Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,280 --> 00:00:10,440
[This program is intended for
mature audiences aged 18 and over]
2
00:00:10,480 --> 00:00:11,640
[It may contain
explicit visuals, audio,
3
00:00:11,680 --> 00:00:12,880
behavior, intense violence,
sexual content, and strong language]
4
00:00:12,920 --> 00:00:14,120
[Viewer discretion is advised]
5
00:00:14,160 --> 00:00:16,560
[This series is entirely fictional]
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,440
[It is not based on,
nor intended to represent,
7
00:00:18,480 --> 00:00:20,120
any real individuals or organizations]
8
00:00:32,880 --> 00:00:34,560
Good morning, babe!
9
00:00:37,600 --> 00:00:39,160
Who's your "babe"?
10
00:00:40,160 --> 00:00:41,320
Why are you laughing?
11
00:00:42,600 --> 00:00:45,200
Listen to the pet name you're calling.
12
00:00:45,560 --> 00:00:46,560
It's strange.
13
00:00:47,240 --> 00:00:50,600
Well, people need to call their partner
by a pet name.
14
00:00:51,520 --> 00:00:52,360
Unless...
15
00:00:53,440 --> 00:00:54,760
you wanna call me something else?
16
00:00:55,920 --> 00:00:56,840
Pookie,
17
00:00:56,880 --> 00:00:57,760
honey bee,
18
00:00:57,800 --> 00:00:59,000
boo,
19
00:00:59,040 --> 00:01:00,040
darling,
20
00:01:00,440 --> 00:01:01,440
littie,
21
00:01:01,480 --> 00:01:02,720
or biggie?
22
00:01:04,720 --> 00:01:06,760
Anything you want, babe.
23
00:01:07,200 --> 00:01:08,360
None of that.
24
00:01:08,760 --> 00:01:10,000
Can we just not use pet names?
25
00:01:11,960 --> 00:01:15,120
Well, I just want
a special name to call you by.
26
00:01:16,360 --> 00:01:17,360
Hm...
27
00:01:17,920 --> 00:01:20,080
A special name?
28
00:01:21,800 --> 00:01:23,080
Actually...
29
00:01:23,720 --> 00:01:26,880
I like when you call me by my name.
30
00:01:29,680 --> 00:01:33,120
But isn't that too basic?
31
00:01:33,760 --> 00:01:35,560
Please, Print?
32
00:01:36,800 --> 00:01:39,680
I wanna hear you say my name.
33
00:01:41,600 --> 00:01:42,280
Fine.
34
00:01:45,480 --> 00:01:47,560
Good morning, Rey.
35
00:01:53,360 --> 00:01:56,760
From now on,
we'll call each other by our names.
36
00:01:58,320 --> 00:01:59,320
That's good.
37
00:01:59,720 --> 00:02:00,920
Print and Rey.
38
00:02:07,280 --> 00:02:08,280
That's enough, Print.
39
00:02:08,720 --> 00:02:10,120
Go get yourself ready.
40
00:02:11,280 --> 00:02:13,120
Nah!
41
00:02:13,840 --> 00:02:15,600
There's no need to rush it.
42
00:02:16,200 --> 00:02:17,200
It's the weekend.
43
00:02:17,600 --> 00:02:21,920
I wanna hug you all day long, Rey!
44
00:02:31,720 --> 00:02:33,120
But Print,
45
00:02:33,520 --> 00:02:37,000
I don't want to hear your stomach
growling all day long.
46
00:02:42,120 --> 00:02:43,280
Go take a shower!
47
00:04:02,080 --> 00:04:03,280
Are you gonna grab the bowls?
48
00:04:04,160 --> 00:04:05,160
Let me help.
49
00:04:14,240 --> 00:04:15,840
Why didn't you call me
by my name this time?
50
00:04:16,840 --> 00:04:18,240
That's standoffish.
51
00:04:19,960 --> 00:04:21,840
Oh...
52
00:04:24,800 --> 00:04:26,240
Well...
53
00:04:26,440 --> 00:04:28,880
I'm not quite used to it yet.
54
00:04:32,240 --> 00:04:33,440
Rey,
55
00:04:33,480 --> 00:04:35,040
can I have your phone?
56
00:04:36,480 --> 00:04:37,840
Why do you need it?
57
00:04:39,760 --> 00:04:43,520
Just something people do
with someone special.
58
00:04:48,200 --> 00:04:49,000
Here.
59
00:04:52,320 --> 00:04:55,320
[Rey]
60
00:04:59,120 --> 00:05:00,000
Meow!
