All language subtitles for Riefenstahl 2024 GERMAN DOKU 720p WEB H264-SYNERGiE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,000 --> 00:02:53,081 - Heil, workmen! - Heil, my Führer! 2 00:02:53,976 --> 00:02:57,736 One people, one Führer! 3 00:03:12,322 --> 00:03:13,642 Get set... 4 00:04:08,311 --> 00:04:12,151 Mrs. Riefenstahl, if you had your life to live over again... 5 00:04:12,951 --> 00:04:14,431 how would you live it? 6 00:04:14,671 --> 00:04:18,392 I think my life was very hard but also very rich. 7 00:04:18,566 --> 00:04:21,727 I think I would say, "Yes, I want... 8 00:04:22,833 --> 00:04:24,193 to live again." 9 00:04:24,393 --> 00:04:25,673 The same way you did? 10 00:04:25,873 --> 00:04:29,313 This I don't know. I hope I wouldn't make so many mistakes. 11 00:04:30,153 --> 00:04:31,954 What are your mistakes? 12 00:04:32,153 --> 00:04:33,554 - My mistakes? - Yes. 13 00:04:33,914 --> 00:04:38,195 Would you say that one of them was your close association with Hitler? 14 00:04:39,155 --> 00:04:40,875 Looking back now. 15 00:05:04,823 --> 00:05:07,104 "The Blue Light" was my first film. 16 00:05:07,304 --> 00:05:09,544 I was immersed in that world when I made it. 17 00:05:09,680 --> 00:05:12,999 When I showed this scene of me climbing the rock face 18 00:05:13,263 --> 00:05:17,625 to my friend Carl Mayer, who was a famous screenwriter... 19 00:05:17,824 --> 00:05:19,945 - Yes. - He said to me, "If they..." 20 00:05:22,278 --> 00:05:25,318 I don't know if the word "Nazi" existed back then, 21 00:05:25,517 --> 00:05:28,398 but to me it was like he said, "If the fascists, 22 00:05:28,597 --> 00:05:30,598 the National Socialists, 23 00:05:31,278 --> 00:05:32,678 saw you, 24 00:05:33,118 --> 00:05:35,479 you would become their idol." 25 00:05:39,159 --> 00:05:42,599 I have to tell you something. Let me turn this off. 26 00:05:42,827 --> 00:05:45,010 CONVERSATION WITH ALBRECHT KNAUS PUBLISHER -1978 27 00:05:50,201 --> 00:05:52,481 - Where were we again? - '32. 28 00:05:52,681 --> 00:05:53,842 Yes, exactly. 29 00:05:54,882 --> 00:06:00,601 The first time I ever heard about Hitler was in early 1932. 30 00:06:03,002 --> 00:06:05,443 By then the term "Nazi" was in common use. 31 00:06:06,443 --> 00:06:07,563 - Really? - Yes. 32 00:06:07,763 --> 00:06:10,562 Yes? I need a handkerchief. 33 00:06:20,845 --> 00:06:23,445 Then there was that rally in Berlin. 34 00:06:24,566 --> 00:06:28,285 And as he spoke his very first words, 35 00:06:28,815 --> 00:06:31,855 "My national comrades"... 36 00:06:35,616 --> 00:06:38,617 I was overcome by a very peculiar feeling. 37 00:06:38,817 --> 00:06:42,296 My whole body was trembling and I had hot sweats. 38 00:06:46,098 --> 00:06:48,618 And I was somehow 39 00:06:48,818 --> 00:06:51,938 captured, as if by a magnetic force. 40 00:08:14,188 --> 00:08:17,789 If someone a 100 or 200 years from now 41 00:08:19,549 --> 00:08:21,710 takes a look at your work, 42 00:08:22,629 --> 00:08:25,269 what would you like for them to know about you? 43 00:08:25,470 --> 00:08:27,870 What is the most important thing you would like someone 44 00:08:28,070 --> 00:08:31,190 a 100 years or 200 years from now to know about you? 45 00:08:32,230 --> 00:08:35,912 I think, "The Blue Light", because it is the key for my life. 46 00:09:19,677 --> 00:09:23,157 These photographs are from Riefenstahl's estate. 47 00:09:25,876 --> 00:09:28,997 They document 101 years of her life. 48 00:09:44,359 --> 00:09:48,560 The estate also includes her films and a large amount of footage 49 00:09:48,761 --> 00:09:51,601 that never appeared in her officially released works. 50 00:09:53,161 --> 00:09:55,841 Some of the material appears to be random, 51 00:09:56,681 --> 00:10:00,921 while other items are well sorted, or even carefully arranged. 52 00:10:04,843 --> 00:10:06,322 For something to be remembered, 53 00:10:07,642 --> 00:10:09,802 other things must be forgotten. 54 00:11:31,573 --> 00:11:35,094 You said "naive". You used the word "naive" earlier. 55 00:11:35,294 --> 00:11:36,934 - Did I say "naive"? - Yes. 56 00:11:37,134 --> 00:11:38,454 Will you revise it? 57 00:11:38,653 --> 00:11:42,294 I should rather say I was inexperienced in that area. 58 00:11:42,494 --> 00:11:43,855 You mean politically? 59 00:11:44,054 --> 00:11:45,655 Yes, most certainly. 60 00:11:46,575 --> 00:11:48,095 Most certainly. 61 00:11:48,495 --> 00:11:50,696 Politics 62 00:11:51,376 --> 00:11:53,655 is the opposite of everything 63 00:11:53,855 --> 00:11:57,536 that has fulfilled and fascinated me throughout my life. 64 00:11:57,856 --> 00:12:00,537 - What is the opposite of politics? - Art. 65 00:12:01,737 --> 00:12:03,577 For me, I think it's art. 66 00:12:03,977 --> 00:12:08,457 Exploring things where you have to penetrate to a deeper level. 67 00:12:09,017 --> 00:12:14,178 If you feel things intensely as an artist, and I was born that way, 68 00:12:14,658 --> 00:12:19,659 you live your life so ardently, so intensely, so passionately, 69 00:12:20,899 --> 00:12:24,739 that there's no room for interest in real-world issues. 70 00:12:24,939 --> 00:12:26,139 So even today, 71 00:12:26,340 --> 00:12:29,940 you don't believe that art and politics affect each other? 72 00:12:52,497 --> 00:12:54,367 THE WONDERFUL HORRIBLE LIFE OF LENI RIEFENSTAHL 73 00:12:54,391 --> 00:12:55,639 Now comes an interesting part. 74 00:12:55,663 --> 00:12:58,464 This effect is created by the camera elevator. 75 00:13:02,225 --> 00:13:03,905 Now the camera pans 76 00:13:05,785 --> 00:13:07,664 over to one side 77 00:13:08,184 --> 00:13:09,985 and then it pans back 78 00:13:10,465 --> 00:13:12,505 over to the other side. 79 00:13:13,345 --> 00:13:16,986 And these two shots combine 80 00:13:17,186 --> 00:13:20,067 to create the form of a circle, 81 00:13:20,827 --> 00:13:23,866 and the resulting effect is very powerful. 82 00:13:24,067 --> 00:13:26,587 The columns of flags overlap here. 83 00:13:26,827 --> 00:13:29,027 Those are the Stahlhelm flags. 84 00:13:32,068 --> 00:13:34,269 Exactly in sync with the music. 85 00:13:43,029 --> 00:13:44,789 - Interesting? - Super! 86 00:13:44,989 --> 00:13:47,670 That was the best scene of the day. 87 00:13:47,870 --> 00:13:49,350 Wasn't it super? 88 00:13:51,911 --> 00:13:55,271 When you made "Triumph of the Will", you made it for Hitler. 89 00:13:55,830 --> 00:13:57,991 Oh no, never I would say this. 90 00:13:58,184 --> 00:14:01,071 I've got the order to do this and I've made my duty as good as I was able. 91 00:14:01,129 --> 00:14:02,968 LENI RIEFENSTAHL IN HER OWN WORDS 92 00:14:02,992 --> 00:14:06,753 If Roosevelt gave me the order and I must make a film 93 00:14:06,952 --> 00:14:10,192 about the planes, I would do my best. 94 00:14:10,386 --> 00:14:14,386 The same would be if I get the order of Stalin to make something. 95 00:14:15,194 --> 00:14:19,474 In the moment I have the camera, the cameramen, the sound, everything. 96 00:14:19,674 --> 00:14:21,474 I see the work. 97 00:14:35,316 --> 00:14:37,355 They are mistaken! 98 00:14:38,716 --> 00:14:42,476 The state does not give us orders, 99 00:14:42,677 --> 00:14:46,237 we give orders to the state! 100 00:14:50,558 --> 00:14:54,318 The state did not create us, 101 00:14:55,118 --> 00:14:58,798 we are creating our state! 102 00:15:11,160 --> 00:15:12,960 My Führer! 103 00:15:13,600 --> 00:15:15,281 You are Germany! 104 00:15:16,521 --> 00:15:19,842 When you act, the nation acts! 105 00:15:20,041 --> 00:15:23,281 When you judge, the people judge! 106 00:15:24,361 --> 00:15:28,002 You asked me if the film had a message. 107 00:15:28,682 --> 00:15:32,723 When I edited the film, I did realize 108 00:15:32,923 --> 00:15:37,083 that there is a certain message. You can find it in the film. 109 00:15:41,604 --> 00:15:45,205 You have been our guarantor of victory. 110 00:15:45,964 --> 00:15:48,765 Hess's rally speech in particular, 111 00:15:49,125 --> 00:15:53,565 when he says, "Hitler is our guarantor of peace". 112 00:15:54,005 --> 00:15:55,485 Adolf Hitler! 113 00:15:55,925 --> 00:15:58,966 Sieg Heil! 114 00:15:59,526 --> 00:16:02,807 "Peace, peace"... That's a constant in the film. 115 00:16:03,007 --> 00:16:05,968 There's no mention of other political goals or motives. 116 00:16:06,167 --> 00:16:10,607 There's no mention of antisemitism, there's no mention of racial theory. 117 00:16:10,807 --> 00:16:12,928 It's just about work and peace. 118 00:16:18,969 --> 00:16:23,408 A people that does not hold dear its racial purity 119 00:16:23,609 --> 00:16:25,249 will perish! 120 00:16:56,013 --> 00:16:59,893 But doesn't an artist who makes films have a broad impact on people? 121 00:17:00,094 --> 00:17:01,894 - Yes. - And doesn't such an artist 122 00:17:02,094 --> 00:17:03,894 have a very special responsibility? 123 00:17:04,094 --> 00:17:05,854 What responsibility should I have? 124 00:17:06,054 --> 00:17:10,255 After all, back then 90 percent of the people were enthralled by Hitler. 125 00:17:10,454 --> 00:17:13,135 You think I should have been a resistance fighter? 126 00:17:13,335 --> 00:17:15,416 There were only very few. 127 00:17:15,615 --> 00:17:19,376 Should I have joined those few, or what do you mean? 128 00:18:35,625 --> 00:18:39,625 My two guests tonight are two elderly ladies, one could say. 129 00:18:39,826 --> 00:18:42,347 They are both in their seventies. 130 00:18:42,546 --> 00:18:45,267 Most of you will probably know one of them: 131 00:18:45,467 --> 00:18:46,427 Leni Riefenstahl. 132 00:18:47,148 --> 00:18:49,827 Next to Mrs. Riefenstahl is someone 133 00:18:50,187 --> 00:18:53,948 who I think very few people know, Elfriede Kretschmer. 134 00:18:54,147 --> 00:18:56,948 Mrs. Kretschmar, we know Mrs. Riefenstahl made films. 135 00:18:57,148 --> 00:18:58,508 What did you do? 136 00:18:58,828 --> 00:18:59,949 I worked. 137 00:19:00,268 --> 00:19:01,709 I was a worker. 138 00:19:06,469 --> 00:19:09,670 - Were you politically active back then? - Yes, very much so. 139 00:19:10,310 --> 00:19:13,791 I couldn't go along with all of that. I just couldn't do it. 140 00:19:13,990 --> 00:19:17,911 My upbringing, my belief in a different Germany 141 00:19:18,111 --> 00:19:20,231 than what it became for 12 years... 142 00:19:21,231 --> 00:19:24,712 I was lucky. I was what you'd call a "German woman". 143 00:19:24,911 --> 00:19:27,312 I was blonde, blue-eyed, and so on. 144 00:19:27,552 --> 00:19:29,952 But what the men went through in Hamburg... 145 00:19:30,152 --> 00:19:32,033 I can only speak of Hamburg. 146 00:19:32,313 --> 00:19:35,232 In the Fuhlsbüttel concentration camp, in Neuengamme... 147 00:19:36,193 --> 00:19:39,954 Since you're both from the same generation, 148 00:19:40,153 --> 00:19:41,913 when was the first time 149 00:19:42,114 --> 00:19:43,754 you heard the name Riefenstahl? 