickey laughing]
1104
01:03:21,631 --> 01:03:23,100
[Mickey]
This is fucking cool.
1105
01:03:23,167 --> 01:03:25,602
[seagulls squawking]
1106
01:03:25,669 --> 01:03:27,171
[Mickey laughing]
1107
01:03:27,271 --> 01:03:28,772
Oh, yeah.
1108
01:03:29,673 --> 01:03:31,909
Go for it, baby.
Go for it.
1109
01:03:31,976 --> 01:03:33,677
You know what'd really be cool?
1110
01:03:33,777 --> 01:03:35,279
If you guys had some fans.
1111
01:03:35,412 --> 01:03:37,414
If you had some fans,
you could fan me.
1112
01:03:37,481 --> 01:03:39,083
You know what I mean?
1113
01:03:39,149 --> 01:03:40,985
[laughs]
1114
01:03:41,085 --> 01:03:42,519
Oh, shit!
1115
01:03:42,619 --> 01:03:43,988
Oh, man.
1116
01:03:44,088 --> 01:03:45,522
Mickey.
1117
01:03:45,622 --> 01:03:46,924
Mickey!
1118
01:03:48,825 --> 01:03:50,194
Hey, man.
1119
01:03:51,996 --> 01:03:55,499
Matty, man, what the fuck
are you doing here?
1120
01:03:55,632 --> 01:03:57,267
You look great, man.
Are you okay?
1121
01:03:57,301 --> 01:03:58,969
Yeah, I feel great.
1122
01:03:59,870 --> 01:04:01,705
What are you
backpedaling for, man?
1123
01:04:01,805 --> 01:04:03,273
-I need to talk to you.
-Huh?
1124
01:04:03,307 --> 01:04:05,142
I need to talk. I don't want
to talk in front of those...
1125
01:04:09,947 --> 01:04:11,115
I got to see Annie.
1126
01:04:11,181 --> 01:04:13,117
No, you don't have
to fucking see Annie, man.
1127
01:04:13,183 --> 01:04:14,818
Annie's living
in Mexico City, man.
1128
01:04:14,885 --> 01:04:16,853
She's got an old man.
She's been there a year.
1129
01:04:16,954 --> 01:04:19,623
She's doing fine, man.
You just go back to New York.
1130
01:04:19,656 --> 01:04:22,159
You don't want to fucking be
looking for trouble down here.
1131
01:04:22,292 --> 01:04:24,661
-Okay? Just go home.
-[sighs]
1132
01:04:28,966 --> 01:04:31,635
I got to see Annie.
I got to make my peace.
1133
01:04:31,668 --> 01:04:33,637
[Mickey] Why don't you just
let it go, man?
1134
01:04:33,703 --> 01:04:35,472
I got to see her.
I got to talk to her.
1135
01:04:35,539 --> 01:04:36,873
I got to...
1136
01:04:36,974 --> 01:04:39,476
That chick was kicking
the shit out of you, brother.
1137
01:04:39,509 --> 01:04:40,877
I got to make my amends.
1138
01:04:41,011 --> 01:04:43,513
I can't get on with my life
until I seal this thing up.
1139
01:04:43,547 --> 01:04:46,683
Oh, you fucking AA people
and your fucking amends, man.
1140
01:04:46,750 --> 01:04:48,685
-Just let the fucking thing go.
-No.
1141
01:04:48,752 --> 01:04:50,854
No, I ain't gonna
let it go!
1142
01:04:50,921 --> 01:04:52,389
Don't give me that AA shit, man.
1143
01:04:52,489 --> 01:04:54,324
You don't know
what I've been through, man.
1144
01:04:54,391 --> 01:04:57,561
I've been-- I've been crying
for two years.
1145
01:04:57,694 --> 01:05:00,330
My gut's coming out
of my stomach.
1146
01:05:01,999 --> 01:05:03,667
-Please, man.
-All right, all right.
1147
01:05:03,700 --> 01:05:05,035
We were together for five years,
1148
01:05:05,102 --> 01:05:06,603
and she just walked
out of my life.
1149
01:05:06,703 --> 01:05:08,272
Hey, hey, hey.
I'll make some calls.
1150
01:05:08,372 --> 01:05:09,439
That's all I fucking can do.
1151
01:05:09,539 --> 01:05:11,375
And I'm not
promising you nothing.
1152
01:05:11,441 --> 01:05:13,610
-Please, Mick.
-All right, all right.
1153
01:05:13,710 --> 01:05:15,112
I'll make some calls.
1154
01:05:15,212 --> 01:05:17,381
Take it easy down here,
will you?
1155
01:05:17,447 --> 01:05:19,083
You're looking great.
1156
01:05:23,287 --> 01:05:25,755
You look good straight, man.
1157
01:05:27,391 --> 01:05:29,426
[zills jingling rhythmically]
1158
01:05:34,898 --> 01:05:36,866
That's fucking really nice.
1159
01:05:58,922 --> 01:06:00,557
[Matty] You want something?
1160
01:06:06,930 --> 01:06:08,598
I told you about Mickey, right?
1161
01:06:09,733 --> 01:06:11,735
The, uh, moment of awe.
1162
01:06:12,302 --> 01:06:13,970
The moment of awe.
1163
01:06:32,956 --> 01:06:34,624
[cupboard door opens]
1164
01:06:59,449 --> 01:07:01,385
[inhales sharply]
1165
01:07:04,188 --> 01:07:05,655
[exhales sharply]
1166
01:07:05,722 --> 01:07:07,191
[sniffs]
1167
01:07:14,064 --> 01:07:15,532
[bottle clatters]
1168
01:07:20,304 --> 01:07:21,638
[sighs]
1169
01:07:23,307 --> 01:07:24,841
Whew.
1170
01:07:24,908 --> 01:07:26,876
[laughs]
1171
01:07:39,022 --> 01:07:40,357
Whoo!
1172
01:07:45,929 --> 01:07:47,264
[clears throat]
1173
01:07:54,538 --> 01:07:56,039
Yeah, baby.
1174
01:07:58,208 --> 01:07:59,709
Mmm.
