All language subtitles for The Daily Life of the Immortal King (2020) - S04E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,860 --> 00:00:24,400 Froggy 2. 2 00:00:25,190 --> 00:00:26,500 What do you want for your birthday? 3 00:00:28,560 --> 00:00:29,270 Birthday egg, 4 00:00:29,660 --> 00:00:30,130 followers, 5 00:00:30,230 --> 00:00:31,630 and comments on our animation. Can I get them? 6 00:00:33,520 --> 00:00:36,520 Adapted from the story of the same name by Ku Xuan from Qidian of China Literature The Daily Life of the Immortal King 7 00:02:13,020 --> 00:02:16,020 Episode 3 Resonance Between Masters 8 00:02:31,120 --> 00:02:32,010 Why is Qing Jiao 9 00:02:32,440 --> 00:02:33,790 absent again? 10 00:02:34,330 --> 00:02:35,460 Brother, 11 00:02:35,810 --> 00:02:38,410 some ungrateful people challenged us. 12 00:02:38,710 --> 00:02:40,080 Qing Jiao has gone to deal with them. 13 00:02:41,260 --> 00:02:41,940 Who? 14 00:02:44,840 --> 00:02:46,220 A nobody. 15 00:02:46,880 --> 00:02:49,790 Qing Jiao said that he would return immediately after completing the mission. 16 00:02:51,430 --> 00:02:53,920 You're the one who stole my No.1. 17 00:02:59,370 --> 00:03:01,680 Since the beginning of the era of scientific cultivation for all, 18 00:03:01,810 --> 00:03:04,470 cultivators in Huaxiu have paid more attention to the cultivation of physical art. 19 00:03:04,470 --> 00:03:06,460 Wang Age: 28 Programmer at an Internet Company 20 00:03:06,460 --> 00:03:08,360 Grandpa, you look skillful. 21 00:03:08,630 --> 00:03:10,700 Do you think the cultivation of physical art is beneficial to you? 22 00:03:12,300 --> 00:03:13,590 Physical art is beneficial. 23 00:03:13,860 --> 00:03:15,660 I think it's not too hard 24 00:03:15,660 --> 00:03:17,010 to reach the Golden Pill Phase. 25 00:03:17,140 --> 00:03:17,950 Haha. 26 00:03:19,130 --> 00:03:20,460 Our playground gym 27 00:03:20,780 --> 00:03:22,070 was recently restored 28 00:03:22,070 --> 00:03:23,940 after the invasion of the Demons. 29 00:03:24,320 --> 00:03:26,420 Our physical class is already way behind schedule. 30 00:03:26,800 --> 00:03:27,640 We can't... 31 00:03:28,650 --> 00:03:29,850 Teacher Wang, that's a litter bit strong. 32 00:03:30,460 --> 00:03:32,020 I think 33 00:03:32,330 --> 00:03:33,690 Thunder Fist and chanting-summer art you're teaching 34 00:03:33,860 --> 00:03:35,080 are useless in combat. 35 00:03:36,380 --> 00:03:38,300 Teacher Pan, you mean... 36 00:03:39,660 --> 00:03:41,180 If there's a war in the future, 37 00:03:41,350 --> 00:03:42,970 I think it must be a War of Number Art. 38 00:03:43,620 --> 00:03:44,910 Therefore, the key is to 39 00:03:44,910 --> 00:03:47,600 make our students proficient in writing and reciting 40 00:03:47,660 --> 00:03:48,530 all kinds of spiritual number equations. 41 00:03:48,870 --> 00:03:50,850 But it's also important to master physical art. 42 00:03:51,030 --> 00:03:51,630 Teacher Pan, 43 00:03:51,940 --> 00:03:53,530 although you're an elite teacher, 44 00:03:53,640 --> 00:03:55,630 you can't occupy my physical art class. 