Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,860 --> 00:00:24,400
Froggy 2.
2
00:00:25,100 --> 00:00:26,470
What do you want for your birthday?
3
00:00:28,560 --> 00:00:29,270
Birthday egg,
4
00:00:29,610 --> 00:00:30,130
followers,
5
00:00:30,230 --> 00:00:31,630
and comments on our animation.
Can I get them?
6
00:00:33,520 --> 00:00:36,520
Adapted from the story of the same name
by Ku Xuan from Qidian of China Literature
The Daily Life of the Immortal King
7
00:02:13,020 --> 00:02:16,020
Episode 4
Underground Spiritual vein
8
00:02:23,290 --> 00:02:24,200
Ling.
9
00:02:24,830 --> 00:02:26,700
It's almost time for your morning class.
10
00:02:26,750 --> 00:02:28,000
Don't be late.
11
00:02:28,360 --> 00:02:28,830
Okay.
12
00:02:29,340 --> 00:02:31,170
Here's the morning news.
13
00:02:31,570 --> 00:02:32,230
Yesterday,
14
00:02:32,370 --> 00:02:35,260
the operation of Songhai Immortal Art
Tactical Team achieved great results.
15
00:02:35,750 --> 00:02:38,370
A wanted fugitive Qing Jiao
of Four Emblems Faction
16
00:02:38,370 --> 00:02:40,200
was arrested by city hero Zhuo Yi.
17
00:02:40,700 --> 00:02:45,270
I hit him on the jaw.
18
00:02:56,330 --> 00:03:00,330
Today, Qing Jiao is absent forever.
19
00:03:04,890 --> 00:03:05,500
Brother.
20
00:03:05,970 --> 00:03:07,140
You know me.
21
00:03:07,340 --> 00:03:08,330
I like to be active.
22
00:03:08,720 --> 00:03:10,490
I think we have to revenge right now.
23
00:03:11,330 --> 00:03:12,320
Me too.
24
00:03:13,290 --> 00:03:15,160
Our master is in retreat.
25
00:03:15,450 --> 00:03:17,080
He is about to learn the Way of Heaven.
26
00:03:17,700 --> 00:03:19,820
We can handle
27
00:03:20,090 --> 00:03:22,830
these trifles by ourselves.
28
00:03:23,820 --> 00:03:25,010
I swear
29
00:03:25,360 --> 00:03:26,950
I'll avenge you.
30
00:03:27,470 --> 00:03:28,040
Qing Jiao,
31
00:03:28,500 --> 00:03:29,980
Xue Hu will avenge you.
32
00:03:33,670 --> 00:03:34,980
Don't worry.
33
00:03:35,790 --> 00:03:37,070
Xue Hu will revenge on
34
00:03:37,670 --> 00:03:40,600
Faction Sixty tomorrow.
35
00:03:41,580 --> 00:03:42,140
Humph.
36
00:03:47,120 --> 00:03:48,200
What's he doing?
37
00:03:52,160 --> 00:03:54,870
Sword Master is building a demon amusement
park with you as the theme.
38
00:03:55,010 --> 00:03:56,040
The underground spiritual vein
39
00:03:56,040 --> 00:03:57,700
is the key to creating everything.
40
00:03:58,620 --> 00:04:00,940
It's like laying the foundation
of a new house.
41
00:04:01,000 --> 00:04:01,950
This is a necessary process.
42
00:04:02,870 --> 00:04:05,580
Then how to create
the underground spiritual vein?
43
00:04:06,160 --> 00:04:06,870
As
44
00:04:07,460 --> 00:04:08,010
you see.
45
00:04:09,150 --> 00:04:10,980
This? This...
46
00:04:11,240 --> 00:04:13,330
Sword Master used two packs of
crispy noodles to exchange materials
47
00:04:13,360 --> 00:04:15,590
from the Way of Heaven. He made it for you.
48
00:04:16,170 --> 00:04:16,930
Ah.
49
00:04:17,280 --> 00:04:17,810
Well,
50
00:04:17,990 --> 00:04:19,060
I know what you mean,
51
00:04:19,420 --> 00:04:21,770
but how could this be made
only with bare hands?
