All language subtitles for Tempest.2025.S01E05.KOREAN.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,102 --> 00:00:20,354 My name is Kang Hanna. 2 00:00:23,190 --> 00:00:24,691 I've always wanted to meet you. 3 00:00:25,317 --> 00:00:28,320 It's insulting that you don't know me, but I know you. 4 00:00:28,403 --> 00:00:30,781 It just doesn't seem right, if you ask me. 5 00:00:35,077 --> 00:00:36,578 How old is your son now? 6 00:00:39,957 --> 00:00:42,000 So, you wanna know when it started? 7 00:00:44,211 --> 00:00:45,462 He's nine years old. 8 00:00:47,923 --> 00:00:51,260 Junik's mother says my boy's just like Junik at that age. 9 00:00:58,976 --> 00:01:00,269 Wanna play LEGOs with me? 10 00:01:08,902 --> 00:01:11,822 He loves to draw and he's very good at singing. 11 00:01:12,906 --> 00:01:16,285 He always looked forward to playing soccer with his dad on weekends. 12 00:01:16,785 --> 00:01:19,413 Even though he only ever saw him once or twice a week, 13 00:01:19,496 --> 00:01:21,164 he loved him more than anyone in the world. 14 00:01:22,916 --> 00:01:26,628 But instead of playing with his dad, now he's in play therapy, 15 00:01:26,712 --> 00:01:30,674 because his dad was murdered. 16 00:01:32,050 --> 00:01:34,511 Happened at the church while he sang in the choir. 17 00:01:38,599 --> 00:01:39,641 He saw the whole thing. 18 00:01:42,894 --> 00:01:44,563 Your son saw it happen? 19 00:01:45,147 --> 00:01:48,275 Eunseong sings in the Little Tree Boys Choir. 20 00:01:58,827 --> 00:02:00,245 MASS FOR PEACE 21 00:02:00,329 --> 00:02:02,748 ENTRANCE HYMN THE LITTLE TREE BOYS CHOIR 22 00:02:04,791 --> 00:02:05,917 What's wrong? 23 00:02:07,794 --> 00:02:09,087 Nothing. 24 00:02:09,171 --> 00:02:10,672 Every day, I wonder, 25 00:02:12,007 --> 00:02:16,136 would I still hate you as much as I do 26 00:02:18,055 --> 00:02:20,265 if my son hadn't watched it happen? 27 00:02:21,975 --> 00:02:26,229 Since that day, your grief and misery's been seen across the nation. 28 00:02:27,397 --> 00:02:30,817 You handle your grief so gracefully. 29 00:02:43,246 --> 00:02:45,040 You look beautiful in profile. 30 00:02:45,832 --> 00:02:49,878 This picture of you, in particular, is heartbreaking. 31 00:02:52,839 --> 00:02:56,802 How is it that you held back the tears in your eyes for so long? 32 00:02:57,803 --> 00:03:01,181 Everyone says that you're able to grieve with such grace and dignity, 33 00:03:01,765 --> 00:03:05,727 but I was clutching my chest and wailing when it happened. 34 00:03:19,408 --> 00:03:21,910 While they marveled at your composed grief, 35 00:03:22,411 --> 00:03:24,621 - I was running around like a madwoman… - Junik! 36 00:03:24,705 --> 00:03:26,415 - Honey! - …trying to protect my child alone. 37 00:03:26,498 --> 00:03:30,460 {\an8}The very tragic death of my husband, Jang Junik, who fought for peace… 38 00:03:30,544 --> 00:03:32,212 And while you were telling the world 39 00:03:32,295 --> 00:03:34,005 you'd carry on your husband's legacy, 40 00:03:34,089 --> 00:03:36,425 …when I was almost killed on that train, 41 00:03:36,508 --> 00:03:39,428 the whole time I was running toward this moment. 42 00:03:43,390 --> 00:03:44,558 I was so devastated 43 00:03:44,641 --> 00:03:47,352 I couldn't even bring myself to touch the jacket he left. 44 00:03:54,776 --> 00:03:55,819 What do you want? 45 00:03:59,865 --> 00:04:02,033 I got the DNA test results. 46 00:04:02,117 --> 00:04:04,911 I'll be filing a paternity lawsuit soon. 47 00:04:04,995 --> 00:04:06,413 I'll tell everyone who will listen 48 00:04:06,496 --> 00:04:09,166 that Jang Junik's secret son is 49 00:04:10,250 --> 00:04:12,169 claiming everything that was taken from him. 50 00:04:15,505 --> 00:04:16,965 Oh, 51 00:04:17,048 --> 00:04:19,634 and Junik's grandmother's backing us in the lawsuit. 52 00:04:20,719 --> 00:04:23,221 She's the one who suggested that we move in with them 53 00:04:23,305 --> 00:04:25,724 to show everyone we have the family's full support. 54 00:04:28,810 --> 00:04:32,272 Tomorrow, we're moving into the house Junik used to live in. 55 00:04:35,942 --> 00:04:37,277 This all falls on Junik. 56 00:04:38,361 --> 00:04:40,197 He should've asked me for a divorce. 57 00:04:41,990 --> 00:04:44,034 He could be selfish like that sometimes. 58 00:04:47,120 --> 00:04:48,914 I can give your son more than he's entitled. 59 00:04:48,997 --> 00:04:52,125 Let's keep this all quiet. It'll be better for him that way. 60 00:04:52,209 --> 00:04:53,752 That much I know for certain. 61 00:04:53,835 --> 00:04:58,757 It's just like what Junik told me. 62 00:04:59,257 --> 00:05:00,592 Nothing gets to you. 63 00:05:01,259 --> 00:05:03,887 Though, unlike you, I have zero patience. 64 00:05:04,429 --> 00:05:09,142 The reason why I tolerated it all was because I loved him. 65 00:05:09,226 --> 00:05:11,311 You think I'm doing this for the money? 66 00:05:11,394 --> 00:05:12,979 I want to blow this up, 67 00:05:13,063 --> 00:05:15,273 make sure the whole entire world knows 68 00:05:15,357 --> 00:05:17,776 that I was the one Junik really loved, 69 00:05:18,276 --> 00:05:19,444 that I had his child, 70 00:05:20,195 --> 00:05:21,947 and that your grief is all just a show. 71 00:05:22,030 --> 00:05:25,617 There's no such thing as graceful grief. 72 00:05:33,792 --> 00:05:36,086 Real grief will always be graceless. 73 00:05:37,671 --> 00:05:40,340 It makes you scream and thrash like a wild animal. 74 00:05:46,304 --> 00:05:47,389 Where's that? 75 00:05:49,683 --> 00:05:51,768 Malmö, Sweden in 2022, 76 00:05:52,310 --> 00:05:53,687 when I was six. 77 00:05:54,354 --> 00:05:55,397 Looks great. 78 00:05:56,523 --> 00:05:57,607 D'you want it? 79 00:06:00,652 --> 00:06:01,653 Well, thank you. 80 00:06:02,237 --> 00:06:03,572 I have a lot more. 81 00:06:05,031 --> 00:06:06,575 I've traveled around a lot. 82 00:06:13,415 --> 00:06:15,750 This must be your first time losing someone you love. 83 00:06:18,879 --> 00:06:20,005 This is my third. 84 00:06:22,382 --> 00:06:24,092 Grieving takes a lot of energy. 85 00:06:25,552 --> 00:06:28,722 It starts with anger, then humiliation, 86 00:06:29,347 --> 00:06:32,809 then resentment, regret, and guilt. 87 00:06:33,935 --> 00:06:37,147 And once you've gone through all those emotions, the real grief sets in. 88 00:06:38,106 --> 00:06:39,190 The real grief 89 00:06:40,066 --> 00:06:43,069 is terribly quiet and as heavy as a ton of bricks. 90 00:06:44,654 --> 00:06:47,282 So don't wear yourself out quite yet. 91 00:06:47,365 --> 00:06:49,451 You need to be able to take care of your child. 92 00:06:49,534 --> 00:06:51,411 Junik was completely miserable! 93 00:06:51,911 --> 00:06:52,954 All because of you. 94 00:06:55,206 --> 00:06:56,541 You never loved him, did you? 95 00:06:57,792 --> 00:06:59,502 When was the last time you slept together? 