All language subtitles for Queendom.Uncut.Ver.S01E07.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:10,440 [This program is intended for mature audiences aged 18 and over] 2 00:00:10,480 --> 00:00:11,640 [It may contain explicit visuals, audio, 3 00:00:11,680 --> 00:00:12,880 behavior, intense violence, sexual content, and strong language] 4 00:00:12,920 --> 00:00:14,120 [Viewer discretion is advised] 5 00:00:14,160 --> 00:00:16,560 [This series is entirely fictional] 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,440 [It is not based on, nor intended to represent, 7 00:00:18,480 --> 00:00:20,120 any real individuals or organizations] 8 00:00:32,880 --> 00:00:34,560 Good morning, babe! 9 00:00:37,600 --> 00:00:39,160 Who's your "babe"? 10 00:00:40,160 --> 00:00:41,320 Why are you laughing? 11 00:00:42,600 --> 00:00:45,200 Listen to the pet name you're calling. 12 00:00:45,560 --> 00:00:46,560 It's strange. 13 00:00:47,240 --> 00:00:50,600 Well, people need to call their partner by a pet name. 14 00:00:51,520 --> 00:00:52,360 Unless... 15 00:00:53,440 --> 00:00:54,760 you wanna call me something else? 16 00:00:55,920 --> 00:00:56,840 Pookie, 17 00:00:56,880 --> 00:00:57,760 honey bee, 18 00:00:57,800 --> 00:00:59,000 boo, 19 00:00:59,040 --> 00:01:00,040 darling, 20 00:01:00,440 --> 00:01:01,440 littie, 21 00:01:01,480 --> 00:01:02,720 or biggie? 22 00:01:04,720 --> 00:01:06,760 Anything you want, babe. 23 00:01:07,200 --> 00:01:08,360 None of that. 24 00:01:08,760 --> 00:01:10,000 Can we just not use pet names? 25 00:01:11,960 --> 00:01:15,120 Well, I just want a special name to call you by. 26 00:01:16,360 --> 00:01:17,360 Hm... 27 00:01:17,920 --> 00:01:20,080 A special name? 28 00:01:21,800 --> 00:01:23,080 Actually... 29 00:01:23,720 --> 00:01:26,880 I like when you call me by my name. 30 00:01:29,680 --> 00:01:33,120 But isn't that too basic? 31 00:01:33,760 --> 00:01:35,560 Please, Print? 32 00:01:36,800 --> 00:01:39,680 I wanna hear you say my name. 33 00:01:41,600 --> 00:01:42,280 Fine. 34 00:01:45,480 --> 00:01:47,560 Good morning, Rey. 35 00:01:53,360 --> 00:01:56,760 From now on, we'll call each other by our names. 36 00:01:58,320 --> 00:01:59,320 That's good. 37 00:01:59,720 --> 00:02:00,920 Print and Rey. 38 00:02:07,280 --> 00:02:08,280 That's enough, Print. 39 00:02:08,720 --> 00:02:10,120 Go get yourself ready. 40 00:02:11,280 --> 00:02:13,120 Nah! 41 00:02:13,840 --> 00:02:15,600 There's no need to rush it. 42 00:02:16,200 --> 00:02:17,200 It's the weekend. 43 00:02:17,600 --> 00:02:21,920 I wanna hug you all day long, Rey! 44 00:02:31,720 --> 00:02:33,120 But Print, 45 00:02:33,520 --> 00:02:37,000 I don't want to hear your stomach growling all day long. 46 00:02:42,120 --> 00:02:43,280 Go take a shower! 47 00:04:02,080 --> 00:04:03,280 Are you gonna grab the bowls? 48 00:04:04,160 --> 00:04:05,160 Let me help. 49 00:04:14,240 --> 00:04:15,840 Why didn't you call me by my name this time? 50 00:04:16,840 --> 00:04:18,240 That's standoffish. 51 00:04:19,960 --> 00:04:21,840 Oh... 52 00:04:24,800 --> 00:04:26,240 Well... 53 00:04:26,440 --> 00:04:28,880 I'm not quite used to it yet. 54 00:04:32,240 --> 00:04:33,440 Rey, 55 00:04:33,480 --> 00:04:35,040 can I have your phone? 56 00:04:36,480 --> 00:04:37,840 Why do you need it? 57 00:04:39,760 --> 00:04:43,520 Just something people do with someone special. 58 00:04:48,200 --> 00:04:49,000 Here. 59 00:04:52,320 --> 00:04:55,320 [Rey] 60 00:04:59,120 --> 00:05:00,000 Meow! 61 00:05:03,680 --> 00:05:04,400 Here. 62 00:05:08,560 --> 00:05:09,560 And... 63 00:05:09,960 --> 00:05:11,080 where's yours, Print? 