52
00:04:27,580 --> 00:04:28,450
Everyone,
53
00:04:28,980 --> 00:04:30,810
this is the underground spiritual vein.
54
00:04:31,330 --> 00:04:34,580
Since we entered the era
of scientific cultivation for all,
55
00:04:34,810 --> 00:04:36,620
the centrosphere has been affected
by spiritual impulses
56
00:04:36,990 --> 00:04:39,240
and grows underground spiritual veins.
57
00:04:39,800 --> 00:04:42,220
Like the meridians
and blood vessels of the body,
58
00:04:42,780 --> 00:04:44,440
there are thick and thin
underground spiritual veins.
59
00:04:45,090 --> 00:04:46,590
They connect to the crust.
60
00:04:47,250 --> 00:04:48,560
The thick spiritual veins
61
00:04:48,660 --> 00:04:49,940
have strong spiritual impulses,
62
00:04:50,290 --> 00:04:51,650
and thin spiritual veins
63
00:04:51,690 --> 00:04:53,040
have weak ones.
64
00:04:53,690 --> 00:04:55,170
When the spiritual vein is broken,
65
00:04:55,490 --> 00:04:57,530
various supernatural visions occur.
66
00:04:57,700 --> 00:04:59,320
And our spiritual impulses will be lacking.
67
00:04:59,800 --> 00:05:01,530
When you doze off in class,
68
00:05:01,950 --> 00:05:04,600
it's usually because of the lack of
spiritual impulses.
69
00:05:05,480 --> 00:05:07,030
I see, teacher.
70
00:05:09,370 --> 00:05:11,330
Student Chen, any questions?
71
00:05:11,750 --> 00:05:12,410
Isn't there
72
00:05:12,750 --> 00:05:14,660
a way to artificially create
a spiritual vein?
73
00:05:16,040 --> 00:05:18,290
Even if there is an artificial way,
74
00:05:18,660 --> 00:05:19,770
it would be impossible for humans
75
00:05:20,130 --> 00:05:23,160
to implant the spiritual roots so deeply.
76
00:05:23,600 --> 00:05:25,490
Impossible at all?
77
00:05:25,790 --> 00:05:27,200
Hahaha.
78
00:05:27,720 --> 00:05:29,410
You're so naive.
79
00:05:30,010 --> 00:05:31,160
No way.
80
00:05:31,470 --> 00:05:33,040
Impossible.
81
00:05:33,790 --> 00:05:34,540
Now,
82
00:05:35,230 --> 00:05:37,700
the student who had made
the spiritual root
83
00:05:38,060 --> 00:05:39,310
was staring out the window
84
00:05:39,750 --> 00:05:41,260
thoughtfully.
85
00:05:42,390 --> 00:05:43,180
Class dismissed.
86
00:05:47,160 --> 00:05:47,660
Look out the window.
87
00:05:47,660 --> 00:05:48,060
(Snow. It's snow.)
Look out the window.
88
00:05:48,060 --> 00:05:48,450
(Snow. It's snow.)
89
00:05:48,450 --> 00:05:49,510
Why is it snowing?
(Snow. It's snow.)
90
00:05:49,900 --> 00:05:51,100
It's beautiful snow.
91
00:05:51,450 --> 00:05:52,060
It's weird.
92
00:05:52,330 --> 00:05:52,990
It's June.
93
00:05:53,000 --> 00:05:54,120
Why did it suddenly snow?
94
00:05:54,120 --> 00:05:54,960
Never mind.
95
00:05:55,290 --> 00:05:56,540
We can have a snowball fight.
96
00:05:57,260 --> 00:05:59,110
Snow flies in June.
97
00:05:59,700 --> 00:06:00,990
It's so weird.
98
00:06:02,180 --> 00:06:03,790
Sword Master, the playground...
99
00:06:04,080 --> 00:06:04,650
Yeah,
100
00:06:05,180 --> 00:06:05,960
I see it.
101
00:06:10,420 --> 00:06:11,190
At first,
102
00:06:11,670 --> 00:06:14,500
no one cared about the sudden snow
103
00:06:15,620 --> 00:06:17,180
until it began
104
00:06:18,120 --> 00:06:19,800
affecting everyone.