150 00:19:44,114 --> 00:19:47,554 It was when I saw your film "The Blue Light", 151 00:19:47,755 --> 00:19:50,794 which I found fascinating on a technical level. 152 00:19:50,995 --> 00:19:54,195 But with the later films I was actually 153 00:19:55,155 --> 00:19:59,196 quite saddened that a woman would make films 154 00:19:59,396 --> 00:20:01,877 that were against all of humanity. 155 00:20:02,117 --> 00:20:05,277 And even today I still maintain 156 00:20:07,236 --> 00:20:10,957 that no one, or at least no one who lived in a big city, 157 00:20:11,158 --> 00:20:13,998 can claim they didn't know what was happening. 158 00:20:14,558 --> 00:20:17,159 We were in our 30s at the time, 159 00:20:17,359 --> 00:20:19,519 and we knew what we were doing. 160 00:20:20,198 --> 00:20:22,358 But how does someone end up 161 00:20:22,559 --> 00:20:24,559 shooting films like that? 162 00:20:24,759 --> 00:20:28,200 In my opinion, they are Pied Piper films, if I may say so. 163 00:20:28,400 --> 00:20:31,720 I could never accept anything like that. 164 00:20:31,921 --> 00:20:34,041 I never wanted to make a documentary. 165 00:20:34,240 --> 00:20:36,200 I was commissioned to do it. 166 00:20:36,400 --> 00:20:38,120 - And I... - By whom? 167 00:20:38,320 --> 00:20:42,362 - By Hitler. Hitler had... - I would have refused. 168 00:20:42,561 --> 00:20:43,802 Yes, maybe. 169 00:20:44,002 --> 00:20:45,082 But no one would've refused. 170 00:20:45,282 --> 00:20:47,962 Back then, the whole world was enthralled by Hitler. 171 00:20:48,202 --> 00:20:51,122 One year after that, Mr. Churchill said, 172 00:20:51,322 --> 00:20:53,403 "I envy the Germans for their leader". 173 00:20:53,602 --> 00:20:56,483 And I saw all the diplomats at the Nuremburg rally. 174 00:20:56,963 --> 00:21:00,163 They paid court to Hitler, but I didn't film that. 175 00:21:00,364 --> 00:21:04,164 - We're not accusing you. - The lady said she wouldn't do it. 176 00:21:04,404 --> 00:21:05,724 The whole world? 177 00:21:05,923 --> 00:21:08,724 Back then, all the ambassadors were represented there. 178 00:21:08,924 --> 00:21:11,965 - Ambassadors aren't 'the world'! - Germany was admired. 179 00:21:12,205 --> 00:21:14,085 But the entire press as well! 180 00:21:15,566 --> 00:21:17,126 The entire press! 181 00:21:18,006 --> 00:21:20,325 Back then, I couldn't foresee 182 00:21:20,526 --> 00:21:23,966 what was going to happen. Nor could millions of others. 183 00:21:24,166 --> 00:21:27,487 And you just have to believe that. You can't always... 184 00:21:27,687 --> 00:21:31,367 In retrospect, I'd be happy if I'd witnessed it like you. 185 00:21:31,568 --> 00:21:33,448 I'd be so happy about it! 186 00:21:33,648 --> 00:21:37,568 Because then I could say, "I witnessed it, I knew about it." 187 00:21:37,768 --> 00:21:41,088 But these days it's much more difficult 188 00:21:41,289 --> 00:21:44,609 for those who didn't know because no one believes them. 189 00:21:44,809 --> 00:21:46,090 No one believes them. 190 00:21:46,290 --> 00:21:50,050 And that is very difficult, believe me. It's incredibly difficult. 191 00:22:08,091 --> 00:22:12,172 CONTROVERSY FOLLOWING LENI RIEFENSTAHL'S TV APPEARANCE 192 00:22:14,973 --> 00:22:17,093 GERMAN MAIL (WEST) 193 00:22:17,373 --> 00:22:19,253 After the talk show appearance, 194 00:22:19,453 --> 00:22:23,174 Riefenstahl receives hundreds of letters and phone calls. 195 00:22:23,374 --> 00:22:27,735 She meticulously sorts and archives the strong public reaction. 196 00:22:30,655 --> 00:22:34,535 "I would like to congratulate you, also on behalf of many people I know, 197 00:22:34,734 --> 00:22:37,415 on your courageous appearance on the talk show." 198 00:22:37,655 --> 00:22:40,936 "How can you put a personality of Leni Riefenstahl's caliber 199 00:22:41,136 --> 00:22:43,056 opposite someone like Mrs. Kretschmar, 200 00:22:43,256 --> 00:22:47,178 who had nothing to say except that she 'worked'. Who didn't have to work?" 201 00:22:47,377 --> 00:22:52,177 "As you have realized, the majority of West Germans are on your side." 202 00:23:02,979 --> 00:23:06,539 I would just like to say that, after the program on Saturday evening, 203 00:23:06,739 --> 00:23:08,540 I deeply admire Mrs. Riefenstahl. 204 00:23:08,739 --> 00:23:12,780 Her whole demeanor impressed us. Thank you. 205 00:23:15,581 --> 00:23:16,661 Hello? 206 00:23:16,861 --> 00:23:18,820 Dear Mrs. Riefenstahl, 207 00:23:19,260 --> 00:23:23,301 don't let those swines like Rosenbauer bring you down. 208 00:23:23,501 --> 00:23:26,341 Justice will prevail in the end. 209 00:23:27,982 --> 00:23:30,983 Certainly there were many reactions... 210 00:23:31,183 --> 00:23:34,982 Many? It was more than anything I've ever experienced. 211 00:23:35,183 --> 00:23:37,703 I'm getting more and more letters. 212 00:23:37,903 --> 00:23:39,783 Audience letters 213 00:23:40,303 --> 00:23:42,303 (1) Letters to the broadcaster and newspapers 214 00:23:42,504 --> 00:23:44,864 (2) Normal mail/autograph requests 215 00:23:45,064 --> 00:23:47,985 (3) Letters with flowers, telegrams, or money 216 00:23:48,184 --> 00:23:49,945 (4) Private letters 217 00:23:50,144 --> 00:23:51,865 (5) Foreign letters 218 00:23:52,065 --> 00:23:54,625 (6) Letters from National Socialists 219 00:23:54,825 --> 00:23:58,946 (7) Letters from those with different views, Communists, Jews etc. 220 00:23:59,906 --> 00:24:03,185 One moment, please. I have to call my assistant. 221 00:24:03,386 --> 00:24:05,547 Horst? Horst! 222 00:24:06,426 --> 00:24:08,507 Stay here with me, Horst. 223 00:24:08,747 --> 00:24:12,187 Horst is my assistant. He's a student of mine. 224 00:24:12,388 --> 00:24:16,589 He set it to 'record', and now we've got so many cassettes... 225 00:24:21,108 --> 00:24:23,348 Kettner, Mrs. Riefenstahl's assistant. 226 00:24:23,549 --> 00:24:26,589 I wrote a reader's letter. 227 00:24:26,790 --> 00:24:28,790 - Yes? - And I made it very clear 228 00:24:29,030 --> 00:24:31,110 how disgraceful it was to watch 229 00:24:31,310 --> 00:24:33,669 Mrs. Riefenstahl being humiliated 230 00:24:33,870 --> 00:24:37,150 by a clueless and crude talk master 231 00:24:37,430 --> 00:24:42,351 and turned into an object of agitation by a hateful activist grandma. 232 00:24:42,551 --> 00:24:44,392 You phrased that very well. 233 00:24:44,591 --> 00:24:48,711 I'm a screenwriter by profession. I write TV scripts for "Crime Scene". 234 00:25:07,034 --> 00:25:11,354 One man repeatedly crops up in the photos taken during these years: 235 00:25:11,555 --> 00:25:13,395 Horst Kettner. 236 00:25:18,435 --> 00:25:20,955 He is 40 years younger than Riefenstahl. 237 00:25:24,116 --> 00:25:27,197 Their relationship begins in 1967. 238 00:25:29,517 --> 00:25:33,757 From that point on they are partners in both life and work. 239 00:25:51,439 --> 00:25:54,440 We didn't feel the age difference, be it younger or older. 240 00:25:54,640 --> 00:25:57,241 We always felt the same age. 241 00:26:01,602 --> 00:26:05,161 After all, when there's a 40-year age difference, 242 00:26:05,361 --> 00:26:07,401 one partner must always give in. 243 00:26:07,602 --> 00:26:09,122 And that's me. 244 00:26:14,843 --> 00:26:18,723 Many people admire me for putting up with her for so long. 245 00:26:18,922 --> 00:26:20,123 It's the other way round! 246 00:26:20,323 --> 00:26:23,123 - Leni says it's the other way. - The other way round! 247 00:26:35,965 --> 00:26:37,645 In the late 1970s, 248 00:26:37,846 --> 00:26:40,806 Riefenstahl and Horst Kettner move into a spacious home 249 00:26:41,006 --> 00:26:43,406 near the shores of Lake Starnberg. 250 00:26:46,567 --> 00:26:50,967 It is from here that Riefenstahl, aided by her numerous supporters, 251 00:26:51,167 --> 00:26:55,328 campaigns to influence the public perception of her biography. 252 00:26:59,769 --> 00:27:03,169 - Riefenstahl speaking. - I'd just like to say this: 253 00:27:03,649 --> 00:27:05,809 You have no reason to be nervous. 254 00:27:06,009 --> 00:27:08,529 You have achieved a great deal in your life. 255 00:27:08,729 --> 00:27:13,050 Yes, but the press derides it. They don't honor it at all. 256 00:27:13,250 --> 00:27:16,571 You shouldn't put so much store in the gutter press, you know? 257 00:27:16,769 --> 00:27:20,531 I'm an editor at the "Abendzeitung" in Munich, Mrs. Riefenstahl. 258 00:27:20,730 --> 00:27:23,091 The "Abendzeitung" in Munich? 259 00:27:23,291 --> 00:27:26,812 So it's going to be another hatchet job? 260 00:27:27,012 --> 00:27:30,132 For your information, newspapers such as BILD 261 00:27:30,332 --> 00:27:34,212 - are actually right-wing. - Yes, but it has a Jewish slant. 262 00:27:34,412 --> 00:27:38,973 Well, Springer publishers invested in big offices down there in Tel Aviv. 263 00:27:39,173 --> 00:27:40,453 Yes, exactly. 264 00:27:40,653 --> 00:27:44,974 BILD newspaper described them as "Pied Piper films" in their article. 265 00:27:48,974 --> 00:27:51,614 "TRIUMPH OF THE WILL" 266 00:27:51,814 --> 00:27:53,495 NEGATIVE 267 00:27:59,136 --> 00:28:04,376 May the bright flame of our fervor never be extinguished! 268 00:28:04,576 --> 00:28:08,016 It alone is what gives the creative art 269 00:28:08,217 --> 00:28:12,337 of modern political propaganda its light and warmth. 270 00:28:20,778 --> 00:28:27,300 The era of excessive Jewish intellectualism is now over! 271 00:28:29,100 --> 00:28:31,980 The breakthrough of the German revolution 272 00:28:32,580 --> 00:28:36,020 has cleared the path for the German spirit. 273 00:28:40,341 --> 00:28:43,622 In one bold, grandiose sweep, 274 00:28:44,662 --> 00:28:48,422 we have herded together the enemies of this land! 275 00:28:52,902 --> 00:28:54,942 They should beware! 276 00:28:56,983 --> 00:29:00,184 One day our patience will run out, 277 00:29:00,384 --> 00:29:04,663 and then we will finally shut the Jews' impudent lying mouths! 278 00:29:20,185 --> 00:29:23,506 It was a very big thing with Goebbels. 279 00:29:23,706 --> 00:29:28,827 He was crazy because he practically risked his life to get me. 280 00:29:29,588 --> 00:29:34,187 - So it was an adventure? - I had many adventures with Goebbels! 281 00:29:34,387 --> 00:29:37,628 He read 'Zarathustra' to me, he kneeled before me. 282 00:29:37,828 --> 00:29:40,428 He tried everything to get me. 283 00:29:40,629 --> 00:29:45,269 One night, he drove away with me in my car and we turned it over. 284 00:29:45,469 --> 00:29:47,628 - And... - Like in a bad film? 285 00:29:48,629 --> 00:29:52,030 Yes. By the way, I shouldn't forget to mention 286 00:29:52,510 --> 00:29:57,671 that two times, once when he was minister and we were in his apartment, 287 00:29:58,831 --> 00:30:01,550 he wanted to take me by force. 