64 00:05:17,440 --> 00:05:19,400 [Print] 65 00:05:20,880 --> 00:05:21,960 Meow! 66 00:05:26,640 --> 00:05:27,440 Here. 67 00:05:31,760 --> 00:05:32,760 I'm burning up. 68 00:05:33,640 --> 00:05:34,840 Maybe I just need some time. 69 00:05:41,160 --> 00:05:42,320 That smells heavenly! 70 00:05:44,160 --> 00:05:44,920 Big bite! 71 00:05:48,400 --> 00:05:50,080 You're making a mess! 72 00:05:55,440 --> 00:05:57,160 'Sup! What are you... 73 00:05:57,200 --> 00:06:02,120 Yo! Where is my thing... 74 00:06:02,320 --> 00:06:04,520 Oh! Found it! 75 00:06:05,080 --> 00:06:07,000 What are you guys up to? 76 00:06:08,280 --> 00:06:09,280 Having rice porridge... 77 00:06:10,920 --> 00:06:12,120 Okay. 78 00:06:12,760 --> 00:06:14,680 Nothing! I'm just... 79 00:06:15,120 --> 00:06:18,320 stopping by to give Rey the products to review. 80 00:06:18,360 --> 00:06:19,360 But... 81 00:06:21,000 --> 00:06:23,480 just finish whatever you're doing before working. 82 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Whoops! 83 00:06:25,040 --> 00:06:27,000 I just got called by the mother ship! 84 00:06:27,040 --> 00:06:29,120 I'm just gonna leave. 85 00:06:32,200 --> 00:06:33,280 Yeah, I'd better leave. 86 00:06:44,800 --> 00:06:46,320 Do you think... 87 00:06:46,680 --> 00:06:50,000 we should tell Fon and Mai about us? 88 00:06:52,520 --> 00:06:57,480 Should we wait for the right moment? 89 00:06:59,040 --> 00:07:02,120 What about today 90 00:07:02,160 --> 00:07:03,600 when we're both free, 91 00:07:04,760 --> 00:07:07,520 is there anything special you want to do with me, Rey? 92 00:07:32,760 --> 00:07:33,360 Look! 93 00:07:35,440 --> 00:07:37,280 I think this dress will look good on you, Rey. 94 00:07:38,280 --> 00:07:39,800 It suits you! 95 00:07:41,120 --> 00:07:43,600 It feels like you're choosing an outfit for yourself. 96 00:07:47,320 --> 00:07:48,480 What do you think about this? 97 00:07:50,040 --> 00:07:51,600 I'll go try it on, then. 98 00:07:51,640 --> 00:07:52,320 I'm coming with you! 99 00:07:53,800 --> 00:07:55,040 Turn the other way! 100 00:08:20,800 --> 00:08:22,360 Why are you taking so many photos? 101 00:08:22,520 --> 00:08:23,880 Nope, I'm taking photos of myself! 102 00:08:29,480 --> 00:08:32,080 Hey, are you gonna delete them, Rey? 103 00:08:32,400 --> 00:08:33,400 No, 104 00:08:33,760 --> 00:08:35,040 I'm not. 105 00:08:35,080 --> 00:08:38,280 Just why would you take a picture alone when you have a girlfriend? 106 00:09:02,840 --> 00:09:03,720 Hey, 107 00:09:04,360 --> 00:09:05,600 it's alright. 108 00:09:05,640 --> 00:09:06,640 I'm not cold, Print. 109 00:09:06,720 --> 00:09:08,680 - You keep it on. - No, Rey, you take it. 110 00:09:08,720 --> 00:09:09,720 No, you keep it. 111 00:09:09,760 --> 00:09:11,560 - You take it. - You keep it. 112 00:09:34,160 --> 00:09:35,400 Let's both wear it. 113 00:09:41,120 --> 00:09:42,360 I'm a little cold, actually. 114 00:09:59,840 --> 00:10:00,720 Mai, 115 00:10:02,120 --> 00:10:03,560 what are you doing here all alone? 116 00:10:08,240 --> 00:10:09,600 Aren't thoseโ€ฆ 117 00:10:10,920 --> 00:10:12,120 Print and Rey? 118 00:10:14,680 --> 00:10:17,080 I thought they didn't have a schedule together today. 119 00:10:18,600 --> 00:10:20,240 They didn't. 120 00:10:20,520 --> 00:10:21,320 Well, 121 00:10:22,560 --> 00:10:23,800 maybe they were just hanging out. 122 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 "Hanging out"? 123 00:10:28,960 --> 00:10:30,280 Since when did they get so close? 124 00:10:31,640 --> 00:10:32,520 Well, 125 00:10:33,520 --> 00:10:35,560 after people work together, 126 00:10:35,600 --> 00:10:37,400 it's normal that they get closer, isn't it? 127 00:10:37,640 --> 00:10:38,960 I think that's for the better, 128 00:10:39,000 --> 00:10:40,280 unless you want them to fight. 