Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,160 --> 00:00:12,840
A new amusement park opens in the
2
00:00:12,840 --> 00:00:14,800
outskirts of Metropolis, and cub reporter
3
00:00:14,800 --> 00:00:16,800
Jimmy Olsen is assigned to cover it for
4
00:00:16,800 --> 00:00:19,120
the Daily Planet. Suddenly, he becomes
5
00:00:19,120 --> 00:00:20,880
aware of a shocked reaction to a number
6
00:00:20,880 --> 00:00:23,040
of strange occurrences which defy
7
00:00:23,040 --> 00:00:23,840
explanation.
8
00:00:33,200 --> 00:00:35,040
Jimmy hurriedly calls Clark Kent for
9
00:00:35,040 --> 00:00:37,280
help. And almost before the frantic Jimmy
10
00:00:37,280 --> 00:00:39,480
hangs up the phone, Superman comes
11
00:00:39,480 --> 00:00:40,720
streaking out of the sky.
12
00:00:45,120 --> 00:00:47,200
Just as the soy airplanes on the aerial
13
00:00:47,200 --> 00:00:49,520
ride become detached, swooping and
14
00:00:49,520 --> 00:00:51,400
banking as if they were self-powered.
15
00:00:57,440 --> 00:00:59,400
They'll never know I may do their planes
16
00:00:59,480 --> 00:00:59,840
fly.
17
00:01:08,000 --> 00:01:09,960
Sheep or Superman, how do those fake
18
00:01:10,000 --> 00:01:12,320
planes fly by themselves?I don't know,
19
00:01:12,320 --> 00:01:14,600
Jimmy. But I'm going to try to find out.
20
00:01:15,360 --> 00:01:16,960
Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy, wait 'til
21
00:01:16,960 --> 00:01:18,040
they see this one.
22
00:01:26,000 --> 00:01:27,440
Now for the carousel!
23
00:01:45,040 --> 00:01:46,920
My little pranks sure are keeping old
24
00:01:46,920 --> 00:01:48,080
Superman busy!
25
00:01:53,920 --> 00:01:56,640
What wonderful sport! Now I'll...
26
00:01:58,120 --> 00:02:00,480
Uh-oh. I've been spotted. One
27
00:02:01,040 --> 00:02:03,480
of those statues is alive. That must be
28
00:02:03,480 --> 00:02:05,840
the troublemaking imp. Don't you touch
29
00:02:05,840 --> 00:02:08,480
me, you... you super duper party goober!
30
00:02:08,800 --> 00:02:11,600
Now look here. You've spoiled my fun.
31
00:02:12,400 --> 00:02:14,960
Some fun endangering the lives of people.
32
00:02:15,520 --> 00:02:18,400
I never meant to hurt anyone. Famous last
33
00:02:18,400 --> 00:02:21,040
words. Just who are you, little man?My
34
00:02:21,040 --> 00:02:22,480
name is Mitchy Spidley.
35
00:02:23,520 --> 00:02:25,680
Mix-what?Mixes...
36
00:02:26,080 --> 00:02:28,560
Putlick. Mr. and
37
00:02:28,720 --> 00:02:31,360
Mrs. Putlick to you. I come from the
38
00:02:31,360 --> 00:02:33,560
fifth dimension. I love to come here and
39
00:02:33,560 --> 00:02:36,160
play funny tricks on people. Look, do us
40
00:02:36,160 --> 00:02:37,520
a favor and go back to your own
41
00:02:37,520 --> 00:02:39,840
dimension. The only way I can return to
42
00:02:39,840 --> 00:02:41,760
my own dimension is to say my name
43
00:02:41,760 --> 00:02:44,080
backwards. And I don't intend to say it,
44
00:02:44,320 --> 00:02:46,080
until I'm through having fun here.
45
00:02:48,080 --> 00:02:51,040
Mixes Putlick backwards?That's, uh, uh,
46
00:02:51,920 --> 00:02:54,880
kilt-pzixem. It doesn't work if you say
47
00:02:54,920 --> 00:02:57,360
it. I have to say it. But I won't,
48
00:02:57,520 --> 00:03:00,160
because if I do, I can't come back for 90
49
00:03:00,160 --> 00:03:02,320
days. I'll take you back myself.
50
00:03:08,480 --> 00:03:10,960
Cute little imp. But he's a troublemaker.
51
00:03:11,760 --> 00:03:13,920
How can I get him to say his name
52
00:03:14,000 --> 00:03:14,480
backwards?