1175
01:08:44,288 --> 01:08:45,989
[Matty]
She comes up to me...
1176
01:08:46,089 --> 01:08:47,591
and she, uh...
1177
01:08:49,159 --> 01:08:50,960
she knocks on the door.
1178
01:08:51,060 --> 01:08:52,629
And he's there.
1179
01:08:52,729 --> 01:08:55,732
[Annie] You want to marry me
because I was still pregnant?
1180
01:08:55,765 --> 01:08:57,434
Listen to me.
1181
01:08:59,436 --> 01:09:02,105
[Matty]
Would you like to come in?
1182
01:09:02,239 --> 01:09:03,407
Would you like to, uh...
1183
01:09:03,440 --> 01:09:04,741
[lighter flicks and scratches]
1184
01:09:04,808 --> 01:09:06,310
[sniffs]
1185
01:09:07,744 --> 01:09:09,579
...would you like
to have a drink,
1186
01:09:09,613 --> 01:09:13,783
or would you just like
to give me a blow job right now?
1187
01:09:13,917 --> 01:09:17,187
[Annie] Did you want to marry me
because I was still pregnant?
1188
01:09:24,694 --> 01:09:26,696
[Matty]
Did you have an abortion?
1189
01:09:28,465 --> 01:09:29,699
Did you have an abortion?
1190
01:09:29,799 --> 01:09:31,635
[Annie]
I don't want my baby
1191
01:09:31,701 --> 01:09:33,303
to have a father
who is a junkie.
1192
01:09:33,370 --> 01:09:34,771
You understand that?
1193
01:09:35,705 --> 01:09:37,040
[Matty]
Who's the junkie?
1194
01:09:38,041 --> 01:09:39,609
Who are you talking about?
1195
01:09:41,311 --> 01:09:42,512
[Annie scoffs]
1196
01:09:42,646 --> 01:09:43,713
You told me--
1197
01:09:43,813 --> 01:09:45,148
[Matty]
Did you have an abortion?
1198
01:09:45,215 --> 01:09:46,983
-Did you have an abortion?
-[Annie] Yes.
1199
01:09:47,050 --> 01:09:49,018
But you told me
to have an abortion.
1200
01:09:49,118 --> 01:09:50,787
It's yours.
1201
01:09:51,988 --> 01:09:53,657
[Matty]
You had an abortion?
1202
01:10:00,897 --> 01:10:02,666
What did it feel like, huh?
1203
01:10:02,732 --> 01:10:04,468
What did it feel like?
1204
01:10:05,569 --> 01:10:07,571
What did it feel like
to have an abortion?
1205
01:10:07,671 --> 01:10:09,706
What did it feel like?
An abortion?
1206
01:10:09,839 --> 01:10:12,509
Why would you fucking cut my...?
1207
01:10:20,684 --> 01:10:22,819
[panting]
1208
01:10:40,537 --> 01:10:42,506
[heavy breathing]
1209
01:10:49,413 --> 01:10:50,847
Ah!
1210
01:10:51,948 --> 01:10:53,417
[Annie moans]
1211
01:10:57,721 --> 01:10:59,589
[both panting and moaning]
1212
01:11:16,272 --> 01:11:17,941
[Matty grunts]
1213
01:11:19,275 --> 01:11:21,110
[Mickey]
Yeah, that's it.
1214
01:11:21,210 --> 01:11:22,946
That's it.
1215
01:11:23,046 --> 01:11:24,481
-Go for it, Matty.
-[screams]
1216
01:11:24,581 --> 01:11:26,783
[Mickey]
Oh, yeah. Go for it.
1217
01:11:27,784 --> 01:11:29,319
That's pure, man.
1218
01:11:29,419 --> 01:11:31,120
That's pure.
1219
01:11:32,155 --> 01:11:33,490
Yeah.
1220
01:11:45,969 --> 01:11:47,837
-[sighs]
-[dials]
1221
01:11:50,740 --> 01:11:52,476
[phone line ringing]
1222
01:11:53,510 --> 01:11:55,178
[sniffles]
1223
01:11:59,115 --> 01:12:01,184
[Matty]
Yeah, yeah, bonjour.
1224
01:12:01,284 --> 01:12:03,753
Bonjour. Hello, Rene.
It's Matty.
1225
01:12:03,787 --> 01:12:06,456
Hey, listen, I'm sorry
to be calling you so late,
1226
01:12:06,523 --> 01:12:08,692
but, uh, did Annie--
1227
01:12:08,792 --> 01:12:10,660
Did Annie go home to see--
1228
01:12:10,794 --> 01:12:11,995
Did Annie go home?
1229
01:12:12,095 --> 01:12:14,097
Did she... um,
1230
01:12:14,163 --> 01:12:16,666
"returnay,"
"returnay" au France?
1231
01:12:16,766 --> 01:12:18,668
Did she go home?
1232
01:12:18,768 --> 01:12:20,604
Home. Did-- Did she--?
1233
01:12:20,637 --> 01:12:22,005
No, no, I don't.
1234
01:12:22,138 --> 01:12:23,807
You see, I don't know
where she is.
1235
01:12:23,873 --> 01:12:26,042
That's why--
That's why I'm calling you.
1236
01:12:26,142 --> 01:12:28,645
I was hoping that maybe you
could tell me where she was.
1237
01:12:29,846 --> 01:12:30,980
No...
1238
01:12:31,047 --> 01:12:32,215
Hey, Maggie.
1239
01:12:32,315 --> 01:12:33,950
No, no, no, it's Matt.
1240
01:12:33,983 --> 01:12:38,021
Yeah, how are you doing, baby?
Listen, I need to talk to Annie.
1241
01:12:38,154 --> 01:12:39,355
You haven't seen her, have you?
1242
01:12:39,456 --> 01:12:41,391
I mean, I've been calling
all over the place
1243
01:12:41,491 --> 01:12:42,959
trying to find her,
and I thought--
1244
01:12:42,992 --> 01:12:45,028
You know, I thought maybe
that you would know.