129 00:10:42,720 --> 00:10:43,720 No. 130 00:10:48,480 --> 00:10:49,920 [Rey] 131 00:10:50,320 --> 00:10:51,680 Hey, what are you doing? 132 00:10:53,920 --> 00:10:55,840 Mai, it's the weekend. 133 00:10:56,160 --> 00:10:58,800 Give them just a break to do whatever they want. 134 00:10:58,840 --> 00:11:00,320 No need to check on them. 135 00:11:07,360 --> 00:11:08,160 Well... 136 00:11:10,760 --> 00:11:11,960 Let's just say 137 00:11:12,480 --> 00:11:15,200 you'll be drinking with me tonight. 138 00:11:16,040 --> 00:11:18,960 Even though I'm not one of your lovers, 139 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 I guess you don't mind drinking with me as a friend, 140 00:11:22,040 --> 00:11:23,040 do you? 141 00:11:25,000 --> 00:11:28,600 People who have a drink with me 142 00:11:29,040 --> 00:11:30,600 don't usually end up calling me a friend. 143 00:11:35,480 --> 00:11:36,480 Excuse me, 144 00:11:37,200 --> 00:11:38,200 can I have one more glass? 145 00:11:57,760 --> 00:12:00,400 It's just like when we run away from the security guard. 146 00:12:02,160 --> 00:12:04,680 It's just like when we tried to switch back. 147 00:12:04,960 --> 00:12:06,440 Do you remember that? 148 00:12:06,560 --> 00:12:07,560 Mm, 149 00:12:07,600 --> 00:12:09,600 apparently, nothing worked. 150 00:12:11,320 --> 00:12:14,480 Maybe we weren't getting close enough. 151 00:12:17,600 --> 00:12:20,240 Well, then, should we try again? 152 00:12:21,160 --> 00:12:23,440 Should we try getting even closer? 153 00:12:27,320 --> 00:12:28,080 Mm. 154 00:12:28,720 --> 00:12:29,720 Let's take turns. 155 00:12:33,120 --> 00:12:34,840 There's one more method to try. 156 00:12:35,720 --> 00:12:36,880 Wanna check it out? 157 00:12:55,800 --> 00:12:57,360 [Are you prepared for the Moon and the Star to reunite?] 158 00:13:00,040 --> 00:13:01,600 - Rey! - Hm? 159 00:13:07,520 --> 00:13:09,400 Isn't this suspicious, Print? 160 00:13:25,000 --> 00:13:26,240 Where did the last pic go? 161 00:13:32,320 --> 00:13:34,760 Uh... Um... 162 00:13:35,880 --> 00:13:38,640 It tore off when it was printed. 163 00:13:39,000 --> 00:13:43,440 Maybe... the machine needs a little TLC? 164 00:13:46,760 --> 00:13:48,520 Alright, let me see that. 165 00:13:51,000 --> 00:13:52,800 "Are you prepared... 166 00:13:52,840 --> 00:13:56,720 for the Moon and the Star to reunite?" 167 00:13:58,200 --> 00:14:00,480 The link to download the photos... 168 00:14:01,000 --> 00:14:02,280 is actually a location on Google Maps? 169 00:14:02,680 --> 00:14:03,480 Mm. 170 00:14:03,880 --> 00:14:05,160 Yeah, but... 171 00:14:06,640 --> 00:14:07,840 there's no location found. 172 00:14:08,040 --> 00:14:08,840 What? 173 00:14:09,040 --> 00:14:12,440 This is 100% a clue from the Mysterious Person. 174 00:14:13,880 --> 00:14:18,280 But if it's truly time for us to switch back, 175 00:14:18,680 --> 00:14:21,000 why didn't she provide us with the location? 176 00:14:21,200 --> 00:14:25,880 Maybe it's not the time for the Moon and the Star to reunite. 177 00:14:28,280 --> 00:14:29,280 How? 178 00:14:32,720 --> 00:14:35,400 Maybe it's this: planetary parade, 179 00:14:35,800 --> 00:14:39,520 the day when the Moon and the stars in the solar system align. 180 00:14:43,920 --> 00:14:46,800 And this parade thing, 181 00:14:47,120 --> 00:14:48,800 when will it happen? 182 00:14:50,080 --> 00:14:51,080 Next week. 183 00:14:51,320 --> 00:14:52,160 Huh?! 184 00:14:58,320 --> 00:15:00,720 If we successfully switched back, 185 00:15:00,960 --> 00:15:03,560 what would be the first thing you do? 186 00:15:05,400 --> 00:15:07,400 Hm... 187 00:15:08,720 --> 00:15:09,720 Weighing myself! 188 00:15:20,800 --> 00:15:22,240 This whole body switch thing is pretty nice. 189 00:15:23,840 --> 00:15:25,680 If this never happened, 190 00:15:27,480 --> 00:15:29,400 we wouldn't have understood each other. 