All language subtitles for S.W.A.T.2017.S03E21.1080p.WEBRip.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,502 --> 00:00:08,713 Previously on S.W.A.T… 2 00:00:08,796 --> 00:00:10,173 Baby, it was a rough day. 3 00:00:10,256 --> 00:00:12,050 I'm not gonna be able to make it tonight. 4 00:00:12,133 --> 00:00:13,676 This is important, Hondo. 5 00:00:13,759 --> 00:00:15,720 Your friends are gonna be there, and-and your folks. 6 00:00:15,803 --> 00:00:17,055 That's what this is about? 7 00:00:17,138 --> 00:00:18,973 'Cause you didn't know my parents were coming? 8 00:00:19,056 --> 00:00:20,975 Nichelle, sometimes I'm not gonna be able to make it to things. 9 00:00:21,058 --> 00:00:23,061 I mean, if you want to date a S.W.A.T. officer, 10 00:00:23,144 --> 00:00:24,603 I mean, that's just the way it's got to be. 11 00:00:24,686 --> 00:00:26,147 How long do you think you can cover up 12 00:00:26,230 --> 00:00:27,982 for your son's drinking and driving? 13 00:00:28,065 --> 00:00:29,984 He's gonna continue driving drunk until he hurts himself 14 00:00:30,067 --> 00:00:32,570 or someone else. He can punish all of S.W.A.T. to get to me. 15 00:00:32,653 --> 00:00:34,280 I'm deputy mayor of this city. 16 00:00:34,363 --> 00:00:36,032 You don't know much about police work, do you? 17 00:00:36,115 --> 00:00:38,576 Everything that happens in an L.A.P.D. interrogation room 18 00:00:38,659 --> 00:00:41,120 is recorded from the moment that door opens. 19 00:00:41,203 --> 00:00:42,247 You need to make this right. 20 00:00:42,330 --> 00:00:44,249 And seeing Buck like that, 21 00:00:44,332 --> 00:00:46,625 in that dark place, 22 00:00:46,708 --> 00:00:47,835 made me realize 23 00:00:47,918 --> 00:00:49,337 how much I have to lose. 24 00:00:49,420 --> 00:00:52,257 I admire the courage it took for you to tell me that. 25 00:00:52,340 --> 00:00:53,799 You fail a second PFQ, 26 00:00:53,882 --> 00:00:55,843 department regulations has you riding the bench. 27 00:00:55,926 --> 00:00:56,928 Come on, Luca! 28 00:00:57,011 --> 00:00:58,221 What do we got? What do we got? 29 00:00:58,304 --> 00:01:00,222 Two seconds under! 30 00:01:01,765 --> 00:01:03,476 You're back! 31 00:01:05,353 --> 00:01:09,023 Yesterday, I found a pig sniffing around my house. 32 00:01:10,983 --> 00:01:12,860 Hello there, piggy. 33 00:01:16,280 --> 00:01:17,906 I have a surprise. 34 00:01:27,749 --> 00:01:29,627 I'll spare you the nightmares. 35 00:01:29,710 --> 00:01:31,921 Nelo Venegas, aka El Diablo. 36 00:01:32,004 --> 00:01:34,090 He's the head of El Septimo's drug cartel. 37 00:01:34,173 --> 00:01:35,591 He's pretty brazen to show his face 38 00:01:35,674 --> 00:01:37,385 on camera killing law enforcement. 39 00:01:37,468 --> 00:01:39,511 El Diablo released this video three months ago 40 00:01:39,594 --> 00:01:42,056 after a failed Federales raid on an El Septimo warehouse. 41 00:01:42,139 --> 00:01:44,392 A message to the Mexican government 42 00:01:44,475 --> 00:01:46,644 that he and his El Septimo cartel are above the law. 43 00:01:46,727 --> 00:01:48,980 He thinks he's untouchable, and in Mexico he might be, 44 00:01:49,063 --> 00:01:52,442 which is why he hasn't stepped foot on U.S. soil in five years. 45 00:01:52,525 --> 00:01:54,777 Agent Simons here and the rest of his DEA colleagues 46 00:01:54,860 --> 00:01:56,654 have been tracking the Septimos for a while. 47 00:01:56,737 --> 00:01:58,323 And up until now we've had no idea how 48 00:01:58,406 --> 00:02:00,658 they've been smuggling their heroin into this country. 49 00:02:00,741 --> 00:02:03,661 Fortunately, the Federale who died in this video didn't do so in vain. 50 00:02:03,744 --> 00:02:05,871 Before he was grabbed, he managed to transmit 51 00:02:05,954 --> 00:02:09,750 some intel that shed a light on the El Septimo pipeline. 52 00:02:09,833 --> 00:02:11,710 Baldwin Hills Airport? 53 00:02:11,793 --> 00:02:13,463 That's right, the El Septimo cartel 54 00:02:13,546 --> 00:02:15,381 takes full advantage of this public use landing strip 55 00:02:15,464 --> 00:02:17,133 because it has no customs or control tower. 56 00:02:17,216 --> 00:02:19,051 They drop their drugs, turn around and take off? 57 00:02:19,134 --> 00:02:21,095 What about border security? How do they even make it this far? 58 00:02:21,178 --> 00:02:24,682 Apparently, the Septimos have been analyzing the FAA monitoring practices, 59 00:02:24,765 --> 00:02:27,601 studying their radar surveillance, and they found a blind spot. 60 00:02:27,684 --> 00:02:29,061 The planes cross the border 61 00:02:29,144 --> 00:02:31,147 way out over the ocean, but they stay low enough 62 00:02:31,230 --> 00:02:33,274 to avoid radar until they reach… 63 00:02:33,357 --> 00:02:36,027 Catalina Island… Where they pivot, 64 00:02:36,110 --> 00:02:37,569 slip right through the airspace gap 65 00:02:37,652 --> 00:02:39,238 into Baldwin Hills Airport. 66 00:02:39,321 --> 00:02:41,573 And if anyone does see them, it just looks like 67 00:02:41,656 --> 00:02:43,575 your average millionaire returning from a beach weekend. 68 00:02:43,658 --> 00:02:45,328 When's the next shipment come in? 69 00:02:45,411 --> 00:02:47,246 According to our intel, tomorrow morning a twin-engine 70 00:02:47,329 --> 00:02:49,457 Navajo is gonna be landing with their monthly shipment. 71 00:02:49,540 --> 00:02:52,543 El Diablo's soldiers are bringing in over a half a ton of heroin. 72 00:02:52,626 --> 00:02:55,963 Our SRT team's in Phoenix right now getting prepared for a large-scale meth bust. 73 00:02:56,046 --> 00:02:58,383 Which is why I offered up S.W.A.T. to be the primary. 74 00:02:58,466 --> 00:03:00,092 Our pleasure. 75 00:03:00,175 --> 00:03:02,512 Now, El Septimo is highly trained, heavily armed, 76 00:03:02,595 --> 00:03:04,013 and sophisticated in countersurveillance. 77 00:03:04,096 --> 00:03:06,556 Lieutenant Lynch here tells me you're the best. 78 00:03:06,639 --> 00:03:08,059 That's what we need. 79 00:03:08,142 --> 00:03:11,396 So we get a planeload of dope off L.A. streets, 80 00:03:11,479 --> 00:03:14,357 and the DEA gets a few Septimos to flip on their boss. 81 00:03:14,440 --> 00:03:17,818 So what are you thinking, Hondo? Tomorrow morning. 82 00:03:17,901 --> 00:03:20,363 That's one more day of planning than we usually get. 83 00:03:20,446 --> 00:03:22,990 4:00 a.m. wake-up call tomorrow. 84 00:03:23,073 --> 00:03:24,658 Justice never sleeps. 85 00:03:24,741 --> 00:03:26,494 Hope you weren't looking for an easy first day back, Luca. 86 00:03:26,577 --> 00:03:28,578 Couldn't think of a better way to kick things off, bro. 87 00:03:28,661 --> 00:03:30,122 Well, let's hope he isn't too rusty. 