105
00:06:20,720 --> 00:06:22,060
Someone is making trouble.
106
00:06:22,240 --> 00:06:24,110
Did you stop me
107
00:06:24,530 --> 00:06:26,520
because you were looking for an heir?
108
00:06:27,610 --> 00:06:28,510
Right.
109
00:06:29,450 --> 00:06:31,600
It's a great chance.
110
00:06:32,270 --> 00:06:34,450
Maybe the kid I'm looking for
111
00:06:34,960 --> 00:06:36,910
will stop it.
112
00:06:37,420 --> 00:06:38,950
If he doesn't show up,
113
00:06:39,230 --> 00:06:40,620
students will be in danger...
114
00:06:42,910 --> 00:06:44,110
I'm here.
115
00:06:44,580 --> 00:06:45,650
If necessary,
116
00:06:45,990 --> 00:06:47,890
I will handle it.
117
00:06:48,610 --> 00:06:50,070
May I ask you something?
118
00:06:50,720 --> 00:06:52,550
Why are you in such a hurry?
119
00:06:52,970 --> 00:06:55,200
Is it because of the
Evil Sword Immortal Chen Nanxuan?
120
00:06:58,480 --> 00:06:59,460
I see.
121
00:07:00,040 --> 00:07:01,850
Since you promised to handle it,
122
00:07:02,240 --> 00:07:03,650
I'm relieved.
123
00:07:14,090 --> 00:07:15,070
I see.
124
00:07:16,440 --> 00:07:19,620
Sword Mater, underground spiritual vein
of Faction Sixty is being destroyed.
125
00:07:20,000 --> 00:07:20,620
Never mind.
126
00:07:21,300 --> 00:07:22,040
I'll handle it.
127
00:07:22,930 --> 00:07:23,990
You can
128
00:07:24,060 --> 00:07:25,530
handle it easily.
129
00:07:25,970 --> 00:07:26,420
Right.
130
00:07:26,680 --> 00:07:27,230
Ling.
131
00:07:27,700 --> 00:07:28,440
Come on.
132
00:07:32,360 --> 00:07:32,990
Chao.
133
00:07:33,170 --> 00:07:34,620
I got plenty of snowballs.
134
00:07:34,960 --> 00:07:35,450
Ling.
135
00:07:35,780 --> 00:07:36,920
You just got lucky.
136
00:07:37,450 --> 00:07:39,730
Can you take my trick
137
00:07:39,990 --> 00:07:41,360
of Snowball Storm Tornado?
138
00:07:41,930 --> 00:07:42,350
Hey.
139
00:07:43,140 --> 00:07:43,690
Come on.
140
00:07:50,790 --> 00:07:52,620
Sword Master, someone is staring at us.
141
00:07:53,000 --> 00:07:53,940
If you dodge,
142
00:07:54,050 --> 00:07:54,960
he may be suspicious.
143
00:07:55,490 --> 00:07:55,920
I see.
144
00:07:59,680 --> 00:08:00,280
Monitor Chen,
145
00:08:00,680 --> 00:08:02,160
it's unfair. You're two people.
146
00:08:02,610 --> 00:08:03,090
Take it.
147
00:08:03,680 --> 00:08:04,150
Hey.
148
00:08:05,150 --> 00:08:05,950
You're going to
149
00:08:06,130 --> 00:08:07,470
join Ling.
150
00:08:08,040 --> 00:08:09,160
How about Xiaoyu?
151
00:08:10,490 --> 00:08:11,080
I'm not involved.
152
00:08:11,290 --> 00:08:12,470
I'll make snowballs for you.
153
00:08:18,230 --> 00:08:19,270
Sword Master, the snow is getting heavier.
154
00:08:19,270 --> 00:08:20,360
Sword Master, the snow is getting heavier.
155
00:08:20,580 --> 00:08:21,160
Don't worry.
156
00:08:21,680 --> 00:08:21,890
We have time.
157
00:08:21,890 --> 00:08:22,410
We have time.
158
00:09:20,250 --> 00:09:23,160
It's good to be young.
159
00:09:23,620 --> 00:09:25,740
Yes, Sword Saint.