191 00:15:35,680 --> 00:15:36,680 Hm... 192 00:15:37,200 --> 00:15:39,960 Print, can I ask you something? 193 00:15:41,480 --> 00:15:44,720 When did you stop hating me? 194 00:15:45,960 --> 00:15:46,800 Hey, 195 00:15:48,040 --> 00:15:51,040 you still think I hated you, Rey? 196 00:15:55,000 --> 00:15:56,800 Listen up, Rey, 197 00:15:59,760 --> 00:16:02,920 I've never, ever hated you. 198 00:16:06,960 --> 00:16:08,520 You didn't hate me, 199 00:16:09,560 --> 00:16:12,000 but you disliked me, didn't you? 200 00:16:15,640 --> 00:16:18,160 If I'm being completely honest, 201 00:16:21,680 --> 00:16:22,680 there were times. 202 00:16:27,760 --> 00:16:29,840 What about you, Rey? 203 00:16:29,880 --> 00:16:31,480 When did you stop hating me? 204 00:16:35,080 --> 00:16:36,080 I have no clue. 205 00:16:36,920 --> 00:16:40,440 Next thing I knew, those feelings were gone. 206 00:16:43,160 --> 00:16:46,720 Maybe what I felt for you 207 00:16:47,280 --> 00:16:49,640 wasn't hatred to begin with. 208 00:16:50,880 --> 00:16:52,400 It might be better called 209 00:16:52,440 --> 00:16:54,240 "envy." 210 00:16:54,480 --> 00:16:55,200 What? 211 00:16:55,800 --> 00:16:56,800 Someone like you 212 00:16:57,520 --> 00:16:58,640 was envious of me? 213 00:17:01,560 --> 00:17:04,440 Mm, since you're... 214 00:17:05,280 --> 00:17:06,880 always so smart 215 00:17:07,720 --> 00:17:10,080 and loved by everyone. 216 00:17:10,880 --> 00:17:12,480 Whatever you do 217 00:17:13,200 --> 00:17:14,560 seems so natural. 218 00:17:18,040 --> 00:17:19,760 Also, everything about you is just prettier: 219 00:17:20,360 --> 00:17:21,840 your eyebrows, 220 00:17:22,600 --> 00:17:24,320 your eyes, 221 00:17:24,480 --> 00:17:25,880 your nose, 222 00:17:27,560 --> 00:17:29,000 and your lips. 223 00:17:34,600 --> 00:17:35,880 Maybe... 224 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 you just didn't take the time to look at yourself. 225 00:17:41,480 --> 00:17:42,480 Why don't you... 226 00:17:43,400 --> 00:17:45,200 take a good look at your face 227 00:17:46,200 --> 00:17:47,520 and see the beauty beneath it? 228 00:17:53,440 --> 00:17:54,720 Back then, 229 00:17:55,520 --> 00:17:58,200 I hated the mole under my eyes. 230 00:17:59,000 --> 00:18:00,880 But on another look, 231 00:18:01,800 --> 00:18:03,200 it's quite unique. 232 00:18:06,400 --> 00:18:09,440 I'm now getting envious of myself 233 00:18:11,360 --> 00:18:13,200 for having a girlfriend like you. 234 00:18:51,240 --> 00:18:52,160 Uh... 235 00:18:53,520 --> 00:18:58,280 should we wait until after switching back? 236 00:19:01,440 --> 00:19:03,240 We should. 237 00:19:04,520 --> 00:19:06,080 It feels a bit off. 238 00:19:12,280 --> 00:19:13,640 But, as of today... 239 00:19:14,280 --> 00:19:16,160 can we cuddle, Rey? 240 00:19:20,120 --> 00:19:24,560 In only a week, we will return to our normal selves. 241 00:19:25,200 --> 00:19:26,960 When the time comes... 242 00:19:27,840 --> 00:19:29,640 I will really get to hug you. 243 00:19:31,120 --> 00:19:32,000 Mm. 244 00:19:36,200 --> 00:19:39,640 Then, for the rest of this week, 245 00:19:40,480 --> 00:19:43,760 I leave it to you to live my life to the fullest 246 00:19:44,680 --> 00:19:46,360 as a farewell. 247 00:19:52,200 --> 00:19:53,000 Come. 248 00:20:01,800 --> 00:20:02,800 Don't let me fall! 249 00:20:20,440 --> 00:20:22,800 I've never been to an audition this serious before! 250 00:20:23,640 --> 00:20:24,880 I'm all fired up! 251 00:20:26,160 --> 00:20:28,320 This movie is a big project for Thay. 252 00:20:28,640 --> 00:20:31,440 The director himself has been wanting to work with Rey. 253 00:20:31,840 --> 00:20:33,600 It was only recently that we've got the schedule sorted. 