88 00:03:30,205 --> 00:03:32,124 Oh, oh! Oh, oh, okay, okay. 89 00:03:32,207 --> 00:03:33,583 You still got it, you still got it. Yeah? 90 00:03:33,666 --> 00:03:35,669 Yeah. Hey. Jokes aside, 91 00:03:35,752 --> 00:03:36,879 so good to have you back. 92 00:03:36,962 --> 00:03:38,922 See y'all tomorrow. Dark and early. 93 00:03:41,967 --> 00:03:44,136 Hey, uh, I never got the chance to tell you, 94 00:03:44,219 --> 00:03:46,305 but, uh, putting your career 95 00:03:46,388 --> 00:03:49,016 and your reputation on the line 96 00:03:49,099 --> 00:03:51,310 to go up against the deputy mayor… 97 00:03:51,393 --> 00:03:53,229 That was pretty badass. 98 00:03:53,312 --> 00:03:57,233 Just didn't want another drunk driver to walk free. 99 00:03:57,316 --> 00:03:59,193 Standing up to the mayor 100 00:03:59,276 --> 00:04:01,028 wasn't just about the drunk driver, 101 00:04:01,111 --> 00:04:02,696 was it? 102 00:04:03,697 --> 00:04:05,199 It was about your mom, 103 00:04:05,282 --> 00:04:06,825 the accident she got into 104 00:04:06,908 --> 00:04:08,202 all those years ago. Street, I… 105 00:04:08,285 --> 00:04:10,829 We both lost parents at a young age. 106 00:04:10,912 --> 00:04:15,000 I… I just, I get the impulse to want to change the past. 107 00:04:15,083 --> 00:04:16,835 I wish I could do it, too. 108 00:04:16,918 --> 00:04:18,003 I'm just saying, I… 109 00:04:18,086 --> 00:04:19,255 I get it. 110 00:04:19,338 --> 00:04:21,549 And, uh, I'm proud of you 111 00:04:21,632 --> 00:04:25,010 for sticking up for what you believe in. 112 00:04:25,093 --> 00:04:26,887 You should be, too. 113 00:04:37,064 --> 00:04:39,400 Deacon. I'm glad I caught you before you left. 114 00:04:39,483 --> 00:04:41,235 Dr. Hughes. Hey, listen, I'm so sorry 115 00:04:41,318 --> 00:04:42,820 about missing our last appointment. 116 00:04:42,903 --> 00:04:44,238 What can I do for you? 117 00:04:44,321 --> 00:04:45,990 We have a bunch of recruits from the Academy 118 00:04:46,073 --> 00:04:47,825 touring HQ tomorrow… I'm talking to them 119 00:04:47,908 --> 00:04:49,452 about mental health resources 120 00:04:49,535 --> 00:04:51,703 that they can take advantage of in the L.A.P.D. 121 00:04:51,786 --> 00:04:54,248 Thought if I could get it on their radar early in their careers, 122 00:04:54,331 --> 00:04:55,666 normalize the discussion… 123 00:04:55,749 --> 00:04:57,293 It cuts through the stigma. Right. 124 00:04:57,376 --> 00:04:59,170 But then I was thinking it might be more effective 125 00:04:59,253 --> 00:05:01,130 if it came from somebody that they admire, 126 00:05:01,213 --> 00:05:03,174 like a decorated S.W.A.T. officer. 127 00:05:03,257 --> 00:05:05,968 Only if you're willing. No pressure. 128 00:05:06,051 --> 00:05:08,929 Uh, I mean, it's one thing talking to you about this stuff in private, 129 00:05:09,012 --> 00:05:10,389 but I might work with these recruits one day. 130 00:05:10,472 --> 00:05:12,766 You wouldn't have to discuss anything personal. 131 00:05:12,849 --> 00:05:14,143 Just tell them what the services are 132 00:05:14,226 --> 00:05:15,686 and how they can use them. 133 00:05:17,438 --> 00:05:19,190 I don't know. 134 00:05:19,273 --> 00:05:20,691 Maybe find somebody else? 135 00:05:20,774 --> 00:05:23,486 No problem. Just thought I'd ask. 136 00:05:23,569 --> 00:05:25,237 Say hi to Annie for me. 137 00:05:36,540 --> 00:05:37,749 How you doing, Sybil? 138 00:05:37,832 --> 00:05:39,669 Hondo. Hey. Wow. 139 00:05:39,752 --> 00:05:42,380 Looks like Othella Baker's donation's being put to good use. 140 00:05:42,463 --> 00:05:45,466 Yeah, we started renovations today. 141 00:05:45,549 --> 00:05:47,134 Is Nichelle around? 142 00:05:47,217 --> 00:05:48,844 She is not. 143 00:05:48,927 --> 00:05:51,055 Do you know when she'll be back? 144 00:05:51,138 --> 00:05:53,015 Have you tried calling her? 145 00:05:53,098 --> 00:05:55,809 To be honest, we had a little disagreement, and, uh… 146 00:05:55,892 --> 00:05:58,020 It was my fault. 147 00:05:58,103 --> 00:05:59,938 She's not returning my calls or texts, 148 00:06:00,021 --> 00:06:01,857 so I figured I'd come and apologize in person. 149 00:06:01,940 --> 00:06:03,775 Yeah. She was kind of upset. 150 00:06:03,858 --> 00:06:06,571 Look, I don't know the details, but… 151 00:06:06,654 --> 00:06:08,364 I know she was hurt. 152 00:06:08,447 --> 00:06:09,657 Yeah. 153 00:06:09,740 --> 00:06:11,617 I could've handled it a lot better. 154 00:06:11,700 --> 00:06:13,702 So I'm here, trying to make it right. 155 00:06:14,703 --> 00:06:16,247 She's been gone a week now. 156 00:06:16,330 --> 00:06:17,665 Gone? Where? 157 00:06:17,748 --> 00:06:19,417 You really don't know? 158 00:06:19,500 --> 00:06:22,253 She's going around to nonprofits like ours across the country… 159 00:06:22,336 --> 00:06:23,879 Chicago this week, Houston the next… 160 00:06:23,962 --> 00:06:27,132 Trying to borrow some of their more effective ideas. 161 00:06:27,215 --> 00:06:29,176 She's trying to find the best way to spend 162 00:06:29,259 --> 00:06:31,470 the half-million-dollar donation. 163 00:06:31,553 --> 00:06:33,097 She doesn't want to screw it up. 164 00:06:33,180 --> 00:06:35,099 All right, listen, 165 00:06:35,182 --> 00:06:38,060 if you hear from her, will you tell her that I'm calling, 166 00:06:38,143 --> 00:06:39,769 that I'd love to talk to her? 167 00:06:39,852 --> 00:06:41,397 I'll pass it on. 168 00:06:41,480 --> 00:06:43,107 I appreciate that. 169 00:06:43,190 --> 00:06:45,484 Take care. You, too. 170 00:06:57,788 --> 00:06:59,164 Hey. Big man. 171 00:06:59,247 --> 00:07:00,874 We're heading to the motor pool. You ready? 172 00:07:00,957 --> 00:07:04,545 You know that feeling before a raid… 173 00:07:04,628 --> 00:07:06,464 Nerves, excitement? 174 00:07:06,547 --> 00:07:07,839 Yeah. 175 00:07:07,922 --> 00:07:10,301 Last few months, I didn't know 176 00:07:10,384 --> 00:07:12,720 if I'd ever get a chance to feel that again. 177 00:07:14,596 --> 00:07:16,181 I'm just savoring it. 178 00:07:17,766 --> 00:07:20,185 Yeah, well, don't savor it too long… 179 00:07:20,268 --> 00:07:22,187 Unless you want Tan driving your ride. 180 00:07:22,270 --> 00:07:24,231 Hell no. 181 00:07:27,275 --> 00:07:29,027 Air Three to Command. 182 00:07:29,110 --> 00:07:31,113 Visual of aircraft approaching airport. 183 00:07:31,196 --> 00:07:32,490 Roger that. We got visual. 184 00:07:32,573 --> 00:07:34,241 Signal quality is spotty. 185 00:07:34,324 --> 00:07:35,909 Hills are interfering with the transmission. 186 00:07:35,992 --> 00:07:37,411 20-David, you got incoming. 187 00:07:37,494 --> 00:07:39,622 El Diablo's soldiers and the drugs. 