1245
01:12:45,161 --> 01:12:46,863
What?
1246
01:12:46,963 --> 01:12:48,632
No, no, no, no.
1247
01:12:49,733 --> 01:12:50,900
No.
1248
01:12:51,000 --> 01:12:52,736
No, forget the "I got a lot
of nerve" shit.
1249
01:12:52,836 --> 01:12:54,003
Do you know where she is
or don't you?
1250
01:12:54,070 --> 01:12:55,572
Fuck you, man!
You know who this is!
1251
01:12:55,672 --> 01:12:57,507
You fucking shot the pictures
for Premiere!
1252
01:12:57,641 --> 01:12:59,476
Now, you were the last person
to see her.
1253
01:12:59,509 --> 01:13:01,177
Where the fuck is she? Huh?
1254
01:13:01,310 --> 01:13:04,147
No, fuck you,
you fucking cocksucker!
1255
01:13:04,213 --> 01:13:05,749
Where the fuck is she?
1256
01:13:05,849 --> 01:13:08,485
Tell me where the fuck she is,
or I'm going to come over there
1257
01:13:08,552 --> 01:13:10,386
and stick my fist
all the way up your ass!
1258
01:13:10,520 --> 01:13:12,522
[phone ringing]
1259
01:13:27,671 --> 01:13:28,838
Yeah?
1260
01:13:28,905 --> 01:13:30,273
Where are you?
1261
01:13:30,373 --> 01:13:32,609
Hi, baby. Ow.
1262
01:13:32,709 --> 01:13:34,544
[Susan]
What do you mean, "Hi, baby"?
1263
01:13:34,678 --> 01:13:36,446
Where the hell are you?
1264
01:13:38,047 --> 01:13:39,916
Matty, where are you?
1265
01:13:40,016 --> 01:13:42,185
I come home,
and there's nobody here,
1266
01:13:42,218 --> 01:13:43,520
not even a note.
1267
01:13:43,587 --> 01:13:44,888
Where are you?
1268
01:13:44,954 --> 01:13:47,457
I-I am in Miami.
1269
01:13:47,557 --> 01:13:48,525
In Miami?
1270
01:13:48,558 --> 01:13:50,894
In Miami.
Have you been drinking?
1271
01:13:52,796 --> 01:13:54,464
Have you been drinking?
1272
01:13:55,398 --> 01:13:57,400
You've been drinking.
Oh, okay.
1273
01:13:58,702 --> 01:14:00,036
No.
1274
01:14:00,970 --> 01:14:02,305
[Susan]
Don't lie to me. Come on.
1275
01:14:02,405 --> 01:14:04,273
Don't lie to me.
Don't do this to me.
1276
01:14:04,407 --> 01:14:05,875
[laughing]
I'm not lying. I just...
1277
01:14:05,909 --> 01:14:08,277
Oh, God,
you're so fucking drunk.
1278
01:14:08,411 --> 01:14:10,547
You're so fucking drunk.
1279
01:14:10,580 --> 01:14:13,416
Why'd you do that?
Come on, why?
1280
01:14:16,452 --> 01:14:17,787
I'm pregnant.
1281
01:14:18,588 --> 01:14:20,089
What do you say to that?
1282
01:14:21,090 --> 01:14:22,592
I'm going to come down, okay?
1283
01:14:22,659 --> 01:14:23,893
[Matty]
Uh-uh. No.
1284
01:14:23,960 --> 01:14:25,729
I'm going to come home tonight.
I'll be home.
1285
01:14:25,795 --> 01:14:28,464
The guy, the concierge,
he's making the reservations,
1286
01:14:28,565 --> 01:14:29,766
and I'm going
to be home tonight.
1287
01:14:29,833 --> 01:14:31,267
So there's no reason
for you to come down.
1288
01:14:31,334 --> 01:14:33,302
[Susan]
Which plane are you taking?
1289
01:14:33,402 --> 01:14:36,239
I don't know, you know, the guy
is making the reservations.
1290
01:14:36,272 --> 01:14:37,974
I don't know.
I mean, I don't know.
1291
01:14:38,107 --> 01:14:40,109
[Susan]
All right, do you promise?
1292
01:14:40,744 --> 01:14:41,811
I promise. I promise.
1293
01:14:41,911 --> 01:14:43,246
Just...
1294
01:14:43,312 --> 01:14:45,815
Just be cool.
Just stay there.
1295
01:14:45,915 --> 01:14:47,250
[Susan]
I miss you so much.
1296
01:14:47,316 --> 01:14:48,918
[Susan chuckles]
1297
01:14:48,985 --> 01:14:50,787
-I love you.
-I love you too.
1298
01:14:53,156 --> 01:14:54,691
I really do.
1299
01:14:58,127 --> 01:15:00,196
[rock music playing]
1300
01:15:31,394 --> 01:15:34,831
* So now what have we done
1301
01:15:34,898 --> 01:15:36,900
* Baby?
1302
01:15:38,301 --> 01:15:39,703
* Baby
1303
01:15:41,304 --> 01:15:42,706
* Baby
1304
01:15:44,007 --> 01:15:46,876
* With release
Of your movement *
1305
01:15:47,977 --> 01:15:49,512
* Miami
1306
01:15:53,349 --> 01:15:55,585
* Miami
1307
01:15:56,519 --> 01:15:58,221
* Miami
1308
01:16:12,535 --> 01:16:14,871
* Ba, ba, ba
Ba, ba, ba, ba *
1309
01:16:15,004 --> 01:16:16,706
* Miami
1310
01:16:18,541 --> 01:16:22,045
* Ba, ba, ba
Ba, ba, ba, ba *
1311
01:16:22,111 --> 01:16:24,513
* Ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba
1312
01:16:24,580 --> 01:16:27,550
* Ba, ba, ba
Ba, ba, ba, ba *
1313
01:16:36,793 --> 01:16:38,762
[pounding on door]
1314
01:16:47,436 --> 01:16:50,106
-Hey! You fucking--
-Hey!
1315
01:16:50,239 --> 01:16:51,908
How are you?
Close the door.