254 00:20:36,040 --> 00:20:37,280 Do your best. 255 00:20:37,560 --> 00:20:39,600 I don't want Rey to miss this opportunity. 256 00:20:58,120 --> 00:20:59,520 Hello, Rey. 257 00:21:00,360 --> 00:21:01,800 Hi, Nicha! 258 00:21:02,720 --> 00:21:03,640 Hi. 259 00:21:03,680 --> 00:21:07,120 What an honor meeting you in person. 260 00:21:08,200 --> 00:21:11,080 I love your performance in Sunrise at Chaophraya. 261 00:21:12,120 --> 00:21:14,160 You keep up with the drama I played in? 262 00:21:14,200 --> 00:21:17,120 Whoa, my mom and I are your big fans! 263 00:21:17,400 --> 00:21:19,760 We always watch your work together! 264 00:21:22,560 --> 00:21:24,120 Rey, you ready? 265 00:21:24,680 --> 00:21:26,000 You can take a moment to focus. 266 00:21:39,200 --> 00:21:41,800 Do you think it's a little off? 267 00:21:42,080 --> 00:21:43,600 Yeah, I kinda do, 268 00:21:43,640 --> 00:21:46,240 but I don't know exactly why. 269 00:21:52,440 --> 00:21:54,840 I think the soundtrack is out of place. 270 00:21:54,880 --> 00:21:56,920 It doesn't get along with the vibe of the video. 271 00:21:57,800 --> 00:21:58,640 Yeah! 272 00:22:00,800 --> 00:22:02,400 But...how can we work this out? 273 00:22:02,440 --> 00:22:04,760 We need to send this to the client this evening. 274 00:22:05,600 --> 00:22:06,760 Hm... 275 00:22:09,440 --> 00:22:12,120 Is there any more footage? 276 00:22:12,760 --> 00:22:14,680 Could you send it to me? 277 00:22:14,880 --> 00:22:16,400 I might figure it out. 278 00:22:16,600 --> 00:22:18,760 Okay. I'm sending it now. 279 00:22:29,040 --> 00:22:30,440 You can edit videos? 280 00:22:30,760 --> 00:22:31,560 I do. 281 00:22:31,600 --> 00:22:34,200 When I go on vacation, I love taking videos 282 00:22:34,240 --> 00:22:35,920 and editing them. 283 00:22:35,960 --> 00:22:38,880 How come you're so good on and off camera?! 284 00:22:39,120 --> 00:22:42,880 Girl, don't keep your talents to yourself! 285 00:22:48,440 --> 00:22:49,320 Right... 286 00:22:50,440 --> 00:22:55,240 I have 2-3 more products that Print needs to review... 287 00:22:55,480 --> 00:23:00,560 Do you want to help me come up with ideas for the pitch? 288 00:23:01,840 --> 00:23:02,840 Certainly! 289 00:23:03,480 --> 00:23:04,680 I'd like to try it. 290 00:23:05,920 --> 00:23:08,080 Okay, then! Let's try it! 291 00:23:08,320 --> 00:23:09,480 - Let's settle for this one first. - Mm! 292 00:23:09,520 --> 00:23:10,360 Alright. 293 00:23:21,600 --> 00:23:23,000 Whoa! 294 00:23:23,880 --> 00:23:26,400 Is this your last supper or what? 295 00:23:31,800 --> 00:23:33,040 I'm sorry, Print. 296 00:23:33,280 --> 00:23:35,200 I got so caught up in work 297 00:23:35,240 --> 00:23:37,000 that I forgot to eat, 298 00:23:37,040 --> 00:23:38,960 so I'm making up for it now. 299 00:23:41,200 --> 00:23:43,040 Have you been busy all day? 300 00:23:43,760 --> 00:23:44,760 No, 301 00:23:45,000 --> 00:23:47,760 but I got to try my hand at some editing 302 00:23:47,800 --> 00:23:49,680 and coming up with new ideas... 303 00:23:50,400 --> 00:23:52,840 The latter was really fun! 304 00:23:53,120 --> 00:23:58,040 I know it's gonna turn out wonderful! 305 00:24:00,400 --> 00:24:03,480 How was the audition today, Print? 306 00:24:05,320 --> 00:24:06,360 You'll jump off the couch 307 00:24:06,360 --> 00:24:07,640 when you know who you're gonna work with! 308 00:24:09,040 --> 00:24:10,040 Who is it? 309 00:24:11,760 --> 00:24:12,760 Who? 310 00:24:14,320 --> 00:24:15,600 Nicha! 311 00:24:16,000 --> 00:24:17,840 - Aww! - Aww! 312 00:24:18,240 --> 00:24:19,960 The script is also top-notch, 313 00:24:20,120 --> 00:24:22,040 and the character is very well-developed. 314 00:24:22,080 --> 00:24:24,000 I've only read a few pages, 315 00:24:24,040 --> 00:24:25,680 and I'm already in love with her! 316 00:24:26,560 --> 00:24:28,560 - You are? - Madly! 