288 00:30:06,730 --> 00:30:09,769 THE WONDERFUL, HORRIBLE LIFE OF LENI RIEFENSTAHL - UNRELEASED FOOTAGE 289 00:30:09,792 --> 00:30:12,232 45, 3047, 48, 49, 50... 290 00:30:13,473 --> 00:30:17,593 - Rolling! - Sound speed. 291 00:30:17,792 --> 00:30:19,033 Okay. 292 00:30:19,552 --> 00:30:24,953 Goebbels wanted to have me at any cost, he wanted to make me his lover. 293 00:30:25,274 --> 00:30:28,595 But he wasn't my type at all. 294 00:30:28,835 --> 00:30:31,434 I didn't feel attracted to him. 295 00:30:31,634 --> 00:30:36,595 Hitler had no idea what had happened with Dr. Goebbels. 296 00:30:36,955 --> 00:30:41,116 All the affairs he had with me... 297 00:30:41,316 --> 00:30:45,876 May I just correct you? You used an unfortunate phrasing: 298 00:30:46,076 --> 00:30:49,757 - "All the affairs he had with me". - No, that's not good... 299 00:30:49,957 --> 00:30:51,717 Can we do it again, please? 300 00:30:53,397 --> 00:30:56,918 When we read Goebbels' diaries from early 1933, 301 00:30:57,118 --> 00:31:01,758 one has the impression you visited Hitler and Goebbels at home like a good friend. 302 00:31:01,958 --> 00:31:04,519 That's pure fantasy. It's not true. 303 00:31:04,718 --> 00:31:07,719 I know those comments in his diary. I never... 304 00:31:07,919 --> 00:31:11,639 You visited him about ten times, went to the cinema... 305 00:31:11,840 --> 00:31:14,601 It can't be true, just do the math. 306 00:31:14,800 --> 00:31:17,600 I wasn't with him ten times. That's untrue. 307 00:31:17,800 --> 00:31:20,841 You should take a closer look, Mr. Müller. 308 00:31:21,041 --> 00:31:23,641 We need to stop because it's not correct. 309 00:31:23,841 --> 00:31:28,922 If you like, we'll check it entry by entry that's written there. 310 00:31:29,122 --> 00:31:34,322 But socially... He would've had to invite me to his home at least once. 311 00:31:34,522 --> 00:31:37,403 - And he didn't? - No. Not once! 312 00:31:37,603 --> 00:31:39,883 Not even to Schwanenwerder, where they'd all go. 313 00:31:40,123 --> 00:31:43,364 Not only did I not go, I wasn't even invited! 314 00:31:44,564 --> 00:31:47,763 - I'm so upset about what you said. - Let's take a break. 315 00:31:47,964 --> 00:31:49,044 Unheard of! 316 00:31:49,244 --> 00:31:52,765 - I can show it to you... - Then show me where it says 317 00:31:52,965 --> 00:31:56,445 that I would come and go like a good friend. 318 00:31:56,645 --> 00:31:58,886 - Okay, let's take a break. - Horsti! 319 00:31:59,086 --> 00:32:01,965 - Horsti, I have to defend... - They're filming all of this. 320 00:32:02,205 --> 00:32:05,966 Yes, maybe so. No, they can't film this! 321 00:32:06,286 --> 00:32:08,927 I won't carry on if you keep filming 322 00:32:09,126 --> 00:32:11,968 outside of the interview when I'm upset. 323 00:32:12,167 --> 00:32:15,807 - I won't go on. No way! - I can show you... 324 00:32:16,007 --> 00:32:19,207 - We're having a conversation. - No, you can film that, 325 00:32:19,408 --> 00:32:21,048 but not when I said stop! 326 00:32:21,248 --> 00:32:23,168 - But we continued and you... - No! 327 00:32:23,369 --> 00:32:25,609 I was talking off the record! 328 00:32:25,809 --> 00:32:28,809 - But it wasn't... - Would I say that in front of a camera? 329 00:32:29,010 --> 00:32:32,850 - You said I should prove it to you. - Yes... No! No! 330 00:32:33,169 --> 00:32:35,570 But then we carried on... 331 00:32:35,770 --> 00:32:37,610 No, everything from there must go! 332 00:32:37,810 --> 00:32:40,611 - Calm down, this won't help. - Excuse me! No! 333 00:32:40,811 --> 00:32:43,412 - I won't be abused here! - You can't call it off now. 334 00:32:43,652 --> 00:32:46,091 Take that away until it's cut... 335 00:32:59,572 --> 00:33:03,533 I read the interview with you in yesterday's evening paper. 336 00:33:03,733 --> 00:33:05,653 - Yes... - And you said 337 00:33:05,854 --> 00:33:08,014 - that you want to write your memoirs. - Yes. 338 00:33:08,214 --> 00:33:10,454 And that would be a huge success. 339 00:33:11,575 --> 00:33:15,134 - You should do it. It takes a long time. - I know. 340 00:33:15,335 --> 00:33:17,174 But I went through it all, 341 00:33:17,375 --> 00:33:20,535 it's all written in my body and in my mind. 342 00:33:27,097 --> 00:33:30,937 Riefenstahl works on her memoirs for over ten years. 343 00:33:32,656 --> 00:33:35,457 Page after page, she grapples with the task 344 00:33:35,657 --> 00:33:38,258 of shaping how she will be remembered. 345 00:33:40,978 --> 00:33:43,338 I'm trying to find something here. 346 00:33:43,899 --> 00:33:45,618 A new page... 347 00:33:47,379 --> 00:33:49,819 Let's see what you wrote today. 348 00:33:50,379 --> 00:33:52,060 I'll go around you... 349 00:33:58,340 --> 00:34:02,100 The assault by Goebbels is just one of many that she describes 350 00:34:02,300 --> 00:34:04,621 in the draft of her memoirs. 351 00:34:13,342 --> 00:34:16,382 "Feelings of desperation..." 352 00:34:16,582 --> 00:34:20,223 "Father especially irritable." 353 00:34:20,463 --> 00:34:23,183 "without tenderness." 354 00:34:23,384 --> 00:34:25,584 "The first man" 355 00:34:31,024 --> 00:34:32,865 "Although I didn't want to admit it, 356 00:34:33,064 --> 00:34:37,505 I had developed strong feelings for the tennis player Otto Froitzheim. 357 00:34:41,346 --> 00:34:44,665 I was informed that he intended to invite me for tea 358 00:34:44,866 --> 00:34:46,906 at his flat in Tiergarten. 359 00:34:48,026 --> 00:34:50,306 He put on a gramophone record 360 00:34:50,507 --> 00:34:54,027 and without resisting I let him pull me out of my chair. 361 00:34:55,587 --> 00:34:58,388 I danced with him as if hypnotized. 362 00:34:59,587 --> 00:35:01,467 He practically tore my clothes off, 363 00:35:02,908 --> 00:35:05,469 and tried to take me by brute force. 364 00:35:08,509 --> 00:35:09,669 He entered me, 365 00:35:10,149 --> 00:35:12,190 and I screamed out in pain." 366 00:35:12,510 --> 00:35:15,069 "Shame" 367 00:35:15,269 --> 00:35:17,470 "Love" 368 00:35:21,990 --> 00:35:25,192 Riefenstahl describes the encounter with Otto Froitzheim 369 00:35:25,391 --> 00:35:29,511 in exactly the same way in different stages of the writing process. 370 00:35:30,112 --> 00:35:33,472 However, she varies her accounts of other events. 371 00:35:33,672 --> 00:35:36,752 Almost as if she needs to make sure herself. 372 00:35:37,553 --> 00:35:40,473 "Rauchfangswerder" 373 00:35:56,955 --> 00:35:58,834 "My father often said, 374 00:35:59,115 --> 00:36:01,835 'It's a pity you weren't born a boy.' 375 00:36:04,436 --> 00:36:08,877 I was barely five and my father wanted me to learn how to swim. 376 00:36:09,837 --> 00:36:12,358 He made me a life jacket out of reeds 377 00:36:12,557 --> 00:36:14,997 and tossed me into the water. 378 00:36:17,717 --> 00:36:20,838 I can still remember those seconds of drowning, 379 00:36:22,118 --> 00:36:23,879 the thoughts... 380 00:36:24,758 --> 00:36:27,119 Before I lost consciousness in the water, 381 00:36:27,319 --> 00:36:31,719 I was overcome by a feeling that death by drowning was not so bad. 382 00:36:35,679 --> 00:36:38,161 I soon became a strong swimmer." 383 00:36:46,761 --> 00:36:48,321 "the men" 384 00:36:49,281 --> 00:36:51,041 "I saw my father..." 385 00:36:53,242 --> 00:36:55,002 During the writing process, 386 00:36:55,203 --> 00:36:57,683 she records conversations with her publisher 387 00:36:57,883 --> 00:37:00,042 and other acquaintances on tape. 388 00:37:00,243 --> 00:37:01,883 CASSETTE TAPES MANUSCRIPT 389 00:37:02,083 --> 00:37:03,523 MEMOIRS 390 00:37:03,723 --> 00:37:07,604 Since you mention childhood, another thing that happened 391 00:37:07,804 --> 00:37:09,725 when I was about 12 or 13... 392 00:37:10,004 --> 00:37:12,804 - Is that clear enough? - Yes, certainly. 393 00:37:13,222 --> 00:37:15,503 CONVERSATION WITH DIETER WILD JOURNALIST 394 00:37:17,725 --> 00:37:20,406 As children, we used to steal. 395 00:37:20,725 --> 00:37:25,327 One day, I was in a general store 396 00:37:26,487 --> 00:37:29,446 and I secretly took a bar of chocolate. 397 00:37:31,006 --> 00:37:33,207 My father beat me half to death. 398 00:37:33,847 --> 00:37:38,768 He had a coat hanger or something, and he gave me a terrible beating. 399 00:37:39,088 --> 00:37:44,968 Then he locked me up in a toilet for about 12 hours. 400 00:37:47,289 --> 00:37:52,210 But I still wouldn't accept that I was wrong. Imagine that. 401 00:37:52,409 --> 00:37:53,929 Just a moment... 402 00:38:03,410 --> 00:38:06,811 These passages do not appear in her published memoirs. 403 00:38:07,371 --> 00:38:11,012 And in later interviews she makes no mention of them. 404 00:38:38,176 --> 00:38:39,895 My mother... 405 00:38:40,615 --> 00:38:44,695 saw my life as the fulfillment of her own life. 406 00:38:48,497 --> 00:38:50,617 You mean your mother was also ambitious? 407 00:38:50,816 --> 00:38:54,337 She, too, had the wish to play a part? 408 00:38:56,337 --> 00:39:00,217 So basically one could say that you are... 409 00:39:01,818 --> 00:39:05,059 the daughter of a stage mother, to put it provocatively. 410 00:39:05,258 --> 00:39:07,779 "Stage mother"? She was never on stage. 411 00:39:07,979 --> 00:39:09,819 It's when a young girl's career... 412 00:39:10,019 --> 00:39:11,620 I see. When the mother... 413 00:39:11,819 --> 00:39:14,459 is dictated by a mother who tries to achieve 414 00:39:14,660 --> 00:39:17,620 what she herself dreamed of doing. 415 00:39:17,819 --> 00:39:20,901 Yes. My mother would say, "You can't give up, Leni. 416 00:39:21,100 --> 00:39:24,021 - You must persevere. You really must!" - Yes. 417 00:40:23,228 --> 00:40:25,709 - Cheers! - Cheers! Thank you. 418 00:40:25,909 --> 00:40:27,948 Isn't it nice to meet again? 419 00:40:28,148 --> 00:40:30,469 This won't be the last time. 420 00:40:30,559 --> 00:40:33,570 CONVERSATION WITH SCHOOL FRIENDS ALICE AND HERTHA 421 00:40:34,029 --> 00:40:36,150 How sweet, Horst. Thank you. 422 00:40:37,310 --> 00:40:39,470 Would you like another coffee? 423 00:40:39,871 --> 00:40:41,710 - No, thanks so much. - And you? 424 00:40:42,150 --> 00:40:46,191 You know what I wanted to ask you, Alice? 425 00:40:46,671 --> 00:40:49,352 How old were we when we first met? 426 00:40:49,551 --> 00:40:51,392 Well, I joined the school 427 00:40:52,392 --> 00:40:56,632 - and I noticed that you were very pretty. - Oh, yes? 428 00:40:56,831 --> 00:40:59,752 You were incredibly ambitious. 429 00:40:59,952 --> 00:41:01,193 You would throw a fit, 430 00:41:01,392 --> 00:41:04,714 sometimes it was an act and sometimes it was genuine, 431 00:41:04,913 --> 00:41:06,874 if things didn't work out 432 00:41:07,074 --> 00:41:09,914 or if you didn't get the praise you expected for your work, 433 00:41:10,115 --> 00:41:11,713 if you didn't get an A. 434 00:41:21,836 --> 00:41:23,796 You had a black tulle dress 435 00:41:23,996 --> 00:41:26,235 and you looked like a femme fatale. 