Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,803 --> 00:00:09,936
Previously onSWAT... Leroy,
I know he's your son,
2
00:00:09,980 --> 00:00:10,981
and I am not his father,
3
00:00:11,024 --> 00:00:12,547
but me and my moms are gonna be
4
00:00:12,591 --> 00:00:14,395
looking after him now. I
shook the manager's hand,
5
00:00:14,419 --> 00:00:16,005
I told him how bad
I really wanted the job.
6
00:00:16,029 --> 00:00:17,988
And he just kept on
bringing up my arrest record.
7
00:00:18,031 --> 00:00:19,859
If you really want to provide
for this baby
8
00:00:19,902 --> 00:00:21,706
that you got coming,
you keep knocking on doors
9
00:00:21,730 --> 00:00:23,906
until somebody takes a chance
on you just like we did.
10
00:00:26,909 --> 00:00:29,347
Hey, son, you seen
my wallet?
11
00:00:29,390 --> 00:00:31,566
It's on the table, Pop.
12
00:00:31,610 --> 00:00:33,699
You take your medicine
this morning?
13
00:00:33,742 --> 00:00:35,570
Is the sky blue? Hmm.
14
00:00:35,614 --> 00:00:37,703
The doctor said
she ain't never seen
15
00:00:37,746 --> 00:00:39,357
nobody respond
to treatment as well.
16
00:00:39,400 --> 00:00:41,881
I am kicking cancer in the ass
and taking names, son.
17
00:00:41,924 --> 00:00:44,014
I guess I shouldn't
be surprised, Pop.
18
00:00:44,057 --> 00:00:45,711
Uh, that's your mom.
19
00:00:45,754 --> 00:00:47,930
She's dropping me off
at my doctor's appointment.
20
00:00:52,500 --> 00:00:54,763
Ah, geez.
21
00:00:54,807 --> 00:00:56,461
Hey. What's going on, D?
22
00:00:56,504 --> 00:00:57,984
Heema's parents.
23
00:00:58,028 --> 00:00:59,899
They ain't never gonna
let me see my son.
24
00:00:59,942 --> 00:01:01,944
They told Heema
that I'm a bad influence
25
00:01:01,988 --> 00:01:03,816
and that she should
just forget about me.
26
00:01:03,859 --> 00:01:05,707
I've been texting and calling
for almost a year.
27
00:01:05,731 --> 00:01:07,863
They don't listen! Okay, you listen to me.
28
00:01:07,907 --> 00:01:09,865
You know I got your
back on all things,
29
00:01:09,909 --> 00:01:12,694
but you got to take a look
at this from their side.
30
00:01:12,738 --> 00:01:14,870
You got their 15-year-old
daughter pregnant,
31
00:01:14,914 --> 00:01:16,785
and then you landed
your little ass in juvie
32
00:01:16,829 --> 00:01:18,439
for being involved
in an armed robbery.
33
00:01:18,483 --> 00:01:20,876
Taking Heema to San Diego
to start over is them
34
00:01:20,920 --> 00:01:22,965
just trying to protect
her and the baby.
35
00:01:23,009 --> 00:01:24,880
Protect them from me?
36
00:01:24,924 --> 00:01:26,882
But I-I'm not that type
of kid anymore.
37
00:01:26,926 --> 00:01:29,624
But... I'm back in school.
I got a job.
38
00:01:29,668 --> 00:01:30,886
I cleaned up my life.
39
00:01:30,930 --> 00:01:32,236
Okay, and I get that.
40
00:01:32,279 --> 00:01:34,890
I get it.
But her parents don't.
41
00:01:34,934 --> 00:01:37,937
You got to find some
way to show them.
42
00:01:37,980 --> 00:01:41,245
Look, I know you and your pops
get into it sometimes.
43
00:01:41,288 --> 00:01:42,898
I just don't want me and Deon
44
00:01:42,942 --> 00:01:44,382
to have that lifelong beef
like that.
45
00:01:44,422 --> 00:01:46,206
No offense.
46
00:01:46,250 --> 00:01:50,515
Listen, me and my pop still deal
with a lot of stuff, Darryl.
47
00:01:50,558 --> 00:01:51,927
I don't want Deon
growing up thinking
48
00:01:51,951 --> 00:01:54,736
that I don't want
to be a part of his life.
49
00:01:54,780 --> 00:01:56,888
Can Heema's parents really
keep me from seeing my own son?
50
00:01:56,912 --> 00:02:00,438
D, you're a minor with a record.
51
00:02:00,481 --> 00:02:03,354
Look, I know a lawyer,
she works in family court.
52
00:02:03,397 --> 00:02:05,530
Maybe she can
let us know the score.
53
00:02:05,573 --> 00:02:07,009
All right?
54
00:02:09,360 --> 00:02:10,796
Lee and Alfaro,
55
00:02:10,839 --> 00:02:12,537
you'll take the green room.
56
00:02:12,580 --> 00:02:14,321
Zach, you are concourse B.
57
00:02:14,365 --> 00:02:16,367
I'll be floating,
keeping an eye on each section.
58
00:02:16,410 --> 00:02:17,933
Guys, we're not here
to watch a fight.
59
00:02:17,977 --> 00:02:20,719
There will be pop stars,
congressmen, other celebs.
60
00:02:20,762 --> 00:02:22,373
It'll be a rowdy crowd.
61
00:02:22,416 --> 00:02:24,331
We oversee every security
layer, from guests
62
00:02:24,375 --> 00:02:27,900
with personal protection details
down to event safety guards.
63
00:02:27,943 --> 00:02:29,902
Everyone clear
on their assignments?
64
00:02:29,945 --> 00:02:31,706
All right, good. Finish your
walk-throughs and then meet Buck
65
00:02:31,730 --> 00:02:33,577
at the ticket office for
your Fight Night credentials.
66
00:02:33,601 --> 00:02:35,560
Thank you, gentlemen.
67
00:02:35,603 --> 00:02:37,431
I told you my guy was thorough.
68
00:02:37,475 --> 00:02:39,433
You can stop
selling me on him, Buck.
69
00:02:39,477 --> 00:02:41,435
Having Deac in the room
helped us land the gig.
70
00:02:41,479 --> 00:02:43,002
Gonna put us
on the map.
71
00:02:43,045 --> 00:02:44,762
Let's not uncork the champagne
until we've got everybody
72
00:02:44,786 --> 00:02:46,701
out here safe, okay? BUCK:
Okay, fine.
73
00:02:46,745 --> 00:02:48,790
But bottoms up
after Torres wins.
74
00:02:50,270 --> 00:02:52,054
Speak of the devil.
75
00:02:52,098 --> 00:02:54,883
Hey, champ. This is
my business partner David Kay.
76
00:02:54,927 --> 00:02:56,972
He's managing our security team.
77
00:02:57,016 --> 00:02:58,974
Meet Gio Torres,
78
00:02:59,018 --> 00:03:01,499
reigning welterweight champion
of the world,
79
00:03:01,542 --> 00:03:02,935
his wife Esther.
80
00:03:02,978 --> 00:03:05,764
Excuse me.
I have to take this.
81
00:03:05,807 --> 00:03:07,331
It's very nice
to meet you.
82
00:03:07,374 --> 00:03:08,549
And please, call me Deacon.
83
00:03:08,593 --> 00:03:10,986
¿Diácono? Like padre, priest?
84
00:03:11,030 --> 00:03:13,685
No, no, it's just a nickname.
No, I'm married, with four kids.
85
00:03:13,728 --> 00:03:14,903
It's your first?
86
00:03:14,947 --> 00:03:15,948
Yes.
87
00:03:15,991 --> 00:03:17,428
You know, this place is so...
88
00:03:17,471 --> 00:03:19,821
new.
89
00:03:19,865 --> 00:03:21,780
We had nothing like it
in Havana.
90
00:03:21,823 --> 00:03:23,477
One day we will.
91
00:03:24,826 --> 00:03:26,611
Sí. Well, best of luck tonight.
92
00:03:26,654 --> 00:03:27,699
And congratulations.
93
00:03:27,742 --> 00:03:29,701
Gracias, Padre.
94
00:03:33,879 --> 00:03:35,881
Hey. Sorry I'm late.
95
00:03:35,924 --> 00:03:38,231
Had to hit the bank
while I had the time off.
96
00:03:38,275 --> 00:03:40,973
You look nice.
Interviewing for new job?
97
00:03:41,016 --> 00:03:42,690
Eh, come on, Mom,
please don't start with that.
98
00:03:42,714 --> 00:03:43,889
You know I love SWAT.
99
00:03:43,932 --> 00:03:44,977
Start with what?
100
00:03:45,020 --> 00:03:47,414
Uh, criticizing me,
my life, my job.
101
00:03:47,458 --> 00:03:49,373
Kind of your biggest hobby
since Dad died.
102
00:03:49,416 --> 00:03:51,418
I don't criticize,
I give advice.
103
00:03:52,506 --> 00:03:54,726
So, what brings you here?
104
00:03:54,769 --> 00:03:57,381
You said it was important.Yeah.
105
00:03:57,424 --> 00:03:59,470
Do you remember the girl
that I told you about?
106
00:03:59,513 --> 00:04:01,709
The same girl you've been seeing
the past couple months?
107
00:04:01,733 --> 00:04:03,865
Yeah, Bonnie.
108
00:04:03,909 --> 00:04:06,781
We've actually been together
for longer than that.
109
00:04:06,825 --> 00:04:08,261
We moved in together,
110
00:04:08,305 --> 00:04:09,958
and I think I'm ready
111
00:04:10,002 --> 00:04:12,309
for the gold bracelets
that Grandpa left me.