317 00:24:28,960 --> 00:24:29,720 Mm... 318 00:24:30,920 --> 00:24:33,240 I'm a little sad, you know? 319 00:24:33,640 --> 00:24:35,440 We've only been together for a few days 320 00:24:35,600 --> 00:24:37,560 and now you're falling for someone else. 321 00:24:38,440 --> 00:24:40,400 That's not what I meant! 322 00:24:45,080 --> 00:24:46,520 Just kidding! 323 00:24:49,280 --> 00:24:50,360 Really? 324 00:24:50,600 --> 00:24:51,320 Mm. 325 00:24:51,880 --> 00:24:53,640 Then, this is what you get! 326 00:24:56,040 --> 00:24:56,760 Hey! 327 00:24:56,920 --> 00:24:58,040 Stop it. 328 00:25:00,760 --> 00:25:01,360 Stop. 329 00:25:03,880 --> 00:25:04,800 Cut it. 330 00:25:06,880 --> 00:25:08,800 If we switch back tomorrow, 331 00:25:09,720 --> 00:25:10,880 you're gonna pay for this. 332 00:25:12,840 --> 00:25:14,120 I surrender. 333 00:25:20,200 --> 00:25:21,360 Thank you, Rey. 334 00:25:23,800 --> 00:25:26,720 After all the time you spent in my body, 335 00:25:27,680 --> 00:25:30,200 you really are the better version of me. 336 00:25:34,520 --> 00:25:37,040 Thank you, too, Print. 337 00:25:37,280 --> 00:25:38,000 Mm! 338 00:25:40,480 --> 00:25:43,520 Can I... have some crab sticks? 339 00:25:45,280 --> 00:25:46,400 Of course! 340 00:25:47,160 --> 00:25:48,160 You can have all of them. 341 00:25:50,600 --> 00:25:51,600 This one or that one? 342 00:26:07,640 --> 00:26:08,920 Excuse me, 343 00:26:09,200 --> 00:26:10,600 will we ever get a flower 344 00:26:10,760 --> 00:26:12,280 if all you do is smile? 345 00:26:13,040 --> 00:26:17,680 Well, I have to do my best for such a special occasion. 346 00:26:18,320 --> 00:26:22,520 Well... 347 00:26:23,360 --> 00:26:24,960 I guess I'll be the only one dying single. 348 00:26:28,680 --> 00:26:29,480 What? 349 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 What did you find out? 350 00:26:32,080 --> 00:26:33,760 Girl! 351 00:26:33,960 --> 00:26:35,200 What didn't I find out? 352 00:26:35,720 --> 00:26:37,560 I've known about you and Rey for a while. 353 00:26:38,320 --> 00:26:39,520 How?! 354 00:26:39,960 --> 00:26:41,600 Do you even realize 355 00:26:41,840 --> 00:26:44,960 it's written on your foreheads 356 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 that you like each other?! 357 00:26:46,520 --> 00:26:47,960 Took the chance to roast me, huh? 358 00:26:48,120 --> 00:26:49,560 Wait your turn! 359 00:26:49,720 --> 00:26:53,040 'Cause if you ever make up with that lady, 360 00:26:54,400 --> 00:26:56,800 I'll roast you for sure! 361 00:26:59,200 --> 00:27:01,800 I'm the kind of person who moves ahead, 362 00:27:01,840 --> 00:27:02,880 not in circles. 363 00:27:03,160 --> 00:27:07,720 Let's see who you move on to. 364 00:27:10,760 --> 00:27:13,680 Pick up the flowers and get your things done! 365 00:27:14,120 --> 00:27:17,920 Wanmai and 'your Rey'... are waiting. 366 00:27:20,320 --> 00:27:22,600 That girl's biting the hand that feeds her. 367 00:27:23,440 --> 00:27:24,640 Excuse me, 368 00:27:24,800 --> 00:27:27,680 but I think I'll need tons of flowers. 369 00:27:28,080 --> 00:27:30,200 Do you guys do delivery? 370 00:27:32,200 --> 00:27:35,560 [See you there] 371 00:27:40,840 --> 00:27:42,080 Hello, Thay. 372 00:27:44,320 --> 00:27:45,480 Alright, sir. 373 00:27:52,040 --> 00:27:53,200 Why are you so happy? 374 00:27:54,160 --> 00:27:54,880 Not telling you. 375 00:27:56,240 --> 00:27:58,600 So you're keeping secrets from me now, Print? 376 00:27:59,520 --> 00:28:00,840 It's not a surprise if you know! 377 00:28:02,920 --> 00:28:03,920 Yes, yes. 378 00:28:05,920 --> 00:28:06,800 Alright. 379 00:28:07,760 --> 00:28:08,880 Goodbye. 