96 00:07:04,466 --> 00:07:05,467 You know, 97 00:07:06,468 --> 00:07:10,889 I wanted to save the man I love from his awful marriage. 98 00:07:11,556 --> 00:07:15,143 Junik was the one drowning, clutching a rock as he sank! 99 00:07:24,361 --> 00:07:26,321 Typically, I don't fight the weak, 100 00:07:27,614 --> 00:07:29,783 but if I have to, I won't back down. 101 00:07:31,451 --> 00:07:33,495 Pull yourself together, Miss Kang Hanna. 102 00:07:35,163 --> 00:07:37,666 Even after you make it through something this terrible… 103 00:07:39,626 --> 00:07:41,795 there's never a guarantee it won't happen again. 104 00:07:57,894 --> 00:08:00,730 Did you know that I designed this necklace you're wearing? 105 00:08:03,316 --> 00:08:06,986 It's the most popular design for the past 2,000 years. 106 00:08:08,738 --> 00:08:10,824 Apparently, it's been the most popular design 107 00:08:10,907 --> 00:08:12,951 for the past 2,000 years. 108 00:08:13,034 --> 00:08:14,994 I'm a jewelry designer. 109 00:08:15,829 --> 00:08:18,206 Do you know what I prayed for while I was making this? 110 00:08:18,873 --> 00:08:23,503 That you would be able to feel the same horrible pain that I do. 111 00:08:24,754 --> 00:08:27,507 God answers prayers in mysterious ways. 112 00:08:31,761 --> 00:08:33,054 You think I'm not a threat. 113 00:08:34,931 --> 00:08:37,267 But I'll do whatever it takes to make you cry. 114 00:08:38,518 --> 00:08:43,481 I promise you, I will see those tears as they fall to the ground. 115 00:09:02,083 --> 00:09:03,084 Ms. Seo. 116 00:09:03,835 --> 00:09:04,836 I'm okay. 117 00:09:40,121 --> 00:09:43,416 TEMPEST 118 00:10:00,809 --> 00:10:01,976 How long have you known? 119 00:10:06,189 --> 00:10:07,857 Guess she found a way to meet you after all. 120 00:10:07,941 --> 00:10:10,944 Tell me how long you've been making a fool of me, Mother! 121 00:10:11,027 --> 00:10:12,487 She's an expert. 122 00:10:13,071 --> 00:10:15,740 She deliberately went after Junik and used him. 123 00:10:15,824 --> 00:10:17,826 I had everything handled before the election. 124 00:10:17,909 --> 00:10:21,371 I offered her a good amount of money, and she agreed to move abroad. 125 00:10:21,454 --> 00:10:22,539 It's infuriating. 126 00:10:23,373 --> 00:10:25,458 And now, I've lost my chance forever. 127 00:10:25,542 --> 00:10:28,336 The chance to go up to Junik and finally tell him I'm leaving. 128 00:10:29,337 --> 00:10:32,340 I'd bring him back just to divorce him if I could! 129 00:10:36,886 --> 00:10:37,887 I know. 130 00:10:39,055 --> 00:10:41,641 It feels like you're tail-spinning into nothingness. 131 00:10:44,269 --> 00:10:45,436 But you know what? 132 00:10:46,354 --> 00:10:47,730 This won't kill you. 133 00:10:50,108 --> 00:10:52,527 Right now, it feels like your world has turned upside down. 134 00:10:53,236 --> 00:10:56,698 But by tomorrow morning, you'll wake up and see it isn't so bad. 135 00:10:59,617 --> 00:11:00,702 And then one day, 136 00:11:01,953 --> 00:11:03,955 you'll realize that it made you stronger. 137 00:11:05,165 --> 00:11:07,792 I should know. I've been through it many times. 138 00:11:09,377 --> 00:11:11,296 Why did you tell me to run for president? 139 00:11:12,380 --> 00:11:14,591 To humiliate me in front of everyone? 140 00:11:14,674 --> 00:11:16,092 You knew, didn't you? 141 00:11:16,176 --> 00:11:18,052 That the mistress was gonna come forward. 142 00:11:21,639 --> 00:11:23,391 This is an opportunity for you. 143 00:11:24,267 --> 00:11:25,268 Don't you see that? 144 00:11:25,935 --> 00:11:29,522 A chance to step out of Junik's shadow and run as your own person. 145 00:11:29,606 --> 00:11:32,901 To show your vulnerability and let people embrace you for it. 146 00:11:34,277 --> 00:11:36,112 A chance to prove she can't break you, 147 00:11:36,779 --> 00:11:42,285 and to show everyone you'll move past this, no matter what the problem is. 148 00:11:49,334 --> 00:11:51,878 Sometimes, you sound absolutely deranged. 149 00:11:54,422 --> 00:11:55,757 From this moment on, 150 00:11:57,091 --> 00:11:58,801 I'm cutting all ties with you. 151 00:12:02,347 --> 00:12:04,182 You can't become president without me. 152 00:12:08,269 --> 00:12:10,605 This is not how I want to win the election. 153 00:12:19,030 --> 00:12:20,782 {\an8}"…SHALL BE OWNED BY LIM OKSEON" 154 00:12:21,824 --> 00:12:24,869 That's right. I'm rescinding our contract. 155 00:12:28,039 --> 00:12:29,832 You really think you can get away with this? 156 00:12:31,376 --> 00:12:34,629 When I left this place, there was only one thing I made sure to take. 157 00:12:36,422 --> 00:12:38,007 The jewelry box you gave me. 158 00:12:39,300 --> 00:12:40,468 You remember? 159 00:12:44,806 --> 00:12:47,934 Fill this up with gifts from Junik from over the years. 160 00:12:48,893 --> 00:12:50,603 It will bring you happiness. 161 00:12:59,570 --> 00:13:02,240 Mother, this is tax evasion. 162 00:13:03,616 --> 00:13:07,120 What are you talking about? This is a perfectly legal tax deduction. 163 00:13:09,122 --> 00:13:11,457 I didn't think jewelry would make me happy. 164 00:13:11,541 --> 00:13:13,418 So instead, I started collecting your secrets. 165 00:13:13,501 --> 00:13:14,752 What's the matter with you? 166 00:13:14,836 --> 00:13:17,297 Ever since you married that girl, you've been acting strange! 167 00:13:17,380 --> 00:13:19,632 She has nothing to do with this, so don't blame her. 168 00:13:20,174 --> 00:13:22,552 I refuse to be a part of any kind of tax fraud. 169 00:13:24,470 --> 00:13:26,931 Because I thought they could protect me one day. 170 00:13:27,807 --> 00:13:29,392 2007 1ST QUARTER 171 00:13:29,475 --> 00:13:32,020 FINANCIAL STATEMENT ACCOUNTING FRAUD 172 00:13:32,603 --> 00:13:34,564 Thanks to my collection, I could work with you, 173 00:13:34,647 --> 00:13:37,108 despite knowing exactly what kind of person you are. 174 00:13:44,657 --> 00:13:48,244 So now, make sure that woman stays quiet. 175 00:13:49,746 --> 00:13:53,833 I'd better not hear anything about her ever again. 176 00:13:57,920 --> 00:14:01,549 You never had the decency to come visit me, so here I am. 177 00:14:03,551 --> 00:14:05,928 So, I see you've met my grandson. 178 00:14:06,012 --> 00:14:07,638 Don't you think he's precious? 179 00:14:08,514 --> 00:14:10,099 He's just like his father, isn't he? 180 00:14:10,808 --> 00:14:12,935 Do you realize now what a terrible woman you are? 181 00:14:13,603 --> 00:14:16,439 You nearly let Junik die without a child like that. 182 00:14:17,607 --> 00:14:20,151 We'll be living together before you know it. 183 00:14:21,152 --> 00:14:23,863 We should've done it sooner while Junik was still alive. 