188 00:07:39,705 --> 00:07:41,332 Everything a go? Roger that. 189 00:07:41,415 --> 00:07:43,125 Luca, you good? Ready to rumble, boss. 190 00:07:43,208 --> 00:07:45,085 20-David's in position. We got the front. 191 00:07:45,168 --> 00:07:47,171 Deacon's team's got the back. Wait for my command. 192 00:07:47,254 --> 00:07:48,589 Plane's about ten seconds out. 193 00:07:48,672 --> 00:07:49,923 Here we go. 194 00:07:51,425 --> 00:07:52,593 Wait for it. 195 00:07:55,929 --> 00:07:57,097 Not yet. 196 00:07:59,015 --> 00:08:00,934 Initiate. 197 00:08:07,315 --> 00:08:09,151 What's going on? 198 00:08:09,234 --> 00:08:11,236 Why isn't she stopping? It's trying to take off again! 199 00:08:11,319 --> 00:08:12,863 Hondo! We see it! 200 00:08:12,946 --> 00:08:14,322 He's not gonna make it. 201 00:08:16,658 --> 00:08:19,537 Air Three, lost visual. 202 00:08:19,620 --> 00:08:21,580 Problem with the signal. Working to get it back. 203 00:08:21,663 --> 00:08:23,081 Hondo, what the hell's going on down there? 204 00:08:23,164 --> 00:08:24,792 He clipped us! The wing's on fire! 205 00:08:24,875 --> 00:08:26,084 It looks like he's going down! 206 00:08:26,167 --> 00:08:28,045 Where? About a half a mile north. 207 00:08:28,128 --> 00:08:29,296 Get that on the radio! 208 00:08:29,379 --> 00:08:31,506 Plane's about to crash in South L.A. 209 00:09:00,410 --> 00:09:03,205 You gotta be there to meet us. Understood? 210 00:09:03,288 --> 00:09:06,458 Hit it. Come on, grab everything you can. 211 00:09:06,541 --> 00:09:08,919 Bullets, guns. 212 00:09:09,002 --> 00:09:11,004 Go on. 213 00:09:13,381 --> 00:09:16,426 I'm okay. I'm okay. Let's go, let's move, let's go. 214 00:09:57,551 --> 00:10:01,680 (INDISTINCT RADIO CHATTER, SIRENS WAILING) 215 00:10:04,516 --> 00:10:06,351 Holy hell. 216 00:10:06,434 --> 00:10:08,854 Lucky it didn't take out any civilians. 217 00:10:08,937 --> 00:10:10,940 Tan, Luca, clear that plane. 218 00:10:11,023 --> 00:10:12,691 Chris, Street, check for witnesses. 219 00:10:12,774 --> 00:10:15,820 I need another unit blocking at 48th and Western. 220 00:10:15,903 --> 00:10:17,780 Who was the first on site? I was. 221 00:10:17,863 --> 00:10:19,824 Witnesses saw six men get out of the plane. 222 00:10:19,907 --> 00:10:21,700 Four went north, two ran south, 223 00:10:21,783 --> 00:10:23,410 all carrying heavy firepower. 224 00:10:23,493 --> 00:10:26,371 We set a three-block perimeter, nothing so far. 225 00:10:26,454 --> 00:10:27,957 Make it five. 226 00:10:28,040 --> 00:10:30,125 This is 20-David to Command. 227 00:10:30,208 --> 00:10:32,169 We are setting a five-block perimeter. 228 00:10:32,252 --> 00:10:34,254 We need Mobile Command on-site to broadcast 229 00:10:34,337 --> 00:10:37,090 any prowler 911 calls and pull every security cam 230 00:10:37,173 --> 00:10:38,968 in the area to help us narrow down the search. 231 00:10:39,051 --> 00:10:40,803 All right. Roger that, Hondo. We're on our way. 232 00:10:40,886 --> 00:10:43,973 This is R-Commander. I need all units in the area responding 233 00:10:44,056 --> 00:10:46,141 and a K-9 grid search initiated. 234 00:10:46,224 --> 00:10:48,226 Each handler get with a S.W.A.T. team. 235 00:10:48,309 --> 00:10:49,812 What the hell happened to the mission? 236 00:10:49,895 --> 00:10:52,940 Air-17, let's expand that grid on all four sides. 237 00:10:53,023 --> 00:10:54,483 Roger that, Commander. 238 00:10:54,566 --> 00:10:56,443 We have a serious situation. 239 00:11:02,282 --> 00:11:03,909 Some blood in the cockpit 240 00:11:03,992 --> 00:11:05,369 and outside the plane, but no heroin. 241 00:11:05,452 --> 00:11:07,162 If they weren't smuggling heroin, 242 00:11:07,245 --> 00:11:08,330 what were they smuggling? 243 00:11:08,413 --> 00:11:09,331 We'll figure that out later. 244 00:11:09,414 --> 00:11:10,541 It looks like six Septimos 245 00:11:10,624 --> 00:11:11,959 at large in this neighborhood. 246 00:11:12,042 --> 00:11:13,627 Chris and Street, you partner with K-9. 247 00:11:13,710 --> 00:11:16,129 See if they can pick up a trail on Stockwell Avenue. 248 00:11:16,212 --> 00:11:17,339 We know at least one of them is injured, 249 00:11:17,422 --> 00:11:18,799 so keep your eyes open for blood. 250 00:11:18,882 --> 00:11:21,552 Luca, Tan, we got to get you a block east. 251 00:11:21,635 --> 00:11:23,679 Deacon and I will follow a street over on Vesta. 252 00:11:23,762 --> 00:11:25,305 We'll sweep from south to north. 253 00:11:25,388 --> 00:11:26,932 Becker's team is en route. 254 00:11:27,015 --> 00:11:28,976 They'll start on Segundo and move south towards us. 255 00:11:29,059 --> 00:11:30,811 If the suspects are in this grid, then we squeeze them. 256 00:11:30,894 --> 00:11:32,604 This op ain't over until all six of them 257 00:11:32,687 --> 00:11:34,064 are brought in. Am I clear? 258 00:11:36,984 --> 00:11:38,944 Shots fired in Memorial Park. 259 00:11:39,027 --> 00:11:40,779 Officer down. That's two blocks away. 260 00:11:40,862 --> 00:11:42,363 20-David en route. 261 00:11:55,752 --> 00:11:58,797 Take this to this address. Go on. 262 00:11:58,880 --> 00:12:00,465 Come on, let's go. 263 00:12:12,853 --> 00:12:14,146 Move, move! 264 00:12:16,064 --> 00:12:18,567 We got an officer down at the south entrance of Memorial Park. 265 00:12:18,650 --> 00:12:20,652 Multiple gunshot wounds to the neck and leg. He breathing? 266 00:12:20,735 --> 00:12:23,155 Yeah, barely. Hang in there, buddy. We got you. We got you. 267 00:12:24,865 --> 00:12:27,284 20-David has eyes on active shooter. 268 00:12:27,367 --> 00:12:29,202 Hispanic male, dark clothing. 269 00:12:29,285 --> 00:12:31,120 What's your name, Officer? Gretchen. 270 00:12:31,203 --> 00:12:32,831 Gretchen Willis. We were outgunned. 271 00:12:32,914 --> 00:12:34,332 There were four of them at one point. Three ran off. 272 00:12:34,415 --> 00:12:36,001 Which way? I didn't get eyes. 273 00:12:36,084 --> 00:12:37,377 Had to duck for cover and wait for you all. 274 00:12:37,460 --> 00:12:38,670 Okay. You did the right thing. 275 00:12:38,753 --> 00:12:40,338 Hey, he needs an ambulance. 276 00:12:40,421 --> 00:12:41,924 It could be a few minutes before we stop the shooter 277 00:12:42,007 --> 00:12:43,341 and clear the area. That's too long. 278 00:12:43,424 --> 00:12:46,177 Hondo, we got to get this guy to a hospital! 279 00:12:46,260 --> 00:12:47,554 I can get him there. I can do it. 280 00:12:47,637 --> 00:12:49,389 All right, help him. We'll cover. 281 00:12:49,472 --> 00:12:50,974 Load and go to Black Betty. 282 00:12:56,521 --> 00:12:58,356 Move, move. Luca, let's go. 283 00:12:58,439 --> 00:13:00,400 We got to end this. 284 00:13:00,483 --> 00:13:02,151 Hondo, you got a shot? 285 00:13:02,234 --> 00:13:03,361 Negative. Not from this angle. 