112
00:04:13,745 --> 00:04:15,703
My father set aside
those bracelets
113
00:04:15,747 --> 00:04:17,662
for you boys to give
to your brides.
114
00:04:17,705 --> 00:04:20,534
I know. I'm gonna ask
Bonnie to marry me.
115
00:04:20,578 --> 00:04:21,772
If this relationship
is-is so serious,
116
00:04:21,796 --> 00:04:23,711
why haven't I met Bonnie?
117
00:04:23,755 --> 00:04:26,323
I-I wanted you to, Ma, but,
you know, with work and all,
118
00:04:26,366 --> 00:04:27,585
there was never a good time.
119
00:04:28,934 --> 00:04:30,631
I'm your mother.
120
00:04:30,675 --> 00:04:31,980
It's very hurtful.
121
00:04:33,678 --> 00:04:35,482
When Jacob got engaged,
he did things properly.
122
00:04:35,506 --> 00:04:37,353
Well, maybe I put it off 'cause
I didn't want you comparing me
123
00:04:37,377 --> 00:04:38,770
to Jacob in front of Bonnie.
124
00:04:38,813 --> 00:04:40,748
Telling the woman I love
that I'm the disappointment,
125
00:04:40,772 --> 00:04:41,860
while he's the perfect one.
126
00:04:41,903 --> 00:04:43,557
What are you talking about?
127
00:04:45,037 --> 00:04:46,865
Can I get the bracelets or not?
128
00:04:48,475 --> 00:04:51,870
Those bracelets are not
for some woman I've never met.
129
00:04:54,394 --> 00:04:56,788
Come forward.
130
00:04:56,831 --> 00:04:57,876
Go ahead, all clear.
131
00:04:57,919 --> 00:04:59,312
Hey.
132
00:04:59,356 --> 00:05:00,420
Thanks for filling in
last-minute.
133
00:05:00,444 --> 00:05:01,880
You really helped us
out of a jam.
134
00:05:01,923 --> 00:05:03,423
No need to thank me. That's what
the money's for, right?
135
00:05:03,447 --> 00:05:04,491
Aren't these fights
136
00:05:04,535 --> 00:05:06,014
usually in Vegas? Yeah.
137
00:05:06,058 --> 00:05:08,365
But Maxwell wanted to fight
in his own hometown.
138
00:05:08,408 --> 00:05:09,864
Why does the former champion
get to call the shots?
139
00:05:09,888 --> 00:05:11,019
That's why.
140
00:05:11,063 --> 00:05:13,674
Jackie Shaw?
Yeah.
141
00:05:13,718 --> 00:05:14,782
Biggest promoter out there.
142
00:05:14,806 --> 00:05:16,677
Jackie Shaw will
never let you down.
143
00:05:16,721 --> 00:05:18,331
He convinced Maxwell
to unretire.
144
00:05:18,375 --> 00:05:20,333
One last fight
on his own home turf.
145
00:05:20,377 --> 00:05:22,292
More like one last
payday for Shaw. Yeah.
146
00:05:22,335 --> 00:05:23,356
All right,
I'm gonna make the rounds.
147
00:05:23,380 --> 00:05:24,555
Okay.
148
00:05:29,037 --> 00:05:30,648
Oi, Padre.
149
00:05:30,691 --> 00:05:32,519
You have four kids, right?
150
00:05:32,563 --> 00:05:34,695
One for each.: Ah.
That's the last thing
151
00:05:34,739 --> 00:05:36,934
you should be thinking about,
but thank you. That's very kind.
152
00:05:36,958 --> 00:05:38,699
Where's the rest
of the delegation?
153
00:05:38,743 --> 00:05:40,745
Hotel. I said
I needed time alone.
154
00:05:40,788 --> 00:05:42,355
But now I need distraction.
155
00:05:42,399 --> 00:05:44,444
People say
I'm gonna beat Maxwell,
156
00:05:44,488 --> 00:05:46,838
but he was a champion, too.
A great one.
157
00:05:46,881 --> 00:05:50,798
And once we are in the ring,
anything can happen.
158
00:05:50,842 --> 00:05:52,539
But I must win. I get it.
159
00:05:52,583 --> 00:05:54,236
You got a whole country
pulling for you.
160
00:05:54,280 --> 00:05:56,369
You don't want to
let anybody down. No.
161
00:05:56,413 --> 00:05:58,893
I have no choice but to win.
162
00:05:58,937 --> 00:06:01,896
For my people, yes.
163
00:06:01,940 --> 00:06:03,376
But for my family.
164
00:06:04,682 --> 00:06:06,727
Oi, can I sign for your team?
165
00:06:06,771 --> 00:06:08,555
¿Sí? Yeah.
166
00:06:08,599 --> 00:06:09,793
Yeah, I'm sure they'd appreciate
167
00:06:09,817 --> 00:06:11,515
an autograph from
the world champ.
168
00:06:11,558 --> 00:06:14,387
Yeah. We will see what I am
after tonight, Padre.
169
00:06:14,431 --> 00:06:15,693
We'll see.
170
00:06:27,008 --> 00:06:28,923
A-Another person is with me.
171
00:06:31,448 --> 00:06:33,406
U-Uh, go back, please.
172
00:06:37,976 --> 00:06:40,457
Hey!
173
00:06:40,500 --> 00:06:42,459
Don't do that.
174
00:06:44,591 --> 00:06:46,288
Wow.
175
00:06:46,332 --> 00:06:48,334
My nephews are gonna go nuts.
Thank you.
176
00:06:48,378 --> 00:06:49,596
De nada.
177
00:06:49,640 --> 00:06:50,815
Esther. ¿No está aquí?
178
00:06:55,689 --> 00:06:56,951
What's wrong?
179
00:06:56,995 --> 00:06:58,431
His wife disappeared
from the hotel.
180
00:06:58,475 --> 00:06:59,795
His trainer's
out looking for her.
181
00:07:01,347 --> 00:07:03,480
Hey, not now.
You can get a selfie later.
182
00:07:03,523 --> 00:07:04,848
Hey, Torres, I'm supposed
to deliver this to you.
183
00:07:04,872 --> 00:07:05,830
Let me see that.
184
00:07:05,873 --> 00:07:07,571
Chris.
185
00:07:07,614 --> 00:07:09,747
Stand right here. Don't move.
186
00:07:13,490 --> 00:07:14,752
There's a voice mail.
187
00:07:14,795 --> 00:07:16,077
We have your wife.
188
00:07:16,101 --> 00:07:18,973
Lose this fight or she dies.
189
00:07:19,017 --> 00:07:21,585
No cops.
190
00:08:02,452 --> 00:08:04,584
With us today, daughter
of Muhammad Ali
191
00:08:04,628 --> 00:08:08,414
and four-time world champion
in her own right, Laila Ali.
192
00:08:08,458 --> 00:08:10,242
Two years ago,
Maxwell's retirement
193
00:08:10,285 --> 00:08:11,765
shocked the boxing world.
194
00:08:11,809 --> 00:08:13,419
Tonight, he aims for a comeback.
195
00:08:13,463 --> 00:08:14,875
What should we be looking for
in the ring?
196
00:08:14,899 --> 00:08:16,378
Sit back
197
00:08:16,422 --> 00:08:17,771
and get ready
to watch Torres work
198
00:08:17,815 --> 00:08:19,860
the fastest pair of hands
in the sport.
199
00:08:19,904 --> 00:08:22,123
This kid...
200
00:08:22,167 --> 00:08:24,430
All right, thanks. Talk soon.
201
00:08:24,474 --> 00:08:25,799
Press hasn't gotten
a whiff of anything.
202
00:08:25,823 --> 00:08:27,433
How's Torres holding up?
203
00:08:27,477 --> 00:08:28,497
Deac and Chris are with him
right now
204
00:08:28,521 --> 00:08:29,870
trying to keep him from
spiraling.
205
00:08:29,914 --> 00:08:31,413
The kidnappers, how much
are they asking for?
206
00:08:31,437 --> 00:08:32,569
They don't want his money.
207
00:08:32,612 --> 00:08:34,309
They want him to throw
the fight.
208
00:08:34,353 --> 00:08:36,137
Hey, Deac had me drive
by Torres's hotel.
209
00:08:36,181 --> 00:08:37,506
Security cams out front
were tampered with.
210
00:08:37,530 --> 00:08:38,749
We got nothing.
211
00:08:38,792 --> 00:08:40,881
No one sees a woman
seven months pregnant
212
00:08:40,925 --> 00:08:42,535
snatched in broad daylight?
213
00:08:42,579 --> 00:08:44,406
This operation
was well-planned.
214
00:08:44,450 --> 00:08:47,235
They used an online delivery
service and burner phone,
215
00:08:47,279 --> 00:08:48,410
all untraceable.
216
00:08:48,454 --> 00:08:50,717
And their demands
are clear: No cops.
217
00:08:50,761 --> 00:08:52,545
They can't find out
that we're onto them.
218
00:08:52,589 --> 00:08:55,113
Who knows so far? Just
the Cuban delegation.
219
00:08:55,156 --> 00:08:56,656
They've agreed to keep it
on the down low.
220
00:08:56,680 --> 00:08:58,725
Other than that,
Deac only told us.
221
00:08:58,769 --> 00:09:00,727
Well, the fight's already
a national story.
222
00:09:00,771 --> 00:09:03,469
The news leaks out
about this kidnapping,
223
00:09:03,513 --> 00:09:05,689
these punks could panic
and execute this woman.