61
00:05:03,680 --> 00:05:04,400
Here.
62
00:05:08,560 --> 00:05:09,560
And...
63
00:05:09,960 --> 00:05:11,080
where's yours, Print?
64
00:05:17,440 --> 00:05:19,400
[Print]
65
00:05:20,880 --> 00:05:21,960
Meow!
66
00:05:26,640 --> 00:05:27,440
Here.
67
00:05:31,760 --> 00:05:32,760
I'm burning up.
68
00:05:33,640 --> 00:05:34,840
Maybe I just need some time.
69
00:05:41,160 --> 00:05:42,320
That smells heavenly!
70
00:05:44,160 --> 00:05:44,920
Big bite!
71
00:05:48,400 --> 00:05:50,080
You're making a mess!
72
00:05:55,440 --> 00:05:57,160
'Sup! What are you...
73
00:05:57,200 --> 00:06:02,120
Yo! Where is my thing...
74
00:06:02,320 --> 00:06:04,520
Oh! Found it!
75
00:06:05,080 --> 00:06:07,000
What are you guys up to?
76
00:06:08,280 --> 00:06:09,280
Having rice porridge...
77
00:06:10,920 --> 00:06:12,120
Okay.
78
00:06:12,760 --> 00:06:14,680
Nothing! I'm just...
79
00:06:15,120 --> 00:06:18,320
stopping by to give Rey the products
to review.
80
00:06:18,360 --> 00:06:19,360
But...
81
00:06:21,000 --> 00:06:23,480
just finish whatever you're doing
before working.
82
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Whoops!
83
00:06:25,040 --> 00:06:27,000
I just got called by the mother ship!
84
00:06:27,040 --> 00:06:29,120
I'm just gonna leave.
85
00:06:32,200 --> 00:06:33,280
Yeah, I'd better leave.
86
00:06:44,800 --> 00:06:46,320
Do you think...
87
00:06:46,680 --> 00:06:50,000
we should tell Fon and Mai
about us?
88
00:06:52,520 --> 00:06:57,480
Should we wait for the right moment?
89
00:06:59,040 --> 00:07:02,120
What about today
90
00:07:02,160 --> 00:07:03,600
when we're both free,
91
00:07:04,760 --> 00:07:07,520
is there anything special
you want to do with me, Rey?
92
00:07:32,760 --> 00:07:33,360
Look!
93
00:07:35,440 --> 00:07:37,280
I think this dress
will look good on you, Rey.
94
00:07:38,280 --> 00:07:39,800
It suits you!
95
00:07:41,120 --> 00:07:43,600
It feels like you're choosing an outfit
for yourself.
96
00:07:47,320 --> 00:07:48,480
What do you think about this?
97
00:07:50,040 --> 00:07:51,600
I'll go try it on, then.
98
00:07:51,640 --> 00:07:52,320
I'm coming with you!
99
00:07:53,800 --> 00:07:55,040
Turn the other way!
100
00:08:20,800 --> 00:08:22,360
Why are you taking so many photos?
101
00:08:22,520 --> 00:08:23,880
Nope, I'm taking photos of myself!
102
00:08:29,480 --> 00:08:32,080
Hey, are you gonna delete them, Rey?
103
00:08:32,400 --> 00:08:33,400
No,
104
00:08:33,760 --> 00:08:35,040
I'm not.
105
00:08:35,080 --> 00:08:38,280
Just why would you take a picture alone
when you have a girlfriend?
106
00:09:02,840 --> 00:09:03,720
Hey,
107
00:09:04,360 --> 00:09:05,600
it's alright.
108
00:09:05,640 --> 00:09:06,640
I'm not cold, Print.
109
00:09:06,720 --> 00:09:08,680
- You keep it on.
- No, Rey, you take it.
110
00:09:08,720 --> 00:09:09,720
No, you keep it.
111
00:09:09,760 --> 00:09:11,560
- You take it.
- You keep it.
112
00:09:34,160 --> 00:09:35,400
Let's both wear it.
113
00:09:41,120 --> 00:09:42,360
I'm a little cold, actually.
114
00:09:59,840 --> 00:10:00,720
Mai,
115
00:10:02,120 --> 00:10:03,560
what are you doing here all alone?
116
00:10:08,240 --> 00:10:09,600
Aren't thoseโฆ
117
00:10:10,920 --> 00:10:12,120
Print and Rey?
118
00:10:14,680 --> 00:10:17,080
I thought they didn't have a schedule
together today.
119
00:10:18,600 --> 00:10:20,240
They didn't.