286 00:13:03,444 --> 00:13:04,779 Civilians behind him. 287 00:13:05,822 --> 00:13:07,824 Call in the K-9. 288 00:13:09,117 --> 00:13:10,869 How's he doing? 289 00:13:10,952 --> 00:13:13,246 He's losing a lot of blood! Hurry! 290 00:13:13,329 --> 00:13:14,957 Chris, Street, provide cover fire. 291 00:13:15,040 --> 00:13:16,416 I think he's out of ammo. 292 00:13:16,499 --> 00:13:18,210 K-9 unit. Send your dog. 293 00:13:19,211 --> 00:13:21,171 K-9's on the move. 294 00:13:29,679 --> 00:13:31,140 Stop resisting! 295 00:13:31,223 --> 00:13:32,891 Stay down! Stay down. 296 00:13:32,974 --> 00:13:35,185 Secure the K-9. 297 00:13:36,978 --> 00:13:39,106 Turn around! Hands behind your back! 298 00:13:42,734 --> 00:13:44,736 Suspect one in custody. 299 00:13:58,083 --> 00:14:00,335 Hey. Hey. Stay with me. Stay with me. 300 00:14:00,418 --> 00:14:02,129 Almost there. 301 00:14:02,212 --> 00:14:04,756 Officer Gatens. Officer Gatens! 302 00:14:04,839 --> 00:14:07,008 Just hang on! I'm getting us there, man. 303 00:14:08,969 --> 00:14:10,512 He's not breathing, Luca. 304 00:14:10,595 --> 00:14:12,221 Hey! 305 00:14:12,304 --> 00:14:13,557 Hey, you can slow down. 306 00:14:13,640 --> 00:14:15,433 He hasn't had a pulse in a minute and a half. 307 00:14:18,645 --> 00:14:20,772 He's gone. 308 00:14:30,907 --> 00:14:32,743 Officer Willis. Hey. Uh, 309 00:14:32,826 --> 00:14:35,245 what hospital did you take my partner to? I want to see him. 310 00:14:35,328 --> 00:14:38,623 This is gonna be really hard for you to hear. 311 00:14:39,582 --> 00:14:40,792 No. 312 00:14:42,669 --> 00:14:45,297 My teammates, they rushed him to the hospital. 313 00:14:51,219 --> 00:14:53,346 He fought till his very last breath. 314 00:15:01,395 --> 00:15:03,523 Officer Willis said there was four Septimos 315 00:15:03,606 --> 00:15:06,235 when her and Gatens arrived. The others got to be close. 316 00:15:06,318 --> 00:15:09,863 You take Chris and the K-9 and see if you can pick up a trail. 317 00:15:09,946 --> 00:15:12,157 Deacon and I will search from a block east. 318 00:15:14,951 --> 00:15:16,661 Guy just killed a cop. Hey. 319 00:15:16,744 --> 00:15:19,539 Stay focused. We still got five Septimos 320 00:15:19,622 --> 00:15:20,748 on the loose. 321 00:15:29,799 --> 00:15:31,802 Wait a minute. Hold on a second. 322 00:15:31,885 --> 00:15:33,637 Hey, guys. Check this out. 323 00:15:33,720 --> 00:15:35,180 What do you got? 324 00:15:40,143 --> 00:15:42,604 Right there. The tattoo from El Diablo's video. 325 00:15:42,687 --> 00:15:44,356 Our suspect's got the same one. 326 00:15:51,529 --> 00:15:52,989 La Mano. 327 00:15:54,074 --> 00:15:56,743 That's you, right? 328 00:15:59,996 --> 00:16:01,165 You said "La Mano," 329 00:16:01,248 --> 00:16:03,458 as in… Manuel Reyes. 330 00:16:03,541 --> 00:16:05,752 El Diablo's personal bodyguard? 331 00:16:05,835 --> 00:16:09,214 That's right. And he is never not by El Diablo's side. 332 00:16:09,297 --> 00:16:12,176 What are you saying? El Diablo is here? 333 00:16:12,259 --> 00:16:13,677 If La Mano was on that plane, 334 00:16:13,760 --> 00:16:15,178 El Diablo was, too. 335 00:16:16,137 --> 00:16:17,847 He's on U.S. soil. 336 00:16:24,938 --> 00:16:26,273 Yeah. Roger that. 337 00:16:26,356 --> 00:16:28,275 Rocker's squad arrested two more Septimos. 338 00:16:28,358 --> 00:16:29,776 He's sending photos. 339 00:16:29,859 --> 00:16:31,361 Three out of the six are now in custody. 340 00:16:31,444 --> 00:16:32,988 Now, as far as we know, the remaining three 341 00:16:33,071 --> 00:16:34,614 have not escaped the perimeter, 342 00:16:34,697 --> 00:16:36,283 including El Diablo. 343 00:16:36,366 --> 00:16:38,409 El Diablo coming here, risking capture by U.S. authorities, 344 00:16:38,492 --> 00:16:39,786 it's out of character. 345 00:16:39,869 --> 00:16:41,205 I'll let you ask him why when we bring him in. 346 00:16:41,288 --> 00:16:43,207 Hold it. Got him. 347 00:16:43,290 --> 00:16:45,125 That's El Diablo with the red striped jacket. 348 00:16:45,208 --> 00:16:46,376 Where's that location? 349 00:16:46,459 --> 00:16:48,045 77th Street seven minutes ago. 350 00:16:48,128 --> 00:16:50,130 R-Commander to S.W.A.T. team, patrol units. 351 00:16:50,213 --> 00:16:52,799 Suspects were last observed crossing 77th Street. 352 00:16:52,882 --> 00:16:54,759 Heading north. Sending descriptors now. 353 00:16:54,842 --> 00:16:56,094 Look how they're moving. 354 00:16:56,177 --> 00:16:57,637 The last three guys regrouped. 355 00:16:57,720 --> 00:16:59,806 It's like they know this area and have a plan. 356 00:16:59,889 --> 00:17:01,725 Yeah, they're heading somewhere specific. 357 00:17:01,808 --> 00:17:04,311 There's more than a few public use landing strips in the L.A. area. 358 00:17:04,394 --> 00:17:06,063 The Septimos use Baldwin Hills because it's near 359 00:17:06,146 --> 00:17:07,147 one of their main distribution hubs. 360 00:17:07,230 --> 00:17:08,523 Meaning El Diablo could have 361 00:17:08,606 --> 00:17:10,400 an entire network of allies close by. 362 00:17:10,483 --> 00:17:13,237 Who's the head of El Septimo's distribution in South L.A.? 363 00:17:13,320 --> 00:17:15,239 Well, it used to be a guy named Bernie Guzman, 364 00:17:15,322 --> 00:17:17,241 but he spent the last six months in California State Prison 365 00:17:17,324 --> 00:17:20,077 in Lancaster. We're still gathering intel on who replaced him. 366 00:17:20,160 --> 00:17:21,119 You think we could flip Bernie? 367 00:17:21,202 --> 00:17:22,996 DEA already tried. No dice. 368 00:17:23,079 --> 00:17:26,041 If we can figure out who El Diablo's new L.A. connection is, 369 00:17:26,124 --> 00:17:28,501 maybe we can figure out where he's going and get ahead of him 370 00:17:28,584 --> 00:17:30,212 in case he manages to slip our perimeter. 371 00:17:30,295 --> 00:17:31,796 All right. 372 00:17:37,969 --> 00:17:39,429 Find him. 373 00:17:39,512 --> 00:17:41,348 He found something. 374 00:17:43,933 --> 00:17:45,310 26-David. K-9 found 375 00:17:45,393 --> 00:17:47,729 what appears to be El Diablo's jacket. 376 00:17:47,812 --> 00:17:49,731 We're in an alley between 67th and 68th. 377 00:17:49,814 --> 00:17:51,108 Airship-17, 378 00:17:51,191 --> 00:17:53,151 conduct a thorough search of that area. 379 00:17:53,234 --> 00:17:54,986 All teams stand by for backup. 380 00:17:56,321 --> 00:17:59,074 Hey. Hey. Can't be out here. 381 00:17:59,157 --> 00:18:01,243 You live back here? Yeah. This is my house. 382 00:18:01,326 --> 00:18:02,702 Have you seen anyone coming through here? 383 00:18:02,785 --> 00:18:04,704 Nah. I'm sorry. I don't want to be involved. 