436 00:41:26,715 --> 00:41:29,196 And Mrs. Kollmorgen said, 437 00:41:29,636 --> 00:41:33,917 "Your daughter is a beauty", and we looked up the word. 438 00:41:45,838 --> 00:41:47,598 You know what she did? 439 00:41:47,799 --> 00:41:49,799 She once said to her mother, 440 00:41:49,999 --> 00:41:54,800 "You know, Mommy? I think Hertha will look quite nice when she's older." 441 00:41:55,000 --> 00:41:56,959 So very gracious of her! 442 00:41:57,319 --> 00:41:59,960 That's so typical of my friend Leni! 443 00:42:01,560 --> 00:42:04,481 - You were the first one to... - I was an early developer. 444 00:42:04,681 --> 00:42:06,441 I looked like your nanny. 445 00:42:06,641 --> 00:42:10,442 We showed each other our breasts, and mine were the biggest. 446 00:42:10,642 --> 00:42:14,522 I was a terribly late developer in that area. 447 00:42:14,721 --> 00:42:18,163 I began stuffing socks into my bra in my schooldays. 448 00:42:18,482 --> 00:42:21,443 - Because I had no breasts yet and... - We can't say that! 449 00:42:21,643 --> 00:42:23,123 Sure, we can. 450 00:42:23,324 --> 00:42:25,963 - I did all sorts of things. - You used paint... 451 00:42:26,163 --> 00:42:31,364 - I put red paint on my knickers. - To show off her period! 452 00:42:34,084 --> 00:42:35,765 But she hadn't had one yet! 453 00:42:35,964 --> 00:42:39,685 I thought that none of you took me seriously. 454 00:42:57,347 --> 00:42:59,762 THE WHITE HELL OF PIZ PALU 455 00:43:18,089 --> 00:43:22,410 From the mid-1920s Riefenstahl works with Arnold Fanck, 456 00:43:22,611 --> 00:43:26,211 the famous director of many successful "mountain films". 457 00:43:28,451 --> 00:43:30,971 Although she had never acted before, 458 00:43:31,171 --> 00:43:33,331 Riefenstahl demands a leading role. 459 00:43:45,333 --> 00:43:48,374 The film is shot under extreme conditions. 460 00:43:51,635 --> 00:43:54,374 STORM OVER MONT BLANC 461 00:44:10,976 --> 00:44:16,017 Tethered by a rope, she once plunges 15 meters into a crevasse. 462 00:44:17,337 --> 00:44:21,338 She risks frostbite while shooting at minus 20 degrees. 463 00:44:29,138 --> 00:44:32,099 Riefenstahl is the only woman on set. 464 00:44:33,859 --> 00:44:36,780 All of the men are First World War veterans. 465 00:44:46,780 --> 00:44:54,342 "Memory is the only paradise from which we cannot be banished!" 466 00:45:19,465 --> 00:45:21,745 STORM OVER MONT BLANC 467 00:45:26,946 --> 00:45:31,147 In 1933, Ernst Udet writes in his memoirs: 468 00:45:33,067 --> 00:45:36,107 "My generation has been shaped by the war. 469 00:45:36,668 --> 00:45:39,148 The weaker ones were broken by it. 470 00:45:39,947 --> 00:45:43,988 But for the rest of us, the will to live has grown stronger. 471 00:45:49,548 --> 00:45:51,910 We were soldiers without a flag. 472 00:45:52,829 --> 00:45:55,229 But the Führer gave us one to hold up." 473 00:47:07,678 --> 00:47:11,679 You say, you were just there to take a picture of what was going on in Nuremberg. 474 00:47:11,878 --> 00:47:14,839 Absolut. It was nothing made for the film. 475 00:47:15,039 --> 00:47:19,640 I was only six days before the rally was starting in Nuremberg. 476 00:47:20,280 --> 00:47:23,960 You have been quoted as saying that it was staged for your benefit. 477 00:47:24,160 --> 00:47:27,761 This have written journalists but not I. It was nothing staged. 478 00:47:27,960 --> 00:47:30,321 You've probably read also, 479 00:47:30,521 --> 00:47:33,562 there was one critic who said that this film could never have been made 480 00:47:33,762 --> 00:47:36,402 by anyone not fanatically at one with the events depicted. 481 00:47:36,602 --> 00:47:38,042 And another critic called it 482 00:47:38,243 --> 00:47:41,442 "a hymn of praise to brute strength and mindless hysteria." 483 00:47:41,642 --> 00:47:44,563 This is the opinion of critic people. 484 00:47:44,763 --> 00:47:47,244 But this has nothing to do with the truth. 485 00:49:37,778 --> 00:49:40,297 We want you, 486 00:49:40,497 --> 00:49:43,058 German boys and German girls, 487 00:49:44,818 --> 00:49:47,499 to take in all of this. 488 00:49:52,619 --> 00:49:55,379 The Führer of the German youth has the floor! 489 00:49:56,219 --> 00:49:57,659 We want to ensure 490 00:49:57,859 --> 00:50:01,580 that this people will not one day end up enfeebled, 491 00:50:02,020 --> 00:50:04,501 but that it can instead be tough. 492 00:50:04,861 --> 00:50:09,461 And while you are young, you must harden yourselves for this! 493 00:50:10,820 --> 00:50:14,781 You must learn to endure hardship 494 00:50:15,422 --> 00:50:17,702 without ever 495 00:50:19,102 --> 00:50:20,863 collapsing. 496 00:50:21,303 --> 00:50:24,502 Because whatever we achieve today, 497 00:50:25,383 --> 00:50:29,384 and whatever we do, we will pass away. 498 00:50:30,104 --> 00:50:33,224 But in you, Germany will live on. 499 00:50:33,424 --> 00:50:36,065 And when there is nothing left of us, 500 00:50:36,264 --> 00:50:38,384 you must take the flag 501 00:50:38,584 --> 00:50:42,144 that we raised from nothing, 502 00:50:42,545 --> 00:50:45,106 and hold it in your fists! 503 00:51:27,911 --> 00:51:31,192 This is side 1, Leni Riefenstahl, 504 00:51:31,391 --> 00:51:34,872 November 14, 1976. 505 00:51:34,972 --> 00:51:37,755 CONVERSATION WITH ERNEST A. OSTRO JOURNALIST 506 00:51:37,951 --> 00:51:42,072 Can you remember the first time you met Speer in person? 507 00:51:43,633 --> 00:51:47,713 It was one day before the rally, on a lawn somewhere. 508 00:51:47,953 --> 00:51:50,034 - At the grounds? - Yes. 509 00:51:50,474 --> 00:51:52,273 It was in 1933. 510 00:51:53,754 --> 00:51:55,154 And... 511 00:51:56,474 --> 00:51:59,674 I said, "It doesn't matter whether he's a National Socialist, 512 00:51:59,875 --> 00:52:01,715 or a Jew, or whatever, 513 00:52:01,915 --> 00:52:04,796 this man is a great person." 514 00:52:06,476 --> 00:52:09,956 We immediately felt a rapport 515 00:52:10,156 --> 00:52:13,476 when it came to art and our professions. 516 00:52:14,717 --> 00:52:17,317 We were somehow quite similar. 517 00:52:18,317 --> 00:52:21,438 Strong willed, idealistic, 518 00:52:21,638 --> 00:52:25,318 prepared to make sacrifices, and also uncompromising. 519 00:52:39,079 --> 00:52:43,200 It's so nice to meet you. As the Reich Architect, you built all this. 520 00:52:43,400 --> 00:52:45,001 What can you tell us? 521 00:52:45,200 --> 00:52:48,201 The Luitpoldarena will be finished this year. 522 00:52:48,441 --> 00:52:51,322 The Luitpoldhalle is finished too. 523 00:52:51,521 --> 00:52:55,682 But everything you see here is just the beginning of a huge ensemble 524 00:52:55,881 --> 00:52:58,362 that will be built in the coming years. 525 00:53:00,603 --> 00:53:03,563 The architect Albert Speer was responsible 526 00:53:03,803 --> 00:53:06,882 for the construction planning of the Nuremberg Rally. 527 00:53:09,443 --> 00:53:15,644 In 1942, Hitler appointed him Reich Minister of Armaments and Munitions. 528 00:53:18,325 --> 00:53:22,844 Speer organized the mass recruitment of concentration camp inmates 529 00:53:23,045 --> 00:53:27,045 and forced laborers for the German armaments industry. 530 00:53:28,926 --> 00:53:30,966 Hundreds of thousands of prisoners 531 00:53:31,166 --> 00:53:34,287 succumbed to the inhumane working conditions. 532 00:53:38,446 --> 00:53:41,167 Speer is convicted at the Nuremberg Trial 533 00:53:41,367 --> 00:53:44,368 and sentenced to 20 years in prison. 534 00:53:48,849 --> 00:53:51,528 He is released in 1966. 535 00:53:57,329 --> 00:54:00,970 While in prison he begins writing his memoirs, 536 00:54:01,650 --> 00:54:04,050 which become a worldwide success. 537 00:54:17,572 --> 00:54:19,693 I don't want to hold a press conference. 538 00:54:19,892 --> 00:54:22,572 - Just one question... - No, no questions whatsoever. 539 00:54:24,013 --> 00:54:27,093 On the day he was released he said, 540 00:54:27,293 --> 00:54:30,413 "Oh, I'm quite fine." He deliberately downplayed it. 541 00:54:31,534 --> 00:54:34,575 And I thought, my God, how is that possible? 542 00:54:45,935 --> 00:54:50,297 Albert, you know, I need your advice about something. 543 00:54:50,496 --> 00:54:54,456 Before I finish my memoirs I need advice about the contract. 544 00:54:54,656 --> 00:54:56,096 Your memoirs? Yes, sure. 545 00:54:56,297 --> 00:54:59,617 - So I don't make any mistakes. - Don't you have someone... 546 00:54:59,817 --> 00:55:05,419 - Oh, lots, whoever I like... - Well, especially in that case... 547 00:55:05,618 --> 00:55:07,497 Yes, well, I mean... 548 00:55:08,498 --> 00:55:12,979 almost all of the big publishers are basically waiting for it. 549 00:56:13,986 --> 00:56:16,386 I've always fought as if my life was at stake. 550 00:56:18,868 --> 00:56:20,787 Until I got my way. 551 00:56:25,867 --> 00:56:27,868 The Reich Ministry of Propaganda 552 00:56:28,068 --> 00:56:32,069 grants Riefenstahl a huge budget for her film "Olympia", 553 00:56:32,269 --> 00:56:37,509 which at the time is the most costly documentary project in film history. 554 00:56:54,071 --> 00:56:56,711 When you're obsessed with your work, 555 00:56:58,472 --> 00:57:03,072 it radiates a certain kind of energy that is very persuasive to people. 556 00:57:18,314 --> 00:57:20,794 Back then, a lot was uncharted territory. 557 00:57:21,515 --> 00:57:24,635 I'd already developed some innovations. 558 00:57:25,395 --> 00:57:27,915 I practiced for months in advance 559 00:57:28,476 --> 00:57:33,316 because I knew it was the only way to transcend the "Wochenschau" newsreels. 560 00:57:34,437 --> 00:57:37,357 It was the only way to make a really vibrant film. 561 00:57:53,518 --> 00:57:59,440 So I assigned the camera operators according to their skills and abilities. 562 00:58:02,480 --> 00:58:05,040 They all wanted to outdo each other. 563 00:58:05,959 --> 00:58:09,841 They were very competitive and wanted to do the best possible work. 564 00:58:13,842 --> 00:58:16,002 The long jump competition 565 00:58:16,202 --> 00:58:19,082 has come down to a battle between the German Luz Long 566 00:58:19,282 --> 00:58:23,282 and the fastest runner in the world, Jesse Owens. 567 00:58:43,965 --> 00:58:45,166 8.06 meters! 568 00:58:53,406 --> 00:58:55,526 Asakuma for Japan. 569 00:59:05,847 --> 00:59:09,488 Meter by meter, Germany's starter Emmy Albus is catching up to 570 00:59:09,688 --> 00:59:12,849 the outside runners from Holland and Canada... 571 00:59:22,610 --> 00:59:25,250 The deciding race in the 100-meter sprint. 572 00:59:25,450 --> 00:59:27,490 The world's six fastest runners 573 00:59:27,690 --> 00:59:29,010 are lining up. 574 00:59:29,610 --> 00:59:30,811 Borchmeyer, 575 00:59:31,451 --> 00:59:32,611 Wykoff, 576 00:59:33,052 --> 00:59:34,091 Owens... 577 00:59:34,290 --> 00:59:38,812 USA! USA! Owens, Owens, Owens! 