1316
01:16:51,975 --> 01:16:54,243
-[door closes]
-How the fuck are you?
1317
01:16:54,310 --> 01:16:55,879
You fucking nut.
1318
01:16:55,945 --> 01:16:57,113
Listen, how are you doing?
1319
01:16:57,246 --> 01:16:58,748
When are you going
to meet me later?
1320
01:16:58,815 --> 01:17:01,284
I got to get going.
People are beeping me all night.
1321
01:17:01,384 --> 01:17:02,551
What do you got?
1322
01:17:02,585 --> 01:17:04,387
What do I always got?
1323
01:17:05,321 --> 01:17:06,489
-You all right?
-Yeah, man.
1324
01:17:06,589 --> 01:17:08,224
Good.
1325
01:17:09,558 --> 01:17:11,160
This ain't talcum powder shit,
is it?
1326
01:17:11,260 --> 01:17:13,062
Look, it's all rocks.
Give me the money.
1327
01:17:13,096 --> 01:17:14,764
You don't trust me?
1328
01:17:14,831 --> 01:17:15,832
-Huh?
-Here you go.
1329
01:17:15,932 --> 01:17:17,400
Hey, I saw that movie
you were in.
1330
01:17:17,466 --> 01:17:18,735
-You played a cop.
-Yeah?
1331
01:17:18,802 --> 01:17:20,403
Where you fucking killed
all the coke addicts.
1332
01:17:20,469 --> 01:17:22,105
Hey, I couldn't fucking
believe it.
1333
01:17:22,171 --> 01:17:23,740
-Boom, boom, boom!
-You want a drink?
1334
01:17:23,807 --> 01:17:25,474
No, I don't drink.
I want you to show me
1335
01:17:25,574 --> 01:17:27,610
how you fucking killed
all those fucking guys.
1336
01:17:27,677 --> 01:17:29,178
Bam, bam,
fucking shooting spics...
1337
01:17:29,278 --> 01:17:30,513
[Matty]
That's where she's at.
1338
01:17:30,613 --> 01:17:32,281
[psychiatrist]
How would she have died?
1339
01:17:32,315 --> 01:17:33,817
[Matty]
That's one of my nightmares.
1340
01:17:33,950 --> 01:17:35,518
[psychiatrist]
What is the nightmare?
1341
01:17:35,618 --> 01:17:37,086
[Matty]
That I'm responsible.
1342
01:17:37,120 --> 01:17:39,622
[psychiatrist] In what way are
you responsible in the dream?
1343
01:17:39,756 --> 01:17:42,692
[Matty]
That I took my hands and...
1344
01:17:42,792 --> 01:17:44,493
and I choked her.
1345
01:17:44,593 --> 01:17:46,595
All right, listen,
I'll see you later, okay?
1346
01:17:46,629 --> 01:17:47,864
-Okay.
-You all right?
1347
01:17:47,964 --> 01:17:49,298
Yeah. Thanks.
1348
01:18:02,111 --> 01:18:03,646
[sniffing]
1349
01:18:06,315 --> 01:18:07,984
[Mickey]
That's it.
1350
01:18:08,017 --> 01:18:09,452
That's it.
1351
01:18:11,387 --> 01:18:12,521
Oh, yeah.
1352
01:18:13,857 --> 01:18:15,124
Yeah. That's it.
1353
01:18:15,191 --> 01:18:17,393
Wow. That's pure, man.
1354
01:18:17,493 --> 01:18:18,862
[screams]
1355
01:18:18,995 --> 01:18:20,563
[Mickey]
That's pure.
1356
01:18:39,415 --> 01:18:41,017
[Matty grunts]
1357
01:18:46,155 --> 01:18:47,690
Is he looking for me?
1358
01:18:47,757 --> 01:18:49,392
Ugh.
1359
01:18:50,760 --> 01:18:53,196
-[laughs]
-[Mickey] This is
fucking pathetic, man.
1360
01:18:56,732 --> 01:18:58,234
She's here.
1361
01:18:59,335 --> 01:19:02,171
I got her from Acapulco, man.
She's here.
1362
01:19:05,108 --> 01:19:07,110
[breathing heavily]
1363
01:19:08,444 --> 01:19:09,779
You're alive.
1364
01:19:09,879 --> 01:19:11,180
[laughs]
1365
01:19:25,561 --> 01:19:27,563
I missed you so much.
1366
01:19:43,046 --> 01:19:44,613
Where you been, baby?
1367
01:19:45,949 --> 01:19:48,251
A year and a half and...
1368
01:19:50,619 --> 01:19:52,621
you never even called me.
1369
01:19:56,292 --> 01:19:58,394
Don't you care about me, baby?
1370
01:20:01,397 --> 01:20:03,399
[Annie]
You look like a piece of shit.
1371
01:20:07,270 --> 01:20:09,672
I believed so much
you stopped drinking.
1372
01:20:10,907 --> 01:20:12,408
[Matty]
I'm not drinking. I just...
1373
01:20:12,441 --> 01:20:15,244
-Oh, I see.
-...I'm not drinking.
1374
01:20:15,311 --> 01:20:16,512
This was...
1375
01:20:16,612 --> 01:20:17,981
[sighs]
1376
01:20:18,114 --> 01:20:19,415
Tell her, Mickey.
1377
01:20:19,448 --> 01:20:20,783
Tell her.
I was straight, man.
1378
01:20:20,850 --> 01:20:24,087
I... I was straight, man.
1379
01:20:25,088 --> 01:20:26,255
I wasn't drinking.
1380
01:20:26,322 --> 01:20:28,324
The whole time I was gone,
I wasn't drinking!
1381
01:20:28,457 --> 01:20:29,959
I was missing you,
1382
01:20:29,993 --> 01:20:31,995
and you fucking
wouldn't come to me!
1383
01:20:40,336 --> 01:20:42,105
I'll lose my time...
1384
01:20:42,171 --> 01:20:43,806
Say something, man!
1385
01:20:43,873 --> 01:20:45,108
Say something!
1386
01:20:45,174 --> 01:20:47,110
[Mickey] Hey, man,
we're getting out of here.