384 00:18:04,787 --> 00:18:06,957 Hey, wait, wait, wait. If you saw anything, you tell us right now. 385 00:18:07,040 --> 00:18:08,499 These men are extremely dangerous 386 00:18:08,582 --> 00:18:10,168 and have already shot people in your neighborhood. 387 00:18:10,251 --> 00:18:11,878 You need to talk to us right now. 388 00:18:11,961 --> 00:18:13,546 All right, look, I don't know if it's anything, 389 00:18:13,629 --> 00:18:15,090 but I did see somebody come running through here 390 00:18:15,173 --> 00:18:16,841 a couple minutes ago. All right? 391 00:18:16,924 --> 00:18:18,343 He had a gun, so I waited him out, 392 00:18:18,426 --> 00:18:20,011 but I have no idea which way he went. 393 00:18:20,094 --> 00:18:22,222 Was he wearing this jacket? 394 00:18:22,305 --> 00:18:23,932 Yeah, I think so. 395 00:18:24,015 --> 00:18:25,767 That's it? That's it. 396 00:18:25,850 --> 00:18:27,144 All right. Thank you. 397 00:18:27,227 --> 00:18:29,729 Stay inside your house till we clear the area. 398 00:18:29,812 --> 00:18:31,064 26-David. 399 00:18:31,147 --> 00:18:32,482 We have a witness saying 400 00:18:32,565 --> 00:18:34,109 he saw an armed suspect at our location 401 00:18:34,192 --> 00:18:35,819 matching El Diablo's description. 402 00:18:35,902 --> 00:18:37,779 Sounds like El Diablo might have ditched his two friends 403 00:18:37,862 --> 00:18:38,989 to keep a low profile. 404 00:18:39,072 --> 00:18:40,115 Hondo, you and Deacon 405 00:18:40,198 --> 00:18:41,741 head one street north to 67th. 406 00:18:41,824 --> 00:18:42,867 Chris and Street, 407 00:18:42,950 --> 00:18:44,452 keep an eye on 68th. Roger. 408 00:18:47,080 --> 00:18:48,873 25-David. 409 00:18:48,956 --> 00:18:51,001 Code 6 on the east alley behind 410 00:18:51,084 --> 00:18:52,169 815 Gorham Avenue. 411 00:18:52,252 --> 00:18:53,420 Suspects headed down this alley 412 00:18:53,503 --> 00:18:54,879 could be hiding in tents. 413 00:18:54,962 --> 00:18:56,214 Send a team to the front of the house. 414 00:18:56,297 --> 00:18:57,382 Roger. Sending backup. 415 00:18:57,465 --> 00:18:59,259 L.A.P.D. 416 00:19:00,760 --> 00:19:02,679 Hey, hands where we can see them. Hey! 417 00:19:02,762 --> 00:19:04,097 They're high as hell. 418 00:19:04,180 --> 00:19:05,598 Have you guys seen anyone come through here? 419 00:19:05,681 --> 00:19:07,351 You. 420 00:19:07,434 --> 00:19:09,644 Look, stay here. I'll clear. 421 00:19:09,727 --> 00:19:12,355 Don't you go in there. Ma'am, sit down. Sit down. 422 00:19:15,567 --> 00:19:16,943 Hey, buddy. 423 00:19:17,026 --> 00:19:19,653 It's okay, my man. Come here. 424 00:19:22,198 --> 00:19:24,034 Come to me. 425 00:19:24,117 --> 00:19:25,285 22-David. 426 00:19:25,368 --> 00:19:26,619 No Septimos, 427 00:19:26,702 --> 00:19:28,288 but we need transport for one male 428 00:19:28,371 --> 00:19:30,915 and, uh, one female. Where's my mom? 429 00:19:30,998 --> 00:19:33,418 And a child seat for an approximate three-to-four-year-old 430 00:19:33,501 --> 00:19:35,504 for Child Services. Roger. 431 00:19:35,587 --> 00:19:37,672 Patrol will meet you at the corner of 80th and Gorham. 432 00:19:37,755 --> 00:19:39,132 All right, that was Lynch. 433 00:19:39,215 --> 00:19:40,800 Good news and bad news. Bad news is 434 00:19:40,883 --> 00:19:42,427 we still don't know why El Diablo's here. 435 00:19:42,510 --> 00:19:44,721 Good news, Lynch has a line 436 00:19:44,804 --> 00:19:47,140 on Bernie Guzman's longtime girlfriend, Rosa Montez. 437 00:19:47,223 --> 00:19:48,433 Got an address? 438 00:19:48,516 --> 00:19:50,143 Patrol car's on the way to pick her up now. 439 00:19:51,852 --> 00:19:53,354 L.A.P.D.! Open up! 440 00:19:54,897 --> 00:19:56,858 Uh, it's okay. I am fine. 441 00:19:56,941 --> 00:19:58,109 We need to search your house. 442 00:19:58,192 --> 00:19:59,486 Open the door! 443 00:20:00,653 --> 00:20:02,489 It's okay. Goodbye. 444 00:20:06,242 --> 00:20:07,827 Sir, is your family here with you? 445 00:20:08,911 --> 00:20:11,081 No. I-I'm alone. 446 00:20:11,164 --> 00:20:13,040 You can trust us. 447 00:20:17,753 --> 00:20:19,256 Why don't you finish questioning? 448 00:20:19,339 --> 00:20:21,715 I'll move on to the next house. Roger that. 449 00:20:23,259 --> 00:20:25,554 All right, just a couple more questions, 450 00:20:25,637 --> 00:20:26,929 and I'll be on my way. 451 00:20:29,516 --> 00:20:31,059 This is 20-David, Code 6. 452 00:20:31,142 --> 00:20:32,810 Possible suspect inside home 453 00:20:32,893 --> 00:20:34,354 on 68th Street. 454 00:20:44,197 --> 00:20:45,948 Making entry. 455 00:20:54,207 --> 00:20:55,625 L.A.P.D.! Police! 456 00:20:55,708 --> 00:20:56,959 Hands where I can see 'em! 457 00:20:58,252 --> 00:21:00,713 Walk back towards me slowly. 458 00:21:02,006 --> 00:21:04,091 Keep coming. 459 00:21:06,052 --> 00:21:08,137 All right, stop. Face the wall. 460 00:21:09,722 --> 00:21:11,807 Down on your knees. Keep your hands up. 461 00:21:16,312 --> 00:21:17,897 Put your hands on your head. 462 00:21:31,285 --> 00:21:32,662 Go, go, move. 463 00:21:56,436 --> 00:21:57,562 You good? 464 00:21:57,645 --> 00:21:59,146 Yeah. 465 00:22:00,356 --> 00:22:01,899 Cuff this son of a bitch. 466 00:22:09,156 --> 00:22:10,408 It's all right. I'm police. 467 00:22:10,491 --> 00:22:13,161 You're safe. You're safe. 468 00:22:13,244 --> 00:22:14,787 It's 20-David. 469 00:22:14,870 --> 00:22:17,207 Two suspects in custody. 470 00:22:17,290 --> 00:22:18,208 Is one of them El Diablo? 471 00:22:18,291 --> 00:22:19,376 That's a negative. 472 00:22:19,459 --> 00:22:20,793 He's still out there. 473 00:22:34,974 --> 00:22:36,517 Jorge? 474 00:22:37,518 --> 00:22:40,355 Boss. 475 00:22:40,438 --> 00:22:43,066 If you get me out of here alive, 476 00:22:43,149 --> 00:22:45,193 I'll give each of you a bundle of cash. 477 00:22:45,276 --> 00:22:51,198 Go outside and let us know when we have a chance. Go on. 478 00:22:53,242 --> 00:22:55,578 Don't worry, boss. We'll get you out of here. 479 00:22:58,205 --> 00:22:59,666 Get ready to move! 480 00:23:02,502 --> 00:23:03,670 20-David to Command. 481 00:23:03,753 --> 00:23:04,962 Rest of this block is clear. 482 00:23:05,045 --> 00:23:06,464 No sign of El Diablo. 483 00:23:06,547 --> 00:23:08,258 I'll shift you one block west. Take the south end. 484 00:23:08,341 --> 00:23:10,134 Rocker and Stevens will take the north. 485 00:23:10,217 --> 00:23:11,969 Chris and Street, anything on 68th? 486 00:23:12,052 --> 00:23:14,055 No sign of anyone so far. Still making our way down the block. 487 00:23:14,138 --> 00:23:15,348 Roger that. 488 00:23:15,431 --> 00:23:17,141 We have five Septimos in custody. 