184 00:14:27,575 --> 00:14:28,910 Miji. 185 00:14:28,993 --> 00:14:31,954 Remember the list we made for donating my inheritance? 186 00:14:32,830 --> 00:14:34,791 Carry it out immediately. 187 00:14:36,834 --> 00:14:39,754 Ms. Seo, I don't know what you're referring to. 188 00:14:41,297 --> 00:14:43,925 Is this a scam call? 189 00:14:47,178 --> 00:14:48,346 What's wrong? 190 00:14:48,888 --> 00:14:52,100 Did you promise Hanna a piece of my inheritance once you get it? 191 00:14:52,683 --> 00:14:55,019 Because you seem surprised. 192 00:15:23,297 --> 00:15:24,674 Do you know a place 193 00:15:26,592 --> 00:15:28,553 where I won't have to… 194 00:15:30,721 --> 00:15:32,473 see or hear anyone? 195 00:17:06,067 --> 00:17:07,526 There's something I wanna do. 196 00:17:37,598 --> 00:17:39,100 So this is what it feels like. 197 00:18:07,044 --> 00:18:11,966 The first time you fire a gun, the hardest part is handling the recoil. 198 00:18:36,866 --> 00:18:37,867 That was good. 199 00:18:38,909 --> 00:18:40,328 You're off to a great start. 200 00:19:32,922 --> 00:19:34,590 You stood your ground the whole time 201 00:19:36,050 --> 00:19:37,051 without wavering. 202 00:20:08,666 --> 00:20:09,667 Mr. Paik. 203 00:20:21,053 --> 00:20:27,351 I finally understood today what kind of security you provide. 204 00:20:29,729 --> 00:20:31,689 I made it through the day thanks to you. 205 00:20:37,570 --> 00:20:38,863 Is your hand in pain? 206 00:20:49,915 --> 00:20:53,627 Shooting often causes some muscle tightness. 207 00:21:58,651 --> 00:22:02,029 Here's the current situation on the Korean Peninsula. 208 00:22:02,613 --> 00:22:06,909 In the skies, U.S. recon flights have increased significantly… 209 00:22:09,662 --> 00:22:14,208 and more than three carrier strike groups are heading toward the region. 210 00:22:15,167 --> 00:22:18,295 The US is deploying its full range of strategic assets 211 00:22:18,379 --> 00:22:22,049 including bombers, fighter jets, advanced weaponry, supplies, and troops. 212 00:22:22,842 --> 00:22:25,761 They're being deployed, and much closer to the peninsula. 213 00:22:28,889 --> 00:22:30,683 "THREE YEARS OF US MILITARY RULE:" 214 00:22:30,766 --> 00:22:32,268 "WHAT REMAINS IN OUR SUBCONSCIOUS?" 215 00:22:32,351 --> 00:22:34,478 What do you think this means? 216 00:22:35,396 --> 00:22:38,399 A US attack on North Korea is imminent. 217 00:22:39,024 --> 00:22:40,734 War will break out 218 00:22:41,652 --> 00:22:43,404 within the next few days. 219 00:22:46,532 --> 00:22:47,533 Sir. 220 00:22:49,326 --> 00:22:50,744 What exactly are you talking about? 221 00:22:50,828 --> 00:22:55,875 I have lived my entire life fearing war. 222 00:22:56,458 --> 00:23:00,129 But I've never been as afraid as I am today. 223 00:23:00,212 --> 00:23:01,922 The signs of war I only imagined 224 00:23:02,006 --> 00:23:04,592 have suddenly appeared all at once over the past couple of days! 225 00:23:04,675 --> 00:23:07,303 Yeah, okay. But what exactly are you saying we do? 226 00:23:08,220 --> 00:23:10,472 There's really nothing that we can do about it, right? 227 00:23:10,556 --> 00:23:12,766 We have to do something. 228 00:23:13,517 --> 00:23:15,811 We need to take to the streets 229 00:23:15,895 --> 00:23:17,688 and stand up against war, 230 00:23:17,771 --> 00:23:21,734 and hold candlelight vigils for peace, pray wherever you can 231 00:23:21,817 --> 00:23:26,030 and appeal to politicians and the international community… 232 00:23:28,157 --> 00:23:29,450 that we do not… 233 00:23:31,577 --> 00:23:33,662 want war in our land. 234 00:23:36,749 --> 00:23:39,710 This is the list of organizations for the donation. 235 00:23:39,793 --> 00:23:43,088 I've reviewed their financial reports, and audit statements. 236 00:23:43,172 --> 00:23:46,300 I selected ones that award at least 85% of their total revenue 237 00:23:46,383 --> 00:23:48,093 to public service projects. 238 00:23:48,177 --> 00:23:50,512 By sector there are 20 organizations in social welfare… 239 00:23:50,596 --> 00:23:52,348 {\an8}"PRESIDENT CHAE RETURNS FROM CHINA VISIT" 240 00:23:52,431 --> 00:23:54,224 {\an8}"MEETING WITH CHINESE PRESIDENT CANCELED" 241 00:23:54,308 --> 00:23:56,226 {\an8}…15 in research and scholarships, 10 in education, 242 00:23:56,310 --> 00:23:58,896 six in health care, four in arts and culture, and five in other areas. 243 00:24:06,195 --> 00:24:07,488 Dr. Im. 244 00:24:13,619 --> 00:24:14,662 Whose side are you on? 245 00:24:21,543 --> 00:24:23,128 The side of our people. 246 00:24:24,546 --> 00:24:26,840 I'm on the side of our people. 247 00:24:26,924 --> 00:24:30,052 I wish to see reunification in my lifetime. 248 00:24:30,135 --> 00:24:31,887 So we can live with… 249 00:24:31,971 --> 00:24:33,889 You're spreading rumors about war breaking out, 250 00:24:33,973 --> 00:24:35,724 encouraging people to riot. 251 00:24:35,808 --> 00:24:38,978 What are you, a spy? 252 00:24:41,522 --> 00:24:43,482 - You talk too much. - If you're scared of war, 253 00:24:43,565 --> 00:24:46,735 then just die and stop crying for attention. 254 00:24:51,657 --> 00:24:55,035 Dr. Im. What happened to you? 255 00:24:57,705 --> 00:24:59,623 Oh, Munju. 256 00:25:02,042 --> 00:25:03,752 We're running out of time. 257 00:25:11,385 --> 00:25:12,720 Listen carefully. 258 00:25:14,138 --> 00:25:18,434 Something happened over in Beijing. 259 00:25:19,268 --> 00:25:22,146 Well, President, it's time for you to choose. 260 00:25:22,646 --> 00:25:24,648 Will you lose the North to China? 261 00:25:25,649 --> 00:25:29,028 Or will you win this war and unify the peninsula during your term? 262 00:25:29,111 --> 00:25:32,072 I think the US convinced Chae Kyungsin 263 00:25:32,156 --> 00:25:35,826 that a first strike is the only option. 264 00:25:36,618 --> 00:25:38,203 War is coming soon. 265 00:25:38,871 --> 00:25:40,330 There are three clear signs. 266 00:25:40,414 --> 00:25:45,377 First, bunker busters to destroy the North's underground bases. 267 00:25:46,712 --> 00:25:48,922 They're being stockpiled in Okinawa. 268 00:25:49,006 --> 00:25:51,800 A significant portion of that has already been deployed. 269 00:25:52,593 --> 00:25:53,719 Second, 270 00:25:53,802 --> 00:25:56,096 the US strategic nuclear submarine, 271 00:25:56,597 --> 00:25:57,765 USS Michigan. 272 00:25:58,474 --> 00:25:59,558 Not long ago, 273 00:25:59,641 --> 00:26:01,435 a Russian reconnaissance satellite 274 00:26:01,518 --> 00:26:05,064 detected it departing from the Port of Yokosuka. 275 00:26:05,147 --> 00:26:06,482 BUNKER BUSTERS SSBN USS MICHIGAN 276 00:26:07,524 --> 00:26:09,401 And the most definitive sign 277 00:26:10,402 --> 00:26:12,446 is the evacuation of US citizens. 