578 00:59:39,972 --> 00:59:41,452 Why Jesse Owens? 579 00:59:42,092 --> 00:59:44,972 Well, Jesse Owens stood out for me. 580 00:59:45,173 --> 00:59:48,414 It was the first time I'd ever seen black people. 581 00:59:48,708 --> 00:59:51,492 CONVERSATION WITH RAIMUND LE VISEUR JOURNALIST 582 00:59:52,773 --> 00:59:55,173 And I was electrified. 583 00:59:55,374 --> 00:59:56,774 Yes. Why? 584 00:59:56,974 --> 00:59:59,294 They were very well built 585 00:59:59,534 --> 01:00:01,975 - and moved like big cats. - Yes. 586 01:00:02,175 --> 01:00:03,575 Get set... 587 01:00:07,055 --> 01:00:09,255 During the actual competition 588 01:00:09,455 --> 01:00:12,376 I wasn't aware that I'd focused on him so much. 589 01:00:12,576 --> 01:00:15,297 I only realized during the editing. 590 01:00:23,257 --> 01:00:24,497 Madame... 591 01:00:24,937 --> 01:00:28,978 Madame, I'm very pleased to be interviewing you for Pathé Journal. 592 01:00:29,178 --> 01:00:30,979 How is the lighting? 593 01:00:31,739 --> 01:00:34,499 - Invited by Tobis Berlin... - Wait a moment. What? 594 01:00:35,995 --> 01:00:37,532 PARI'S WORLD'S FAIR 595 01:00:37,979 --> 01:00:39,419 Don't talk. 596 01:00:39,619 --> 01:00:43,260 I'm sure your film will be a great success 597 01:00:43,460 --> 01:00:46,261 because all of Paris is already talking about it. 598 01:00:48,261 --> 01:00:49,860 Thank you very much. 599 01:00:52,501 --> 01:00:54,021 That's it! 600 01:01:01,822 --> 01:01:03,302 - Okay. - Okay? 601 01:02:29,873 --> 01:02:31,834 I've seen several of the films 602 01:02:32,033 --> 01:02:33,513 you've made. 603 01:02:33,713 --> 01:02:38,234 I was always fascinated by the camera techniques you employed. 604 01:02:38,434 --> 01:02:41,115 For the time, it was sensational. 605 01:02:41,314 --> 01:02:43,155 But what you did... 606 01:02:44,195 --> 01:02:47,675 In the Olympia film, there were these beautiful, 607 01:02:48,395 --> 01:02:51,916 very nobly-figured people portrayed on screen... 608 01:02:52,756 --> 01:02:55,196 I didn't make them, they were like that. 609 01:02:55,436 --> 01:02:59,477 Yes, and you portrayed them. But I asked myself the question: 610 01:02:59,677 --> 01:03:01,477 Would you have made a film 611 01:03:01,677 --> 01:03:04,037 - about disabled people? - No. 612 01:03:04,237 --> 01:03:06,117 - Would it have interested you? - No. 613 01:03:06,318 --> 01:03:08,598 - Why not? - That's not my job. 614 01:03:08,798 --> 01:03:10,758 That's what I mean. If you say, 615 01:03:10,958 --> 01:03:13,239 - "I won't make a documentary"... - Wait! 616 01:03:13,479 --> 01:03:16,520 At the Olympics, I didn't have a choice. 617 01:03:16,719 --> 01:03:19,318 I had 30 cameramen filming the event. 618 01:03:19,519 --> 01:03:23,800 And that's what's in the film. Nothing was staged or reconstructed. 619 01:03:23,999 --> 01:03:28,080 I didn't alter the people, dress them up, or have them pose. 620 01:03:28,281 --> 01:03:32,001 What you see in the film was shot by 30 different cameramen 621 01:03:32,201 --> 01:03:34,440 from very different positions. 622 01:03:34,641 --> 01:03:37,201 And they filmed reality as it was. 623 01:03:37,402 --> 01:03:40,962 Of course I didn't film, or the cameramen... 624 01:03:41,162 --> 01:03:44,483 I didn't shoot it myself, I just told them where to stand. 625 01:03:44,683 --> 01:03:49,163 And of course they didn't film Jesse Owens wiping his bum or anything. 626 01:03:49,362 --> 01:03:53,643 They preferred to film him in his concentration, on the start line. 627 01:03:53,844 --> 01:03:58,164 It was the Olympics, and everyone wants to be the best. 628 01:03:58,364 --> 01:04:01,685 That goes for all Olympics, not just the German Olympics. 629 01:04:01,885 --> 01:04:05,445 It's the same in Montreal, in Rome, in Japan, everywhere. 630 01:04:05,644 --> 01:04:08,285 It's very puzzling why people always accuse me 631 01:04:08,485 --> 01:04:10,846 of embellishing things in that film. 632 01:04:11,086 --> 01:04:15,447 Of course the athletes look much fitter than a man with a fat belly, 633 01:04:15,647 --> 01:04:17,126 but I can't help it. 634 01:04:17,326 --> 01:04:20,286 I didn't conjure them up or anything. 635 01:04:54,531 --> 01:04:57,892 We needed some images of people for the prologue. 636 01:04:58,132 --> 01:05:02,132 So we decided to shoot by the sea, at the Curonian Spit, 637 01:05:02,331 --> 01:05:05,252 because of the sky and the calm background. 638 01:05:10,373 --> 01:05:13,894 I delegated the conception of the prologue to Zielke. 639 01:05:14,814 --> 01:05:17,374 He was a brilliant creator of images. 640 01:05:17,573 --> 01:05:23,375 No other, let's say, 'regular', cinematographer could measure up to him. 641 01:05:23,575 --> 01:05:26,695 Because of his ideas and his methods 642 01:05:26,895 --> 01:05:31,096 you knew he'd do things you had to keep in check. 643 01:05:38,576 --> 01:05:42,698 I'd seen some of the footage Zielke had shot, and it was fabulous. 644 01:05:42,897 --> 01:05:46,098 It was very stylized. He filmed against the light 645 01:05:46,577 --> 01:05:50,498 so the bodies were only half-lit and looked very beautiful. 646 01:05:59,620 --> 01:06:03,940 We worked together on the somewhat difficult scene of the transformation. 647 01:06:04,739 --> 01:06:07,940 In a slow-motion shot we see 648 01:06:08,380 --> 01:06:12,701 Myron's discus thrower gradually starts to awaken, 649 01:06:12,901 --> 01:06:15,381 like a statue coming to life. 650 01:06:38,304 --> 01:06:41,464 Willy Zielke works to the point of exhaustion. 651 01:06:42,624 --> 01:06:46,024 Not long after the film shoot, he suffers a breakdown 652 01:06:46,264 --> 01:06:50,785 and is committed to an institution due to an alleged psychosis. 653 01:06:54,306 --> 01:06:57,986 Riefenstahl is regularly informed about his condition, 654 01:06:58,187 --> 01:07:00,147 but does not react. 655 01:07:07,107 --> 01:07:11,749 In August 1937, Zielke is forcibly sterilized in accordance 656 01:07:11,948 --> 01:07:15,549 with the Law for the Prevention of Hereditarily Diseased Offspring. 657 01:07:28,630 --> 01:07:31,510 "What makes the Greek ideal of beauty immortal 658 01:07:31,750 --> 01:07:35,831 is the wonderful combination of the most magnificent physical beauty 659 01:07:36,031 --> 01:07:39,271 with brilliant mind and noblest soul. 660 01:07:39,912 --> 01:07:42,752 This, too, is in the interest of the nation 661 01:07:42,953 --> 01:07:46,232 that the most beautiful bodies should find one another 662 01:07:46,432 --> 01:07:49,433 and so help to give the nation new beauty." 663 01:07:50,552 --> 01:07:53,553 Adolf Hitler, "Mein Kampf". 664 01:08:04,435 --> 01:08:06,274 Do you remember the premiere? 665 01:08:06,475 --> 01:08:08,875 - Yes, very well. - Tell me about it. 666 01:08:09,075 --> 01:08:11,795 Shortly before, they told me: 667 01:08:11,996 --> 01:08:14,997 "The film cannot be shown." 668 01:08:15,196 --> 01:08:17,356 The reason they gave me 669 01:08:17,716 --> 01:08:20,757 was the "Anschluss" with Austria. 670 01:08:32,677 --> 01:08:34,838 Many of the countries whose representatives 671 01:08:35,038 --> 01:08:36,678 raised their arms in the Hitler salute 672 01:08:37,439 --> 01:08:41,959 will fall victim to his expansionist policies a few years later. 673 01:08:42,759 --> 01:08:44,440 Austria is the first casualty. 674 01:08:44,640 --> 01:08:45,399 AUSTRIA 675 01:08:45,600 --> 01:08:49,800 In March 1938, German troops march over the border. 676 01:08:50,000 --> 01:08:53,241 Hitler calls it the "Anschluss", the annexation. 677 01:08:57,761 --> 01:09:02,402 After Riefenstahl's premiere is cancelled, she follows him to Innsbruck. 678 01:09:03,401 --> 01:09:05,002 It was incredible. 679 01:09:05,602 --> 01:09:09,323 He was still beaming from his success. 680 01:09:14,244 --> 01:09:18,564 I said, "Forgive me, my Führer, for addressing you here, 681 01:09:19,884 --> 01:09:22,964 but I am so deeply upset 682 01:09:23,165 --> 01:09:26,605 that my premiere has been postponed." 683 01:09:28,326 --> 01:09:30,245 Then I had an idea and I said, 684 01:09:30,445 --> 01:09:33,525 "I'd know of a good date: your birthday." 685 01:09:34,725 --> 01:09:37,246 Then he looked at me and said, 686 01:09:37,446 --> 01:09:40,486 "Yes, but I have so many parades to attend... 687 01:09:42,047 --> 01:09:44,648 and so many appointments." 688 01:09:44,847 --> 01:09:48,527 And then he said, "You know what? It's not a bad idea. 689 01:09:49,247 --> 01:09:51,928 Let's do it on my birthday." 690 01:10:08,130 --> 01:10:10,571 A FILM BY LENI RIEFENSTAHL 691 01:10:41,254 --> 01:10:44,175 During her extensive premiere tour for "Olympia", 692 01:10:44,375 --> 01:10:46,215 she writes to Hitler: 693 01:10:46,414 --> 01:10:51,976 "My Führer, you know how to bring joy to others better than anyone else. 694 01:10:52,615 --> 01:10:55,736 When I arrived at the Lido for the Film Biennale, 695 01:10:55,936 --> 01:10:58,337 the first thing I found were the beautiful roses 696 01:10:58,537 --> 01:11:00,816 and birthday telegram you sent to me. 697 01:11:01,536 --> 01:11:05,177 I could hardly believe that you found time in your hectic schedule 698 01:11:05,377 --> 01:11:07,537 to think of me for even a moment. 699 01:11:25,379 --> 01:11:27,700 The film's impact as German propaganda 700 01:11:27,940 --> 01:11:30,220 is much greater than I could have imagined. 701 01:11:30,419 --> 01:11:33,861 And your image, my Führer, is always applauded, 702 01:11:34,060 --> 01:11:35,981 even in Finland. 703 01:11:37,301 --> 01:11:41,342 I will be traveling to Oslo, England and America. 704 01:11:47,862 --> 01:11:51,302 I am so happy that you have not completely forgotten me. 705 01:11:51,503 --> 01:11:53,183 I am always thinking of you. 706 01:11:53,383 --> 01:11:55,983 Yours truly, Leni Riefenstahl." 707 01:12:31,284 --> 01:12:33,219 KONSKIE POLAND 708 01:12:40,629 --> 01:12:43,350 My life would have been nicer 709 01:12:43,550 --> 01:12:46,830 if I'd died at the peak of my career. 710 01:12:48,990 --> 01:12:51,030 And that was exactly... 711 01:12:51,550 --> 01:12:56,871 up until the outbreak of war on September 1, 1939. 712 01:12:57,952 --> 01:13:02,231 Up to that point, my star had been constantly rising. 713 01:13:10,913 --> 01:13:15,473 In the early days of the war, the Reich Chancellery commissions Riefenstahl 714 01:13:15,673 --> 01:13:18,754 to film the Wehrmacht's campaign in Poland. 715 01:13:22,314 --> 01:13:24,194 Shortly after her arrival, 716 01:13:24,395 --> 01:13:27,355 she is confronted with the reality of warfare. 717 01:13:56,399 --> 01:13:59,079 Riefenstahl leaves Końskie. 718 01:13:59,278 --> 01:14:04,840 A few weeks later she asks to be released from her position as a war correspondent. 719 01:14:06,520 --> 01:14:11,000 Less than a year later she begins shooting "Lowlands". 