45 00:03:56,040 --> 00:03:58,770 You're occupying my class for no reason. 46 00:03:59,590 --> 00:04:03,830 Fall back! Go back! Step back! 47 00:04:08,060 --> 00:04:08,940 Excuse me. 48 00:04:09,150 --> 00:04:09,520 Do you need a physical teacher? 49 00:04:09,520 --> 00:04:10,100 Recruiting Teachers of Physical Art Address: Cultivation School of Faction Sixty in Songhai Contact: Wang Zukang 50 00:04:13,120 --> 00:04:14,400 You're... 51 00:04:15,940 --> 00:04:17,060 Sword Saint, we didn't know you were coming. 52 00:04:17,310 --> 00:04:18,320 We apologize. 53 00:04:18,860 --> 00:04:21,870 Sword Saint? Are you from the Infinite Sword Faction? 54 00:04:22,290 --> 00:04:23,840 Yes, I am. 55 00:04:26,590 --> 00:04:27,580 So powerful. 56 00:04:30,380 --> 00:04:33,690 Is my 10% spiritual pressure qualified to 57 00:04:33,910 --> 00:04:37,700 be your physical art teacher? 58 00:04:40,520 --> 00:04:41,430 Of course. 59 00:04:41,840 --> 00:04:43,430 Sword Saint, 60 00:04:43,610 --> 00:04:45,130 why do you want to apply to us? 61 00:04:46,190 --> 00:04:47,280 Actually, 62 00:04:47,710 --> 00:04:50,560 I'm looking for an heir. 63 00:04:51,020 --> 00:04:54,820 I think someone in Faction Sixty can be my heir. 64 00:04:56,060 --> 00:04:59,140 Teacher Yi, I'll take you to know the place. 65 00:04:59,350 --> 00:04:59,910 Please. 66 00:05:00,740 --> 00:05:01,540 Teacher Yi. 67 00:05:01,640 --> 00:05:05,790 Whether you can teach a physical art class in our faction depends on your ability. 68 00:05:07,400 --> 00:05:09,790 What do you mean? 69 00:05:09,790 --> 00:05:12,610 You don't know. Teacher Pan is shrewd. 70 00:05:12,950 --> 00:05:14,860 She is just a cultivator at the Golden Pill Phase. 71 00:05:15,070 --> 00:05:18,020 Does she dare to stop me from teaching physical art classes? 72 00:05:18,400 --> 00:05:18,780 Humph. 73 00:05:19,120 --> 00:05:20,610 No matter who you are, 74 00:05:21,060 --> 00:05:22,030 no one can beat me 75 00:05:22,510 --> 00:05:24,280 in occupying class. 76 00:05:27,710 --> 00:05:30,010 This is our new physical art teacher. 77 00:05:30,490 --> 00:05:32,080 I've been observing him for days. 78 00:05:32,690 --> 00:05:36,240 Come on. This new teacher is short and old. 79 00:05:36,480 --> 00:05:37,590 Can he teach us? 80 00:05:38,310 --> 00:05:39,400 Don't underestimate him. 81 00:05:39,750 --> 00:05:41,110 Maybe he is a hidden master. 82 00:05:41,570 --> 00:05:43,240 I just want to take the physical art class. 83 00:05:43,470 --> 00:05:44,340 Anyone can be the teacher. 84 00:05:44,820 --> 00:05:46,020 What's Sword Saint 85 00:05:46,900 --> 00:05:47,980 in Huaxiu doing here? 86 00:05:48,140 --> 00:05:48,750 Sword Master. 87 00:05:49,080 --> 00:05:51,700 Only a swordsmanship master can attract another swordsmanship master. 88 00:05:52,610 --> 00:05:54,810 Maybe he is here to look for his heir. 89 00:05:55,490 --> 00:05:55,980 That's okay. 90 00:05:56,490 --> 00:05:57,320 I'm no better 91 00:05:57,760 --> 00:05:58,780 at swordsmanship than the others. 