278 00:26:13,030 --> 00:26:16,658 If the U.S. military radio plays Sinatra's version 279 00:26:16,742 --> 00:26:21,997 of "Have Yourself A Merry Little Christmas," then it's really over. 280 00:26:23,624 --> 00:26:27,127 It's a signal that the bombing will start in 12 hours. 281 00:26:32,674 --> 00:26:34,134 That information's reliable? 282 00:26:34,635 --> 00:26:36,929 I truly wish it were wrong. 283 00:26:43,644 --> 00:26:46,313 Ms. Seo, we have to go. People are coming. 284 00:26:46,814 --> 00:26:48,774 It's the second-to-the-last bed there. 285 00:26:49,274 --> 00:26:51,652 Dr. Im, come with me. I'll get you somewhere safe. 286 00:26:51,735 --> 00:26:52,736 No… 287 00:26:53,445 --> 00:26:56,532 I no longer have any power. 288 00:26:58,158 --> 00:27:01,995 You're the only one, Munju, who can stop this. 289 00:27:02,079 --> 00:27:04,039 Go and tell people. 290 00:27:04,123 --> 00:27:06,291 Do whatever it takes. 291 00:27:06,375 --> 00:27:07,543 What do you want? 292 00:27:07,626 --> 00:27:09,753 We're carrying out official duties. Please step aside. 293 00:27:12,005 --> 00:27:13,340 Can you show us a warrant? 294 00:27:13,423 --> 00:27:14,550 No. 295 00:27:15,759 --> 00:27:17,427 We're not required to present a warrant. 296 00:27:17,511 --> 00:27:19,263 This obviously is an illegal arrest. 297 00:27:19,346 --> 00:27:21,140 - Dr. Im has done nothing wrong. - Arrest him. 298 00:27:21,223 --> 00:27:22,599 Step aside. 299 00:27:28,981 --> 00:27:31,275 This is a hospital! What are you doing? 300 00:27:36,446 --> 00:27:39,283 They're with a criminal. 301 00:27:39,366 --> 00:27:40,826 We're arresting a spy. 302 00:27:40,909 --> 00:27:43,328 - Hey, hey, stop them from taking photos! - No photos. Stop! 303 00:27:43,412 --> 00:27:45,622 - Hey, stop them! - Wait, wait, hold on. 304 00:27:46,748 --> 00:27:49,209 - Okay. Let's go. - Dr. Im. 305 00:27:54,756 --> 00:27:56,758 Someone go get me a wheelchair. 306 00:28:32,753 --> 00:28:33,754 Hi, Miji. 307 00:28:33,837 --> 00:28:37,174 - Ms. Seo, I figured it out. - What? 308 00:28:37,257 --> 00:28:38,926 This is the report of the text messages 309 00:28:39,009 --> 00:28:40,552 from Mr. Jang's secret phone. 310 00:28:41,053 --> 00:28:42,054 Here. 311 00:28:43,889 --> 00:28:44,890 What are these? 312 00:28:44,973 --> 00:28:47,184 They look really suspicious, right? 313 00:28:47,267 --> 00:28:50,103 Almost like some coded messages from North Korea. 314 00:28:50,187 --> 00:28:52,648 So I Googled it, and it turns out 315 00:28:52,731 --> 00:28:55,817 a lot of people have gotten messages just like this. 316 00:28:56,443 --> 00:28:58,987 It's just a system error from the telecom provider. 317 00:28:59,071 --> 00:29:02,115 You know, like those automated texts that flood in 318 00:29:02,199 --> 00:29:04,034 right after you activate a new phone. 319 00:29:04,868 --> 00:29:08,205 But when I looked closer, I noticed slight differences, 320 00:29:08,288 --> 00:29:09,539 just a character or two. 321 00:29:11,875 --> 00:29:13,293 That's when it hit me. 322 00:29:13,377 --> 00:29:16,380 The SincereMail password is 15 characters long. 323 00:29:16,463 --> 00:29:17,714 Fifteen… 324 00:29:34,940 --> 00:29:37,526 Dear Junik, it all started about a month ago, 325 00:29:38,110 --> 00:29:40,654 when three crew members from a North Korean submarine 326 00:29:40,737 --> 00:29:41,989 defected to the US. 327 00:29:42,656 --> 00:29:44,241 According to their statements… 328 00:29:44,783 --> 00:29:48,412 That submarine was a 10,000-ton class, not 3,000 tons. 329 00:29:48,495 --> 00:29:52,416 It wasn't just some kind of modified old Soviet diesel sub. 330 00:29:52,499 --> 00:29:54,751 The new submarine being built in North Korea 331 00:29:54,835 --> 00:29:58,922 is not an upgraded version of the Romeo-class as initially believed… 332 00:29:59,006 --> 00:30:02,801 The hull was black, at least 140 meters long. 333 00:30:02,884 --> 00:30:07,305 …but actually a highly advanced 10,000-ton class SSBN. 334 00:30:07,389 --> 00:30:09,725 …140 meters long, maybe 10 meters across. 335 00:30:09,808 --> 00:30:11,852 A crew of about six times the KSS2. 336 00:30:11,935 --> 00:30:13,603 Space for a 160 crew. 337 00:30:13,687 --> 00:30:17,107 And it had small wings that were on either side of the bow. 338 00:30:17,190 --> 00:30:20,777 It had 16 vertical launch tubes, arranged in two rows of eight. 339 00:30:21,570 --> 00:30:25,365 They appeared to be for large missiles, with a diameter of around two meters. 340 00:30:25,949 --> 00:30:27,034 Two meters in diameter. 341 00:30:27,617 --> 00:30:31,788 So that's 16 vertical instruments on the bridge in two rows of eight. 342 00:30:42,090 --> 00:30:43,842 The whole agency was upended, 343 00:30:43,925 --> 00:30:47,637 and everyone started poring through all available satellite images of North Korea. 344 00:30:48,305 --> 00:30:51,725 Eventually, they identified an object in a few of those images, 345 00:30:51,808 --> 00:30:54,895 just a shadow, but enough to start planning the operation. 346 00:31:01,193 --> 00:31:04,488 It's an exact match. This confirms the submarine crew's statements. 347 00:31:04,571 --> 00:31:07,032 Well, we'll have to authenticate it, 348 00:31:07,115 --> 00:31:10,535 but this does suggest a high probability that they're the same. 349 00:31:10,619 --> 00:31:12,079 Then we must take immediate action. 350 00:31:12,162 --> 00:31:15,624 Well, of course, why hesitate when the evidence is so clear, huh? 351 00:31:18,960 --> 00:31:20,170 I didn't believe it. 352 00:31:21,129 --> 00:31:24,424 How could anyone build a submarine without so much as a whisper leaking out? 353 00:31:26,093 --> 00:31:28,929 What if the North Korean defectors are lying? 354 00:31:29,638 --> 00:31:32,057 You made a similar mistake during the Iraq War. 355 00:31:33,433 --> 00:31:35,018 That's what I've been saying. 356 00:31:35,685 --> 00:31:37,896 So I wanted to hear the story from them directly. 357 00:31:38,688 --> 00:31:40,315 But then something happened. 358 00:31:41,483 --> 00:31:43,401 - Put your hands up on the wall. - No… 359 00:31:50,325 --> 00:31:52,702 One crew member shot the other two 360 00:31:53,453 --> 00:31:54,871 and then turned the gun on himself. 361 00:31:54,955 --> 00:31:57,040 See if they're dead. See. 362 00:32:02,129 --> 00:32:04,131 But the whole incident was swept under the rug. 363 00:32:05,132 --> 00:32:09,803 The three aircraft carriers, Roosevelt, Reagan, and Carl Vinson, 364 00:32:09,886 --> 00:32:13,473 will deploy to Korea to face a potential crisis on the peninsula. 365 00:32:13,974 --> 00:32:17,185 Preparations for a strike on North Korea are still underway, 366 00:32:17,269 --> 00:32:20,480 and the only evidence we have are the crew's statements. 