380 00:28:10,360 --> 00:28:11,360 Rey, 381 00:28:12,280 --> 00:28:13,800 the client just called 382 00:28:13,840 --> 00:28:15,920 and approved your ideas. 383 00:28:16,800 --> 00:28:19,040 Does this mean they've confirmed? 384 00:28:19,080 --> 00:28:21,120 Yes! Good job! 385 00:28:23,080 --> 00:28:24,280 Thank you, Thay. 386 00:28:25,360 --> 00:28:26,240 Of course. 387 00:28:32,080 --> 00:28:32,920 Print, 388 00:28:33,200 --> 00:28:35,280 Print, the project you auditioned for... 389 00:28:36,040 --> 00:28:37,040 You got the role. 390 00:28:37,160 --> 00:28:37,960 Whoa! 391 00:28:38,320 --> 00:28:39,240 Seriously? 392 00:28:39,440 --> 00:28:41,240 I'll be a part of the film? 393 00:28:47,640 --> 00:28:48,360 Mm. 394 00:28:49,840 --> 00:28:50,840 "Rey" 395 00:28:52,080 --> 00:28:53,680 will be a part of the film. 396 00:28:58,680 --> 00:28:59,800 Then... 397 00:29:00,160 --> 00:29:03,240 Print, you'll be taking over 398 00:29:03,720 --> 00:29:06,440 the ideas that Rey came up with. 399 00:29:06,800 --> 00:29:07,600 Okay? 400 00:29:47,800 --> 00:29:49,320 Is this really the place, Mai? 401 00:29:49,440 --> 00:29:51,920 This feels more spooky than magical... 402 00:30:06,240 --> 00:30:07,240 The Mysterious Person... 403 00:30:11,320 --> 00:30:12,200 Alright... 404 00:30:13,320 --> 00:30:14,440 Follow my lead. 405 00:30:14,480 --> 00:30:15,480 Do not waste more time. 406 00:30:24,280 --> 00:30:25,280 Sit right down. 407 00:30:25,760 --> 00:30:26,680 Come. 408 00:30:39,960 --> 00:30:40,800 Hey, 409 00:30:41,760 --> 00:30:43,240 do you wish to switch with them, too? 410 00:30:43,680 --> 00:30:44,880 Go wait on the side. 411 00:30:52,080 --> 00:30:53,080 You two... 412 00:30:54,640 --> 00:30:56,160 hold hands, 413 00:30:57,840 --> 00:30:59,560 and look into each other's eyes. 414 00:31:01,080 --> 00:31:02,080 Like so. 415 00:31:03,120 --> 00:31:05,040 Think of your deepest desire... 416 00:31:06,480 --> 00:31:08,520 Think of the life you want to return to. 417 00:31:15,480 --> 00:31:19,120 Kindred souls, 418 00:31:20,080 --> 00:31:21,800 return to where you belong. 419 00:31:22,520 --> 00:31:23,840 I am me, 420 00:31:24,520 --> 00:31:25,840 you are you. 421 00:31:28,200 --> 00:31:30,920 Letting myself relax in a nice Jacuzzi tub... 422 00:31:30,960 --> 00:31:32,640 Wearing pretty clothes... 423 00:31:32,680 --> 00:31:35,440 Please welcome, Rey! 424 00:31:36,400 --> 00:31:37,720 You are you. 425 00:31:38,160 --> 00:31:40,840 It feels great to eat good food while we're switching bodies. 426 00:31:40,880 --> 00:31:42,040 The latter was really fun! 427 00:31:42,080 --> 00:31:44,040 I just know it's gonna come out wonderful! 428 00:31:44,080 --> 00:31:45,480 Cut! That was awesome. 429 00:31:54,240 --> 00:31:55,240 Why... 430 00:31:55,640 --> 00:31:57,680 are you still her, and she is still you? 431 00:31:58,000 --> 00:31:59,000 What do you mean? 432 00:32:00,800 --> 00:32:04,480 It's not yet time for the Moon and Star to shift, 433 00:32:05,160 --> 00:32:08,160 as they still need to learn about each other. 434 00:32:08,840 --> 00:32:10,280 Excuse me, 435 00:32:10,320 --> 00:32:12,520 I don't know why you're doing all this, 436 00:32:12,720 --> 00:32:15,600 but we don't have time for your stupid games! 437 00:32:15,840 --> 00:32:18,280 Switch them back right now! 438 00:32:22,080 --> 00:32:25,320 Whenever you discover the answers your hearts are longing for, 439 00:32:26,480 --> 00:32:29,840 the time shall come for the Moon and the Star... 440 00:32:30,240 --> 00:32:32,040 to return home. 441 00:33:04,880 --> 00:33:06,040 I'm really sorry, Print. 442 00:33:07,000 --> 00:33:10,160 I thought about something else during the ritual. 