92 00:06:15,580 --> 00:06:16,870 As you see. 93 00:06:16,870 --> 00:06:19,490 We start today with a pop quiz. 94 00:06:19,860 --> 00:06:22,890 The new physical art teacher is getting to know our faction. 95 00:06:23,390 --> 00:06:25,190 I think it's gonna take him for some time. 96 00:06:27,390 --> 00:06:28,930 It's so pity. 97 00:06:32,960 --> 00:06:34,440 Sword Master, this is... 98 00:06:34,560 --> 00:06:35,710 East South West North 99 00:06:35,710 --> 00:06:37,740 Simple version of a small positioning array. 100 00:06:38,450 --> 00:06:39,840 I see. 101 00:06:39,940 --> 00:06:41,950 This man is coming to assassinate Rong, right? 102 00:06:42,180 --> 00:06:42,570 Yes. 103 00:06:46,240 --> 00:06:48,360 Maps of Heaven and Earth navigate for you. 104 00:06:48,450 --> 00:06:49,610 Toward Faction Sixty. 105 00:06:49,870 --> 00:06:51,860 Attention, there's an electric eye ahead. 106 00:06:54,570 --> 00:06:55,120 What? 107 00:06:56,980 --> 00:06:58,560 Where did the electronic eye come from? 108 00:07:01,340 --> 00:07:03,040 How dare you spy on me? 109 00:07:06,640 --> 00:07:07,680 Teacher Pan. 110 00:07:07,840 --> 00:07:08,910 You're powerful. 111 00:07:15,470 --> 00:07:17,080 I think we can't take physical art classes 112 00:07:17,080 --> 00:07:18,880 this semester. 113 00:07:19,180 --> 00:07:20,100 Actually, 114 00:07:20,100 --> 00:07:22,320 I really want to see the power of your Thunder Fist. 115 00:07:22,740 --> 00:07:23,260 What? 116 00:07:24,120 --> 00:07:24,830 Really? 117 00:07:25,370 --> 00:07:26,610 Not really. 118 00:07:26,610 --> 00:07:28,060 Just to make you feel better. 119 00:07:29,820 --> 00:07:31,360 Come on. 120 00:07:34,030 --> 00:07:37,460 I think you all have talent in physical art. 121 00:07:37,720 --> 00:07:40,230 Maybe you're the elite of physical art. 122 00:07:40,760 --> 00:07:42,210 Hello, teacher Yi. 123 00:07:44,410 --> 00:07:46,090 Goodbye, teacher Yi. 124 00:07:46,860 --> 00:07:49,190 Come back, everyone. 125 00:07:49,930 --> 00:07:51,380 When can we have physical art class? 126 00:07:52,320 --> 00:07:54,430 Teacher Pan is shrewd. 127 00:07:54,430 --> 00:07:55,890 I tried my best. 128 00:07:56,190 --> 00:07:59,880 This can only be done if we are united. 129 00:08:00,590 --> 00:08:01,340 United? 130 00:08:23,120 --> 00:08:25,490 I told you. Our physical art teacher is a hidden master. 131 00:08:25,500 --> 00:08:26,790 He used his spiritual impulses 132 00:08:26,880 --> 00:08:28,840 to alter the airflow to support his body in levitation. 133 00:08:29,040 --> 00:08:30,470 It's the high-level art of levitation. 134 00:08:30,470 --> 00:08:32,450 Student Guo is right. 135 00:08:32,630 --> 00:08:36,130 This was part of the physical art class. 136 00:08:36,340 --> 00:08:41,350 In our faction, you'll have to learn the art of levitation before you graduate. 137 00:08:42,080 --> 00:08:43,410 But with the current class schedule, 138 00:08:43,840 --> 00:08:45,450 can we learn it before graduating? 