367 00:32:22,607 --> 00:32:24,067 Mr. President, may I have a word? 368 00:32:24,985 --> 00:32:27,904 Mr. President, we have to ascertain whether these submarines are real. 369 00:32:27,988 --> 00:32:31,158 We can't move forward based on the testimony of three dead witnesses! 370 00:32:31,700 --> 00:32:32,701 Sir! 371 00:32:36,079 --> 00:32:37,080 Junik, 372 00:32:37,664 --> 00:32:39,541 I decided to take matters into my own hands 373 00:32:39,624 --> 00:32:42,043 and find out whether that submarine really exists. 374 00:32:42,127 --> 00:32:43,295 Thank you. 375 00:32:43,879 --> 00:32:45,547 I've been scouring records, trying to find out 376 00:32:45,630 --> 00:32:47,549 who's been buying submarine components. 377 00:32:47,632 --> 00:32:50,051 Hey, I'm still missing 2021. 378 00:32:50,135 --> 00:32:52,596 As I suspected, I came up with nothing. 379 00:32:52,679 --> 00:32:54,556 There wasn't a shred of evidence 380 00:32:54,639 --> 00:32:58,768 indicating that North Korea is building a 10,000-ton nuclear submarine. 381 00:32:59,477 --> 00:33:00,478 However… 382 00:33:03,190 --> 00:33:06,109 there was one name I kept coming across 383 00:33:06,193 --> 00:33:08,570 over and over again. 384 00:33:11,531 --> 00:33:15,410 Somebody who imported structural steel plates from Poland… 385 00:33:18,580 --> 00:33:20,832 precision sensors from Switzerland… 386 00:33:24,878 --> 00:33:26,880 and engineers from Sweden. 387 00:33:31,676 --> 00:33:33,720 The name was Stella Young, 388 00:33:34,679 --> 00:33:36,598 an American arms lobbyist. 389 00:33:40,685 --> 00:33:43,939 Wait, this Stella Young is saying 390 00:33:45,357 --> 00:33:48,485 the North Koreans have the capability to build a nuclear submarine? 391 00:33:48,568 --> 00:33:51,238 I heard a rumor that, for the past five years, she's been claiming 392 00:33:51,321 --> 00:33:55,575 that North Korea does have the capability to build a 10,000-ton submarine. 393 00:33:55,659 --> 00:33:57,452 So I started looking into her. 394 00:34:04,251 --> 00:34:05,585 {\an8}PASSPORT SCAN 395 00:34:09,422 --> 00:34:10,423 {\an8}STELLA YOUNG, USA 396 00:34:13,718 --> 00:34:16,096 Can you issue a passport without a photo? 397 00:34:16,179 --> 00:34:18,056 I've seen it once before. 398 00:34:18,139 --> 00:34:21,351 The passport of a Romanian asset I saw had no picture. 399 00:34:27,315 --> 00:34:30,318 Stella Young, is she a spy? 400 00:34:31,695 --> 00:34:34,406 Well, according to her immigration records, 401 00:34:34,489 --> 00:34:36,908 she entered South Korea ten years ago 402 00:34:37,659 --> 00:34:38,868 and never returned. 403 00:34:40,578 --> 00:34:43,081 I suspect she's still in South Korea. 404 00:34:44,040 --> 00:34:45,834 Please find her, Junik. 405 00:34:45,917 --> 00:34:48,670 It's the only way to solve the mystery behind this submarine. 406 00:34:52,257 --> 00:34:58,805 And this is the last e-mail that Assemblyman Jang sent him. 407 00:35:00,056 --> 00:35:01,516 Dear Anderson, 408 00:35:02,475 --> 00:35:05,520 I think I know that woman, Stella Young. 409 00:35:06,479 --> 00:35:08,481 I'll e-mail you once I sort things out. 410 00:35:13,570 --> 00:35:15,155 And two days later, 411 00:35:15,238 --> 00:35:16,906 Junik was killed. 412 00:35:16,990 --> 00:35:20,076 Do you think Stella Young was behind it? 413 00:35:22,495 --> 00:35:25,206 The US Navy's Ohio-class strategic nuclear submarine, 414 00:35:25,290 --> 00:35:29,044 the USS Michigan, will arrive at the Busan operational base shortly. 415 00:35:29,127 --> 00:35:31,338 It is highly unusual for the US Navy 416 00:35:31,421 --> 00:35:33,673 to dock a submarine at a foreign military port 417 00:35:33,757 --> 00:35:35,550 and disclose it openly. 418 00:35:35,634 --> 00:35:37,802 - Is there a reason behind this? - Right. 419 00:35:37,886 --> 00:35:41,598 Uh, USS Michigan is one of the largest strategic nuclear submarines in the world, 420 00:35:41,681 --> 00:35:44,934 measuring 170.6 meters in length, 12.8 meters in width… 421 00:35:45,018 --> 00:35:47,228 Everything's happening just as Dr. Im said. 422 00:35:47,812 --> 00:35:49,606 {\an8}"SIGNS OF WAR" 423 00:35:49,689 --> 00:35:51,524 {\an8}"U.S. CIVILIAN EVACUATION OPERATION NEO" 424 00:35:51,608 --> 00:35:54,069 If those really are signs of war… 425 00:35:54,152 --> 00:35:56,780 There's only one thing left now. 426 00:36:33,191 --> 00:36:35,735 The Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 427 00:36:39,364 --> 00:36:40,824 I know why you're here. 428 00:36:42,617 --> 00:36:43,827 You must be in agony. 429 00:36:51,459 --> 00:36:52,961 Is there a war coming soon? 430 00:36:54,838 --> 00:36:55,839 Today? 431 00:36:57,674 --> 00:36:58,675 Tomorrow? 432 00:36:59,718 --> 00:37:02,887 Seo Munju. You. 433 00:37:02,971 --> 00:37:05,056 Even when things were at their worst between us, 434 00:37:06,015 --> 00:37:07,517 I still believed in you. 435 00:37:08,059 --> 00:37:10,895 I thought we were both fighting to stop war in our own ways. 436 00:37:12,689 --> 00:37:15,483 You used to send me notes before negotiations. 437 00:37:15,567 --> 00:37:18,027 What we could compromise on and what was nonnegotiable. 438 00:37:18,945 --> 00:37:21,030 So how could you back down like this? 439 00:37:21,114 --> 00:37:22,824 What the hell happened? 440 00:37:22,907 --> 00:37:25,952 What made you accept the possibility of war on the Korean Peninsula? 441 00:37:33,668 --> 00:37:35,336 As I walked into the church, 442 00:37:36,755 --> 00:37:38,798 my whole life flashed before my eyes. 443 00:37:38,882 --> 00:37:40,508 All the times I almost died. 444 00:37:42,510 --> 00:37:44,596 If only I had died back then. 445 00:37:45,930 --> 00:37:48,475 You'll never comprehend the trauma 446 00:37:48,558 --> 00:37:51,603 of having to choose between the lives and deaths of millions. 447 00:37:53,730 --> 00:37:55,190 Consider yourself fortunate. 448 00:37:55,690 --> 00:37:59,611 I would have never chosen war, no matter the circumstances. 449 00:38:03,948 --> 00:38:05,158 You don't know that. 450 00:38:06,951 --> 00:38:08,578 You would've chosen differently? 451 00:38:09,704 --> 00:38:11,414 What could you have possibly done? 452 00:38:20,423 --> 00:38:22,759 Ambassador, may I have a moment of your time? 453 00:38:22,842 --> 00:38:24,219 I could use your wisdom. 454 00:38:37,524 --> 00:38:38,733 "Don't you see 455 00:38:39,734 --> 00:38:44,906 the Yellow River's waters descend from Heaven, rushing into the sea, 456 00:38:44,989 --> 00:38:46,616 never to return?" 457 00:38:47,200 --> 00:38:51,454 "Don't you see the shining mirror, grieving in the high hall for your hair, 458 00:38:52,038 --> 00:38:54,624 silken black at dawn, that dusk has turned to snow?" 459 00:38:56,125 --> 00:38:57,335 Hello, Ambassador. 460 00:38:59,045 --> 00:39:01,756 Your eyes have lost their usual serenity. 