224
00:09:05,732 --> 00:09:07,778
Yeah, the circle can't get
any bigger than it is.
225
00:09:07,821 --> 00:09:10,258
I'll keep a small group
at the FBI in the loop,
226
00:09:10,302 --> 00:09:12,217
but 20-David will have
to handle this.
227
00:09:12,260 --> 00:09:13,542
We need to find Esther
before the bell.
228
00:09:13,566 --> 00:09:15,350
Lieutenant.
229
00:09:15,394 --> 00:09:17,459
Once you get the feds on
the line, see if they can flag
230
00:09:17,483 --> 00:09:19,180
any big-money wagers on Maxwell
231
00:09:19,224 --> 00:09:21,115
placed on gambling websites,
casino sports books...
232
00:09:21,139 --> 00:09:22,401
I'm on it.
233
00:09:22,444 --> 00:09:24,403
Okay,
Maxwell grew up in South L.A.
234
00:09:24,446 --> 00:09:26,163
There's a lots of locals
who want to see Torres lose.
235
00:09:26,187 --> 00:09:27,580
We need ears on the street.
236
00:09:27,624 --> 00:09:29,408
It's risky.
237
00:09:29,451 --> 00:09:31,299
We don't want to tip off
whoever's holding this woman.
238
00:09:31,323 --> 00:09:32,430
Commander,
we're short on options
239
00:09:32,454 --> 00:09:34,413
and even shorter on time.
240
00:09:34,456 --> 00:09:35,912
Whoever's forcing Torres
to take a dive
241
00:09:35,936 --> 00:09:38,243
is putting a whole lot
of stock on Maxwell.
242
00:09:38,286 --> 00:09:41,289
So maybe we start with
his fan base, work our way out.
243
00:09:43,857 --> 00:09:44,989
All right.
Get it done.
244
00:09:47,687 --> 00:09:49,907
What's good, Red?
245
00:09:49,950 --> 00:09:51,909
Hey, man, you know.
Another day, another taco.
246
00:09:51,952 --> 00:09:54,825
Mm. Good to see you, man. Yes, sir.
247
00:09:54,868 --> 00:09:56,454
Hey, you went to Fremont High
around the same time
248
00:09:56,478 --> 00:09:57,915
as Marlon Maxwell, right?
249
00:09:57,958 --> 00:09:59,936
Man, you guys are scraping
the bottom of the barrel
250
00:09:59,960 --> 00:10:01,068
for hookups on tickets, fellas.
251
00:10:01,092 --> 00:10:02,746
I mean, I barely
knew Max.
252
00:10:02,789 --> 00:10:05,159
He showed up to class even less
than me, and I never showed up.
253
00:10:05,183 --> 00:10:06,750
We ain't looking
for tickets, man.
254
00:10:06,793 --> 00:10:08,205
Folks around here are
pulling for him to win.
255
00:10:08,229 --> 00:10:09,903
Now, we want to know if you know
anyone who's pulling
256
00:10:09,927 --> 00:10:11,339
a little too hard,
you know what I'm saying?
257
00:10:11,363 --> 00:10:12,862
Talking crazy about
needing him to win?
258
00:10:12,886 --> 00:10:14,671
Why? He got some stalkers
or something?
259
00:10:14,714 --> 00:10:16,150
No, it's nothing like that.
260
00:10:16,194 --> 00:10:17,325
Then why you asking?
261
00:10:17,369 --> 00:10:18,649
Someone out there took something
262
00:10:18,675 --> 00:10:19,719
they shouldn't have.
263
00:10:19,763 --> 00:10:20,720
So what'd they steal?
264
00:10:20,764 --> 00:10:22,200
I can't tell you that.
265
00:10:22,243 --> 00:10:23,897
Who's it belong to?
266
00:10:23,941 --> 00:10:24,898
Can't tell you that, either.
267
00:10:24,942 --> 00:10:25,986
What's his name?
268
00:10:26,030 --> 00:10:28,075
I can't tell you that.
269
00:10:28,119 --> 00:10:29,705
Look, we think someone
bet heavy on Maxwell
270
00:10:29,729 --> 00:10:30,991
and we want to know who.
271
00:10:31,035 --> 00:10:32,447
Now, rumor on the street
is he used to run
272
00:10:32,471 --> 00:10:34,212
with a rough crowd back
in the day.
273
00:10:34,255 --> 00:10:36,780
Rough crowd, man? His
boys were straight-up killers.
274
00:10:36,823 --> 00:10:37,737
Still are.
275
00:10:37,781 --> 00:10:38,845
You know any of their names?
276
00:10:38,869 --> 00:10:40,000
Like I said.
277
00:10:40,044 --> 00:10:41,282
Wasn't my set. HONDO: Red,
do you think
278
00:10:41,306 --> 00:10:43,177
you can find out
who in Maxwell's old crew
279
00:10:43,221 --> 00:10:44,483
kept up with him?
280
00:10:44,526 --> 00:10:45,678
I ain't got nothing
to offer you except an IOU,
281
00:10:45,702 --> 00:10:47,268
but you know I'm
good for it. True that.
282
00:10:47,312 --> 00:10:50,228
Hit me back if you get anything.Sure.
283
00:10:51,925 --> 00:10:53,381
Is there something I should know
about this fight?
284
00:10:53,405 --> 00:10:54,754
Should I call my bookie?
285
00:10:54,798 --> 00:10:55,949
With your luck, you'll still
pick the wrong guy.
286
00:10:55,973 --> 00:10:56,974
Just get me some names.
287
00:10:58,410 --> 00:11:00,847
You seem to be moving
a lot better, Luca.
288
00:11:00,891 --> 00:11:01,979
Rehab doing the trick?
289
00:11:02,022 --> 00:11:03,720
I'm hanging in there.
290
00:11:03,763 --> 00:11:05,983
Past few months
haven't been easy on you, man.
291
00:11:06,026 --> 00:11:07,419
I mean, some
days are good,
292
00:11:07,462 --> 00:11:09,726
others, my mind and body
have different agendas,
293
00:11:09,769 --> 00:11:12,206
but look, whatever I can
do to help the team;
294
00:11:12,250 --> 00:11:13,749
If that means from HQ,
so be it, I'm in.
295
00:11:13,773 --> 00:11:15,514
Yeah,
we appreciate it.
296
00:11:15,557 --> 00:11:17,274
Can't wait to get you back out
in the field, though. Thanks, boss.
297
00:11:17,298 --> 00:11:19,213
I'm trying, man.
298
00:11:19,257 --> 00:11:22,782
I'm sorry, I really wish
I had better news.
299
00:11:23,783 --> 00:11:25,829
Hondo, I was just leaving.
300
00:11:25,872 --> 00:11:28,745
My deposition got moved up. HONDO: Okay,
no worries.
301
00:11:28,788 --> 00:11:31,008
Thank you for coming.Anytime.
302
00:11:31,051 --> 00:11:32,052
Good luck, Darryl.
303
00:11:35,403 --> 00:11:37,231
Yo, I'm never gonna
see Deon, man.
304
00:11:37,275 --> 00:11:38,339
I might as well not even try.
305
00:11:38,363 --> 00:11:39,843
Whoa-whoa-whoa,
calm down, D.
306
00:11:39,886 --> 00:11:41,081
Look, you can't have
that kind of attitude
307
00:11:41,105 --> 00:11:42,256
before you even start
to fight.
308
00:11:42,280 --> 00:11:44,108
Pop, what happened?
What'd she say?
309
00:11:44,151 --> 00:11:45,936
Without his name on
the birth certificate,
310
00:11:45,979 --> 00:11:48,634
no declaration of paternity,
311
00:11:48,678 --> 00:11:51,028
he's got no real legal rights
in the State of California.
312
00:11:51,071 --> 00:11:52,943
Even with the DNA proof
that I'm the father?
313
00:11:52,986 --> 00:11:54,311
I might not get
my visitation rights
314
00:11:54,335 --> 00:11:55,989
because of my
criminal record.
315
00:11:56,033 --> 00:11:58,209
That's gonna be left up
to a judge in family court
316
00:11:58,252 --> 00:11:59,490
if they hold it
against him or not.
317
00:11:59,514 --> 00:12:01,057
And I got to take a
legal paternity test.
318
00:12:01,081 --> 00:12:02,822
I checked. All this
costs, like, $300.
319
00:12:02,866 --> 00:12:04,563
And I got to
get a lawyer.
320
00:12:04,606 --> 00:12:06,062
- Where am I gonna get that type of money, huh?
- Darryl, Darryl,
321
00:12:06,086 --> 00:12:08,306
listen to me.
You can save $300.
322
00:12:08,349 --> 00:12:10,134
Plenty of lawyers
take payment plans.
323
00:12:10,177 --> 00:12:12,702
The question isn't how
you're gonna pay for it.
324
00:12:12,745 --> 00:12:14,225
It's how much
do you really want it?
325
00:12:19,839 --> 00:12:21,754
Uh, look, I'm sorry,
I got to take this call.
326
00:12:21,798 --> 00:12:22,905
I'll meet y'all
at home later.
327
00:12:22,929 --> 00:12:24,888
All right.
328
00:12:24,931 --> 00:12:27,760
Hey, Red. Tell me you got
the names of Maxwell's old crew.
329
00:12:27,804 --> 00:12:31,024
Yeah, Ruben Parker,
Andre Jones and Eddie Meeks.
330
00:12:31,068 --> 00:12:33,244
Maxwell's looked after them
over the years.
331
00:12:33,287 --> 00:12:36,160
Got them jobs at Jackie Shaw's
training facility.