443 00:33:12,400 --> 00:33:13,640 It wasn't just you, Rey. 444 00:33:15,440 --> 00:33:16,880 I did, too... 445 00:33:18,000 --> 00:33:19,320 I'm sorry, Rey. 446 00:33:27,560 --> 00:33:28,560 It's gonna be fine. 447 00:33:29,520 --> 00:33:30,960 The Mysterious Person assured us 448 00:33:31,480 --> 00:33:33,920 that if we find the answers to our hearts, 449 00:33:34,840 --> 00:33:36,040 the ritual will be a success. 450 00:33:42,680 --> 00:33:43,520 But... 451 00:33:44,280 --> 00:33:46,600 what if we couldn't find one? 452 00:33:48,560 --> 00:33:50,520 We'll then be stuck in each other's bodies... 453 00:33:51,240 --> 00:33:52,600 forever. 454 00:34:00,400 --> 00:34:01,840 What freaking answers do they need? 455 00:34:01,880 --> 00:34:03,560 They already found each other! 456 00:34:11,200 --> 00:34:13,400 I don't think it's about them being together. 457 00:34:15,320 --> 00:34:18,000 You knew about them, yet didn't say anything? 458 00:34:19,040 --> 00:34:20,040 How is that even possible? 459 00:34:21,040 --> 00:34:23,040 It's nothing to be concerned about, 460 00:34:23,960 --> 00:34:26,600 since what the two feel is only because of intimacy, 461 00:34:28,800 --> 00:34:30,160 not real love. 462 00:34:33,120 --> 00:34:35,280 I think you're looking down on their love too much. 463 00:34:37,240 --> 00:34:40,680 If we can find a way to help them return to their bodies, 464 00:34:41,520 --> 00:34:44,400 and they get to live their lives, 465 00:34:45,280 --> 00:34:46,680 they'll forget about those things. 466 00:34:49,080 --> 00:34:50,600 "Forget about those things," you said? 467 00:34:55,320 --> 00:34:56,320 Is this also... 468 00:34:58,920 --> 00:35:01,800 what you thought about us back then? 469 00:35:47,240 --> 00:35:48,280 Rey, wait! 470 00:35:56,560 --> 00:35:58,040 Whoa... 471 00:36:06,280 --> 00:36:07,920 Everything goes wrong! 472 00:36:08,360 --> 00:36:12,240 I thought the ritual was gonna be a success. 473 00:36:12,680 --> 00:36:15,040 If we switched back by that time... 474 00:36:15,320 --> 00:36:16,560 It would've been romantic. 475 00:36:17,200 --> 00:36:20,840 So I asked Frank to help with the surprise. 476 00:36:22,440 --> 00:36:23,440 But... 477 00:36:29,320 --> 00:36:32,760 even though it didn't go as planned... 478 00:36:33,760 --> 00:36:38,080 It's still our 10-day anniversary. 479 00:36:39,560 --> 00:36:40,560 Thank you. 480 00:36:44,480 --> 00:36:45,360 Follow me! 481 00:36:47,720 --> 00:36:48,960 There's more upstairs! 482 00:37:03,200 --> 00:37:06,400 And why did you go with pink roses? 483 00:37:09,800 --> 00:37:11,160 Do you want an honest answer? 484 00:37:12,120 --> 00:37:14,640 I just didn't know what your favorite flower is. 485 00:37:18,880 --> 00:37:20,200 So you went with... 486 00:37:21,000 --> 00:37:22,520 your favorite flower? 487 00:37:26,200 --> 00:37:30,480 But pink roses are really meaningful! 488 00:37:31,560 --> 00:37:33,160 It means... 489 00:37:35,120 --> 00:37:38,800 a love that deserves to be cherished. 490 00:37:41,400 --> 00:37:44,680 That's how I feel for you. 491 00:37:55,640 --> 00:37:57,440 I wanna cherish you... 492 00:38:05,840 --> 00:38:08,560 and never want you to be sad again. 493 00:38:14,520 --> 00:38:18,520 Or even if you are ever feeling down, 494 00:38:20,760 --> 00:38:23,160 I want to be the one by your side. 495 00:38:25,640 --> 00:38:26,360 Mm. 496 00:38:37,280 --> 00:38:41,880 Could you love me even while overlooking the fact 497 00:38:43,320 --> 00:38:44,960 that this is your body? 498 00:38:47,960 --> 00:38:49,200 All I can say is 499 00:38:50,040 --> 00:38:52,360 I'm so into you 500 00:38:53,600 --> 00:38:55,240 that... 501 00:38:56,320 --> 00:38:58,320 I don't only see myself. 502 00:39:01,960 --> 00:39:03,760 I see you, Rey. 503 00:39:16,960 --> 00:39:19,320 Who do you see in that mirror, Rey? 32389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.