1387
01:20:47,176 --> 01:20:49,712
I'm taking her to the airport.
Do whatever the fuck you want.
1388
01:20:49,812 --> 01:20:51,314
[Annie]
I don't want to lose my time.
1389
01:20:51,447 --> 01:20:54,050
[Mickey]
She's back. Back to Acapulco.
1390
01:21:07,530 --> 01:21:09,032
[sobs softly]
1391
01:22:33,149 --> 01:22:34,750
[Annie 2]
And I just lie down
and I just look up
1392
01:22:34,817 --> 01:22:35,985
and see all the stars.
1393
01:22:36,585 --> 01:22:38,221
[seagulls squawking]
1394
01:22:39,322 --> 01:22:40,656
[Matty]
The roof opens?
1395
01:22:40,756 --> 01:22:43,292
[Annie 2] Well, no, you know,
like a sunroof.
1396
01:22:43,392 --> 01:22:44,827
But it doesn't close,
1397
01:22:44,927 --> 01:22:46,962
so when it rains
it's kind of shitty.
1398
01:22:47,063 --> 01:22:48,597
[laughs]
You know what I'm saying?
1399
01:22:48,664 --> 01:22:50,066
Where is it?
1400
01:22:50,133 --> 01:22:51,734
Oh! Oh!
1401
01:22:51,800 --> 01:22:53,336
I'm sorry!
1402
01:22:53,436 --> 01:22:54,637
Are you okay?
1403
01:22:54,770 --> 01:22:56,739
[indistinct chattering]
1404
01:22:58,641 --> 01:23:00,309
Right. Whoa!
1405
01:23:01,444 --> 01:23:02,845
[giggles]
1406
01:23:14,090 --> 01:23:15,824
[waves lapping]
1407
01:23:36,512 --> 01:23:37,613
You want a kiss?
1408
01:23:37,680 --> 01:23:39,014
[both laugh]
1409
01:23:39,115 --> 01:23:41,184
-[Mickey] Oh, you're beautiful.
-[Annie] Thank you.
1410
01:23:41,284 --> 01:23:43,119
[Mickey] I'm sure everybody
tells you that.
1411
01:23:43,152 --> 01:23:45,654
Ooh, yeah.
You got that spark.
1412
01:23:45,721 --> 01:23:48,391
-You want to smoke a joint?
-[Annie] Sure,
I'll smoke a joint.
1413
01:23:48,491 --> 01:23:49,792
[Mickey]
Okay, cool. Let's go.
1414
01:23:49,858 --> 01:23:51,694
-Go right out that way.
-Where are we going?
1415
01:23:51,794 --> 01:23:54,397
[Mickey]
Go right out there. Come on.
How about candle wax?
1416
01:23:54,497 --> 01:23:55,998
Ever had candle wax
dripped on you?
1417
01:23:56,031 --> 01:23:57,233
-That's pretty harmless.
-No.
1418
01:23:57,333 --> 01:23:59,001
[Mickey] I never heard
of anybody dying
1419
01:23:59,135 --> 01:24:00,369
from candle wax dripped on them.
1420
01:24:00,469 --> 01:24:02,138
-How's that?
-[Mickey] You're gonna scare
1421
01:24:02,205 --> 01:24:04,373
the fucking shit out of him,
fucking terrific.
1422
01:24:04,507 --> 01:24:06,642
-Really?
-It's fucking great.
1423
01:24:07,476 --> 01:24:08,811
-"Annie."
-Annie.
1424
01:24:08,844 --> 01:24:10,746
[Mickey]
You look just like Annie, baby.
1425
01:24:10,846 --> 01:24:11,914
[Annie]
I am Annie.
1426
01:24:12,014 --> 01:24:13,649
[Mickey]
No, no, no, you're Annie Two.
1427
01:24:13,716 --> 01:24:15,384
There's an Annie One.
1428
01:24:15,518 --> 01:24:16,885
-[Annie] Annie One?
-[Mickey] Yeah.
1429
01:24:16,985 --> 01:24:18,987
Do your lips like...
a little like that.
1430
01:24:19,021 --> 01:24:21,690
-No, not like that.
-[laughs] Excuse me.
1431
01:24:21,757 --> 01:24:23,526
Lick your lips,
like, casually.
1432
01:24:23,592 --> 01:24:24,693
-Okay.
-Just casually.
1433
01:24:24,760 --> 01:24:26,362
Look at my crotch
and lick your lips.
1434
01:24:26,429 --> 01:24:27,863
-No. No.
-Come on.
1435
01:24:27,930 --> 01:24:29,832
You could do that.
I'm not touching you.
1436
01:24:29,898 --> 01:24:31,667
-Just do it.
-No.
1437
01:24:31,734 --> 01:24:32,868
[Mickey]
Let's walk and talk.
1438
01:24:32,935 --> 01:24:34,837
Let's go in there
and fucking blow his mind.
1439
01:24:34,903 --> 01:24:37,206
-You ready?
-[Annie] Should I leave this?
1440
01:24:37,273 --> 01:24:40,243
[Mickey]
You like him a lot? Huh?
1441
01:24:40,343 --> 01:24:42,945
Maybe. I don't know.
I just met him.
1442
01:24:43,045 --> 01:24:44,347
[Mickey]
Hmm?
1443
01:24:44,380 --> 01:24:46,215
Okay, go wow him, baby.
1444
01:24:46,282 --> 01:24:48,217
You go wow him, okay?
1445
01:24:48,284 --> 01:24:49,718
[Annie]
Okay.
1446
01:24:52,388 --> 01:24:53,922
[Mickey]
Knock him dead.
1447
01:24:58,026 --> 01:24:59,362
[Annie]
Matty.
1448
01:25:03,132 --> 01:25:04,467
Matty.
1449
01:25:13,876 --> 01:25:15,211
Do you like it?
1450
01:25:18,714 --> 01:25:20,149
[Mickey] Wait a second, baby.
You don't need that.
1451
01:25:20,249 --> 01:25:21,650
You don't need that.