139 00:08:45,450 --> 00:08:47,720 The essence of the art of levitation is to 140 00:08:47,830 --> 00:08:51,720 precisely control your spiritual force. 141 00:08:52,010 --> 00:08:55,120 In other words, blockage and evacuation. 142 00:08:55,120 --> 00:08:56,410 Blockage and evacuation? 143 00:08:56,830 --> 00:08:57,730 King Yu tamed the flood. 144 00:08:58,870 --> 00:09:00,250 Teacher Yi, I see. 145 00:09:00,770 --> 00:09:02,740 Rong is a clever student. 146 00:09:03,080 --> 00:09:04,900 You're worth teaching. 147 00:09:05,610 --> 00:09:07,420 Rong, what did you see£¿ 148 00:09:07,420 --> 00:09:08,210 How did you see it? 149 00:09:08,530 --> 00:09:10,070 I can't understand. 150 00:09:10,450 --> 00:09:11,880 Monitor Chen and everyone, 151 00:09:12,140 --> 00:09:13,830 I know how to take the physical art class. 152 00:09:16,620 --> 00:09:19,450 You are approaching the Sunland Toll Station. 153 00:09:20,030 --> 00:09:22,230 Little girl. 154 00:09:22,470 --> 00:09:24,220 You're hard to find. 155 00:09:24,440 --> 00:09:29,770 I'll torture you for 49 days with my art. 156 00:09:29,770 --> 00:09:31,810 Teachers' Office 157 00:09:36,310 --> 00:09:36,970 Teacher Pan. 158 00:09:37,230 --> 00:09:38,890 It's time for morning self-study. 159 00:09:39,140 --> 00:09:40,970 We're missing you. 160 00:09:42,000 --> 00:09:43,150 Missing me? 161 00:09:44,050 --> 00:09:45,140 Yes, teacher Pan. 162 00:09:45,480 --> 00:09:47,050 Monitor Chen is maintaining discipline. 163 00:09:47,290 --> 00:09:49,230 We're all waiting for you to take the quiz. 164 00:09:49,550 --> 00:09:50,990 Right, Brother Wang? 165 00:09:51,420 --> 00:09:52,130 Yes. 166 00:09:54,940 --> 00:09:57,740 I didn't expect you to be so enthusiastic about learning today. 167 00:10:00,190 --> 00:10:02,330 Since you're positive today, 168 00:10:02,580 --> 00:10:03,570 I can't discourage 169 00:10:03,670 --> 00:10:05,790 your enthusiasm for learning. 170 00:10:13,130 --> 00:10:13,680 Teacher Pan. 171 00:10:14,140 --> 00:10:15,540 We all felt that 172 00:10:15,540 --> 00:10:17,550 the quiz in the morning wasn't hard enough. 173 00:10:18,290 --> 00:10:19,940 So we asked to have a quiz one more time. 174 00:10:20,520 --> 00:10:22,170 One... One more time? 175 00:10:22,270 --> 00:10:23,490 Yes, teacher Pan. 176 00:10:24,050 --> 00:10:25,450 As elite students in Faction Sixty, 177 00:10:25,450 --> 00:10:26,990 we always strive for progress. 178 00:10:27,220 --> 00:10:28,330 The clock 179 00:10:28,330 --> 00:10:29,250 is ticking. 180 00:10:29,520 --> 00:10:30,640 Come with us, teacher Pan. 181 00:10:31,050 --> 00:10:31,840 Right, Ling? 182 00:10:32,620 --> 00:10:33,570 He is right. 183 00:10:44,760 --> 00:10:45,460 Teacher Pan. 184 00:10:46,570 --> 00:10:48,260 We're missing you again. 185 00:10:48,780 --> 00:10:50,760 Now the students are reviewing the art of refining vitality pills 186 00:10:50,800 --> 00:10:52,440 they learned before in the pill-refining classroom. 187 00:10:53,450 --> 00:10:54,500 Student Guo. 188 00:10:54,840 --> 00:10:57,580 Aren't the students tired? 