332
00:12:36,203 --> 00:12:37,901
The boxing gym on Adams?
333
00:12:37,944 --> 00:12:39,293
Yeah, the Mat.
But get this.
334
00:12:39,337 --> 00:12:42,209
My bookie said that Andre
put 200K up on Maxwell.
335
00:12:42,253 --> 00:12:44,298
Thinks Maxwell's
fronting the cash himself.
336
00:12:46,823 --> 00:12:48,259
What can I do to help?
337
00:12:48,302 --> 00:12:50,063
Your weigh-in's about to
start. If you don't show up,
338
00:12:50,087 --> 00:12:51,281
people will know
something's wrong.
339
00:12:51,305 --> 00:12:52,654
It might alert
the kidnappers.
340
00:12:52,698 --> 00:12:53,873
I know this is hard.
341
00:12:53,917 --> 00:12:55,068
But you have to go out there
and pretend
342
00:12:55,092 --> 00:12:56,223
that everything is normal.
343
00:12:56,267 --> 00:13:00,227
Tonight, we determine
the baddest
344
00:13:00,271 --> 00:13:01,794
welterweight on Earth.
345
00:13:01,838 --> 00:13:03,100
Gentlemen,
shake hands.
346
00:13:03,143 --> 00:13:05,102
You in my house now.
Mycity.
347
00:13:05,145 --> 00:13:06,799
You want to fight,
348
00:13:06,843 --> 00:13:09,062
you fight me.
349
00:13:09,106 --> 00:13:12,022
Not my family.
Not my wife.
350
00:13:12,065 --> 00:13:13,719
I'll fight whoever
I damn well please.
351
00:13:13,763 --> 00:13:16,113
And I'll tell you what...
after I knock your ass out,
352
00:13:16,156 --> 00:13:20,073
that wife of yours, she gonna
be crashing at my place.
353
00:13:25,296 --> 00:13:27,080
Hey, hey,
save it for the ring!
354
00:13:27,124 --> 00:13:28,778
Save it
for the fight!
355
00:13:28,821 --> 00:13:30,103
What did I tell you, guys?
It's gonna be amazing!
356
00:13:30,127 --> 00:13:31,258
Keep eyes on Torres.
357
00:13:31,302 --> 00:13:33,695
I'm gonna see where
that guy's headed.
358
00:13:38,178 --> 00:13:40,093
Maxwell's buddies
don't say much.
359
00:13:40,137 --> 00:13:42,052
Guess he's the mouth
of the group.
360
00:13:42,095 --> 00:13:45,142
You'd think there'd be some
mention of Esther by now.
361
00:13:46,186 --> 00:13:48,841
You okay?
362
00:13:48,885 --> 00:13:52,062
Seem, uh, on edge.
And that's usually my job.
363
00:13:52,105 --> 00:13:54,020
Kind of got into it with my mom
this morning.
364
00:13:54,064 --> 00:13:55,108
Over Bonnie.
365
00:13:55,152 --> 00:13:56,259
Your mom doesn't like Bonnie?
366
00:13:56,283 --> 00:13:57,763
Uh, she's never met her.
367
00:13:57,807 --> 00:13:59,852
They never met?
368
00:13:59,896 --> 00:14:01,158
What are you waiting for?
369
00:14:01,201 --> 00:14:02,986
Nothing. It's just...
370
00:14:03,029 --> 00:14:05,902
well, my mom's always favored
my brother Jacob.
371
00:14:05,945 --> 00:14:07,991
College, career,
even his wife.
372
00:14:08,034 --> 00:14:09,906
I don't want Bonnie
exposed to that criticism.
373
00:14:09,949 --> 00:14:12,125
So now your mom
feels disrespected,
374
00:14:12,169 --> 00:14:13,997
and she's angry at
you andBonnie.
375
00:14:14,040 --> 00:14:15,041
Well done.
376
00:14:15,085 --> 00:14:16,303
Hey, I love my mom.
377
00:14:16,347 --> 00:14:18,088
And I get why she's offended.
378
00:14:18,131 --> 00:14:19,959
But she kind of forced
this decision on me.
379
00:14:20,003 --> 00:14:21,874
I'm not sure I'm qualified
to give this advice,
380
00:14:21,918 --> 00:14:23,417
considering I sent
my own mom to prison,
381
00:14:23,441 --> 00:14:25,922
but my take...
382
00:14:25,965 --> 00:14:28,054
you want your mom and Bonnie
to have a relationship,
383
00:14:28,098 --> 00:14:30,883
you got to separate
your own baggage.
384
00:14:30,927 --> 00:14:32,972
Good or bad, just
let themsort it out.
385
00:14:36,019 --> 00:14:37,368
We got any sign
of Esther yet?
386
00:14:38,673 --> 00:14:40,042
How about
Maxwell's buddies? Nothing yet.
387
00:14:40,066 --> 00:14:41,633
Hey, hold up,
I got chatter.
388
00:14:43,287 --> 00:14:45,071
Can't make out
what they're saying.
389
00:14:46,943 --> 00:14:48,343
Someone in there's
speaking Spanish.
390
00:14:50,947 --> 00:14:54,080
It's got to be coming from
that SUV that just pulled up.
391
00:14:57,736 --> 00:14:59,738
Go. Move. Move.
392
00:14:59,781 --> 00:15:02,001
Get
the hell out of here!
393
00:15:02,045 --> 00:15:03,742
You dead!
394
00:15:03,785 --> 00:15:05,135
LAPD!
Hands! Drop the weapon!
395
00:15:05,178 --> 00:15:06,397
Drop it!
Drop the weapon!
396
00:15:06,440 --> 00:15:08,051
On the ground! On the ground!
397
00:15:08,094 --> 00:15:09,052
Give me your hands! Now!
398
00:15:09,095 --> 00:15:10,095
I said drop it!
399
00:15:13,404 --> 00:15:14,927
On your knees,
hands behind your head!
400
00:15:18,670 --> 00:15:20,106
Stay still! STREET: 26-David,
401
00:15:20,150 --> 00:15:22,065
I got two suspects
and three others
402
00:15:22,108 --> 00:15:23,849
detained in the gym on Adams.
403
00:15:23,893 --> 00:15:25,982
Who are you?
404
00:15:31,117 --> 00:15:34,120
You're a Cuban national.
Evelio Gomez.
405
00:15:35,034 --> 00:15:36,340
Are you Torres's trainer?
406
00:15:36,383 --> 00:15:38,211
Do something.
Find my sister!
407
00:15:38,255 --> 00:15:41,040
Esther is your sister? Sí.
408
00:15:41,084 --> 00:15:43,086
We're just trying
to get her back.
409
00:15:53,792 --> 00:15:55,620
Yeah, Deac, talk to me.
What's going on?
410
00:15:55,663 --> 00:15:57,206
There was a suspicious guy
hanging around the weigh-in.
411
00:15:57,230 --> 00:15:59,624
White, six foot, 25 to 30.
412
00:15:59,667 --> 00:16:00,993
It's probably nothing,
but I want to check it out.
413
00:16:01,017 --> 00:16:02,801
He walked into an old factory
414
00:16:02,844 --> 00:16:04,150
six blocks from the arena.
415
00:16:04,194 --> 00:16:06,065
Street.
416
00:16:06,109 --> 00:16:07,240
You got an address?
417
00:16:07,284 --> 00:16:08,763
Twelfth and Maple.
Northwest alley.
418
00:16:08,807 --> 00:16:10,461
Deacon's at
Twelfth and Maple,
419
00:16:10,504 --> 00:16:12,984
- northwest alley. Call for backup.
- I'll keep you posted.
420
00:16:34,006 --> 00:16:35,965
Esther? You okay?
421
00:16:38,141 --> 00:16:41,405
I'm here to help.
Hey.
422
00:16:41,448 --> 00:16:43,929
You okay?
423
00:16:43,973 --> 00:16:46,149
Ay, thank you.
424
00:16:47,150 --> 00:16:50,283
Hey, Hondo.
I found Esther.
425
00:16:50,327 --> 00:16:52,938
She's tied up, but she's okay. Roger that.
426
00:16:52,982 --> 00:16:55,985
We're coming, man. MAN: Stand up.
427
00:17:04,254 --> 00:17:07,605
Deacon. What's going on?
Someone there with you?
428
00:17:07,648 --> 00:17:08,968
I probably shouldn't
be here, huh?
429
00:17:10,260 --> 00:17:12,218
I followed him
from the weigh-in.
430
00:17:12,262 --> 00:17:13,393
I was in the room
431
00:17:13,437 --> 00:17:15,047
when Torres heard the message,
432
00:17:15,091 --> 00:17:18,398
and-and he begged me
not to do anything, but I-I,
433
00:17:18,442 --> 00:17:20,748
I thought if I found
his wife, you know,
434
00:17:20,792 --> 00:17:22,392
maybe he'd give me a reward
or something.
435
00:17:24,274 --> 00:17:25,927
Look...
436
00:17:25,971 --> 00:17:28,278
the name is Schupatz.
437
00:17:28,321 --> 00:17:29,931
I'm just a security guard.
438
00:17:29,975 --> 00:17:31,977
I don't want any trouble.
439
00:17:32,021 --> 00:17:33,370
Turn around.
440
00:17:35,807 --> 00:17:37,487
I don't want
to cause any problems.
441
00:17:48,559 --> 00:17:51,170
I got his badge.
442
00:17:51,214 --> 00:17:52,476
This is the place, all right.
443
00:17:52,519 --> 00:17:54,062
Deacon ditched anything
that ID'd him as a cop
444
00:17:54,086 --> 00:17:55,566
before they could search him.