You don't need that.
1452
01:25:21,750 --> 01:25:23,786
It's okay, it's okay.
Yeah.
1453
01:25:27,490 --> 01:25:29,558
Be the little waitress
that you are, baby.
1454
01:25:30,793 --> 01:25:32,127
Yeah.
1455
01:25:33,229 --> 01:25:34,330
[Annie]
Matty...
1456
01:25:34,430 --> 01:25:36,265
Why did you leave me?
1457
01:25:37,466 --> 01:25:39,802
-I was just in the next room.
-Why did you go?
1458
01:25:41,604 --> 01:25:43,839
[Annie]
I'm right here.
1459
01:25:43,939 --> 01:25:45,608
Hey. Hey.
1460
01:25:48,844 --> 01:25:50,179
Oh!
1461
01:25:54,250 --> 01:25:55,684
Hey, hey, hey.
1462
01:25:56,585 --> 01:25:57,753
Hey.
1463
01:25:58,921 --> 01:25:59,822
Hey, hey.
1464
01:25:59,922 --> 01:26:01,357
Hey, hey, hey.
1465
01:26:01,457 --> 01:26:03,192
What's going on?
1466
01:26:08,664 --> 01:26:10,032
Hey.
1467
01:26:11,800 --> 01:26:13,469
[Mickey]
Tell her, man.
1468
01:26:15,271 --> 01:26:17,473
You didn't have
an abortion, right?
1469
01:26:18,274 --> 01:26:19,442
[Annie]
It's not impor...
1470
01:26:19,475 --> 01:26:21,176
Is this acting?
What are you doing?
1471
01:26:21,310 --> 01:26:22,678
Matty.
1472
01:26:22,778 --> 01:26:24,146
[Mickey]
Shh. Shh.
1473
01:26:24,213 --> 01:26:26,482
Just go with it, baby.
Just go with it.
1474
01:26:28,050 --> 01:26:29,552
Tell her.
1475
01:26:29,652 --> 01:26:31,220
Tell her, Matty.
1476
01:26:32,288 --> 01:26:34,189
-Tell her.
-[Matty] Where's the baby?
1477
01:26:34,290 --> 01:26:35,558
[Annie]
Matty, you're hurting me!
1478
01:26:35,658 --> 01:26:38,527
-[Matty] Where's the baby?
-Ah! No! Stop it!
1479
01:26:38,627 --> 01:26:40,296
Help! Help!
1480
01:26:40,363 --> 01:26:42,565
-[Annie gagging]
-[Matty] Tell me.
1481
01:26:42,665 --> 01:26:45,501
-Tell me!
-[sobbing] Ah!
1482
01:26:49,171 --> 01:26:50,506
[Matty] Ah!
1483
01:26:50,639 --> 01:26:52,241
[gags]
1484
01:26:55,378 --> 01:26:57,380
[both gasp]
1485
01:26:58,347 --> 01:26:59,682
Ah!
1486
01:27:02,851 --> 01:27:05,153
[Annie gasping]
1487
01:27:06,322 --> 01:27:07,656
[Matty]
No.
1488
01:27:10,593 --> 01:27:11,827
[groans]
1489
01:27:11,894 --> 01:27:13,696
[breathing heavily]
1490
01:27:33,716 --> 01:27:35,050
No.
1491
01:27:44,927 --> 01:27:46,261
No.
1492
01:28:02,711 --> 01:28:05,147
[Mickey] Pretty emotional
about that take, huh?
1493
01:28:07,416 --> 01:28:09,418
Did you feel that one,
did you, huh?
1494
01:28:11,320 --> 01:28:13,456
Best fucking work
you've ever done.
1495
01:28:13,556 --> 01:28:16,258
It's too bad you don't
fucking remember it.
1496
01:28:18,461 --> 01:28:21,296
Too bad you're a fucking
coked-up drunk.
1497
01:28:21,397 --> 01:28:24,467
You don't fucking remember
your best performance.
1498
01:28:25,501 --> 01:28:26,669
[TV turns off]
1499
01:28:26,769 --> 01:28:28,737
It's hard for me
to fucking forget it.
1500
01:28:29,938 --> 01:28:32,408
What kind of piece of shit
are you?
1501
01:28:32,475 --> 01:28:35,411
What kind of fucking
piece of filth are you?
1502
01:28:35,478 --> 01:28:37,913
You big fucking movie star.
1503
01:28:37,980 --> 01:28:41,083
Come down and shit all over
my parade, brother.
1504
01:28:41,149 --> 01:28:43,486
Shit on my little
fucking parade, you big,
1505
01:28:43,586 --> 01:28:45,854
privileged fucking movie star.
1506
01:28:46,622 --> 01:28:47,990
Huh?
1507
01:28:48,090 --> 01:28:50,959
You killed that chick
that fucking night.
1508
01:28:52,995 --> 01:28:54,663
And I watched you.
1509
01:28:54,763 --> 01:28:57,332
And I don't want to fucking
cop out on this and say,
1510
01:28:57,433 --> 01:28:58,434
"Hey, man, you know..."
1511
01:28:58,501 --> 01:29:00,168
but I didn't know
she was fucking dead
1512
01:29:00,268 --> 01:29:02,705
until I touched
her fucking face.
1513
01:29:02,805 --> 01:29:04,973
And you couldn't possibly
have known she was dead,
1514
01:29:05,007 --> 01:29:07,676
because you were in
some fucking blackout, man.
1515
01:29:07,776 --> 01:29:10,546
I got rid of her.
I got rid of her.
1516
01:29:15,350 --> 01:29:17,853
When are you going to fucking
take responsibility?
1517
01:29:17,953 --> 01:29:20,456
Look in the fucking mirror
at a fucking murderer
1518
01:29:20,489 --> 01:29:22,290
and grow up, motherfucker.
1519
01:29:22,357 --> 01:29:23,892
Grow up real fucking quick,
1520
01:29:23,992 --> 01:29:26,161
because you ain't going
to fucking live very long,
1521
01:29:26,294 --> 01:29:27,996
because this is my life too!