189 00:10:59,250 --> 00:11:00,610 Understand the present 190 00:11:00,780 --> 00:11:01,910 by reviewing the past. 191 00:11:02,270 --> 00:11:04,020 You told us this! 192 00:11:04,070 --> 00:11:04,840 Right, Ling? 193 00:11:05,060 --> 00:11:06,040 He is right. 194 00:11:15,070 --> 00:11:16,900 Okay. Let's go. 195 00:11:27,760 --> 00:11:29,100 What's wrong with teacher Pan? 196 00:11:42,470 --> 00:11:44,150 Is teacher Pan not here yet? 197 00:11:44,830 --> 00:11:45,600 No way. 198 00:11:46,040 --> 00:11:48,450 Teacher Pan is full-attended in Faction Sixty. 199 00:11:48,750 --> 00:11:50,200 She's never been late 200 00:11:50,200 --> 00:11:51,450 in her teaching career. 201 00:11:52,360 --> 00:11:53,210 Brother Wang. 202 00:11:53,540 --> 00:11:54,880 There's no surveillance camera. 203 00:12:04,990 --> 00:12:05,600 Teacher Pan. 204 00:12:06,240 --> 00:12:08,050 We're all waiting for you to teach Spiritual Figure Summoning class. 205 00:12:11,050 --> 00:12:14,230 Well, I was about to open the door. 206 00:12:14,880 --> 00:12:17,960 How about I help teacher Pan teach a class? 207 00:12:18,130 --> 00:12:19,240 No. 208 00:12:21,750 --> 00:12:23,110 Stu... students. 209 00:12:24,410 --> 00:12:26,320 Can I not teach the Summoning class? 210 00:12:26,510 --> 00:12:29,580 I won't teach. 211 00:12:31,180 --> 00:12:33,310 Female | Male 212 00:12:37,120 --> 00:12:37,870 Teacher Pan. 213 00:12:38,130 --> 00:12:39,020 Are you here? 214 00:12:39,290 --> 00:12:40,370 Don't hide in there quietly. 215 00:12:40,370 --> 00:12:41,090 Teacher Pan. 216 00:12:41,310 --> 00:12:42,190 I know you're here. 217 00:12:50,800 --> 00:12:52,130 Student Sun. 218 00:12:52,350 --> 00:12:53,440 I think 219 00:12:53,710 --> 00:12:55,770 you should take the physical art class. 220 00:12:56,180 --> 00:12:56,900 Today? 221 00:12:57,800 --> 00:12:58,550 No. 222 00:12:58,980 --> 00:13:00,730 I'll give the physical art class 223 00:13:01,270 --> 00:13:03,920 to your physical art teacher in the future. 224 00:13:13,510 --> 00:13:15,330 (Great! We'll take physical art class again.) 225 00:13:18,720 --> 00:13:19,510 (It wasn't easy.) 226 00:13:20,200 --> 00:13:23,690 Today is the first time I have met with you 227 00:13:23,690 --> 00:13:25,950 since I became the teacher of physical art. 228 00:13:26,760 --> 00:13:31,080 In the future, you will learn various physical arts. 229 00:13:31,400 --> 00:13:32,420 But today, 230 00:13:32,570 --> 00:13:35,010 I want to test your power. 231 00:13:38,280 --> 00:13:39,030 Teacher Yi. 232 00:13:39,530 --> 00:13:40,780 Why are we doing a solid ball-throwing test? 233 00:13:40,970 --> 00:13:42,410 The solid ball-throwing test 234 00:13:42,410 --> 00:13:44,880 can see your core strength 235 00:13:44,980 --> 00:13:46,840 and body flexibility. 236 00:13:47,180 --> 00:13:48,680 Now, student Chen, 237 00:13:51,250 --> 00:13:52,620 have a try. 238 00:13:53,380 --> 00:13:55,810 A cultivator who can throw more than 80 meters at Foundation Phase 239 00:13:56,030 --> 00:13:57,270 is excellent. 