160
00:09:32,160 --> 00:09:33,420
Why is it so cold
161
00:09:33,680 --> 00:09:34,450
all of a sudden?
162
00:09:34,800 --> 00:09:35,570
Monitor Chen,
163
00:09:35,760 --> 00:09:37,150
let's go back.
164
00:09:38,560 --> 00:09:40,200
Our training clothes are specially made
165
00:09:40,410 --> 00:09:43,160
from the silk of Black Spiritual Silkworms.
166
00:09:43,620 --> 00:09:45,080
Why isn't it warm in winter?
167
00:09:45,750 --> 00:09:46,490
It's weird.
168
00:09:47,010 --> 00:09:48,430
It shouldn't be so cold.
169
00:09:58,510 --> 00:09:59,180
Teacher Wang.
170
00:09:59,560 --> 00:10:00,800
Is there something wrong with
171
00:10:01,090 --> 00:10:02,240
our underground spirit vein?
172
00:10:02,920 --> 00:10:04,680
Teacher Pan, don't worry.
173
00:10:04,910 --> 00:10:06,950
Sword Saint will handle it.
174
00:10:06,950 --> 00:10:08,550
It will be safe.
175
00:10:09,190 --> 00:10:10,040
Have a drink?
176
00:10:13,560 --> 00:10:15,350
I'm just worried about the safety
of our students.
177
00:10:16,140 --> 00:10:17,490
It's a good experience.
178
00:10:17,840 --> 00:10:19,730
It's not interesting to live too easy.
179
00:10:20,280 --> 00:10:22,000
Take this snowstorm
180
00:10:22,060 --> 00:10:24,070
as the annual special training.
181
00:10:24,730 --> 00:10:25,580
If necessary,
182
00:10:25,990 --> 00:10:27,770
even if Sword Saint doesn't handle it,
183
00:10:28,080 --> 00:10:29,260
I'll do that.
184
00:10:31,730 --> 00:10:32,690
By the way,
185
00:10:33,290 --> 00:10:35,410
has he
186
00:10:35,680 --> 00:10:36,510
found the heir?
187
00:10:37,160 --> 00:10:38,030
No.
188
00:10:38,450 --> 00:10:40,100
I suspect
189
00:10:40,140 --> 00:10:41,850
he's in the wrong faction.
190
00:10:42,430 --> 00:10:44,450
Could it be Rong?
191
00:10:45,240 --> 00:10:47,170
Rong is talented.
192
00:10:47,580 --> 00:10:48,910
But we can't easily say
193
00:10:49,200 --> 00:10:51,060
who is the heir of Sword Saint.
194
00:10:52,160 --> 00:10:54,770
Sure. It mustn't be Ling.
195
00:10:54,830 --> 00:10:57,710
Hahaha.
196
00:11:03,540 --> 00:11:04,530
My hand is frozen.
197
00:11:04,880 --> 00:11:06,460
Are you Monitor Chen?
198
00:11:06,680 --> 00:11:08,580
Don't touch the door.
Otherwise, you'll be frozen.
199
00:11:08,580 --> 00:11:10,100
A junior was frozen.
200
00:11:10,300 --> 00:11:11,230
His hands were frozen?
201
00:11:11,500 --> 00:11:13,150
It's his tongue.
202
00:11:13,540 --> 00:11:14,910
It's not just classroom doors
that are frozen.
203
00:11:15,090 --> 00:11:16,210
We have a power outage.
204
00:11:16,630 --> 00:11:17,820
This snow is weird.
205
00:11:18,060 --> 00:11:18,670
Monitor Chen.
206
00:11:18,810 --> 00:11:19,900
Do something.
207
00:11:21,540 --> 00:11:22,930
This is public property.
208
00:11:23,240 --> 00:11:23,870
The teacher told us,
209
00:11:24,190 --> 00:11:26,390
we should defeat one immortal art
with another immortal art.
210
00:11:26,660 --> 00:11:27,460
Monitor Chen,
211
00:11:27,790 --> 00:11:30,010
can you use art of fireball?
212
00:11:31,290 --> 00:11:31,950
Sure.
213
00:11:32,710 --> 00:11:33,910
I was one of the few students
214
00:11:33,910 --> 00:11:35,620
in the elite class with perfect scores.