445
00:17:55,609 --> 00:17:56,717
They'll keep Esther alive
for leverage
446
00:17:56,741 --> 00:17:58,830
until after the fight,
but Deacon?
447
00:17:59,744 --> 00:18:02,790
His phone.
Looks like it got stomped.
448
00:18:02,834 --> 00:18:05,054
This is bad. Listen up.
449
00:18:05,097 --> 00:18:06,727
First off, they don't know
Deacon's a cop.
450
00:18:06,751 --> 00:18:08,120
Second, he doesn't
need our concern.
451
00:18:08,144 --> 00:18:10,015
He needs our A game.
452
00:18:10,059 --> 00:18:12,974
Deacon and Esther got taken
to another location.
453
00:18:13,018 --> 00:18:15,218
Yeah, they are in trouble,
but they are still breathing.
454
00:18:21,722 --> 00:18:23,507
You are okay?
455
00:18:23,550 --> 00:18:26,031
Yeah.
456
00:18:26,075 --> 00:18:28,686
Are you?
457
00:18:28,729 --> 00:18:32,690
They made me take medicine.
Knocked me out.
458
00:18:32,733 --> 00:18:33,691
You feel okay?
459
00:18:33,734 --> 00:18:36,085
I'm okay. I...
460
00:18:37,086 --> 00:18:38,609
Do you know the
men who took us?
461
00:18:38,652 --> 00:18:41,699
No, but help is on the way.
462
00:18:41,742 --> 00:18:43,048
There are people
looking for you.
463
00:18:43,092 --> 00:18:44,745
They'll come
for me, too.
464
00:18:44,789 --> 00:18:46,486
I'm a police officer.
465
00:18:49,750 --> 00:18:51,622
All right, we got to get
out of here.
466
00:18:51,665 --> 00:18:53,885
They need you alive
as leverage
467
00:18:53,928 --> 00:18:56,496
until your husband
loses the fight.
468
00:18:56,540 --> 00:18:58,020
But they'll get rid of me
soon enough.
469
00:18:58,933 --> 00:19:00,631
Unless we get out of here first.
470
00:19:00,674 --> 00:19:03,677
What can I do?
471
00:19:03,721 --> 00:19:06,593
Best thing you can do?
Try to stay calm.
472
00:19:07,942 --> 00:19:10,684
I'm gonna get us out of here.
473
00:19:10,728 --> 00:19:12,556
How big of a crew
we dealing with here?
474
00:19:12,599 --> 00:19:14,186
I couldn't make out
what they were saying,
475
00:19:14,210 --> 00:19:16,734
but I know I heard two
distinct voices confront Deacon
476
00:19:16,777 --> 00:19:18,538
before it cut off. Deacon
mention anything else
477
00:19:18,562 --> 00:19:20,453
about this guy that
he was tracking from the arena?
478
00:19:20,477 --> 00:19:23,610
Just that he was white,
six foot, about 25 or 30.
479
00:19:23,654 --> 00:19:25,743
Well, that narrows it down
to half of Venice Beach.
480
00:19:25,786 --> 00:19:27,440
Okay, but here's
what's weird:
481
00:19:27,484 --> 00:19:30,051
He gave them a
fake name. Schupatz.
482
00:19:30,095 --> 00:19:31,488
Does that
mean anything to you?
483
00:19:31,531 --> 00:19:32,924
There's a
Mike Schupatz.
484
00:19:32,967 --> 00:19:35,579
Small-time smuggler. He was
one of my first arrests.
485
00:19:35,622 --> 00:19:36,860
He cut a deal for
a reduced sentence,
486
00:19:36,884 --> 00:19:38,582
worked as a CI
after he was released.
487
00:19:38,625 --> 00:19:39,974
That's how Deacon
knew who he was,
488
00:19:40,018 --> 00:19:41,735
but I'm just trying to figure
out why that was
489
00:19:41,759 --> 00:19:42,866
the first name
that popped into his head.
490
00:19:42,890 --> 00:19:44,041
Could Schupatz be
involved in this?
491
00:19:44,065 --> 00:19:45,652
I don't see how.
He's been back in prison
492
00:19:45,676 --> 00:19:47,112
for the last year.
493
00:19:47,156 --> 00:19:49,046
Hey, I sent Street to the arena
to link up with Chris.
494
00:19:49,070 --> 00:19:51,638
I told him to say that Deac's
handling a family emergency,
495
00:19:51,682 --> 00:19:52,876
that he was called
in to cover.
496
00:19:52,900 --> 00:19:54,119
It's only a
matter of time
497
00:19:54,163 --> 00:19:55,729
before Owen and Buck
notice he's gone.
498
00:19:55,773 --> 00:19:57,557
We can't let them
raise any flags, man.
499
00:19:57,601 --> 00:20:00,430
Tan get it done? Yeah, he's on
his way back.
500
00:20:00,473 --> 00:20:04,869
We had him scoop up Maxwell's
biggest fan... Jackie Shaw.
501
00:20:04,912 --> 00:20:06,629
Come on, Jackie,
there's hundreds of millions
502
00:20:06,653 --> 00:20:07,915
in bets riding
on this.
503
00:20:07,959 --> 00:20:09,743
You haven't put any
cash money on your guy?
504
00:20:09,787 --> 00:20:11,571
Not one red cent.
505
00:20:11,615 --> 00:20:13,617
Okay, what about Maxwell's
One-Niner pals?
506
00:20:13,660 --> 00:20:15,053
They place any bets
on your behalf?
507
00:20:15,096 --> 00:20:16,924
So that's what
this is about?
508
00:20:16,968 --> 00:20:18,883
A brother works his ass
off to make it big,
509
00:20:18,926 --> 00:20:21,451
gives a few of his
childhood friends a leg up,
510
00:20:21,494 --> 00:20:24,454
and now he gets attacked
with baseless allegations?
511
00:20:24,497 --> 00:20:26,369
What is the world
coming to?
512
00:20:26,412 --> 00:20:28,173
Can't we allow folks
the chance to start fresh?
513
00:20:28,197 --> 00:20:29,870
Okay, come on, man.
Jump off your soap box.
514
00:20:29,894 --> 00:20:31,417
Them boys ain't reformed.
515
00:20:31,461 --> 00:20:33,506
They're on your payroll,
betting big on Maxwell.
516
00:20:33,550 --> 00:20:35,204
I ain't my brother's keeper.
517
00:20:35,247 --> 00:20:37,380
Now, have I taken liberties
over the years,
518
00:20:37,423 --> 00:20:39,686
to move some money around,
to keep my fighters happy?
519
00:20:39,730 --> 00:20:40,905
We all do that.
520
00:20:40,948 --> 00:20:42,602
But talent is my brand.
521
00:20:42,646 --> 00:20:45,431
And Maxwell ain't
my only star.
522
00:20:45,475 --> 00:20:47,999
I got a dozen fighters
just like him in the stable.
523
00:20:48,042 --> 00:20:50,175
One goes, the next
one slides into place.
524
00:20:50,219 --> 00:20:52,525
Just like a Pez dispenser.
525
00:20:52,569 --> 00:20:54,832
I don't play odds,
gentlemen. I print money.
526
00:20:54,875 --> 00:20:56,715
Well, it seems to me
you prefer the sure thing.
527
00:20:56,747 --> 00:20:57,941
So is that why
you got your people
528
00:20:57,965 --> 00:20:59,053
trying to throw this fight?
529
00:20:59,097 --> 00:21:01,578
Match-fixing?
Are you kidding me?
530
00:21:01,621 --> 00:21:04,537
Now Jackie Shaw might not be
your flavor of ice cream,
531
00:21:04,581 --> 00:21:06,191
but he doesn't throw fights.
532
00:21:06,235 --> 00:21:08,498
Why would I get myself
banned from the sport?
533
00:21:08,541 --> 00:21:10,717
That's the one thing
you can't come back from.
534
00:21:10,761 --> 00:21:13,503
I got four houses, a yacht,
and maybe 20 years in me.
535
00:21:13,546 --> 00:21:15,026
You think I'm giving
all that up?
536
00:21:15,069 --> 00:21:16,917
Well, somebody out there
is working harder than you
537
00:21:16,941 --> 00:21:18,527
to make sure that
Maxwell wins this fight.
538
00:21:18,551 --> 00:21:20,684
Maybe so.
539
00:21:20,727 --> 00:21:22,425
I may not partake,
540
00:21:22,468 --> 00:21:24,557
but I did hear a few
seven-figure bets
541
00:21:24,601 --> 00:21:27,386
come across the
international wire today.
542
00:21:27,430 --> 00:21:29,867
Now, these ain't the gamblers
you find in a casino.
543
00:21:29,910 --> 00:21:32,609
I think it's because
my guy's gonna win.
544
00:21:32,652 --> 00:21:35,568
But maybe somebody knows
something I don't.
545
00:21:35,612 --> 00:21:37,483
I think you guys should be
looking over there.
546
00:21:42,532 --> 00:21:46,057
The medicine they made me drink,
547
00:21:46,100 --> 00:21:47,624
do you think it will hurt him?
548
00:21:47,667 --> 00:21:49,103
You know it's a boy?
549
00:21:50,583 --> 00:21:54,152
Nah. He'll be fine.
550
00:21:54,195 --> 00:21:57,547
This far along,
they're pretty resilient.
551
00:21:57,590 --> 00:21:59,549
You must be what,
seven months now?
552
00:21:59,592 --> 00:22:01,507
Eight and a half.
553
00:22:01,551 --> 00:22:03,379
Surprised they let you travel.