720 01:14:11,201 --> 01:14:14,120 It is her last big project for the regime. 721 01:14:14,760 --> 01:14:18,121 A film based on one of Hitler's favorite operas. 722 01:14:19,641 --> 01:14:24,722 Riefenstahl writes the screenplay, directs, and plays the leading role. 723 01:14:51,365 --> 01:14:54,406 While on set, she becomes acquainted with Peter Jacob, 724 01:14:55,166 --> 01:14:59,125 a member of the SA and a major in the mountain infantry. 725 01:15:00,846 --> 01:15:06,527 According to his Wehrmacht records, Jacob is a hands-on, committed Nazi. 726 01:15:09,248 --> 01:15:11,768 They marry in 1944 727 01:15:12,568 --> 01:15:15,408 and spend the last year of the war together. 728 01:15:27,649 --> 01:15:32,890 The last conversation I had with Hitler was during the war, in 1944. 729 01:15:33,130 --> 01:15:37,771 All I can remember is that he'd just shaken my husband's hand. 730 01:15:37,971 --> 01:15:39,972 He barely acknowledged him. 731 01:15:42,132 --> 01:15:45,412 He spoke in a kind of monologue for almost an hour. 732 01:15:48,052 --> 01:15:51,253 He talked about England, Mussolini, and Italy. 733 01:15:51,973 --> 01:15:55,134 He still firmly believed that he would win the war. 734 01:15:55,934 --> 01:15:58,453 And that was the last time I saw him. 735 01:16:20,337 --> 01:16:24,497 We heard on the radio that Hitler had committed... 736 01:16:24,697 --> 01:16:26,698 - that Hitler was dead. - Yes. 737 01:16:27,857 --> 01:16:30,577 My whole past rose up before me. 738 01:16:30,778 --> 01:16:34,218 All the past impressions I'd had of that man, 739 01:16:34,418 --> 01:16:38,099 And that was all over now, I was destroyed. 740 01:16:50,755 --> 01:16:52,868 LENI RIEFENSTAHL IN HER OWN WORDS 741 01:16:53,140 --> 01:16:55,461 Leni Riefenstahl, 742 01:16:55,661 --> 01:16:59,380 you became famous as, one might say, the focal point 743 01:16:59,581 --> 01:17:03,261 of many things that were going on in Germany at the time, 744 01:17:03,461 --> 01:17:05,021 Hitler-Germany. 745 01:17:05,902 --> 01:17:07,342 And... 746 01:17:08,182 --> 01:17:10,583 with the end of that period 747 01:17:11,423 --> 01:17:14,862 a long silence. This silence needs explanation. 748 01:17:15,983 --> 01:17:18,103 Why? What has happened? 749 01:17:19,063 --> 01:17:21,384 You mean the time after the war? 750 01:17:21,584 --> 01:17:22,944 Yes. 751 01:17:26,185 --> 01:17:28,104 We have lost the war. 752 01:17:29,264 --> 01:17:30,625 I think 753 01:17:31,184 --> 01:17:33,105 that is the question, yes? 754 01:17:33,705 --> 01:17:34,866 We have lost the war. 755 01:17:45,003 --> 01:17:48,237 Special Interrogation Series No 3. 756 01:17:51,004 --> 01:17:54,073 Leni Riefenstahl (wife of Wehrmacht Major Jacob) was 757 01:17:54,096 --> 01:17:57,165 arrested by American troops in her house in Kitzbuehel 758 01:17:57,188 --> 01:17:59,228 I don't know. 759 01:17:59,428 --> 01:18:01,469 Natural, I can say something what I have seen 760 01:18:01,949 --> 01:18:03,749 from my point and so. 761 01:18:03,949 --> 01:18:05,149 But we are 762 01:18:05,350 --> 01:18:07,590 not thinking about 763 01:18:07,789 --> 01:18:11,509 what can happen later. That was really our mistake. 764 01:18:12,750 --> 01:18:15,750 Just the same, from the point of your enthusiasm, 765 01:18:16,151 --> 01:18:19,511 did you feel that Hitler had a very strong personal magnetism then? 766 01:18:19,711 --> 01:18:23,872 I mean, natural. Now it is perhaps dangerous to say it but it was. 767 01:18:24,072 --> 01:18:25,912 I think it's perfectly reasonable to... 768 01:18:27,512 --> 01:18:30,793 It was, it was, natural. Yes. It was. 769 01:18:31,565 --> 01:18:33,741 One may or may not consider R.'s statements 770 01:18:33,765 --> 01:18:36,282 reliable. Nevertheless they give one the impression 771 01:18:36,306 --> 01:18:38,556 of honesty, and dread which she expresses 772 01:18:38,580 --> 01:18:41,518 about the Regime and its leaders seem sincere. 773 01:18:44,769 --> 01:18:48,168 During all these years R. had heard of Kzs now and then, 774 01:18:48,191 --> 01:18:51,590 but had no actual conception of what they really meant 775 01:18:53,436 --> 01:18:57,035 I have only heard the one name of the concentration camp Dachau. 776 01:18:57,275 --> 01:19:00,876 And for this I have asked two or three times and they told me, 777 01:19:01,076 --> 01:19:04,877 in this camp are people, not Jewish people, 778 01:19:05,117 --> 01:19:09,518 there are people who are spies or so people. 779 01:19:10,758 --> 01:19:14,238 But when people disappeared, this interests me. 780 01:19:14,438 --> 01:19:16,838 - What is "disappeared"? - When people went missing. 781 01:19:17,038 --> 01:19:19,399 How I know this? How I know this? 782 01:19:19,599 --> 01:19:22,439 My friends, my Jewish friends, 783 01:19:22,639 --> 01:19:24,839 they go away much earlier. 784 01:19:25,040 --> 01:19:28,119 The latest was my doctor. '38 he was going to America, yes? 785 01:19:28,319 --> 01:19:32,280 And so I don't know one people who goes... 786 01:19:32,800 --> 01:19:33,760 How? 787 01:19:52,322 --> 01:19:55,123 Footage from the shooting of "Lowlands". 788 01:19:59,043 --> 01:20:04,044 Riefenstahl procures 50 Sinti and Roma from an internment camp 789 01:20:04,244 --> 01:20:06,164 to work as extras. 790 01:20:06,364 --> 01:20:08,285 Many of them are children. 791 01:20:15,885 --> 01:20:19,686 "Siegfried, our little Gypsy." 792 01:20:25,567 --> 01:20:28,927 "Siegfried, a test for Leni's patience." 793 01:20:47,289 --> 01:20:51,931 Over the next few years, most of these extras are deported to Auschwitz 794 01:20:52,130 --> 01:20:53,770 where they are murdered. 795 01:20:55,331 --> 01:20:57,650 "Deceased" 796 01:20:58,810 --> 01:21:03,131 After the war, Riefenstahl claims that she has met all the extras 797 01:21:03,332 --> 01:21:05,692 and that they are alive and well. 798 01:21:28,814 --> 01:21:30,494 Well... 799 01:21:31,454 --> 01:21:33,175 Please! 800 01:21:34,215 --> 01:21:36,416 Better you finish. 801 01:21:36,615 --> 01:21:38,336 I am too excited. 802 01:22:00,418 --> 01:22:03,779 BADEN STATE COMMISSARIAT FOR POLITICAL CLEANSING 803 01:22:03,979 --> 01:22:06,540 FREIBURG TRIBUNAL 2ND DEPARTMENT 804 01:22:09,380 --> 01:22:14,700 RULING IN POLITICAL CLEANSING PROCESS 805 01:22:14,900 --> 01:22:19,541 "It is certain that, in a formal context, Mrs. Leni Riefenstahl, born 22.08.1902, 806 01:22:19,741 --> 01:22:23,781 was neither a member of the NSDAP nor any of its organizations 807 01:22:23,982 --> 01:22:28,622 and thus there is no presumption of guilt in accordance with Directive 38." 808 01:22:28,821 --> 01:22:33,063 "She had no interest whatsoever in producing propaganda for the NSDAP. 809 01:22:33,262 --> 01:22:37,503 Her acceptance of the two film commissions (Nuremberg Rally and Olympia) 810 01:22:37,703 --> 01:22:40,703 does not indicate anything to the contrary." 811 01:22:40,903 --> 01:22:43,624 RULING IN POLITICAL CLEANSING PROCESS 812 01:22:43,823 --> 01:22:46,584 AGAINST RIEFENSTAHL-JACOB, LENI 813 01:22:46,905 --> 01:22:48,945 FOLLOWER / SYMPATHIZER 814 01:22:49,145 --> 01:22:50,745 SANCTIONS IMPOSED: 815 01:22:50,945 --> 01:22:54,106 THE OFFENDER IS BARRED FROM HOLDING PUBLIC OFFICE 816 01:22:54,546 --> 01:23:00,106 The tribunal's ruling in December 1949 is tantamount to an acquittal. 817 01:23:02,146 --> 01:23:06,827 Three years later, Riefenstahl's past catches up with her once again. 818 01:23:07,027 --> 01:23:09,746 Poland 819 01:23:25,629 --> 01:23:29,630 "Revue" magazine confronts her with new accusations. 820 01:23:30,629 --> 01:23:34,270 LENI RIEFENSTAHL IS SILENT ABOUT THIS... 821 01:23:34,470 --> 01:23:38,911 "In reality, Leni Riefenstahl is one of the few German women 822 01:23:39,112 --> 01:23:42,871 who not only knew about the terrible crimes 823 01:23:43,071 --> 01:23:46,392 but who actually saw them with her own eyes." 824 01:23:55,952 --> 01:24:00,313 I don't know if you've heard of the book titled "The Final Solution", 825 01:24:00,513 --> 01:24:02,634 but it contains a passage 826 01:24:04,034 --> 01:24:07,834 that describes an event during the Polish Campaign. 827 01:24:08,813 --> 01:24:11,596 CONVERSATION WITH ERNEST A. OSTRO JOURNALIST 828 01:24:12,754 --> 01:24:14,915 - Come on, drink up. - Thanks. 829 01:24:15,115 --> 01:24:19,236 - It's my second cup... - No, be my guest. 830 01:24:19,796 --> 01:24:23,237 Anyway, "On 10 September 1939, 831 01:24:24,196 --> 01:24:29,997 Leni Riefenstahl was in the office of Generalmajor Langhäuser, 832 01:24:30,197 --> 01:24:32,437 she entered his office. 833 01:24:32,917 --> 01:24:37,199 She witnessed the shooting of 22 Jews..." 834 01:24:37,398 --> 01:24:39,918 - No, that's not true! - May I continue? 835 01:24:40,118 --> 01:24:43,358 - You see how unheard of that is? - Wait a moment. 836 01:24:43,559 --> 01:24:48,039 "She said she could not carry on with her work, 837 01:24:48,240 --> 01:24:50,960 - with her film crew..." - It's all lies! 838 01:24:51,880 --> 01:24:56,360 - "...when such atrocities were..." - I never saw any atrocities. 839 01:24:56,560 --> 01:24:58,441 - Happening." - It's just not true. 840 01:25:10,961 --> 01:25:14,523 The estate contains a letter dated 1952 841 01:25:14,723 --> 01:25:20,124 written by an adjutant to Riefenstahl's now divorced husband Peter Jacob. 842 01:25:21,684 --> 01:25:25,243 The adjutant describes details of the massacre: 843 01:25:27,204 --> 01:25:30,365 "According to a report submitted to the 10th Army, 844 01:25:30,565 --> 01:25:32,885 your wife is alleged to have said 845 01:25:33,085 --> 01:25:37,566 (probably referring to a scene that was to be filmed on the market place): 846 01:25:38,246 --> 01:25:41,126 'But the Jews have to be removed from there.' 847 01:25:42,646 --> 01:25:45,286 It's what anyone else would have said too, 848 01:25:45,487 --> 01:25:48,407 because having a bunch of people working in a ditch, 849 01:25:48,607 --> 01:25:51,968 surrounded by more or less disciplined German soldiers, 850 01:25:52,168 --> 01:25:54,848 isn't a good background for filming. 851 01:26:00,408 --> 01:26:03,089 A lance corporal passed on these comments 852 01:26:03,289 --> 01:26:06,089 and it ended up sounding like this: 853 01:26:06,289 --> 01:26:08,290 'Get rid of the Jews!' 854 01:26:09,689 --> 01:26:13,090 Prompted by this remark and a few persuasive kicks, 855 01:26:13,290 --> 01:26:15,650 some Poles attempted to flee 856 01:26:16,770 --> 01:26:19,131 and then shots were fired." 857 01:26:25,171 --> 01:26:26,892 If this statement is true, 858 01:26:27,091 --> 01:26:32,012 Riefenstahl's set direction played a role in the death of the Jews in Końskie. 