215
00:11:37,660 --> 00:11:39,230
Let me
216
00:11:39,530 --> 00:11:41,200
warm our juniors.
217
00:11:41,750 --> 00:11:43,970
Dragon with the hidden power of light.
218
00:11:44,910 --> 00:11:46,740
Please listen to my call.
219
00:11:47,220 --> 00:11:47,330
Bright Immortal.
220
00:11:47,330 --> 00:11:48,180
It's weird.
Bright Immortal.
221
00:11:48,180 --> 00:11:48,790
Bright Immortal.
222
00:11:48,840 --> 00:11:49,230
Is the preparation for the art
of fireball that long?
223
00:11:49,230 --> 00:11:50,860
Fire Immortal.
Is the preparation for the art
of fireball that long?
224
00:11:50,860 --> 00:11:51,060
Is the preparation for the art
of fireball that long?
225
00:11:51,390 --> 00:11:51,830
All fire in the world
226
00:11:51,830 --> 00:11:53,500
You don't know.
All fire in the world
227
00:11:53,500 --> 00:11:53,720
You don't know.
228
00:11:53,720 --> 00:11:53,740
will be the holy light.
You don't know.
229
00:11:53,740 --> 00:11:53,890
will be the holy light.
230
00:11:53,890 --> 00:11:55,210
Chao is hot-blooded.
will be the holy light.
231
00:11:55,210 --> 00:11:55,520
will be the holy light.
232
00:11:56,180 --> 00:11:57,190
Show up.
233
00:11:57,580 --> 00:11:58,520
Art of Fireball.
234
00:12:04,830 --> 00:12:05,740
Monitor Chen.
235
00:12:06,090 --> 00:12:08,040
Maybe you haven't studied it in too long.
236
00:12:08,340 --> 00:12:09,470
It turns out that
237
00:12:09,600 --> 00:12:12,770
there is no relationship between
the preparation time and art power.
238
00:12:17,920 --> 00:12:19,290
You're weak, Chao.
239
00:12:19,730 --> 00:12:21,360
You're even the cultivator
with fire spiritual root.
240
00:12:21,360 --> 00:12:22,910
Even though I'm not a cultivator
with fire spiritual root,
241
00:12:23,080 --> 00:12:24,380
my fireball isn't that small.
242
00:12:24,790 --> 00:12:25,450
What?
243
00:12:26,570 --> 00:12:27,140
Hahaha.
244
00:12:27,140 --> 00:12:29,130
I'm not the only one with a small fireball.
245
00:12:29,210 --> 00:12:30,750
I'm relieved.
246
00:12:31,530 --> 00:12:32,960
I don't think
247
00:12:33,430 --> 00:12:36,030
it's Monitor Chen's problem.
248
00:12:36,250 --> 00:12:37,860
Xiaoyu, let's try.
249
00:12:37,990 --> 00:12:38,340
Okay.
250
00:12:42,080 --> 00:12:42,660
What?
251
00:12:43,450 --> 00:12:45,370
Why?
252
00:12:45,370 --> 00:12:47,160
What's wrong?
253
00:12:48,830 --> 00:12:49,340
Everyone,
254
00:12:50,030 --> 00:12:51,330
do you feel that
255
00:12:51,620 --> 00:12:53,980
the spiritual impulses around us
seem to be much thinner?
256
00:12:54,880 --> 00:12:55,600
See.
257
00:12:56,080 --> 00:12:58,360
The spiritual impulses can't
condense into clumps as usual.
258
00:12:58,690 --> 00:13:00,280
It's like quicksand.
259
00:13:01,070 --> 00:13:01,490
Right.
260
00:13:01,830 --> 00:13:02,810
That's why
261
00:13:02,960 --> 00:13:04,590
our art power is weaker.
262
00:13:06,330 --> 00:13:06,910
It's
263
00:13:07,300 --> 00:13:08,520
the snowstorm that
264
00:13:09,030 --> 00:13:11,340
weakened the underground
spiritual vein of our faction.
265
00:13:12,160 --> 00:13:14,950
But how do we repair
the damaged underground vein?