489 00:23:17,224 --> 00:23:18,767 Only El Diablo left. 490 00:23:18,850 --> 00:23:20,978 Let's tighten up the perimeter and smoke him out. 491 00:23:21,061 --> 00:23:22,813 Rosa Montez? 492 00:23:22,896 --> 00:23:24,608 Yeah. What's this about? 493 00:23:24,691 --> 00:23:26,192 Your boyfriend Bernie Guzman. 494 00:23:27,276 --> 00:23:29,028 What about him? Are you aware 495 00:23:29,111 --> 00:23:31,698 that Bernie is a member of the cartel El Septimo? 496 00:23:31,781 --> 00:23:33,074 He's pretty high up, too. 497 00:23:33,157 --> 00:23:35,285 Sold El Septimo's dope all over South L.A. 498 00:23:35,368 --> 00:23:36,369 News to me. 499 00:23:36,452 --> 00:23:37,828 So you wouldn't happen to know 500 00:23:37,911 --> 00:23:39,163 who took over after he went to prison? 501 00:23:39,246 --> 00:23:40,373 How would I know? 502 00:23:40,456 --> 00:23:41,832 Yeah, I figured as much. 503 00:23:41,915 --> 00:23:43,876 Bernie hasn't told you anything. 504 00:23:43,959 --> 00:23:46,254 I'll probably have better luck with the blonde he's sweet on. 505 00:23:46,337 --> 00:23:48,214 Wait. 506 00:23:48,297 --> 00:23:50,132 Blonde? Yeah. 507 00:23:52,510 --> 00:23:53,970 Nah. 508 00:23:54,053 --> 00:23:56,097 You're full of crap. What? 509 00:23:56,180 --> 00:23:58,182 You thought you were the only one making conjugal visits 510 00:23:58,265 --> 00:23:59,850 to Bernie in Lancaster? 511 00:23:59,933 --> 00:24:02,269 I have an ID here you might want to look at. 512 00:24:04,814 --> 00:24:06,483 I heard you were the jealous type. 513 00:24:06,566 --> 00:24:08,192 What's her name? How about this? 514 00:24:08,275 --> 00:24:10,528 You tell me who's heading South L.A. for Septimo, 515 00:24:10,611 --> 00:24:12,029 and I'll tell you who she is. 516 00:24:12,112 --> 00:24:14,198 Name for a name. 517 00:24:16,868 --> 00:24:19,245 Son of a bitch… 518 00:24:19,328 --> 00:24:21,288 Yeah, Rosa, this guy screwed you over. 519 00:24:23,833 --> 00:24:26,127 His name is Jorge. 520 00:24:26,210 --> 00:24:28,254 The new guy… Jorge Valdovinos. 521 00:24:28,337 --> 00:24:29,339 Anything else? 522 00:24:29,422 --> 00:24:30,923 Address? Description? Uh-uh. 523 00:24:31,006 --> 00:24:32,175 I never met him. I just heard 524 00:24:32,258 --> 00:24:33,593 Bernie mention his name a few times. 525 00:24:33,676 --> 00:24:34,843 Okay. 526 00:24:34,926 --> 00:24:36,721 Hey! 527 00:24:36,804 --> 00:24:38,181 What's her name? 528 00:24:38,264 --> 00:24:39,641 The blonde bitch? 529 00:24:39,724 --> 00:24:42,477 Oh, there's no blonde. I made that up. 530 00:24:42,560 --> 00:24:45,772 But on the bright side, your boyfriend's faithful. 531 00:24:52,194 --> 00:24:54,531 Jorge Valdovinos, L.A. local. 532 00:24:54,614 --> 00:24:55,906 Loosely affiliated with Los Huesos 533 00:24:55,989 --> 00:24:57,241 until they were taken down. 534 00:24:57,324 --> 00:24:59,410 Looks like he shifted allegiance 535 00:24:59,493 --> 00:25:01,204 to El Septimo and runs South L.A. for them. 536 00:25:01,287 --> 00:25:02,997 Last known address? Still searching. 537 00:25:03,080 --> 00:25:05,708 I'll send it over as soon as I get a hit. Roger. 538 00:25:11,963 --> 00:25:13,257 Any luck? 539 00:25:13,340 --> 00:25:14,634 Says he didn't see anything. 540 00:25:14,717 --> 00:25:16,719 He's been cooped up inside since he saw L.A.P.D. 541 00:25:22,642 --> 00:25:24,101 Chris. 542 00:25:24,184 --> 00:25:27,104 26-David tracking possible suspect. 543 00:25:27,187 --> 00:25:28,981 Gray hoodie, Van Ness and 70th. 544 00:25:29,064 --> 00:25:30,941 He just went into that complex. 545 00:25:31,024 --> 00:25:32,861 Suspect has entered apartment complex 546 00:25:32,944 --> 00:25:35,070 at 9510 Van Ness. 547 00:25:35,987 --> 00:25:38,031 We're checking it out. 548 00:26:16,153 --> 00:26:18,573 Commander, we got a hit. Jorge has a car registered 549 00:26:18,656 --> 00:26:20,533 to an apartment inside the perimeter. 550 00:26:20,616 --> 00:26:22,409 I'm sending the address over now. 551 00:26:23,327 --> 00:26:24,871 Van Ness and 70th? 552 00:26:25,997 --> 00:26:27,832 That's where Chris and Street are. 553 00:26:30,459 --> 00:26:32,336 24-David. No sign of him here. All's clear. 554 00:26:32,419 --> 00:26:33,838 Chris, Street, 555 00:26:33,921 --> 00:26:35,673 El Diablo has back-up at that location. 556 00:26:35,756 --> 00:26:37,675 Vamonos! Fall back now! Now! 557 00:26:37,758 --> 00:26:39,176 Get out of there now! 558 00:26:43,764 --> 00:26:45,850 26-David. We are under heavy fire! 559 00:26:45,933 --> 00:26:46,975 At least a half-dozen suspects. 560 00:26:47,058 --> 00:26:48,144 20-David en route! 561 00:26:48,227 --> 00:26:49,896 22-David on the way! 562 00:26:52,773 --> 00:26:55,318 I'm out. Switching to secondary. 563 00:26:55,401 --> 00:26:56,986 Hit it! 564 00:26:59,321 --> 00:27:01,490 No, no! Get in! 565 00:27:04,410 --> 00:27:05,786 I think I winged El Diablo! 566 00:27:15,004 --> 00:27:16,840 He's alive. They're on the move. 567 00:27:16,923 --> 00:27:18,424 26-David. El Diablo 568 00:27:18,507 --> 00:27:20,468 with another suspect headed for the stairwell 569 00:27:20,551 --> 00:27:22,010 on the north side of the building. 570 00:27:22,093 --> 00:27:23,596 Forty-five seconds out! 571 00:27:23,679 --> 00:27:25,180 Just hang in there. 572 00:27:28,267 --> 00:27:29,476 Cover! 573 00:27:33,773 --> 00:27:34,941 We got to go! 574 00:27:35,983 --> 00:27:38,569 Go, go, go. Go, go! 575 00:27:38,652 --> 00:27:40,111 Right! Right! Right! 576 00:27:47,995 --> 00:27:50,456 Let's go! 577 00:27:55,711 --> 00:27:57,213 Running low. Switching to secondary. 578 00:27:57,296 --> 00:27:58,756 Roger. 579 00:28:00,091 --> 00:28:02,509 Chris, get down! 580 00:28:04,929 --> 00:28:06,347 Let me see. 581 00:28:06,430 --> 00:28:08,182 You're good, you're good. It just hit your vest. 582 00:28:08,265 --> 00:28:10,518 Come on. We got to move. We can't stay here. Come on! 583 00:28:10,601 --> 00:28:13,354 On your feet. Get on one knee. 584 00:28:13,437 --> 00:28:15,982 It's okay. Stay down. Stay down! 585 00:28:17,274 --> 00:28:18,943 Here, take it. 586 00:28:19,026 --> 00:28:21,153 Come on, let's go. Come on. 587 00:28:21,236 --> 00:28:23,113 Come on. We got to move. We can't stay here. 588 00:28:23,196 --> 00:28:24,365 Let's go. 589 00:28:24,448 --> 00:28:25,616 How many did you count? 590 00:28:25,699 --> 00:28:27,827 Come on. Come on. 591 00:28:27,910 --> 00:28:30,204 Watch it. How many did you count? 592 00:28:30,287 --> 00:28:31,956 Chris? 593 00:28:32,039 --> 00:28:33,750 Nine. Nine with El Diablo. 594 00:28:33,833 --> 00:28:35,209 All right. I-I got two. 595 00:28:35,292 --> 00:28:37,628 Me, too. I got two. 596 00:28:37,711 --> 00:28:39,047 That's five left. 597 00:28:39,130 --> 00:28:41,007 20-David. Thirty seconds out. 598 00:28:41,090 --> 00:28:43,467 26-David. We're looking for 599 00:28:43,550 --> 00:28:44,969 an exit down the south hallway. 