859 01:26:38,973 --> 01:26:42,653 Mrs. Riefenstahl, we should decide if you want to take a different stand 860 01:26:42,854 --> 01:26:46,654 so you don't feel that you're being judged here. 861 01:26:46,854 --> 01:26:49,335 I'm here, and I'll do what's demanded of me. 862 01:26:49,535 --> 01:26:51,935 - And what is that? - Whatever you like. 863 01:26:52,135 --> 01:26:56,295 I'll answer, just ask me. If I shouldn't talk, then I won't. 864 01:26:56,495 --> 01:27:00,736 As you like. I'm not really free to choose. 865 01:27:01,136 --> 01:27:04,016 We, Mrs. Kretschmar, Mr. Kiesewetter, and others, 866 01:27:04,337 --> 01:27:08,096 can't always share the opinions that you represent. 867 01:27:08,297 --> 01:27:11,497 - You must understand that. - You don't know my opinions! 868 01:27:11,697 --> 01:27:14,377 - I haven't even been asked. - May I ask you now? 869 01:27:14,937 --> 01:27:17,258 I can only say this: 870 01:27:17,458 --> 01:27:20,979 The people who lived during the Third Reich, 871 01:27:21,178 --> 01:27:24,698 the people who endured so much 872 01:27:24,898 --> 01:27:28,059 and had the opportunity to learn about those things... 873 01:27:28,259 --> 01:27:33,340 that I understand that they react with bitterness to those times. 874 01:27:33,580 --> 01:27:36,861 But there were many people, including myself, 875 01:27:37,061 --> 01:27:39,780 who only saw it from the positive side. 876 01:27:39,981 --> 01:27:42,101 And for whom, only when it became known, 877 01:27:42,300 --> 01:27:44,621 when I was in prison and the war was over 878 01:27:44,821 --> 01:27:47,382 and I'd heard about these terrible crimes, 879 01:27:47,581 --> 01:27:50,702 a whole world fell apart. 880 01:27:51,023 --> 01:27:54,902 We experienced such a shock that I, and many others, 881 01:27:55,103 --> 01:27:59,303 will never be able to heal and recover. 882 01:27:59,503 --> 01:28:03,104 That's why I have always avoided these talk shows. 883 01:28:03,303 --> 01:28:07,504 This is the first one I've agreed to do in many years 884 01:28:07,704 --> 01:28:11,704 because those wounds have still not healed. 885 01:28:26,226 --> 01:28:28,746 - Madame, may I say something to you? - Yes. 886 01:28:28,947 --> 01:28:32,068 Right until the end of the war, I also knew nothing 887 01:28:32,267 --> 01:28:34,908 about the gassings in Auschwitz. 888 01:28:35,148 --> 01:28:38,428 Yes, but that's historically well established by now. 889 01:28:38,628 --> 01:28:42,708 But today, Hitler is portrayed as one of the worst political criminals in history. 890 01:28:42,908 --> 01:28:47,269 Everyone knows that, of course. But no one asked me about that. 891 01:28:47,469 --> 01:28:49,869 Wait, no one asked me about that. 892 01:28:53,589 --> 01:28:56,230 I also knew Hitler, Mrs. Riefenstahl. 893 01:28:56,430 --> 01:28:59,631 - I had dinner with him seven times. - Yes. 894 01:29:00,231 --> 01:29:03,392 Well, I did condemn him 895 01:29:03,591 --> 01:29:06,432 because of the gassings he did. 896 01:29:06,952 --> 01:29:08,912 You knew about that before? 897 01:29:09,111 --> 01:29:12,432 And how did you find out that he was doing these gassings? 898 01:29:12,632 --> 01:29:15,672 - Oh, I just knew. - Who told you? 899 01:29:16,233 --> 01:29:20,514 The Reich Chamber of Film received a secret correspondence 900 01:29:20,713 --> 01:29:22,953 - every two weeks. - Yes. 901 01:29:23,513 --> 01:29:28,194 My husband would bring the letters home overnight. 902 01:29:28,394 --> 01:29:30,114 That's where I read it. 903 01:29:30,314 --> 01:29:34,075 Can you remember when you first had written proof 904 01:29:34,275 --> 01:29:36,836 that the gas ovens had been built? 905 01:29:37,034 --> 01:29:40,995 That's historically important, but no one has figured it out yet. 906 01:29:41,276 --> 01:29:44,516 You'd be the only person in the world who had such proof. 907 01:29:44,716 --> 01:29:46,957 It would be fabulous 908 01:29:47,157 --> 01:29:49,717 if you had such documents 909 01:29:49,917 --> 01:29:54,237 containing the dates, times, and details of how people were burned. 910 01:29:54,437 --> 01:29:57,038 - It's outrageous. - Gassed, yes. 911 01:29:57,238 --> 01:30:01,518 That's what I meant: Gassed, or burned, or whatever happened. 912 01:30:16,080 --> 01:30:17,400 The sound running. 913 01:30:18,680 --> 01:30:20,081 Scene one, take two. 914 01:30:21,601 --> 01:30:24,001 Rostock's Lichtenhagen district 915 01:30:24,200 --> 01:30:28,002 has seen four days of widespread anti-immigrant rioting. 916 01:30:28,202 --> 01:30:31,682 The residents applaud. Police and politicians look away. 917 01:30:32,282 --> 01:30:33,802 Foreigners out! 918 01:30:39,963 --> 01:30:42,206 How do you feel when you see such images today? 919 01:30:42,230 --> 01:30:44,612 THE WONDERFUL, HORRIBLE LIFE OF LENI RIEFENSTAHL UNRELEASED FOOTAGE 920 01:30:44,636 --> 01:30:47,757 Terrible. I think it's terrible. 921 01:30:49,125 --> 01:30:54,965 How can people act like that against women and innocent children? 922 01:30:56,325 --> 01:30:58,685 Doesn't it stir up memories? 923 01:30:59,485 --> 01:31:02,286 We've seen images like this in Germany before. 924 01:31:02,486 --> 01:31:05,606 I never witnessed that in Germany. It never happened. 925 01:31:06,486 --> 01:31:09,287 Terrible things happened in Germany after the war, 926 01:31:09,486 --> 01:31:12,447 but not that. I never saw anything like that. 927 01:31:13,527 --> 01:31:14,727 Do you think... 928 01:31:14,928 --> 01:31:19,129 Listen, I don't want to get into political things like that. 929 01:31:19,328 --> 01:31:23,048 Because then people will say... I don't want to comment on that. 930 01:31:23,248 --> 01:31:26,529 - But you can just say... - But then I'll be a neo-Nazi. 931 01:31:26,728 --> 01:31:31,010 If I say that, I'll be labeled a neo-Nazi again. That's how it is. 932 01:31:31,210 --> 01:31:33,330 That's why you can't speak the truth! 933 01:31:33,530 --> 01:31:35,770 Because if you do they execute you! 934 01:31:35,970 --> 01:31:40,090 They execute you if you speak the truth! It's all lies! 935 01:31:46,891 --> 01:31:48,972 LENI RIEFENSTAHL TO SUE 936 01:31:49,652 --> 01:31:53,892 "I NEVER HAD ANYONE GASSED!" 937 01:31:55,052 --> 01:31:58,573 It's really terrible, all the lies and deception. 938 01:31:58,773 --> 01:32:00,933 All the stuff they make up... 939 01:32:02,934 --> 01:32:05,854 I have never said anything antisemitic, 940 01:32:06,054 --> 01:32:09,654 nor have I ever said anything against Jews. Never! 941 01:32:11,575 --> 01:32:15,095 I just told you that I was never in that camp! 942 01:32:15,295 --> 01:32:18,935 All I can do is tell you, God damn it! 943 01:32:19,576 --> 01:32:21,695 - Rolling. - Action! 944 01:32:26,976 --> 01:32:29,897 There are over 50 court cases documented here. 945 01:32:30,417 --> 01:32:35,298 These are the facts. In most cases it was slander. 946 01:32:35,498 --> 01:32:37,297 They say you used Gypsies 947 01:32:37,498 --> 01:32:40,138 from a concentration camp as extras in "Lowlands". 948 01:32:40,338 --> 01:32:43,379 That's the most evil lie that was circulated. 949 01:32:43,578 --> 01:32:45,619 My blood boils when I hear that. 950 01:32:51,859 --> 01:32:53,299 Just a moment! 951 01:32:54,259 --> 01:32:56,660 I'm suing for defamation. 952 01:32:57,460 --> 01:33:00,460 If you were defamed you might sue as well. 953 01:33:10,862 --> 01:33:14,662 I wouldn't say Gypsies have to lie, but you have to decide 954 01:33:14,862 --> 01:33:18,904 who's more likely to commit perjury, me or the Gypsies. 955 01:33:22,823 --> 01:33:27,024 This whole affair has put me under such strain 956 01:33:27,223 --> 01:33:31,465 that I am leaving Germany for an extended period, for several months. 957 01:33:31,664 --> 01:33:35,305 I will probably only return to Germany for visits. 958 01:33:55,907 --> 01:33:58,148 In 1962 to '63, 959 01:33:58,348 --> 01:34:01,749 Riefenstahl makes her first expedition to Sudan. 960 01:34:02,829 --> 01:34:05,069 I'll just describe it as it is - 961 01:34:05,748 --> 01:34:09,429 Natu is playing various melodies on the guitar. 962 01:34:22,590 --> 01:34:26,311 Over the years, she frequently returns to the Nuba people, 963 01:34:26,511 --> 01:34:29,151 often for months at a time. 964 01:34:33,793 --> 01:34:37,352 In Sudan, nobody asks questions about her past. 965 01:34:45,353 --> 01:34:47,715 A report for the Sunday Times. 966 01:34:49,194 --> 01:34:55,155 The headline: "Why did I live with an African tribe for months 967 01:34:55,355 --> 01:34:57,315 and take these photos?" 968 01:35:01,516 --> 01:35:04,915 When I think about this question, 969 01:35:05,356 --> 01:35:06,956 I'd have to say 970 01:35:07,956 --> 01:35:10,556 that this work is the logical development 971 01:35:10,757 --> 01:35:13,237 of my entire professional career. 972 01:35:14,358 --> 01:35:17,278 In all the films I've made so far, 973 01:35:17,478 --> 01:35:21,798 I was always captivated by the beauty of the subject. 974 01:35:24,518 --> 01:35:26,719 In particular the harmony 975 01:35:26,919 --> 01:35:32,560 that radiates when outer beauty is combined with inner beauty. 976 01:35:47,202 --> 01:35:49,162 That was in 1968/69, 977 01:35:49,362 --> 01:35:51,881 when Horst joined me for the first time... 978 01:35:52,602 --> 01:35:56,003 and we had a car, 979 01:35:57,002 --> 01:35:59,203 that made it much easier. 980 01:36:08,643 --> 01:36:10,444 That's where I slept. 981 01:36:10,644 --> 01:36:14,685 I lived there for months, and there, 982 01:36:14,885 --> 01:36:18,206 it may sound incredible, but I was very happy there. 983 01:36:19,684 --> 01:36:22,005 That's me with the children and women. 984 01:36:22,205 --> 01:36:25,966 The first contact I made was through the children. 985 01:36:28,047 --> 01:36:31,007 I put on a small children's wrestling match. 986 01:36:36,047 --> 01:36:40,447 - Why does it say "Sport Schuster"? - Because Schuster sponsored me. 987 01:36:40,648 --> 01:36:44,129 They gave me two tents and some other things. 988 01:36:51,809 --> 01:36:54,489 Riefenstahl on her fourth expedition. 989 01:36:55,329 --> 01:37:00,171 She relies on the support of numerous German companies to finance the trip. 990 01:37:01,011 --> 01:37:04,730 In return, she grants them free use of the images. 991 01:37:09,851 --> 01:37:12,612 That was two years after my first visit. 992 01:37:12,812 --> 01:37:16,812 They carried me on their shoulders and shouted "Leni, Leni, Leni!" 993 01:37:17,013 --> 01:37:21,693 Their children were named after me, and a mountain too: "Monte Leni". 994 01:37:21,933 --> 01:37:24,694 I wish I could have stayed forever. 995 01:40:00,753 --> 01:40:04,873 THE NUBA 996 01:40:06,673 --> 01:40:10,874 THE PEOPLE OF KAU 997 01:40:34,236 --> 01:40:38,398 What was it that made you want to go look for this tribe and make this book? 998 01:40:38,597 --> 01:40:41,398 You mentioned you were worried about civilization coming to these tribes 999 01:40:41,598 --> 01:40:45,679 but do you not help to bring civilization to them by photographing them? 1000 01:40:45,919 --> 01:40:50,959 No and I have make the most of these photos with long lenses. 