461 00:39:01,840 --> 00:39:03,007 You seem worried. 462 00:39:03,091 --> 00:39:04,551 They're wide with worry. 463 00:39:05,093 --> 00:39:06,427 Are you concerned about tonight? 464 00:39:07,762 --> 00:39:10,306 Is China aware of the situation, Ambassador? 465 00:39:11,015 --> 00:39:13,810 Why would China tolerate a war in Korea? 466 00:39:15,854 --> 00:39:17,146 Do you want this war? 467 00:39:18,523 --> 00:39:19,858 Everyone wants it. 468 00:39:20,650 --> 00:39:22,819 I see there's a reason behind this. 469 00:39:24,070 --> 00:39:25,697 A reason driving this war. 470 00:39:27,240 --> 00:39:31,411 Ambassador, have you ever seen the Yellow River flood with your own eyes? 471 00:39:32,245 --> 00:39:33,371 No, I have not. 472 00:39:33,454 --> 00:39:36,040 The water is vast and powerful. 473 00:39:36,541 --> 00:39:38,126 It sweeps away everything in its path. 474 00:39:38,209 --> 00:39:39,627 It's futile to resist it. 475 00:39:40,962 --> 00:39:44,007 It's foolish to think that mere mortals can bend the will of the heavens. 476 00:39:46,301 --> 00:39:47,677 You cannot fathom this, Ambassador, 477 00:39:47,760 --> 00:39:51,222 because you have never seen something truly vast. 478 00:39:52,265 --> 00:39:54,475 Now, I understand you wish to prevent this war, 479 00:39:55,184 --> 00:39:56,561 but there's nothing you can do, 480 00:39:58,187 --> 00:39:59,314 except pray. 481 00:40:00,857 --> 00:40:05,695 Pray the war ends swiftly like a summer shower, fierce but fleeting. 482 00:40:07,071 --> 00:40:09,908 Because if things go wrong, it could escalate to World War III. 483 00:40:12,368 --> 00:40:14,495 "A small mountain can overshadow a great one, 484 00:40:14,579 --> 00:40:16,164 simply because it stands closer." 485 00:40:18,750 --> 00:40:20,752 What does that mean, Your Excellency? 486 00:40:20,835 --> 00:40:24,130 It's an old poem written by a Korean man named Chong Yagyong 487 00:40:24,213 --> 00:40:25,965 when he was seven years old. 488 00:40:26,049 --> 00:40:29,260 I believe a small mountain can overcome a big one 489 00:40:29,344 --> 00:40:32,013 because I'm young and naive like him. 490 00:40:32,972 --> 00:40:36,100 So… I'll do what I can. 491 00:40:38,227 --> 00:40:39,520 So stubborn. 492 00:40:41,397 --> 00:40:43,316 So beautiful, so smart. 493 00:40:45,193 --> 00:40:46,527 And yet, you will die. 494 00:41:09,634 --> 00:41:13,554 {\an8}SUYEONG BAY, BUSAN 495 00:41:24,857 --> 00:41:27,402 {\an8}SUYEONG BAY FIREWORKS FESTIVAL A TALK WITH CANDIDATE SEO MUNJU 496 00:41:27,485 --> 00:41:29,070 My fellow Koreans. 497 00:41:29,570 --> 00:41:32,490 The people of Busan on this Sunday evening. 498 00:41:37,120 --> 00:41:39,914 Tonight, I won't speak about myself. 499 00:41:41,958 --> 00:41:46,421 The reason I stand before you is to warn you 500 00:41:47,922 --> 00:41:51,259 that a war could break out before sunrise tomorrow. 501 00:41:58,641 --> 00:42:00,143 W-War? 502 00:42:01,019 --> 00:42:03,813 Did they say war? How's that possible? 503 00:42:03,896 --> 00:42:05,690 Let me say this one more time. 504 00:42:07,233 --> 00:42:09,902 Within the next 24 hours, 505 00:42:09,986 --> 00:42:13,614 the United States is likely to launch an attack on North Korea, 506 00:42:14,157 --> 00:42:15,533 and there's a very real chance 507 00:42:15,616 --> 00:42:18,161 the Korean Peninsula could get wiped out. 508 00:42:25,501 --> 00:42:27,086 "THE US WILL BEGIN ITS ATTACK…" 509 00:42:33,593 --> 00:42:35,053 Standing by for orders. 510 00:42:35,136 --> 00:42:39,265 {\an8}Two days ago, the President of South Korea accepted the US notice 511 00:42:39,348 --> 00:42:41,309 {\an8}of an impending strike on North Korea. 512 00:42:41,392 --> 00:42:44,228 {\an8}It is now 7:02 p.m., and President Chae Kyungsin has likely 513 00:42:44,312 --> 00:42:48,691 {\an8}taken shelter in an underground bunker in preparation for the coming war. 514 00:42:49,734 --> 00:42:53,071 At 6:50 p.m., the official Blue House Instagram posted 515 00:42:53,154 --> 00:42:56,282 a photo of the president attending the People's Party convention, 516 00:42:56,365 --> 00:42:58,242 but that photo is fabricated. 517 00:42:59,619 --> 00:43:01,120 To those at the convention, 518 00:43:01,204 --> 00:43:06,667 if any of you have seen the president after that time, please provide proof. 519 00:43:08,419 --> 00:43:11,089 Madam President, I just have one question. 520 00:43:12,381 --> 00:43:15,051 When your people stand at the crossroads of life and death, 521 00:43:15,676 --> 00:43:19,472 will you really just remain hidden inside a bunker? 522 00:43:25,228 --> 00:43:27,480 Special operation units will arrive shortly. 523 00:43:28,314 --> 00:43:29,565 You need to make your decision. 524 00:43:30,733 --> 00:43:32,610 Stand by until further orders. 525 00:43:32,693 --> 00:43:33,694 Keep the target in sight. 526 00:43:53,840 --> 00:43:56,717 The US wants to start this war because, a month ago, 527 00:43:56,801 --> 00:43:59,387 they learned that North Korea was building a nuclear submarine. 528 00:43:59,470 --> 00:44:02,265 They believe this to be their final opportunity 529 00:44:02,348 --> 00:44:04,976 to safeguard their country from a North Korean nuclear strike. 530 00:44:05,059 --> 00:44:07,311 Secretary of Defense. Immediately. 531 00:44:07,395 --> 00:44:11,107 But who will fight this war on the Korean Peninsula? We will. 532 00:44:11,190 --> 00:44:14,735 Tonight, we all walked these very streets with countless dreams. 533 00:44:15,319 --> 00:44:18,406 However, by tomorrow, we will all share just one. 534 00:44:18,489 --> 00:44:22,243 That we, and those we care for, can survive this. 535 00:44:28,624 --> 00:44:33,254 But what if the US is launching this attack based on false intelligence? 536 00:44:33,838 --> 00:44:36,007 What if the submarine isn't even real? 537 00:44:36,090 --> 00:44:38,134 - The Zoom call. Get it going, come on. - Oh, yeah, yeah. 538 00:44:38,718 --> 00:44:42,430 And now, the U.S. Assistant Secretary of State, Anderson Miller. 539 00:44:43,097 --> 00:44:44,182 Madam President. 540 00:44:48,102 --> 00:44:49,103 Hello. 541 00:44:49,187 --> 00:44:53,524 My name is Anderson Miller. American. 542 00:44:53,608 --> 00:44:55,943 Anderson, we're surrounded by the police right now. 543 00:44:56,611 --> 00:44:59,697 But you must tell the truth, no matter what. 544 00:44:59,780 --> 00:45:02,200 The submarine that the US is planning to strike tonight. 545 00:45:02,283 --> 00:45:04,243 Is it real or fabricated? 546 00:45:04,952 --> 00:45:07,872 The only evidence that this submarine exists 547 00:45:07,955 --> 00:45:12,877 comes from the unverified testimony of three North Korean defectors, 548 00:45:13,586 --> 00:45:17,381 one of whom committed suicide after shooting his fellow crew members. 