554
00:22:03,422 --> 00:22:06,425
We lied on my visa.
555
00:22:06,469 --> 00:22:07,600
Oh.
556
00:22:07,644 --> 00:22:10,864
We want our son
to be born in America.
557
00:22:10,908 --> 00:22:14,955
Cuban government can't be
too happy about that.
558
00:22:14,999 --> 00:22:18,611
Havana's golden boy
planting roots in the States.
559
00:22:18,655 --> 00:22:23,137
If our baby is born in Cuba,
560
00:22:23,181 --> 00:22:26,184
they have us for 18 years.
561
00:22:27,751 --> 00:22:29,448
Tonight was our chance.
562
00:22:29,492 --> 00:22:31,798
I was going to take a train
to San Francisco
563
00:22:31,842 --> 00:22:33,104
during the fight.
564
00:22:33,147 --> 00:22:34,888
We found a lawyer there.
565
00:22:34,932 --> 00:22:38,065
Tomorrow, my husband...
566
00:22:38,109 --> 00:22:40,894
will sneak away and meet us.
567
00:22:40,938 --> 00:22:43,984
Then...
568
00:22:44,028 --> 00:22:47,074
we can stay in America...
as a family.
569
00:22:48,685 --> 00:22:52,471
I am not scared of risk.
570
00:22:52,515 --> 00:22:54,734
It's why Gio fell in love
with me.
571
00:22:55,779 --> 00:22:58,390
Our baby can't die in here.
572
00:22:58,434 --> 00:23:01,350
No.
573
00:23:18,584 --> 00:23:20,586
It's just water.
574
00:23:20,630 --> 00:23:22,588
It's okay.
575
00:23:34,470 --> 00:23:37,429
I think we just found
their soft spot.
576
00:23:37,473 --> 00:23:40,345
Hour till the bell.
No Deacon or Esther.
577
00:23:40,389 --> 00:23:41,564
Tell me we're closer.
578
00:23:41,607 --> 00:23:43,280
We're checking all bets
north of a million.
579
00:23:43,304 --> 00:23:45,282
A few were placed on Maxwell
from foreign accounts.
580
00:23:45,306 --> 00:23:46,569
Did you figure out
who's in town
581
00:23:46,612 --> 00:23:47,720
from this black market
jet set?
582
00:23:47,744 --> 00:23:49,485
Every new arrival
is credibly linked
583
00:23:49,528 --> 00:23:50,660
to an illegal wager.
584
00:23:50,703 --> 00:23:52,270
Lars Van Dyke,
suspected backer
585
00:23:52,313 --> 00:23:53,713
of a Belgian
human trafficking ring.
586
00:23:53,750 --> 00:23:56,143
The squad he flew in with
on his G5.
587
00:23:56,187 --> 00:23:58,276
Taj Diaz, MDMA king of Ibiza.
588
00:23:58,319 --> 00:24:00,583
Interpol's looking into
a series of nightclub fires
589
00:24:00,626 --> 00:24:02,759
after he lost a $6 million
bet at the World Cup.
590
00:24:02,802 --> 00:24:05,457
We've got all the names
on his flight manifest.
591
00:24:05,501 --> 00:24:08,721
Vlad Barkov, owner of a dying
Moscow casino franchise.
592
00:24:08,765 --> 00:24:10,264
Lost millions after getting
on the wrong side
593
00:24:10,288 --> 00:24:11,681
of the Federal Assembly.
594
00:24:11,724 --> 00:24:13,683
Wait, hold up, hold up.
595
00:24:13,726 --> 00:24:16,250
Tan, zoom in on this guy.
596
00:24:18,427 --> 00:24:20,254
You see that birthmark
on his forehead?
597
00:24:20,298 --> 00:24:21,580
The name that Deacon gave
the kidnappers
598
00:24:21,604 --> 00:24:24,650
when he knew I was listening. Schupatz?
599
00:24:27,523 --> 00:24:28,915
There's what Schupatz
looks like.
600
00:24:28,959 --> 00:24:30,545
It's the first thing
you notice on both of them.
601
00:24:30,569 --> 00:24:32,441
Deacon said Schupatz,
hoping it'd help you
602
00:24:32,484 --> 00:24:34,312
ID his captor as a guy
with a birthmark.
603
00:24:34,355 --> 00:24:36,333
It's gotta be. Do we know where
this crew is staying?
604
00:24:36,357 --> 00:24:37,794
Hotels, friends in town,
anything?
605
00:24:37,837 --> 00:24:39,902
Barkov and company didn't fly
halfway around the world
606
00:24:39,926 --> 00:24:41,580
to watch the fight
from his hotel.
607
00:24:41,624 --> 00:24:43,887
There's a good chance
they're in the arena.
608
00:24:43,930 --> 00:24:47,238
When I close my eyes, all I see
is what they're doing to her.
609
00:24:47,281 --> 00:24:49,327
You know, I should have
kept her by my side.
610
00:24:49,370 --> 00:24:50,502
Hey.
If anything happens...
611
00:24:50,546 --> 00:24:52,199
Don't do that.
612
00:24:52,243 --> 00:24:55,246
This isn't your fault.
Think of your wife.
613
00:24:55,289 --> 00:24:57,249
Think about how good it
would be to have her back.
614
00:24:57,291 --> 00:24:59,555
You want to help Esther? Sí.
615
00:24:59,598 --> 00:25:00,512
Then stay focused.
616
00:25:00,556 --> 00:25:02,166
Do your job, and we'll do ours.
617
00:25:02,209 --> 00:25:05,778
Okay. Okay.
618
00:25:09,347 --> 00:25:11,871
I saw the guy
behind this, Barkov.
619
00:25:11,915 --> 00:25:13,873
Where is he sitting? Luxury box.
620
00:25:13,917 --> 00:25:16,528
VIP section. He's got half
a dozen bodyguards around him.
621
00:25:16,572 --> 00:25:17,877
He keeps making phone calls.
622
00:25:17,921 --> 00:25:19,444
Checking in with the kidnappers.
623
00:25:19,488 --> 00:25:21,248
We gotta find out where Deacon
and Esther are being held
624
00:25:21,272 --> 00:25:22,534
without Barkov knowing.
How?
625
00:25:22,578 --> 00:25:24,101
Where's Hondo now? He's on his way.
626
00:25:24,144 --> 00:25:25,494
He said he's got a plan.
627
00:25:30,411 --> 00:25:33,414
Hey, she's going into labor.
Somebody help her!
628
00:25:34,938 --> 00:25:37,288
She's losing circulation.
All right? She needs help.
629
00:25:37,331 --> 00:25:39,246
Por favor, call doctor.
630
00:25:39,290 --> 00:25:42,119
Look, I'm a trained medic.
All right? Let me out of here.
631
00:25:42,162 --> 00:25:43,555
Let me deliver her baby.
632
00:25:45,339 --> 00:25:47,603
Unlock him.
633
00:25:56,568 --> 00:25:58,265
Do it. Help her.
634
00:26:17,458 --> 00:26:18,895
Her husband's gonna
lose the fight.
635
00:26:18,938 --> 00:26:21,288
He's gonna do whatever you want,
but she needs a doctor.
636
00:26:21,332 --> 00:26:22,594
Let her go.
637
00:26:37,478 --> 00:26:38,934
You're gonna
need this to get in.
638
00:26:38,958 --> 00:26:41,221
Thanks.
639
00:26:41,265 --> 00:26:42,634
Now, remember, this device
needs to be within
640
00:26:42,658 --> 00:26:44,549
three feet of Barkov's phone
to upload its contents.
641
00:26:44,573 --> 00:26:47,097
I know, for anywhere
between two to ten minutes.
642
00:26:47,140 --> 00:26:49,795
And if his phone moves away
mid-transfer, it won't clone.
643
00:26:49,839 --> 00:26:51,841
You're gonna have to abort. Got it.
644
00:26:51,884 --> 00:26:53,538
Chris, listen to me.
645
00:26:53,582 --> 00:26:56,410
Barkov's bodyguards
are well-trained.
646
00:26:56,454 --> 00:26:57,562
If they suspect
you're up to anything,
647
00:26:57,586 --> 00:26:59,065
they're gonna move fast.
648
00:26:59,109 --> 00:27:01,217
Now, Street's gonna be in
position right outside the box.
649
00:27:01,241 --> 00:27:03,592
I'm good.
All right.
650
00:27:09,685 --> 00:27:12,339
Eyes on Barkov.
Far end of the bar.
651
00:27:12,383 --> 00:27:13,558
Okay, standing by.
652
00:27:15,821 --> 00:27:18,563
Phone's in his front
right pocket.
653
00:27:18,607 --> 00:27:21,305
Three feet, no farther.
654
00:27:21,348 --> 00:27:23,263
Excuse me.
655
00:27:27,920 --> 00:27:30,444
Can I pleas have a
gin and tonic? Yeah.
656
00:27:33,273 --> 00:27:34,405
It's a go.
657
00:27:34,448 --> 00:27:36,842
Roger that.
Upload is underway.
658
00:27:47,810 --> 00:27:50,508
Call me when this is finished.
659
00:27:53,685 --> 00:27:55,556
How we doing, Chris?
660
00:27:55,600 --> 00:27:57,733
Should I make a move?
661
00:27:57,776 --> 00:28:00,649
Chris, should I tango?
662
00:28:06,437 --> 00:28:09,527
I'm gonna buy you more time.
663
00:28:09,570 --> 00:28:11,703
Sir, sir...
Hey, man.
664
00:28:11,747 --> 00:28:13,507
Hey, hey, get off me, man, get
off me. All right, relax.