1001 01:40:51,158 --> 01:40:53,679 I was very far from them. 1002 01:40:53,880 --> 01:40:56,559 That had not destroy their life. 1003 01:40:56,760 --> 01:41:00,681 But the civilization must come, natural. But slowly. 1004 01:41:01,041 --> 01:41:02,880 Very slowly. 1005 01:41:03,080 --> 01:41:08,441 I have seen that especially money gives this people not luck. 1006 01:41:09,122 --> 01:41:11,162 Let's talk about your photographs. 1007 01:41:11,362 --> 01:41:15,243 You say in your book that physical health and beauty are the Nuba ideal. 1008 01:41:15,442 --> 01:41:18,922 There was a period when this was the ideal in Germany also. 1009 01:41:19,122 --> 01:41:24,043 I think it was also an ideal in Rome and in Greece and in many countries. 1010 01:41:24,243 --> 01:41:26,644 Not only in Germany. 1011 01:41:26,844 --> 01:41:30,404 With these photographs you immortalize this beauty, health and strength. 1012 01:41:30,605 --> 01:41:32,724 People will draw parallels 1013 01:41:32,923 --> 01:41:36,884 with that film which became so controversial, "Triumph of the Will", 1014 01:41:37,085 --> 01:41:41,646 which also, many people say, was a glori- fication of healthy, handsome German men. 1015 01:41:41,845 --> 01:41:46,166 If they write about you things what is not true and what is very bad 1016 01:41:46,366 --> 01:41:48,926 then you will have the same thing. 1017 01:41:49,686 --> 01:41:52,407 Natural I have suffered horrible about this. 1018 01:41:52,606 --> 01:41:56,207 Because through these rumors and these difficulties 1019 01:41:56,408 --> 01:41:59,448 it was not possible more to work for me. 1020 01:42:03,448 --> 01:42:05,808 It's a fantastic book. 1021 01:42:06,849 --> 01:42:09,609 I'll show you some of my favorite head shots. 1022 01:42:09,809 --> 01:42:11,249 That would be nice. 1023 01:42:11,449 --> 01:42:14,370 For example, this one is very beautiful. 1024 01:42:16,210 --> 01:42:18,250 Let's see how close I can get. 1025 01:42:19,530 --> 01:42:21,370 That's interesting. 1026 01:42:24,451 --> 01:42:25,491 So... 1027 01:42:27,691 --> 01:42:30,171 I'll put this here carefully... 1028 01:42:31,292 --> 01:42:33,012 Somewhere down here. 1029 01:42:34,051 --> 01:42:36,292 There are no birds here. 1030 01:42:37,012 --> 01:42:40,252 But they... How much should I put in, Horst? 1031 01:42:40,893 --> 01:42:42,293 All of it? 1032 01:42:44,253 --> 01:42:46,933 - Go for a walk, shall we? - Fine. 1033 01:42:47,533 --> 01:42:48,813 Come on. 1034 01:42:50,453 --> 01:42:51,854 Go inside. 1035 01:43:02,935 --> 01:43:05,015 - Albert, how lovely! - Yes, hello! 1036 01:43:05,296 --> 01:43:07,496 What about your house in the Allgäu? 1037 01:43:07,696 --> 01:43:10,777 - We're going there now. - Is it finished now? 1038 01:43:10,976 --> 01:43:12,977 - Yes! - Great. 1039 01:43:13,177 --> 01:43:16,817 So tell me, when are you there in case I want to call you? 1040 01:43:17,017 --> 01:43:21,858 I'll give you the number. I only give it to my closest, most intimate friends. 1041 01:43:22,058 --> 01:43:24,258 - That includes you. - Oh, thank you. 1042 01:43:24,458 --> 01:43:29,659 Albert, I wanted to ask you how much you get paid. 1043 01:43:29,859 --> 01:43:31,139 It depends. 1044 01:43:31,340 --> 01:43:34,899 Usually, when I go to the BBC for an hour or so, 1045 01:43:35,099 --> 01:43:37,019 they pay a few hundred marks. 1046 01:43:37,220 --> 01:43:38,700 Oh, how about that! 1047 01:43:38,900 --> 01:43:43,461 Well, I don't do any smaller things for less than 5,000 marks. 1048 01:43:44,061 --> 01:43:48,861 And Canada already paid 10,000 ten years ago. 1049 01:44:27,627 --> 01:44:31,066 Ella, isn't it like in Germany, that when programs are broadcast 1050 01:44:31,266 --> 01:44:33,627 the TV guides do the advertising? 1051 01:44:33,826 --> 01:44:36,667 Yes, and it says what I told Leni: 1052 01:44:37,147 --> 01:44:39,708 "The Nazi-era filmmaker". 1053 01:44:58,270 --> 01:44:59,710 And I'm in danger, 1054 01:44:59,911 --> 01:45:02,590 because there are so many anti-Nazis in Switzerland 1055 01:45:02,790 --> 01:45:07,471 that when I go there for a show and I'm introduced as a Nazi whatever, 1056 01:45:07,671 --> 01:45:09,872 - you can imagine what it's like. - Yes. 1057 01:45:14,152 --> 01:45:16,592 - Hello? - This is Swiss TV in Geneva. 1058 01:45:16,792 --> 01:45:18,752 - One moment, please. - Thank you. 1059 01:45:21,072 --> 01:45:22,992 Claude Torracinta. 1060 01:45:24,673 --> 01:45:26,754 You know, Mr. Claude, 1061 01:45:26,953 --> 01:45:30,515 you don't realize how often they've put me through the mangle. 1062 01:45:30,713 --> 01:45:35,795 Every time I go on television they claim that I share the blame 1063 01:45:35,994 --> 01:45:39,075 for all the atrocities, for the concentration camps, 1064 01:45:39,275 --> 01:45:42,596 all the crimes... It always happens. 1065 01:45:42,795 --> 01:45:46,555 If someone ever used the word "Holocaust", 1066 01:45:46,755 --> 01:45:49,236 - I would end the interview. - Yes. 1067 01:45:49,436 --> 01:45:52,717 Mrs. Riefenstahl, it's just archive material. 1068 01:45:52,917 --> 01:45:55,557 - It's such a... - What I'd like to say... 1069 01:45:55,757 --> 01:45:59,237 I am not responsible for what happened! 1070 01:45:59,438 --> 01:46:01,157 Why do you want to show that? 1071 01:46:08,079 --> 01:46:12,520 TONIGHT LENI RIEFENSTAHL 1072 01:46:14,560 --> 01:46:15,919 Good evening. 1073 01:46:16,119 --> 01:46:18,439 For the first time in the history of "Destins", 1074 01:46:18,640 --> 01:46:20,720 our invited guest is absent. 1075 01:46:22,481 --> 01:46:26,321 Today, Mrs. Riefenstahl demanded that we cut 1076 01:46:26,521 --> 01:46:28,641 certain political scenes, 1077 01:46:29,082 --> 01:46:32,041 especially those about the fate of the Jews. 1078 01:46:43,923 --> 01:46:47,643 When she demanded that we cut certain scenes, 1079 01:46:47,843 --> 01:46:52,844 we assured her that we would not edit the show 1080 01:46:53,044 --> 01:46:55,204 by cutting political scenes, 1081 01:46:55,404 --> 01:46:59,525 especially those concerning the Jews in Germany. 1082 01:46:59,725 --> 01:47:01,845 Mrs. Riefenstahl then decided 1083 01:47:02,045 --> 01:47:04,925 not to participate in our studio interview 1084 01:47:05,125 --> 01:47:08,286 where she would have been free to share 1085 01:47:08,766 --> 01:47:11,087 her convictions with the audience 1086 01:47:11,287 --> 01:47:13,367 by responding to my questions. 1087 01:47:14,647 --> 01:47:17,327 Thank you for watching. Good night. 1088 01:47:34,969 --> 01:47:38,249 Your assistant already put two cushions on the chair. 1089 01:47:39,450 --> 01:47:41,410 - There. - Everything's nicely prepared. 1090 01:47:41,610 --> 01:47:43,491 - Exactly. - Yes. 1091 01:47:43,971 --> 01:47:45,490 I'll hold the chair. 1092 01:47:45,690 --> 01:47:48,090 Hold tight so you land properly. 1093 01:47:48,291 --> 01:47:50,211 - I have to... - There! 1094 01:47:50,504 --> 01:47:52,737 Tell us how you want it so you're comfy, okay? 1095 01:47:52,793 --> 01:47:55,274 SPEER AND HITLER: THE DEVIL'S ARCHITECT UNRELEASED FOOTAGE 1096 01:47:55,297 --> 01:47:56,669 - Is that okay? - I have to... Where is the camera? 1097 01:47:56,693 --> 01:47:58,813 The camera is here, look. 1098 01:47:59,213 --> 01:48:01,692 - We're talking... - It's where my hand is. 1099 01:48:01,892 --> 01:48:04,253 - You talk towards me. - Towards you? 1100 01:48:04,453 --> 01:48:08,253 Yes, we'll be talking and we'll open the frame to the right. 1101 01:48:09,453 --> 01:48:12,415 Okay, let's see if I can see anything. 1102 01:48:12,854 --> 01:48:14,415 I have to... 1103 01:48:14,934 --> 01:48:19,054 Put them away for a moment. I have to let my eyes adjust. 1104 01:48:20,215 --> 01:48:21,535 I can see it... 1105 01:48:21,735 --> 01:48:25,576 This wrinkle here has to go. It should be hidden. 1106 01:48:25,775 --> 01:48:28,416 Okay, let's put the box on the other side. 1107 01:48:28,617 --> 01:48:30,616 So the wrinkles are hidden. 1108 01:48:30,815 --> 01:48:33,816 I'll just go past. Let's move the cable over here. 1109 01:48:34,017 --> 01:48:36,657 We'll do it differently, it's no problem. 1110 01:48:37,697 --> 01:48:40,338 - As long as it looks good. - Exactly. 1111 01:48:41,178 --> 01:48:43,138 - Careful... - Yes, exactly. 1112 01:48:45,258 --> 01:48:47,538 - I'll bring the... - It's okay. 1113 01:48:50,978 --> 01:48:53,819 It would be good if the light came from there. 1114 01:48:54,139 --> 01:48:55,860 Sure, we can do that. 1115 01:48:59,379 --> 01:49:03,020 Now the light is on the camera axis, Mrs. Riefenstahl. 1116 01:49:03,340 --> 01:49:05,101 Let me take that from you. 1117 01:49:07,701 --> 01:49:08,981 That's about right. 1118 01:49:13,142 --> 01:49:15,581 You can turn it. Just let it run. 1119 01:49:16,181 --> 01:49:18,742 You can't block it out any more, can you? 1120 01:49:18,942 --> 01:49:20,782 The overhead lighting? 1121 01:49:24,543 --> 01:49:27,144 The overhead lighting can't be... 1122 01:50:01,507 --> 01:50:06,468 Decades after filming "The Blue Light", Riefenstahl returns to the waterfall. 1123 01:50:10,869 --> 01:50:15,228 This is the last footage Horst Kettner shoots with her in the mountains. 1124 01:50:20,230 --> 01:50:23,070 It shows how she would like to be remembered. 1125 01:50:28,471 --> 01:50:31,031 And what she wants to be forgotten. 1126 01:50:46,792 --> 01:50:50,554 - Riefenstahl speaking. - I'll say it to you straight: 1127 01:50:50,794 --> 01:50:55,594 When I see all the fuss nowadays, I ask myself: 1128 01:50:55,794 --> 01:50:57,955 Who is actually honest? 1129 01:50:58,155 --> 01:51:02,995 And who was ever more honest than Leni Riefenstahl? 1130 01:51:03,195 --> 01:51:05,915 That little woman who portrayed 1131 01:51:06,115 --> 01:51:10,236 the most beautiful human beings and not the cripples! 1132 01:51:10,436 --> 01:51:14,796 She was condemned, judged, and persecuted! 1133 01:51:15,797 --> 01:51:19,597 That shows the rotten state of this bloody country, 1134 01:51:19,797 --> 01:51:21,957 and that's why I condemn it! 1135 01:51:28,838 --> 01:51:32,078 We need to have a certain detachment 1136 01:51:32,278 --> 01:51:35,759 - when it comes to today's chaotic times. - Yes. 1137 01:51:35,960 --> 01:51:40,680 And one has to understand that this chaos was inevitable. 1138 01:51:40,880 --> 01:51:45,080 It won't take all that long, but it will take one or two generations. 1139 01:51:45,280 --> 01:51:47,961 - Yes. - And then we will return to morality, 1140 01:51:48,161 --> 01:51:50,361 decency, and virtue. 1141 01:51:50,561 --> 01:51:53,922 Yes, the German people are predestined for that.93539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.