1522
01:29:28,664 --> 01:29:31,233
You piece of shit!
1523
01:29:31,333 --> 01:29:33,869
Fuck you and the fucking horse
you rode in on.
1524
01:29:33,969 --> 01:29:37,239
You get out of my fucking life.
You get out of my fucking life.
1525
01:29:37,339 --> 01:29:40,643
Out of my fucking mind.
Out of my fucking memory.
1526
01:29:40,676 --> 01:29:41,910
Get out of here!
1527
01:29:42,010 --> 01:29:43,712
Out! Out!
1528
01:29:43,846 --> 01:29:46,014
Out! Out! Out!
1529
01:29:46,482 --> 01:29:49,184
Out! Out!
1530
01:29:49,251 --> 01:29:50,986
-Get out of here!
-[panting and groaning]
1531
01:29:51,053 --> 01:29:53,088
Fucking live with it,
motherfucker!
1532
01:29:53,188 --> 01:29:56,692
Live with it!
Grow up, you cocksucker!
1533
01:29:57,726 --> 01:29:59,428
Learn to live with it!
1534
01:30:00,729 --> 01:30:02,330
You piece of filth.
1535
01:30:04,032 --> 01:30:05,267
Fuck you.
1536
01:30:06,869 --> 01:30:08,270
Fuck you.
1537
01:30:10,105 --> 01:30:11,774
Fuck you!
1538
01:30:16,411 --> 01:30:18,581
[sultry singing]
1539
01:30:30,192 --> 01:30:31,627
[Matty]
I answered your question.
1540
01:30:31,727 --> 01:30:33,395
[psychiatrist]
As you look at your life,
1541
01:30:33,462 --> 01:30:36,532
are you satisfied with what
and where you are in life?
1542
01:30:37,900 --> 01:30:39,568
What do you want
to be different?
1543
01:30:40,569 --> 01:30:43,972
[Matty]
I want to be free from my past.
1544
01:30:44,072 --> 01:30:45,941
I want to-- I want to...
1545
01:30:46,041 --> 01:30:49,044
[psychiatrist]
What comes to your mind?
What are your options?
1546
01:31:03,592 --> 01:31:05,093
Matty!
1547
01:31:06,629 --> 01:31:08,163
[panting]
1548
01:31:08,263 --> 01:31:09,598
What are you doing?
1549
01:31:09,665 --> 01:31:12,334
What are you doing here?
I told you to stay in New York!
1550
01:31:12,434 --> 01:31:14,469
Get out of here!
What are you doing here?
1551
01:31:14,603 --> 01:31:16,805
-I told you not to come here!
-Stop it!
1552
01:31:18,273 --> 01:31:19,608
I don't love you.
1553
01:31:21,143 --> 01:31:23,311
[waves lapping]
1554
01:31:23,411 --> 01:31:26,481
I don't love you.
I don't love you, okay?
1555
01:31:29,752 --> 01:31:31,419
-Do you think you love me?
-I love you.
1556
01:31:31,486 --> 01:31:33,822
Do you think you love me?
You don't even know me.
1557
01:31:33,956 --> 01:31:35,490
You don't know
anything about me!
1558
01:31:35,591 --> 01:31:37,092
[both grunt]
1559
01:31:37,159 --> 01:31:38,794
Listen to me. Listen.
1560
01:31:39,361 --> 01:31:40,763
Listen to me!
1561
01:31:43,932 --> 01:31:45,333
I'm a murderer.
1562
01:31:46,802 --> 01:31:48,637
I'm a murderer.
1563
01:31:51,139 --> 01:31:52,440
You hear me?
1564
01:31:52,507 --> 01:31:54,677
I'm a murderer!
Do you hear me?
1565
01:31:56,111 --> 01:31:58,180
I killed somebody!
1566
01:31:59,347 --> 01:32:00,849
You think you love me?
1567
01:32:02,184 --> 01:32:04,052
Well, I don't even love myself.
1568
01:32:04,887 --> 01:32:07,155
So how can you love me?
1569
01:32:07,222 --> 01:32:08,390
Do you understand?
1570
01:32:08,490 --> 01:32:09,992
I took a 17-year-old
by the throat,
1571
01:32:10,025 --> 01:32:12,127
and I choked the life
out of her.
1572
01:32:12,194 --> 01:32:14,029
Do you understand?
1573
01:32:14,129 --> 01:32:16,965
Now, if you love me,
you'll let me go.
1574
01:32:18,834 --> 01:32:20,302
Let me go.
1575
01:32:26,341 --> 01:32:27,676
Get out of here!
1576
01:32:27,810 --> 01:32:29,144
Go home!
1577
01:32:38,186 --> 01:32:40,022
Don't! Don't do that!
1578
01:32:40,589 --> 01:32:41,523
Don't!
1579
01:32:41,590 --> 01:32:43,592
Matty!
1580
01:32:45,694 --> 01:32:47,362
Matty!
1581
01:32:58,874 --> 01:33:00,843
[sobbing]
1582
01:33:08,216 --> 01:33:09,718
Matty!
1583
01:33:10,886 --> 01:33:12,287
Matty!
1584
01:33:12,387 --> 01:33:13,555
[rock music playing]
1585
01:33:45,220 --> 01:33:48,590
* So now what have we done
1586
01:33:48,657 --> 01:33:50,458
* Baby?
1587
01:33:51,593 --> 01:33:53,095
* Baby
1588
01:33:54,663 --> 01:33:56,164
* Baby
1589
01:33:57,499 --> 01:34:00,168
* With release
Of your movement *
1590
01:34:01,336 --> 01:34:02,971
* Miami
1591
01:34:06,775 --> 01:34:08,677
* Miami
1592
01:34:09,778 --> 01:34:11,646
* Miami
1593
01:34:19,154 --> 01:34:20,756
* Miami
1594
01:34:22,190 --> 01:34:23,926
* Miami
1595
01:34:45,981 --> 01:34:48,150
[seagulls squawking distantly]
1596
01:34:57,659 --> 01:34:59,327
Did you miss me?