665
00:28:13,531 --> 00:28:15,576
Come on, my buddies
are in there, bro.
666
00:28:15,620 --> 00:28:17,380
All right, all right,
okay. I'm leaving. Okay.
667
00:28:17,404 --> 00:28:18,623
I'm leaving, all right?
668
00:28:25,717 --> 00:28:27,632
It's done. Move.
669
00:28:29,503 --> 00:28:32,419
Hey, unhand me.
Don't touch me, man.
670
00:28:32,463 --> 00:28:34,160
You touch me,
I touch you, like that.
671
00:28:34,204 --> 00:28:35,161
Relax. Fine, fine, fine.
672
00:28:35,205 --> 00:28:36,467
I'm leaving. You win.
673
00:28:36,510 --> 00:28:39,513
You win.
Place is dead anyway.
674
00:28:44,910 --> 00:28:47,130
Whatever's on his
phone, we got.
675
00:28:52,135 --> 00:28:53,547
Ladies and gentlemen,
676
00:28:53,571 --> 00:28:56,226
and boxing fans
around the world...
677
00:28:56,269 --> 00:28:58,445
How much time
do you think we have?
678
00:28:58,489 --> 00:29:00,404
I don't know.
679
00:29:00,447 --> 00:29:03,581
What are we going to do?
680
00:29:03,624 --> 00:29:06,540
Ow.
681
00:29:19,902 --> 00:29:22,469
They're escorting Torres
into the ring as we speak.
682
00:29:22,513 --> 00:29:24,621
How we looking, Commander?
Barkov's been dialing one number all day.
683
00:29:24,645 --> 00:29:26,169
I'm guessing he's the kidnapper.
684
00:29:26,212 --> 00:29:28,258
Whoever he's been calling
is using a Skype number.
685
00:29:28,301 --> 00:29:31,391
Can't ping the GPS 'cause
there's no phone to track.
686
00:29:31,435 --> 00:29:32,760
Okay, but the Internet would
still leave a trail.
687
00:29:32,784 --> 00:29:34,184
Luca, call up any router
in the city
688
00:29:34,220 --> 00:29:35,613
that logged that Skype number.
689
00:29:35,656 --> 00:29:38,268
Okay, grays are inactive,
reds have connectivity,
690
00:29:38,311 --> 00:29:39,399
active bandwidth.
691
00:29:39,443 --> 00:29:41,227
Can we ID those three locations?
692
00:29:41,271 --> 00:29:43,316
The one on
Commerce is a sports bar.
693
00:29:43,360 --> 00:29:45,579
The one on Jackson is
a public library.
694
00:29:45,623 --> 00:29:46,667
And the one on Walnut?
695
00:29:46,711 --> 00:29:48,669
East Town Theater.
696
00:29:48,713 --> 00:29:49,777
That's been closed
for years.
697
00:29:49,801 --> 00:29:51,585
The place is huge.
698
00:29:51,629 --> 00:29:53,413
It'd be a good hideout. All right,
listen up.
699
00:29:53,457 --> 00:29:54,414
I need one of you to hang back.
700
00:29:54,458 --> 00:29:55,609
When there's news to deliver,
701
00:29:55,633 --> 00:29:56,784
I want someone here with Torres.
702
00:29:56,808 --> 00:29:58,288
I'll do it. All right, let's move.
703
00:29:58,331 --> 00:30:01,247
With a record of 68-2,
704
00:30:01,291 --> 00:30:02,422
the Crenshaw Cobra,
705
00:30:02,466 --> 00:30:05,599
the Mouth of South Central,
706
00:30:05,643 --> 00:30:08,211
I.A.'s own...
707
00:30:08,254 --> 00:30:10,430
Marlon Maxwell!
708
00:30:20,440 --> 00:30:23,356
Undefeated at 31-0,
709
00:30:23,400 --> 00:30:25,619
the Man from Havana,
710
00:30:25,663 --> 00:30:28,709
the Caribbean King,
711
00:30:28,753 --> 00:30:30,407
Gio...
712
00:30:30,450 --> 00:30:32,583
Torres!
713
00:30:48,294 --> 00:30:49,469
Footsteps.
714
00:31:15,234 --> 00:31:17,410
All right. Come here.
715
00:31:19,282 --> 00:31:21,588
Can you move?
Yes.
716
00:31:21,632 --> 00:31:23,634
I can do it. Okay, come on.
717
00:31:30,293 --> 00:31:33,557
Nico! You can make it out of here. Go.
718
00:31:33,600 --> 00:31:34,863
No, listen.
Go in there.
719
00:31:34,906 --> 00:31:37,691
I'm gonna lock you in here.
You'll be safe.
720
00:31:37,735 --> 00:31:39,321
Trust me, they're gonna
think you escaped.
721
00:31:39,345 --> 00:31:41,217
You just stay
as quiet as possible.
722
00:31:54,317 --> 00:31:56,101
This is 20-David.
Moving onto the premises.
723
00:31:56,145 --> 00:31:58,887
Structure's got three levels.
We got the theater
724
00:31:58,930 --> 00:32:00,323
and balcony
above street level,
725
00:32:00,366 --> 00:32:02,499
- storage and boiler room below.
- Roger that.
726
00:32:02,542 --> 00:32:05,894
Quiet on entry and move quick.
Let's go get 'em.
727
00:32:18,689 --> 00:32:21,039
Unbelievable.
Torres is losing badly.
728
00:32:21,083 --> 00:32:23,999
No one predicted this, and
whoever says they did is lying.
729
00:32:24,042 --> 00:32:26,218
Maxwell is on fire.
730
00:32:26,262 --> 00:32:27,916
Torres just doesn't
look like himself.
731
00:32:48,632 --> 00:32:52,070
This is 20-David.
One suspect down.
732
00:32:52,114 --> 00:32:54,986
Theater, basement level. ESTHER: Help!
733
00:32:55,944 --> 00:32:56,988
Esther, are you in there?
734
00:32:57,032 --> 00:33:00,209
Help me, please.
I'm alone.
735
00:33:03,560 --> 00:33:06,476
Esther, it's okay. I'm a cop.
I'm a cop. You're safe.
736
00:33:06,519 --> 00:33:07,868
I'm in labor.
Okay.
737
00:33:07,912 --> 00:33:10,001
Put your arm around
me. I got you.
738
00:33:10,045 --> 00:33:11,481
Let's get you
out of here.
739
00:33:11,524 --> 00:33:13,526
Get her to the medic.
She's in labor.
740
00:34:02,445 --> 00:34:04,012
Deac!
741
00:34:04,055 --> 00:34:05,665
There he is.
742
00:34:05,709 --> 00:34:08,277
Esther, she's still hiding.
743
00:34:08,320 --> 00:34:10,670
No, she's outside
with the EMTs.
744
00:34:10,714 --> 00:34:12,150
Looks like she just
went into labor.
745
00:34:12,194 --> 00:34:13,934
We got all
of Barkov's crew.
746
00:34:13,978 --> 00:34:16,024
Man, it is good
to see you, Schupatz.
747
00:34:16,067 --> 00:34:18,026
It's good to see you, too.
748
00:34:19,375 --> 00:34:21,203
All of you.
749
00:34:26,599 --> 00:34:27,861
Down.
750
00:34:27,905 --> 00:34:28,949
Torres! Two...
751
00:34:28,993 --> 00:34:30,864
Hey. We got her.
752
00:34:30,908 --> 00:34:32,431
Esther's safe.
753
00:34:32,475 --> 00:34:34,607
She's safe.
754
00:34:34,651 --> 00:34:36,348
Five...
755
00:34:36,392 --> 00:34:38,046
Six...
756
00:34:38,089 --> 00:34:40,048
Seven...
757
00:34:40,091 --> 00:34:41,136
He's getting up!
758
00:34:41,179 --> 00:34:42,180
Eight...
759
00:34:43,486 --> 00:34:45,270
Nine...
760
00:34:45,314 --> 00:34:46,532
¿Está bien?
761
00:34:46,576 --> 00:34:48,186
Vámonos guantes.
762
00:34:55,933 --> 00:34:57,543
Torres is turning the tide.
763
00:34:57,587 --> 00:34:58,892
He's seizing control.
764
00:34:58,936 --> 00:35:00,155
Maxwell's
in trouble now.
765
00:35:00,198 --> 00:35:01,852
You know,
here's the fighter
766
00:35:01,895 --> 00:35:04,942
that I expected to see.
Torres taking Maxwell apart.
767
00:35:11,514 --> 00:35:13,429
Down!
768
00:35:13,472 --> 00:35:17,476
Three... Four... Five...
769
00:35:22,916 --> 00:35:24,527
Called a few shots today.
Good job.
770
00:35:24,570 --> 00:35:26,224
Thank you, sir.
771
00:35:26,268 --> 00:35:28,246
You know, the more good people
we have here at command,
772
00:35:28,270 --> 00:35:29,836
the better.
773
00:35:29,880 --> 00:35:32,143
Now, if you've taken a shine
to helping oversee things,
774
00:35:32,187 --> 00:35:33,884
I could make
some arrangements.
775
00:35:33,927 --> 00:35:36,104
That would be a different
career track.
776
00:35:36,147 --> 00:35:39,107
To be honest, I don't see myself
in this role much longer.
777
00:35:39,150 --> 00:35:42,153
I mention there'd be
a bump in rank? Salary, too.
778
00:35:42,197 --> 00:35:44,460
I mean, that'd be nice.
779
00:35:44,503 --> 00:35:46,897
I just need to be with my team.