266
00:13:15,180 --> 00:13:15,900
For example,
267
00:13:16,230 --> 00:13:17,690
we can contribute more steps
to the Snail Forest
268
00:13:18,080 --> 00:13:18,970
to save energy and reduce carbon emissions.
269
00:13:21,950 --> 00:13:23,730
Sister Lin, are you okay?
270
00:13:24,200 --> 00:13:25,030
I...
271
00:13:25,640 --> 00:13:27,120
I'm so cold.
272
00:13:27,600 --> 00:13:29,470
Oh, no. Xiaoyu belongs to butterfly clan.
273
00:13:29,840 --> 00:13:31,570
She is afraid of coldness.
274
00:13:32,240 --> 00:13:33,090
Brother Wang.
275
00:13:33,660 --> 00:13:35,820
Do something with your ability.
276
00:13:37,110 --> 00:13:38,250
We have to send Sister Lin to the infirmary
277
00:13:38,250 --> 00:13:39,660
to find the teacher as soon as possible.
278
00:13:40,580 --> 00:13:41,080
Wait.
279
00:13:41,710 --> 00:13:42,710
I just wanted to ask
280
00:13:43,000 --> 00:13:44,050
where is Ling.
281
00:13:53,950 --> 00:13:55,830
A low faction doesn't deserve to
282
00:13:56,490 --> 00:14:00,790
hold such a thick underground spiritual vein.
283
00:14:15,320 --> 00:14:18,220
Don't come here.
284
00:14:20,900 --> 00:14:21,480
Why
285
00:14:21,550 --> 00:14:23,550
don't we run with flying swords?
286
00:14:23,550 --> 00:14:25,610
Flying sword is forbidden
in our teaching buildings.
287
00:14:25,810 --> 00:14:27,120
We will strip credits for that.
288
00:14:27,950 --> 00:14:30,160
This is a specific situation.
289
00:14:30,590 --> 00:14:31,250
Sister Sun.
290
00:14:31,410 --> 00:14:32,340
Hold on for a few more seconds.
291
00:14:32,580 --> 00:14:33,870
Sword Master is preparing.
292
00:14:34,700 --> 00:14:36,120
Don't worry, Qing Jiao.
293
00:14:36,620 --> 00:14:39,740
I will destroy this faction.
294
00:14:41,640 --> 00:14:42,000
Huh,
295
00:14:42,720 --> 00:14:45,350
it's a little guy from Faction Sixty.
296
00:14:45,870 --> 00:14:48,270
He doesn't know he will die.
297
00:14:49,290 --> 00:14:49,790
Wait.
298
00:14:50,150 --> 00:14:50,480
This...
299
00:14:51,080 --> 00:14:51,760
No way.
300
00:14:52,070 --> 00:14:54,160
You're at the Foundation Phase.
301
00:14:54,330 --> 00:14:55,480
How did you not get frozen?
302
00:15:14,250 --> 00:15:17,570
Take my art of great-weight plummet.
You'll...
303
00:15:18,150 --> 00:15:18,720
What?
304
00:15:21,580 --> 00:15:24,910
Huh.
305
00:15:38,870 --> 00:15:42,230
Sword Master, how much spiritual force
you'll fill into the spiritual vein?
306
00:15:42,680 --> 00:15:44,620
I'll make up for what's lacking.
307
00:15:45,300 --> 00:15:47,810
Spiritual Force. Ripple Sprint.
308
00:16:18,870 --> 00:16:20,850
Who is it?
309
00:16:22,100 --> 00:16:29,520
BRIEFING
310
00:16:31,650 --> 00:16:32,850
Well,
311
00:16:41,520 --> 00:16:42,860
it's Xue Hu of Four Emblems Faction.
312
00:16:43,080 --> 00:16:43,930
One of the most wanted men.
313
00:16:44,580 --> 00:16:45,490
Mr. Zhuo,
314
00:16:45,680 --> 00:16:46,940
did you also predict this?
315
00:16:50,110 --> 00:16:50,570
Sure.
316
00:16:51,130 --> 00:16:52,520
Everything is my plan.
317
00:16:53,050 --> 00:16:53,940
I'm intolerant
318
00:16:54,370 --> 00:16:55,490
of evil.20252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.