600 00:28:45,052 --> 00:28:46,971 Chris, come on. 601 00:28:47,054 --> 00:28:50,224 Come on! 602 00:28:50,307 --> 00:28:51,809 Damn it! 603 00:28:51,892 --> 00:28:54,103 Hurry! Take cover. 604 00:28:54,186 --> 00:28:56,480 Move! 605 00:28:59,733 --> 00:29:02,444 They must be around here! 606 00:29:05,948 --> 00:29:08,117 Move. They're not here! 607 00:29:08,200 --> 00:29:09,660 Move, move, move. 608 00:29:17,001 --> 00:29:18,461 Is there anyone else inside? 609 00:29:18,544 --> 00:29:19,545 Just my daughter. 610 00:29:19,628 --> 00:29:20,964 Okay, get her 611 00:29:21,047 --> 00:29:22,465 and yourself in the bathroom, 612 00:29:22,548 --> 00:29:24,133 lock the door, stay in the tub and stay low, all right? 613 00:29:24,216 --> 00:29:26,886 Hey. Thank you. Go. 614 00:29:28,428 --> 00:29:29,806 There's four of 'em. 615 00:29:29,889 --> 00:29:32,600 They're checking out the apartment down the hall. 616 00:29:32,683 --> 00:29:34,560 We can't stay here. Puts too many civilians at risk. 617 00:29:34,643 --> 00:29:37,688 As soon as they come out, we engage. 618 00:29:37,771 --> 00:29:39,315 What? No, you… 619 00:29:39,398 --> 00:29:41,233 You were hit. Stay here. 620 00:29:41,316 --> 00:29:42,776 Street, I'm fine. 621 00:29:45,154 --> 00:29:46,279 All right. 622 00:29:51,118 --> 00:29:52,578 They're coming. 623 00:30:13,182 --> 00:30:15,184 Chris, Street, talk to me! 624 00:30:18,395 --> 00:30:19,939 Coming out! 625 00:30:21,941 --> 00:30:23,609 Welcome to the party. 626 00:30:23,692 --> 00:30:25,319 Are you all right? Do you need a medic? 627 00:30:25,402 --> 00:30:27,071 I'm fine. Caught one in the vest. 628 00:30:27,154 --> 00:30:29,281 Chris? The op's not over. 629 00:30:30,824 --> 00:30:32,368 This is 20-David to Command. 630 00:30:32,451 --> 00:30:35,245 We got Chris and Street. Roger that. 631 00:30:35,328 --> 00:30:38,290 50-David squad and patrol have the building surrounded. 632 00:30:38,373 --> 00:30:39,709 No sign of Diablo. 633 00:30:39,792 --> 00:30:41,335 I got El Diablo in the leg. 634 00:30:41,418 --> 00:30:43,087 He was bleeding pretty badly. All right, let's move. 635 00:30:43,170 --> 00:30:45,589 Tan, Luca, El Diablo must still be in the building. 636 00:30:45,672 --> 00:30:48,051 See if you can get a visual from the roof across the street. 637 00:30:48,134 --> 00:30:50,010 Roger that. We're heading over. 638 00:31:10,906 --> 00:31:12,658 Looks like he's on the north side, second floor. 639 00:31:12,741 --> 00:31:13,909 Roger that. 640 00:31:18,413 --> 00:31:19,790 No sign of him, Hondo. 641 00:31:24,837 --> 00:31:26,338 Hold it. 642 00:31:26,421 --> 00:31:30,676 Tan and Luca, second floor, third apartment 643 00:31:30,759 --> 00:31:32,886 from the east side. Roger that. Go. 644 00:31:44,982 --> 00:31:47,400 Chris, Street, get her out of here. 645 00:31:50,529 --> 00:31:52,865 Let's go. 646 00:31:53,866 --> 00:31:54,992 Clear. 647 00:32:00,497 --> 00:32:02,082 Clear. 648 00:32:05,127 --> 00:32:07,754 I have to go now. 649 00:32:13,052 --> 00:32:14,678 L.A.P.D.! Drop your gun. 650 00:32:14,761 --> 00:32:17,056 I won't say it twice. 651 00:32:17,139 --> 00:32:18,557 All right, I'm putting it away. 652 00:32:19,725 --> 00:32:22,228 One step further, I shoot. 653 00:32:22,311 --> 00:32:23,813 We don't want anyone else to get hurt. 654 00:32:23,896 --> 00:32:24,897 Tell him to drop his gun! 655 00:32:24,980 --> 00:32:26,440 Hondo, 656 00:32:26,523 --> 00:32:27,900 I got a shot through the window, 657 00:32:27,983 --> 00:32:29,777 but my backstop isn't clean. 658 00:32:29,860 --> 00:32:31,821 Listen to me. We want to end this peacefully. 659 00:32:31,904 --> 00:32:33,322 Nobody else needs to die today. 660 00:32:33,405 --> 00:32:34,949 It's too late for that. 661 00:32:35,032 --> 00:32:37,243 Tell us what you want. Car full of gas? 662 00:32:37,326 --> 00:32:39,162 Another plane? Money? 663 00:32:39,245 --> 00:32:41,080 You think I'm stupid? 664 00:32:41,163 --> 00:32:44,208 No, no, no, no, no, this won't end the way you want. 665 00:32:45,667 --> 00:32:47,003 Still not clean. 666 00:32:47,086 --> 00:32:48,712 Come on, man. There's got to be something. 667 00:32:48,795 --> 00:32:50,589 A little more. 668 00:32:50,672 --> 00:32:52,300 Some reason you've come here 669 00:32:52,383 --> 00:32:54,467 after so long. What do you want? 670 00:32:55,635 --> 00:32:57,680 I want you to remember. 671 00:32:57,763 --> 00:32:59,640 When it happens, 672 00:32:59,723 --> 00:33:01,808 when the city goes up in flames… 673 00:33:03,643 --> 00:33:05,229 …remember I tried to stop it. 674 00:33:05,312 --> 00:33:06,855 When what happens? 675 00:33:08,648 --> 00:33:09,858 I'm clean. 676 00:33:21,078 --> 00:33:22,371 Code 4. 677 00:33:22,454 --> 00:33:23,998 Suspect down. 678 00:33:24,081 --> 00:33:25,665 Hostage is safe. 679 00:33:34,258 --> 00:33:37,094 Simons and the DEA are gonna interrogate the Septimos 680 00:33:37,177 --> 00:33:39,763 in custody and go through El Diablo's burner phone, 681 00:33:39,846 --> 00:33:42,474 try to piece together why he came Stateside. 682 00:33:42,557 --> 00:33:44,852 Must have been something big to draw him out of hiding after all these years. 683 00:33:44,935 --> 00:33:48,147 What do you think he meant… "Remember I tried to stop it"? 684 00:33:48,230 --> 00:33:49,606 Stop what? 685 00:33:49,689 --> 00:33:51,859 I'll shake some trees, see what I hear. 686 00:33:51,942 --> 00:33:53,861 Do that. 687 00:33:53,944 --> 00:33:55,321 What's wrong? 688 00:33:55,404 --> 00:33:57,365 I don't know. 689 00:33:57,448 --> 00:34:00,659 I just got a feeling this isn't over yet. 690 00:34:14,923 --> 00:34:17,343 Hey. How you doing? 691 00:34:21,096 --> 00:34:24,600 You know, Gatens wanted to be S.W.A.T. one day. 692 00:34:24,683 --> 00:34:26,310 Bet he would've made it, too. 693 00:34:30,147 --> 00:34:32,358 Maybe it's not my place, but… 694 00:34:34,276 --> 00:34:36,445 I know today was a really hard day for you. 695 00:34:37,821 --> 00:34:40,573 One that you… You might have trouble processing. 696 00:34:43,202 --> 00:34:45,329 We have a doctor at S.W.A.T… 697 00:34:45,412 --> 00:34:48,248 Dr. Wendy Hughes… And she's-she's good. 698 00:34:50,959 --> 00:34:52,461 Maybe when the time is right, 699 00:34:52,544 --> 00:34:56,090 you-you might consider talking to her about all this. 700 00:34:56,173 --> 00:34:58,384 Appreciate it, 701 00:34:58,467 --> 00:35:00,260 but I'll figure it out on my own. 702 00:35:01,720 --> 00:35:02,929 Sound like me. 703 00:35:04,056 --> 00:35:07,393 I tend to bury all my feelings. 