780
00:35:46,940 --> 00:35:50,074
You're still gonna try
to pass the PFQ?
781
00:35:50,118 --> 00:35:52,859
No, I'm not gonna try,
I'm gonna do it.
782
00:35:54,905 --> 00:35:57,212
Sorry, Ma, got held up at work.
783
00:35:57,255 --> 00:35:59,823
Welcome.
Dinner's almost ready.
784
00:35:59,866 --> 00:36:02,434
Mom, this is Bonnie.
Bonnie, this is my mom, Fei.
785
00:36:02,478 --> 00:36:05,176
I'm so happy to finally
meet you, Fei.
786
00:36:05,220 --> 00:36:06,308
You have a lovely home.
787
00:36:06,351 --> 00:36:08,919
It's very inviting.
788
00:36:08,962 --> 00:36:10,201
It's nice to finally
meet you, too.
789
00:36:10,225 --> 00:36:12,923
I brought you these.
I hope you don't mind.
790
00:36:12,966 --> 00:36:16,927
Thank you.
We'll have them for dessert.
791
00:36:16,970 --> 00:36:19,190
Um,
792
00:36:19,234 --> 00:36:22,541
I also brought an offering
for the altar.
793
00:36:22,585 --> 00:36:24,500
Victor told me once
794
00:36:24,543 --> 00:36:26,415
these mints were
his dad's favorite.
795
00:36:30,854 --> 00:36:33,857
You're very kind
to honor our traditions.
796
00:36:43,214 --> 00:36:45,173
I'm not sure
how to thank you.
797
00:36:48,263 --> 00:36:49,481
Padre.
798
00:36:52,267 --> 00:36:53,529
Mira.
799
00:36:53,572 --> 00:36:55,922
We name him Jorge.
800
00:36:55,966 --> 00:36:57,185
Congratulations.
801
00:36:57,228 --> 00:36:58,508
Welcome to the world,
little man.
802
00:37:02,581 --> 00:37:05,105
So I know this
isn't a great time,
803
00:37:05,149 --> 00:37:09,022
but the Cuban delegation
is camped out down the hall.
804
00:37:09,066 --> 00:37:11,242
This might be our
only chance to talk.
805
00:37:11,286 --> 00:37:13,264
They chartered a flight
to Havana for the both of you,
806
00:37:13,288 --> 00:37:14,158
leaving first thing
Monday morning.
807
00:37:14,202 --> 00:37:16,073
So I contacted
808
00:37:16,116 --> 00:37:17,770
your immigration lawyer
in San Francisco,
809
00:37:17,814 --> 00:37:20,120
and he said he'll be here
Sunday night.
810
00:37:21,296 --> 00:37:22,384
Oh, my God.
811
00:37:24,429 --> 00:37:26,910
Thank you so much.
812
00:37:30,522 --> 00:37:33,395
And he was so sweet.
He brought me cold medicine
813
00:37:33,438 --> 00:37:35,788
and chicken noodle soup
at 2:00 in the morning.
814
00:37:35,832 --> 00:37:38,356
After working a full
shift at SWAT.
815
00:37:38,400 --> 00:37:40,358
That's when I knew
he was the one.
816
00:37:41,925 --> 00:37:44,232
Victor has always been
so considerate.
817
00:37:44,275 --> 00:37:46,016
Now, excuse me
818
00:37:46,059 --> 00:37:49,062
while I get dessert.
Sure.
819
00:37:51,543 --> 00:37:55,286
Amazing. I... I've been worrying
about this problem for months,
820
00:37:55,330 --> 00:37:59,464
and I had the solution in front
of me the whole time. You.
821
00:38:01,205 --> 00:38:03,425
You were the solution.
822
00:38:03,468 --> 00:38:05,992
You won my mom over
by just being you.
823
00:38:06,036 --> 00:38:09,039
Victor, thank you.
That's so sweet.
824
00:38:10,214 --> 00:38:13,086
I'm gonna find the bathroom.
I'll be back.
825
00:38:13,130 --> 00:38:15,437
Uh,
first door on your left. Okay.
826
00:38:21,138 --> 00:38:25,795
She's nice, respectful,
has good manners.
827
00:38:25,838 --> 00:38:27,057
She's an
amazing woman.
828
00:38:29,929 --> 00:38:32,192
Uh, Mom, I owe you an apology.
829
00:38:32,236 --> 00:38:33,890
You had every right to be angry.
830
00:38:33,933 --> 00:38:37,110
I should've introduced you
to Bonnie a lot sooner.
831
00:38:37,154 --> 00:38:40,331
I owe you an apology, too.
832
00:38:41,550 --> 00:38:45,162
I know it seems like
I favor your brother,
833
00:38:45,205 --> 00:38:48,078
and that's because often I have.
834
00:38:49,297 --> 00:38:51,081
I love both of you.
835
00:38:51,124 --> 00:38:54,040
You're each special
in your own way.
836
00:38:54,084 --> 00:38:56,129
Jacob reminds me of your father.
837
00:38:56,173 --> 00:38:58,218
So quiet,
838
00:38:58,262 --> 00:39:00,351
so studious.
839
00:39:00,395 --> 00:39:04,094
Maybe I was harder on you
because you're like me.
840
00:39:04,137 --> 00:39:05,574
Independent,
841
00:39:05,617 --> 00:39:08,446
strong, the rebel of the family.
842
00:39:10,970 --> 00:39:12,755
I would like
to get to know Bonnie.
843
00:39:14,104 --> 00:39:18,891
And after tonight,
844
00:39:18,935 --> 00:39:21,807
I know your grandfather
would want Bonnie to have these.
845
00:39:27,160 --> 00:39:29,511
Ma...
846
00:39:29,554 --> 00:39:31,251
They're-they're beautiful.
847
00:39:33,210 --> 00:39:35,125
Thanks, Mom.
848
00:39:40,435 --> 00:39:42,915
Hey, what're
you doing?
849
00:39:42,959 --> 00:39:45,918
Uh, I was just looking
at some pictures of Deon.
850
00:39:45,962 --> 00:39:47,964
Oh, okay.
I was thinking
851
00:39:48,007 --> 00:39:49,333
maybe life is supposed
to be like this,
852
00:39:49,357 --> 00:39:50,836
you know?
853
00:39:50,880 --> 00:39:52,534
My dad was in jail
most of my life,
854
00:39:52,577 --> 00:39:55,145
and his dad wasn't there
for most of his, either.
855
00:39:55,188 --> 00:39:57,103
That's a tragic legacy...
856
00:39:58,583 --> 00:40:01,891
but it's a legacy that you,
as a black man in 2020,
857
00:40:01,934 --> 00:40:04,981
have the responsibility,
more than most, to break.
858
00:40:06,112 --> 00:40:08,071
I don't know
if it's my place to say this,
859
00:40:08,114 --> 00:40:10,073
but, hell, I'm gonna
say it anyway.
860
00:40:10,116 --> 00:40:13,076
When I became a father, I made a
lot of mistakes, just like you.
861
00:40:13,119 --> 00:40:15,078
I found myself
862
00:40:15,121 --> 00:40:18,081
facing a lot of challenges
because of those mistakes.
863
00:40:18,124 --> 00:40:19,952
Sometimes
I gave up,
864
00:40:19,996 --> 00:40:21,389
got tired of the fight.
865
00:40:23,129 --> 00:40:27,133
But giving up on my kids,
even temporarily,
866
00:40:27,177 --> 00:40:29,788
that was the biggest mistake.
867
00:40:31,442 --> 00:40:33,333
Deon's just a baby. He's not
gonna remember none of this.
868
00:40:33,357 --> 00:40:37,013
You're not fighting to be
the father of the baby,
869
00:40:37,056 --> 00:40:39,494
you're fighting to be the father
for the rest of his life.
870
00:40:39,537 --> 00:40:43,411
And, D,
I can tell you,
871
00:40:43,454 --> 00:40:46,936
if you don't fight now,
872
00:40:46,979 --> 00:40:49,852
you'll lose the best thing
that ever happened to you.
873
00:40:57,207 --> 00:40:59,514
Oh, I'm, uh, I'm sorry,
I-I guess I should...
874
00:40:59,557 --> 00:41:00,906
No, no.
875
00:41:00,950 --> 00:41:04,214
Stay. Please.
876
00:41:07,086 --> 00:41:11,439
Look, truth is, I do want to be
a father to Deon...
877
00:41:12,918 --> 00:41:15,225
but I don't have the money
for a lawyer,
878
00:41:15,268 --> 00:41:17,880
and I'm scared I'm-a make
the wrong decisions.
879
00:41:17,923 --> 00:41:22,058
Being there for him
makes up for a lot of mistakes.
880
00:41:23,929 --> 00:41:25,844
And if you
need help,
881
00:41:25,888 --> 00:41:27,498
you got two generations
of Harrelson men
882
00:41:27,542 --> 00:41:29,065
right here
who have your back.
883
00:41:32,285 --> 00:41:34,897
That's right.
884
00:41:34,940 --> 00:41:37,116
Just don't ask me
to change no diapers.
885
00:41:38,248 --> 00:41:40,424
Hey, kid,
go get your notebook.
886
00:41:40,468 --> 00:41:41,947
We can make a list
of the things
887
00:41:41,991 --> 00:41:43,711
that we might need
to apply for visitations.
888
00:41:49,477 --> 00:41:51,479
Son.
889
00:41:54,220 --> 00:41:59,008
I appreciate you for letting me
back in your life.
890
00:42:10,585 --> 00:42:14,414
Captioning sponsored by
CBS.
891
00:42:14,458 --> 00:42:17,461
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
61165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.