549 00:45:17,465 --> 00:45:20,551 - We must not take them at their word. - Requesting entry order now. 550 00:45:20,635 --> 00:45:21,928 We can't wait any longer. 551 00:45:22,011 --> 00:45:23,930 Furthermore, I received the following video. 552 00:45:25,890 --> 00:45:29,393 Actually, the truth is, I've never seen that submarine. 553 00:45:30,853 --> 00:45:32,230 I've only heard rumors. 554 00:45:43,032 --> 00:45:44,033 What? 555 00:45:44,700 --> 00:45:46,327 Sir, I think you need to see this. 556 00:45:50,665 --> 00:45:53,251 Then how were you able to testify to it? 557 00:45:53,751 --> 00:45:56,254 The chief engineer explained it to me in detail. 558 00:45:57,713 --> 00:46:01,133 I memorized it on my way over here. 559 00:46:01,217 --> 00:46:04,428 Why did your chief engineer tell you to give false testimony? 560 00:46:05,346 --> 00:46:07,431 I guess that he was pushing for war. 561 00:46:09,934 --> 00:46:13,020 From this moment forward, this assembly is deemed illegal. 562 00:46:13,104 --> 00:46:15,481 Disperse and leave the area immediately. 563 00:46:16,148 --> 00:46:18,484 The firecrackers are a sign. 564 00:46:18,567 --> 00:46:19,694 Fire at the first bang. 565 00:46:19,777 --> 00:46:21,237 From this moment forward, 566 00:46:21,320 --> 00:46:25,533 this assembly is deemed illegal. Disperse and leave the area immediately. 567 00:46:25,616 --> 00:46:26,617 We're going in. 568 00:46:38,421 --> 00:46:39,422 What? 569 00:46:50,099 --> 00:46:52,059 I can only hope that I'm wrong about this. 570 00:46:52,143 --> 00:46:56,105 I'd rather be seen as someone spreading rumors and inciting a riot! 571 00:47:00,901 --> 00:47:02,320 Please make that the case 572 00:47:02,403 --> 00:47:06,699 so that nothing happens tonight and so we all wake up safely tomorrow. 573 00:47:07,325 --> 00:47:09,493 Hey, Ms. Seo! 574 00:47:11,537 --> 00:47:13,789 Please everyone, spread this message! 575 00:47:13,873 --> 00:47:14,999 Get 'em off! Now! 576 00:47:15,082 --> 00:47:17,918 Let's all work together to stop this war! 577 00:48:08,677 --> 00:48:10,054 Oh, shit. 578 00:49:05,568 --> 00:49:07,278 I'm fine. It doesn't hurt. 579 00:49:11,407 --> 00:49:13,033 Press this down for three minutes. 580 00:49:19,748 --> 00:49:20,875 Sanho. 581 00:49:21,959 --> 00:49:23,127 I'm really okay. 582 00:49:25,337 --> 00:49:26,464 I'm not. 583 00:49:48,527 --> 00:49:52,990 I'm gonna keep talking to you, and I need you to keep responding, Munju. 584 00:49:53,574 --> 00:49:56,035 I need to make sure you're breathing okay and staying alert. 585 00:50:05,044 --> 00:50:06,212 You were shot too? 586 00:50:10,674 --> 00:50:11,926 Look at my face. 587 00:50:13,093 --> 00:50:14,261 Don't look at anything else. 588 00:50:16,138 --> 00:50:17,306 Okay. 589 00:50:20,309 --> 00:50:22,394 I see a good amount of tissue damage. 590 00:50:25,231 --> 00:50:26,607 Bone and nerves are fine. 591 00:50:32,655 --> 00:50:34,490 Next part'll be more painful. 592 00:50:35,741 --> 00:50:37,034 You need stitches. 593 00:50:38,744 --> 00:50:39,912 Can it wait? 594 00:50:41,080 --> 00:50:42,081 Who's gonna do it? 595 00:50:42,164 --> 00:50:43,165 I am. 596 00:50:43,707 --> 00:50:45,626 No, no, wait. Come on. 597 00:50:46,210 --> 00:50:47,503 What about anesthesia? 598 00:50:47,586 --> 00:50:49,463 It'll be quicker than giving you anesthesia. 599 00:50:59,974 --> 00:51:02,017 To protect your teeth when you're clenching. 600 00:51:36,093 --> 00:51:37,886 Good job. You did really great. 601 00:51:43,976 --> 00:51:45,269 You're a good patient. 602 00:51:49,231 --> 00:51:50,482 I was screaming 603 00:51:51,775 --> 00:51:53,110 in my head. 604 00:51:53,193 --> 00:51:55,279 With this kind of injury in combat, 605 00:51:56,530 --> 00:51:58,699 you only get one minute for first aid, 606 00:51:58,782 --> 00:52:00,284 then you grab your gun again. 607 00:52:01,910 --> 00:52:03,537 Use a gun with this arm? 608 00:52:04,330 --> 00:52:05,456 Of course. 609 00:52:08,751 --> 00:52:10,711 If you wanna take down the one who shot you. 610 00:52:22,389 --> 00:52:23,891 That bastard got lucky. 611 00:52:25,643 --> 00:52:26,685 Which one? 612 00:52:27,978 --> 00:52:29,396 The one who shot you. 613 00:52:31,774 --> 00:52:32,775 Why? 614 00:52:32,858 --> 00:52:34,568 If they had hit your bone… 615 00:52:38,238 --> 00:52:40,032 then I would've killed them. 616 00:53:03,055 --> 00:53:05,057 {\an8}THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF KOREA 617 00:53:12,981 --> 00:53:19,154 This evening, I stand before you to speak on the many concerns and uncertainties 618 00:53:19,238 --> 00:53:22,116 surrounding the security of the Korean Peninsula. 619 00:53:26,036 --> 00:53:29,540 It's true, the US does have suspicions 620 00:53:29,623 --> 00:53:32,209 about the nuclear submarine from North Korea. 621 00:53:34,962 --> 00:53:36,296 However, 622 00:53:36,839 --> 00:53:41,885 my firm belief is that the US will not make any decisions 623 00:53:41,969 --> 00:53:45,723 until the existence of their weapon is fully verified. 624 00:53:47,057 --> 00:53:50,811 You once said, "If you can understand what the other party wants, 625 00:53:50,894 --> 00:53:52,730 negotiations will always succeed." 626 00:53:53,981 --> 00:53:56,734 I know what kind of president you wanted to be. 627 00:53:57,568 --> 00:54:01,488 In the end, I'm sure you'll choose the path that prevents war. 628 00:54:06,285 --> 00:54:09,163 "I CAN PROVE THE SUBMARINE DOESN'T EXIST" 629 00:54:09,246 --> 00:54:11,206 This is my plan for tonight. 630 00:54:11,290 --> 00:54:13,250 I'm risking everything with this proposition. 631 00:54:13,333 --> 00:54:15,878 Just let me finish what I have to say, 632 00:54:16,962 --> 00:54:18,839 and I'll help you step out of the bunker. 633 00:54:21,759 --> 00:54:25,429 No matter what happens, I'm going to stay right here. 634 00:54:26,555 --> 00:54:30,642 I will do everything in my power to stay as close to you as I can, 635 00:54:31,143 --> 00:54:33,771 and I will also protect peace until the very end. 636 00:54:34,396 --> 00:54:35,981 My great fellow Koreans. 637 00:54:36,064 --> 00:54:38,692 Tonight, we must protect one another, 638 00:54:38,776 --> 00:54:40,569 and more than ever before, 639 00:54:41,695 --> 00:54:43,489 continue on as you normally would, 640 00:54:43,989 --> 00:54:48,285 trust the government and follow our guidance. 641 00:54:52,456 --> 00:54:53,874 That's as far as it will go. 642 00:54:53,957 --> 00:54:55,417 I can't guarantee your safety. 643 00:54:56,793 --> 00:54:58,962 No matter what happens, I never knew your plan. 644 00:54:59,796 --> 00:55:01,548 I warned you, didn't I? 645 00:55:01,632 --> 00:55:03,800 The Americans don't like you. 646 00:55:04,426 --> 00:55:05,761 Be careful. 647 00:55:10,265 --> 00:55:11,683 {\an8}My last question. 