53
00:03:23,760 --> 00:03:25,840
Could you help me, sir?I was told to see
54
00:03:25,840 --> 00:03:27,360
this doctor right away, but I have
55
00:03:27,360 --> 00:03:29,440
something in my eye, and I can't read his
56
00:03:29,440 --> 00:03:31,440
name. Could you read it for me, please?
57
00:03:32,640 --> 00:03:33,760
Of course I can. Hmm
58
00:03:36,480 --> 00:03:38,720
It says Dr. Kilpas...
59
00:03:40,560 --> 00:03:43,360
Uh-oh. That's my name spelled backwards.
60
00:03:44,160 --> 00:03:46,000
You can tell your friend Superman that
61
00:03:46,000 --> 00:03:48,800
I'm too smart for him. He can't trick me.
62
00:03:51,040 --> 00:03:53,880
Strike two. I'll have to think of
63
00:03:53,880 --> 00:03:54,400
another way.
64
00:03:58,640 --> 00:04:00,960
Boy, oh boy, oh boy. Fireworks. I can
65
00:04:00,960 --> 00:04:02,880
have some real fun with this.
66
00:04:06,080 --> 00:04:08,560
What are you doing here?I knew you'd come
67
00:04:08,560 --> 00:04:11,200
here, Mr. Mixpickle. My name is
68
00:04:11,280 --> 00:04:13,360
not Mixpickle. It's
69
00:04:13,680 --> 00:04:16,520
Mixiespickle... Uh, what do you want?
70
00:04:16,960 --> 00:04:18,880
I've thought of a way to make you say
71
00:04:18,880 --> 00:04:20,880
your name backwards. Oh, yeah?
72
00:04:21,920 --> 00:04:24,720
I'll give you one chance. Shoot!
73
00:04:24,960 --> 00:04:27,360
Agreed. Now, let me blindfold you.
74
00:04:29,200 --> 00:04:31,520
When I remove the blindfold, look up at
75
00:04:31,520 --> 00:04:33,920
the sky and tell me the first thing you
76
00:04:34,000 --> 00:04:36,920
see. Okay?Sure. Why
77
00:04:37,040 --> 00:04:37,360
not?
78
00:04:46,400 --> 00:04:48,520
Well, I'm waiting,
79
00:04:48,760 --> 00:04:51,280
Superman. Hey,
80
00:04:51,800 --> 00:04:53,400
where are you?All right.
81
00:04:54,960 --> 00:04:57,800
Mrs. Bitlik, as soon as I remove the
82
00:04:57,800 --> 00:05:00,760
blindfolds, look up and tell me what you
83
00:05:00,800 --> 00:05:02,800
see. Here we go.
84
00:05:04,560 --> 00:05:05,760
I see.
85
00:05:07,760 --> 00:05:10,560
Get your program in the mix-up. There, I
86
00:05:10,640 --> 00:05:13,120
made you say your name backwards. Now,
87
00:05:13,200 --> 00:05:15,200
back to the fifth dimension. Oh, no, not
88
00:05:15,200 --> 00:05:18,080
so fast, Mr. Super Poop. Are
89
00:05:18,160 --> 00:05:19,920
you trying to weasel out of your promise?
90
00:05:20,240 --> 00:05:22,400
But my name backwards is not Get your
91
00:05:22,400 --> 00:05:24,560
program in the mix-up. Well, that's how
92
00:05:24,560 --> 00:05:27,440
it reads. Uh-uh. You spelled it
93
00:05:27,440 --> 00:05:30,240
wrong. It's supposed to read...
94
00:05:30,960 --> 00:05:33,880
Get 'em ?Now you said it.
95
00:05:34,800 --> 00:05:37,760
Oh, darn it. You... you tricked
96
00:05:37,920 --> 00:05:40,800
me! Well, I'll be back in 90 days!
97
00:05:41,360 --> 00:05:43,120
And I'll be waiting for you, Mr.
98
00:05:43,120 --> 00:05:45,400
Mixpickle. It's
99
00:05:49,400 --> 00:05:51,200
Mixpickling! Well, that's that for now.
100
00:05:51,800 --> 00:05:54,640
Back to Jimmy. Mr. Cat, where you
101
00:05:54,640 --> 00:05:56,480
been?Oh, I...
102
00:05:57,520 --> 00:06:00,160
I didn't feel well, Jimmy. I was
103
00:06:00,160 --> 00:06:02,400
bothered by a mixed pickle.
6871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.