1597
01:35:01,129 --> 01:35:03,231
[blues music playing]
1598
01:35:19,347 --> 01:35:21,183
* Brother
1599
01:35:24,419 --> 01:35:26,354
* You left me
1600
01:35:26,421 --> 01:35:29,024
* High and dry
1601
01:35:30,025 --> 01:35:32,227
* You asked me
1602
01:35:32,327 --> 01:35:34,830
* To stand there
1603
01:35:35,864 --> 01:35:39,201
* Stand and watch you die
1604
01:35:41,403 --> 01:35:43,839
* I know
1605
01:35:43,906 --> 01:35:48,010
* I know that you had it
1606
01:35:48,076 --> 01:35:51,279
* With their lies
1607
01:35:52,781 --> 01:35:54,783
* But I remember
1608
01:35:54,883 --> 01:35:57,585
* The first that we talked
1609
01:35:57,719 --> 01:36:00,388
* The sun was setting
1610
01:36:00,455 --> 01:36:02,958
* As we walked
1611
01:36:03,058 --> 01:36:06,862
* Everything just felt
So right *
1612
01:36:06,895 --> 01:36:09,231
* One fateful night
1613
01:36:13,601 --> 01:36:15,737
[rap music playing]
1614
01:36:18,406 --> 01:36:20,108
* Yeah, yeah, yeah
1615
01:36:20,943 --> 01:36:22,410
* Oh
1616
01:36:22,477 --> 01:36:25,881
* Yeah, yeah, yeah
1617
01:36:27,482 --> 01:36:29,417
* How many times
Must I bust a cap *
1618
01:36:29,484 --> 01:36:30,886
* And hit the same rat?
1619
01:36:30,953 --> 01:36:33,121
* You're my brother
Yeah, what's up with that? *
1620
01:36:33,221 --> 01:36:35,723
* He was a no-good chap
From the store, I see *
1621
01:36:35,757 --> 01:36:38,260
* Committing crime
With you was an art, G *
1622
01:36:38,393 --> 01:36:40,963
* Too many 40 ounce
Too many cheeba cheebas *
1623
01:36:41,063 --> 01:36:42,664
* Too many brothers
Running around *
1624
01:36:42,764 --> 01:36:43,932
* With the same who-this?
1625
01:36:43,999 --> 01:36:45,633
* I'm getting tired
Of these brothers *
1626
01:36:45,733 --> 01:36:47,602
* Who don't understand
That things you do *
1627
01:36:47,669 --> 01:36:49,571
* Never grows up
To be a man *
1628
01:36:49,637 --> 01:36:51,974
* You never went to school
Didn't want to learn *
1629
01:36:52,074 --> 01:36:54,676
* But now, my brothers
At the time you got to burn *
1630
01:36:54,776 --> 01:36:57,645
* You's a grown man
But you make your mama cry *
1631
01:36:57,745 --> 01:37:00,148
* Goddamn, boy
Were you ever gonna try? *
1632
01:37:00,248 --> 01:37:02,985
* He's a hard-hitting, Black
Know something-something *
1633
01:37:03,085 --> 01:37:05,587
* Rather run with the dope man,
But you frontin' *
1634
01:37:05,620 --> 01:37:08,423
* Too many dreams of the days
You become a Laker *
1635
01:37:08,490 --> 01:37:11,493
* Too many times only dreams
To pull a caper *
1636
01:37:11,593 --> 01:37:13,328
* Your lips and your eyes see
1637
01:37:13,428 --> 01:37:16,431
* You know you're not living
In a motherfucking lie, G *
1638
01:37:16,464 --> 01:37:18,266
* That's what you got
To let them live *
1639
01:37:18,333 --> 01:37:19,701
* If they wanna live
1640
01:37:19,801 --> 01:37:21,970
* And let them die
If the poor suckers wanna die *
1641
01:37:22,037 --> 01:37:24,706
* You got to let them live
If the niggas wanna live *
1642
01:37:24,806 --> 01:37:27,442
* And let them die
If the motherfuckers wanna die *
1643
01:37:27,475 --> 01:37:30,045
* You got to let them live
If the niggas wanna live *
1644
01:37:30,145 --> 01:37:33,015
* And let them die
If the niggas wanna die *
1645
01:37:33,148 --> 01:37:35,150
[vocalizing]
1646
01:37:35,217 --> 01:37:36,618
* Yeah
1647
01:37:37,986 --> 01:37:40,288
* Got to let them die
1648
01:37:42,057 --> 01:37:43,725
* Yeah
1649
01:37:43,825 --> 01:37:46,328
* Too many brothers
Got the same drug abuses *
1650
01:37:46,394 --> 01:37:49,197
* Living in the ghetto
With the same damn excuses *
1651
01:37:49,297 --> 01:37:51,666
* I hear the same super
Fly a plane *
1652
01:37:51,733 --> 01:37:54,903
* But you never gonna say
The day your boy become a man *
1653
01:37:55,003 --> 01:37:56,704
* You'd rather be a corn jack
1654
01:37:56,804 --> 01:37:59,141
* You think that's
The only thing you need *
1655
01:37:59,174 --> 01:38:00,508
* To be a money's cat
1656
01:38:00,642 --> 01:38:02,677
* Too many times
It's the Black-on-Black crime *
1657
01:38:02,744 --> 01:38:05,547
* Putting a young brother
In the cell doing 29 *
1658
01:38:05,647 --> 01:38:07,382
* But I know there's some
Brothers here *
1659
01:38:07,482 --> 01:38:09,184
* That never get
On the streets *
1660
01:38:09,251 --> 01:38:11,019
* So you know
That they're damn with it *
1661
01:38:11,086 --> 01:38:12,820
* That's why you got
To let them live *
1662
01:38:12,887 --> 01:38:14,156
* If they wanna live
1663
01:38:14,222 --> 01:38:16,424
* Even if the things they do
Is positive *
1664
01:38:16,524 --> 01:38:19,661
* And you got to let them die
If they wanna die *
1665
01:38:19,727 --> 01:38:22,397
* But you got to let them know
If they wanna try *
108868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.