120
00:10:20,520 --> 00:10:21,320
Well,
121
00:10:22,560 --> 00:10:23,800
maybe they were just hanging out.
122
00:10:27,240 --> 00:10:28,240
"Hanging out"?
123
00:10:28,960 --> 00:10:30,280
Since when did they get so close?
124
00:10:31,640 --> 00:10:32,520
Well,
125
00:10:33,520 --> 00:10:35,560
after people work together,
126
00:10:35,600 --> 00:10:37,400
it's normal
that they get closer, isn't it?
127
00:10:37,640 --> 00:10:38,960
I think that's for the better,
128
00:10:39,000 --> 00:10:40,280
unless you want them to fight.
129
00:10:42,720 --> 00:10:43,720
No.
130
00:10:48,480 --> 00:10:49,920
[Rey]
131
00:10:50,320 --> 00:10:51,680
Hey, what are you doing?
132
00:10:53,920 --> 00:10:55,840
Mai, it's the weekend.
133
00:10:56,160 --> 00:10:58,800
Give them just a break
to do whatever they want.
134
00:10:58,840 --> 00:11:00,320
No need to check on them.
135
00:11:07,360 --> 00:11:08,160
Well...
136
00:11:10,760 --> 00:11:11,960
Let's just say
137
00:11:12,480 --> 00:11:15,200
you'll be drinking with me tonight.
138
00:11:16,040 --> 00:11:18,960
Even though I'm not one of your lovers,
139
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
I guess you don't mind
drinking with me as a friend,
140
00:11:22,040 --> 00:11:23,040
do you?
141
00:11:25,000 --> 00:11:28,600
People who have a drink with me
142
00:11:29,040 --> 00:11:30,600
don't usually end up
calling me a friend.
143
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
Excuse me,
144
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
can I have one more glass?
145
00:11:57,760 --> 00:12:00,400
It's just like when we run away
from the security guard.
146
00:12:02,160 --> 00:12:04,680
It's just like
when we tried to switch back.
147
00:12:04,960 --> 00:12:06,440
Do you remember that?
148
00:12:06,560 --> 00:12:07,560
Mm,
149
00:12:07,600 --> 00:12:09,600
apparently, nothing worked.
150
00:12:11,320 --> 00:12:14,480
Maybe we weren't getting close enough.
151
00:12:17,600 --> 00:12:20,240
Well, then,
should we try again?
152
00:12:21,160 --> 00:12:23,440
Should we try getting even closer?
153
00:12:27,320 --> 00:12:28,080
Mm.
154
00:12:28,720 --> 00:12:29,720
Let's take turns.
155
00:12:33,120 --> 00:12:34,840
There's one more method to try.
156
00:12:35,720 --> 00:12:36,880
Wanna check it out?
157
00:12:55,800 --> 00:12:57,360
[Are you prepared
for the Moon and the Star to reunite?]
158
00:13:00,040 --> 00:13:01,600
- Rey!
- Hm?
159
00:13:07,520 --> 00:13:09,400
Isn't this suspicious, Print?
160
00:13:25,000 --> 00:13:26,240
Where did the last pic go?
161
00:13:32,320 --> 00:13:34,760
Uh... Um...
162
00:13:35,880 --> 00:13:38,640
It tore off when it was printed.
163
00:13:39,000 --> 00:13:43,440
Maybe...
the machine needs a little TLC?
164
00:13:46,760 --> 00:13:48,520
Alright, let me see that.
165
00:13:51,000 --> 00:13:52,800
"Are you prepared...
166
00:13:52,840 --> 00:13:56,720
for the Moon and the Star to reunite?"
167
00:13:58,200 --> 00:14:00,480
The link to download the photos...
168
00:14:01,000 --> 00:14:02,280
is actually a location on Google Maps?
169
00:14:02,680 --> 00:14:03,480
Mm.
170
00:14:03,880 --> 00:14:05,160
Yeah, but...
171
00:14:06,640 --> 00:14:07,840
there's no location found.
172
00:14:08,040 --> 00:14:08,840
What?
173
00:14:09,040 --> 00:14:12,440
This is 100% a clue
from the Mysterious Person.
174
00:14:13,880 --> 00:14:18,280
But if it's truly time for us
to switch back,
175
00:14:18,680 --> 00:14:21,000
why didn't she provide us
with the location?
176
00:14:21,200 --> 00:14:25,880
Maybe it's not the time
for the Moon and the Star to reunite.
177
00:14:28,280 --> 00:14:29,280
How?