240 00:14:08,090 --> 00:14:10,340 Student Chen threw 100 meters. 241 00:14:10,810 --> 00:14:11,520 His grade is A. 242 00:14:13,390 --> 00:14:14,490 Just 100 meters. 243 00:14:15,240 --> 00:14:17,410 Next one, student Wang. 244 00:14:21,250 --> 00:14:23,320 Can Brother Wang not mess up? 245 00:14:23,400 --> 00:14:25,570 Hope we can get the ball back. 246 00:14:29,840 --> 00:14:30,570 This ball is so light. 247 00:14:31,240 --> 00:14:32,670 Sword Master, what shall we do? 248 00:14:34,110 --> 00:14:36,360 This is the temporary version of art of grand gravity. 249 00:14:37,670 --> 00:14:40,550 I think it can increase a million times the temporary weight. 250 00:14:41,750 --> 00:14:43,910 It will return to normal within one second of throwing. 251 00:14:44,540 --> 00:14:46,710 It shouldn't be throwing far off with that weight. 252 00:14:46,990 --> 00:14:47,810 Maybe. 253 00:14:57,950 --> 00:14:59,350 I'm finally here. 254 00:14:59,350 --> 00:15:00,010 Xue Hu 255 00:15:00,020 --> 00:15:00,560 Xue Hu 256 00:15:01,300 --> 00:15:02,270 How's the mission going? 257 00:15:03,150 --> 00:15:04,700 Don't worry, Brother Xue Hu. 258 00:15:05,150 --> 00:15:07,360 It's just a small faction. 259 00:15:08,420 --> 00:15:09,380 Be careful. 260 00:15:09,620 --> 00:15:11,590 This is where the Shadow Faction was destroyed. 261 00:15:11,780 --> 00:15:15,100 The Shadow Faction is just an unprogressive faction. 262 00:15:15,500 --> 00:15:17,540 It can't be compared to us. 263 00:15:23,410 --> 00:15:25,510 It's not this student. 264 00:15:26,640 --> 00:15:29,580 Wang Ling threw 50 meters with a failing grade. 265 00:15:29,930 --> 00:15:32,310 See? The ball is back. 266 00:15:32,690 --> 00:15:35,990 But Sword Master, your ball has gone around the Earth. 267 00:15:51,680 --> 00:15:52,380 Haha. 268 00:15:52,760 --> 00:15:54,860 The Shadow Faction is just an unprogressive faction. 269 00:15:55,150 --> 00:15:57,350 It can't be compared to us. 270 00:15:57,350 --> 00:15:58,250 Ah. 271 00:16:25,450 --> 00:16:26,790 Your Sword Saint. 272 00:16:27,410 --> 00:16:30,490 Relax, Kang. 273 00:16:32,520 --> 00:16:35,410 Have you found the disciple you like? 274 00:16:36,330 --> 00:16:40,330 No. I even didn't expect student Wang to fail. 275 00:16:40,690 --> 00:16:41,580 He has to learn more. 276 00:16:42,150 --> 00:16:44,550 So you're... 277 00:16:44,600 --> 00:16:46,000 I'm waiting. 278 00:16:46,490 --> 00:16:47,090 Wait? 279 00:16:47,500 --> 00:16:49,100 I heard that 280 00:16:49,210 --> 00:16:53,040 a villain of Four Emblems Faction wanted to do something to Faction Sixty. 281 00:16:54,020 --> 00:16:55,610 But I've been waiting for a long time. 282 00:16:56,330 --> 00:16:58,010 Where is he? 283 00:17:00,210 --> 00:17:02,500 So are you still teaching here? 284 00:17:02,820 --> 00:17:05,400 I will gradually test them. 285 00:17:06,110 --> 00:17:08,930 Tomorrow I'll take them to Shuttlecock.19385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.