648 00:55:11,767 --> 00:55:13,852 {\an8}This couldn't have been easy for you. 649 00:55:13,936 --> 00:55:16,104 Why put yourself through all of this? 650 00:55:16,188 --> 00:55:19,107 Because the planned US attack against North Korea 651 00:55:19,191 --> 00:55:23,237 was predicated on false information from the very beginning. 652 00:55:23,320 --> 00:55:25,989 {\an8}What if this leads to war on the Korean Peninsula 653 00:55:26,073 --> 00:55:29,201 costing tens of thousands of lives, perhaps more, 654 00:55:29,284 --> 00:55:33,080 {\an8}and in the end, we find no trace of this supposed submarine? 655 00:55:33,163 --> 00:55:35,707 I need a report on the impact of this Anderson interview 656 00:55:35,791 --> 00:55:39,002 on the midterm elections on my desk in three hours. 657 00:55:41,630 --> 00:55:44,174 If we'd attacked North Korea in 1994, 658 00:55:44,258 --> 00:55:46,635 they wouldn't have a single nuclear bomb today. 659 00:55:47,135 --> 00:55:51,557 We missed the same opportunity in 2006 and again in 2017. Why? 660 00:55:52,391 --> 00:55:54,518 Because we're always so damn concerned 661 00:55:54,601 --> 00:55:58,230 about some midterm election six months down the line. 662 00:55:58,313 --> 00:56:01,066 If we eliminate the North Korean threat today, 663 00:56:01,149 --> 00:56:04,278 America will be thanking us for goddamn decades! 664 00:56:12,160 --> 00:56:13,537 Where are we going? 665 00:56:13,620 --> 00:56:16,456 Catacomb has a cabin we can use. 666 00:56:19,167 --> 00:56:21,795 I just realized I didn't plan the next step. 667 00:56:23,797 --> 00:56:26,008 I guess I thought it was all over. 668 00:57:15,557 --> 00:57:16,558 Is it warm? 669 00:57:22,064 --> 00:57:24,274 How long will it be before I heal? 670 00:57:25,567 --> 00:57:26,860 Three to four weeks. 671 00:57:27,694 --> 00:57:30,322 I won't be able to wash my hair myself until then? 672 00:57:34,159 --> 00:57:35,327 I'm afraid not. 673 00:58:40,809 --> 00:58:42,310 Can you shoot with one arm? 674 00:58:53,363 --> 00:58:56,116 Even if you had only one arm and one leg, you can still shoot. 675 00:58:59,661 --> 00:59:01,538 Even if you get shot in the heart, 676 00:59:01,621 --> 00:59:03,832 you'll still have a few seconds before you die. 677 00:59:05,083 --> 00:59:06,918 What do you think you should do in that moment? 678 00:59:09,129 --> 00:59:11,047 Shoot the guy who shot me. 679 00:59:22,100 --> 00:59:24,352 This gun has taken over 20 lives already. 680 00:59:26,104 --> 00:59:30,150 It understands the human urge to kill the enemy. 681 01:00:07,145 --> 01:00:08,772 I think this gun likes me. 682 01:00:12,400 --> 01:00:13,652 I want you… 683 01:00:16,321 --> 01:00:18,448 to become a dangerous person, Munju. 684 01:00:28,834 --> 01:00:30,210 Never had this before. 685 01:00:32,504 --> 01:00:35,549 In my hometown, people put bracken in their chicken soup. 686 01:00:39,511 --> 01:00:40,512 You seem to like it. 687 01:00:40,595 --> 01:00:43,306 I haven't eaten this much in at least ten years. 688 01:00:45,642 --> 01:00:47,602 You must've been pretty hungry then. 689 01:00:50,188 --> 01:00:52,858 I can always tell when someone's hungry. 690 01:00:55,986 --> 01:00:58,321 Ten years ago I was eating a lot of peaches. 691 01:00:58,405 --> 01:01:01,616 I couldn't eat anything else, my morning sickness was so bad. 692 01:01:03,326 --> 01:01:05,036 I called the baby Peach because of that. 693 01:01:07,289 --> 01:01:10,792 I don't think I've ever gotten that full since back when I was pregnant. 694 01:01:14,546 --> 01:01:15,630 Boy or girl? 695 01:01:17,173 --> 01:01:18,174 A boy. 696 01:01:18,967 --> 01:01:20,844 He kicked nonstop. 697 01:01:21,428 --> 01:01:23,889 I thought for sure he was gonna love soccer. 698 01:01:25,015 --> 01:01:26,016 So… 699 01:01:29,144 --> 01:01:32,063 when I was in that house, I felt a little relieved 700 01:01:33,732 --> 01:01:36,610 knowing Junik had a son who liked soccer. 701 01:01:43,199 --> 01:01:44,534 But it's funny, you know? 702 01:01:46,244 --> 01:01:49,581 That woman said she wanted to take away everything from me, but… 703 01:02:23,990 --> 01:02:26,409 I felt like I'd trade everything I had 704 01:02:27,953 --> 01:02:29,704 just to live in that house. 705 01:02:30,538 --> 01:02:33,375 I never thought I wanted that in life. 706 01:02:33,458 --> 01:02:34,834 Mom. 707 01:02:46,554 --> 01:02:47,555 Mom. 708 01:03:28,972 --> 01:03:31,766 Here's the weather forecast from the US military… 709 01:03:31,850 --> 01:03:33,351 …for tomorrow. 710 01:03:33,977 --> 01:03:35,311 First up is Seoul. 711 01:03:35,395 --> 01:03:36,896 Tomorrow there'll be clear skies… 712 01:03:36,980 --> 01:03:39,524 We North Koreans 713 01:03:39,607 --> 01:03:41,860 think war can break out at any given moment, 714 01:03:42,736 --> 01:03:44,154 so it wouldn't shock us. 715 01:03:44,904 --> 01:03:46,448 It wouldn't shock me either. 716 01:03:47,657 --> 01:03:48,658 That day at the church, 717 01:03:49,993 --> 01:03:52,037 we were the only ones undeterred. 718 01:03:52,537 --> 01:03:54,330 While everyone was running away from death… 719 01:03:57,500 --> 01:03:59,002 …you ran toward it. 720 01:04:07,385 --> 01:04:09,804 What were you going to do if war broke out, Sanho? 721 01:04:14,100 --> 01:04:16,144 If a nuclear bomb were coming, 722 01:04:16,811 --> 01:04:19,314 I'd wanna be with the person I love. 723 01:04:20,899 --> 01:04:23,026 You said you had family in the North, right? 724 01:04:25,653 --> 01:04:27,697 Did I keep you from being with them? 725 01:04:28,948 --> 01:04:29,949 No. 726 01:04:42,128 --> 01:04:43,838 Now I just want to be here. 727 01:04:51,638 --> 01:04:52,931 That bullet… 728 01:04:57,185 --> 01:04:59,229 I should've taken it instead of you. 729 01:05:08,238 --> 01:05:09,864 Should I not say things like this? 730 01:05:14,285 --> 01:05:15,954 I never wanted… 731 01:05:18,915 --> 01:05:21,042 to feel happy again. 732 01:06:34,073 --> 01:06:36,701 We couldn't stop this war after all. 733 01:06:43,208 --> 01:06:44,417 For one last time… 734 01:06:48,421 --> 01:06:50,089 I want you to pretend… 735 01:06:56,304 --> 01:06:58,223 this is just an ordinary day. 736 01:07:13,112 --> 01:07:16,658 Attention, citizens. This is the Civil Defense Alert Control Center, 737 01:07:16,741 --> 01:07:19,744 of Ministry of the Interior and Safety. This is not a drill. 738 01:07:19,827 --> 01:07:22,497 The preliminary warning has been issued. 739 01:07:22,997 --> 01:07:26,334 All citizens are instructed to immediately prepare for evacuation 740 01:07:26,417 --> 01:07:30,546 and proceed to the nearest underground shelter in an orderly manner. 741 01:07:30,630 --> 01:07:32,131 This is not a drill. 59114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.