704 00:35:09,686 --> 00:35:13,773 Until recently, they, uh… They all caught up. 705 00:35:16,568 --> 00:35:18,362 And I talked to her, and… 706 00:35:20,822 --> 00:35:22,657 I don't know. Might help. 707 00:35:25,744 --> 00:35:26,870 Really? 708 00:35:30,416 --> 00:35:32,293 I'll think about it. 709 00:35:32,376 --> 00:35:34,753 Thanks. 710 00:35:34,836 --> 00:35:36,213 I'm so sorry. 711 00:35:45,138 --> 00:35:46,807 Rough day. 712 00:35:46,890 --> 00:35:48,558 Yeah, rough damn day, man. 713 00:35:48,641 --> 00:35:50,227 You sure you missed all this? 714 00:35:50,310 --> 00:35:51,812 Yeah. 715 00:35:51,895 --> 00:35:54,064 Missed you guys a lot. 716 00:36:11,081 --> 00:36:12,416 Hey. Hey. 717 00:36:12,499 --> 00:36:13,959 Did you speak to them already? 718 00:36:14,042 --> 00:36:15,585 I was just about to. 719 00:36:15,668 --> 00:36:16,879 I'll do it. 720 00:36:16,962 --> 00:36:18,630 I didn't mean to pressure you yesterday. 721 00:36:18,713 --> 00:36:20,590 I know. I want to. 722 00:36:20,673 --> 00:36:21,758 You sure? 723 00:36:21,841 --> 00:36:22,843 You said it could make 724 00:36:22,926 --> 00:36:24,470 a difference coming from me. 725 00:36:24,553 --> 00:36:25,679 You really believe that? 726 00:36:25,762 --> 00:36:26,805 I do. 727 00:36:27,680 --> 00:36:29,057 Then, yeah, I'm sure. 728 00:36:33,728 --> 00:36:37,066 Now, I'm sure you have a dozen questions about S.W.A.T., 729 00:36:37,149 --> 00:36:40,652 and I'll be happy to talk tactics and training in just a minute. 730 00:36:40,735 --> 00:36:44,031 But first, I want to talk about something else, something I wish 731 00:36:44,114 --> 00:36:45,491 I'd paid a little bit more attention to 732 00:36:45,574 --> 00:36:48,034 when I was in the Academy. 733 00:36:48,994 --> 00:36:50,454 In this job, 734 00:36:50,537 --> 00:36:53,165 you are going to see things you wish you wouldn't. 735 00:36:54,416 --> 00:36:56,709 You're gonna feel things you wish you hadn't. 736 00:36:58,753 --> 00:37:00,880 For a long time, I, uh… 737 00:37:03,300 --> 00:37:05,761 I ran away from… 738 00:37:05,844 --> 00:37:07,638 Getting any kind of help. 739 00:37:11,183 --> 00:37:14,853 But now that I am open to it, 740 00:37:14,936 --> 00:37:16,605 the hope is that's it's… 741 00:37:16,688 --> 00:37:18,982 It's gonna make me a better officer. 742 00:37:20,359 --> 00:37:23,612 Better husband, better father. 743 00:37:25,738 --> 00:37:28,617 So if you ever feel yourself struggling, 744 00:37:28,700 --> 00:37:30,119 just know, 745 00:37:30,202 --> 00:37:32,996 the L.A.P.D. will have your back. 746 00:37:34,414 --> 00:37:35,790 Certainly has mine. 747 00:37:43,006 --> 00:37:44,924 Good night, Hondo. 748 00:37:58,397 --> 00:38:00,774 Hey. 749 00:38:00,857 --> 00:38:02,317 Hey. 750 00:38:03,902 --> 00:38:05,320 Thanks for picking up. 751 00:38:06,863 --> 00:38:09,575 Sybil told me you stopped by yesterday. 752 00:38:09,658 --> 00:38:11,619 I did. I did. I… 753 00:38:11,702 --> 00:38:14,704 The changes look like they're gonna be amazing. 754 00:38:14,787 --> 00:38:16,039 Thanks. 755 00:38:17,165 --> 00:38:18,750 I hear you're quite the traveler now. 756 00:38:18,833 --> 00:38:20,586 Yeah, well, that donation comes with 757 00:38:20,669 --> 00:38:21,962 a lot of responsibility. 758 00:38:22,045 --> 00:38:24,047 I'm trying to do right by these kids. 759 00:38:24,130 --> 00:38:26,675 Oh, come on. Come on. I know you will. 760 00:38:28,594 --> 00:38:30,638 Look, um… 761 00:38:30,721 --> 00:38:33,973 I was hoping to tell you this in person, but… 762 00:38:36,768 --> 00:38:41,106 Nichelle, I am so sorry about the way I handled things the last time I saw you. 763 00:38:41,189 --> 00:38:44,192 That's not how I want to be. 764 00:38:45,110 --> 00:38:46,654 And I know I upset you. 765 00:38:46,737 --> 00:38:49,781 I'm not upset, Hondo. 766 00:38:49,864 --> 00:38:51,950 It just clarified things. 767 00:38:54,202 --> 00:38:56,372 You sound so far away right now. 768 00:38:56,455 --> 00:38:58,790 That's because I am. 769 00:38:58,873 --> 00:39:00,750 We're in different places. 770 00:39:00,833 --> 00:39:03,003 We want different things. 771 00:39:03,086 --> 00:39:06,965 It's not a crime. It's just… Sad. 772 00:39:09,426 --> 00:39:12,221 I really am trying to be someone different. 773 00:39:12,304 --> 00:39:14,264 I hope you get there. 774 00:39:14,347 --> 00:39:17,809 But for now, my focus has to be on something else. 775 00:39:19,686 --> 00:39:20,979 Listen, I have to go. 776 00:39:21,062 --> 00:39:23,565 I've got people here waiting to talk to me. 777 00:39:24,775 --> 00:39:25,942 Okay. 778 00:39:26,025 --> 00:39:27,695 Okay. 779 00:39:27,778 --> 00:39:29,446 Bye. 780 00:39:46,588 --> 00:39:48,340 Got a nice bruise? 781 00:39:49,508 --> 00:39:50,593 Badge of honor. 782 00:39:50,676 --> 00:39:51,843 Damn right. 783 00:39:54,971 --> 00:39:56,806 Tell me something. 784 00:39:56,889 --> 00:39:58,141 In this job, 785 00:39:58,224 --> 00:40:02,646 we get shot at, we get injured. 786 00:40:02,729 --> 00:40:07,526 Come face-to-face with cartel bosses and their hit men. 787 00:40:07,609 --> 00:40:09,902 Are we crazy for signing up for this? 788 00:40:11,363 --> 00:40:13,699 Yeah, probably. 789 00:40:13,782 --> 00:40:19,079 Almost every S.W.A.T. op would be the scariest day of most people's lives. 790 00:40:19,162 --> 00:40:21,164 We're not most people. You and me, 791 00:40:21,247 --> 00:40:23,792 we already experienced our worst day when we were kids. 792 00:40:23,875 --> 00:40:25,627 Can't argue that. 793 00:40:27,170 --> 00:40:29,632 Probably what led us here. 794 00:40:29,715 --> 00:40:32,258 Always trying to save the next kid. 795 00:40:33,844 --> 00:40:35,053 Yeah. 796 00:40:36,680 --> 00:40:38,223 Sometimes I wonder, though. 797 00:40:40,642 --> 00:40:42,852 If my life would have been better 798 00:40:42,935 --> 00:40:46,148 if I'd had normal parents, 799 00:40:46,231 --> 00:40:48,150 normal childhood. 800 00:40:48,233 --> 00:40:51,944 Maybe, but then you would have never met me. 801 00:40:57,116 --> 00:40:59,160 Well, that's one way of looking at it. 802 00:41:09,629 --> 00:41:13,174 Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! 803 00:41:15,761 --> 00:41:17,429 Thought you left. 804 00:41:18,638 --> 00:41:20,849 I guess I wasn't ready to go home just yet. 805 00:41:21,808 --> 00:41:23,226 You good? 806 00:41:25,687 --> 00:41:27,314 I'm trying. 807 00:41:27,397 --> 00:41:28,857 Okay. 808 00:41:29,858 --> 00:41:31,943 Save something for tomorrow. 809 00:41:32,026 --> 00:41:33,945 I always do. 810 00:41:35,029 --> 00:41:36,573 Good night. 54576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.