178
00:14:32,720 --> 00:14:35,400
Maybe it's this: planetary parade,
179
00:14:35,800 --> 00:14:39,520
the day when the Moon and the stars
in the solar system align.
180
00:14:43,920 --> 00:14:46,800
And this parade thing,
181
00:14:47,120 --> 00:14:48,800
when will it happen?
182
00:14:50,080 --> 00:14:51,080
Next week.
183
00:14:51,320 --> 00:14:52,160
Huh?!
184
00:14:58,320 --> 00:15:00,720
If we successfully switched back,
185
00:15:00,960 --> 00:15:03,560
what would be the first thing you do?
186
00:15:05,400 --> 00:15:07,400
Hm...
187
00:15:08,720 --> 00:15:09,720
Weighing myself!
188
00:15:20,800 --> 00:15:22,240
This whole body switch thing
is pretty nice.
189
00:15:23,840 --> 00:15:25,680
If this never happened,
190
00:15:27,480 --> 00:15:29,400
we wouldn't have understood each other.
191
00:15:35,680 --> 00:15:36,680
Hm...
192
00:15:37,200 --> 00:15:39,960
Print, can I ask you something?
193
00:15:41,480 --> 00:15:44,720
When did you stop hating me?
194
00:15:45,960 --> 00:15:46,800
Hey,
195
00:15:48,040 --> 00:15:51,040
you still think I hated you, Rey?
196
00:15:55,000 --> 00:15:56,800
Listen up, Rey,
197
00:15:59,760 --> 00:16:02,920
I've never, ever hated you.
198
00:16:06,960 --> 00:16:08,520
You didn't hate me,
199
00:16:09,560 --> 00:16:12,000
but you disliked me, didn't you?
200
00:16:15,640 --> 00:16:18,160
If I'm being completely honest,
201
00:16:21,680 --> 00:16:22,680
there were times.
202
00:16:27,760 --> 00:16:29,840
What about you, Rey?
203
00:16:29,880 --> 00:16:31,480
When did you stop hating me?
204
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
I have no clue.
205
00:16:36,920 --> 00:16:40,440
Next thing I knew,
those feelings were gone.
206
00:16:43,160 --> 00:16:46,720
Maybe what I felt for you
207
00:16:47,280 --> 00:16:49,640
wasn't hatred to begin with.
208
00:16:50,880 --> 00:16:52,400
It might be better called
209
00:16:52,440 --> 00:16:54,240
"envy."
210
00:16:54,480 --> 00:16:55,200
What?
211
00:16:55,800 --> 00:16:56,800
Someone like you
212
00:16:57,520 --> 00:16:58,640
was envious of me?
213
00:17:01,560 --> 00:17:04,440
Mm, since you're...
214
00:17:05,280 --> 00:17:06,880
always so smart
215
00:17:07,720 --> 00:17:10,080
and loved by everyone.
216
00:17:10,880 --> 00:17:12,480
Whatever you do
217
00:17:13,200 --> 00:17:14,560
seems so natural.
218
00:17:18,040 --> 00:17:19,760
Also, everything about you
is just prettier:
219
00:17:20,360 --> 00:17:21,840
your eyebrows,
220
00:17:22,600 --> 00:17:24,320
your eyes,
221
00:17:24,480 --> 00:17:25,880
your nose,
222
00:17:27,560 --> 00:17:29,000
and your lips.
223
00:17:34,600 --> 00:17:35,880
Maybe...
224
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
you just didn't take the time
to look at yourself.
225
00:17:41,480 --> 00:17:42,480
Why don't you...
226
00:17:43,400 --> 00:17:45,200
take a good look at your face
227
00:17:46,200 --> 00:17:47,520
and see the beauty beneath it?
228
00:17:53,440 --> 00:17:54,720
Back then,
229
00:17:55,520 --> 00:17:58,200
I hated the mole under my eyes.
230
00:17:59,000 --> 00:18:00,880
But on another look,
231
00:18:01,800 --> 00:18:03,200
it's quite unique.
232
00:18:06,400 --> 00:18:09,440
I'm now getting envious
of myself
233
00:18:11,360 --> 00:18:13,200
for having a girlfriend like you.
234
00:18:51,240 --> 00:18:52,160
Uh...
235
00:18:53,520 --> 00:18:58,280
should we wait
until after switching back?
236
00:19:01,440 --> 00:19:03,240
We should.
237
00:19:04,520 --> 00:19:06,080
It feels a bit off.
238
00:19:12,280 --> 00:19:13,640
But, as of today...
239
00:19:14,280 --> 00:19:16,160
can we cuddle, Rey?
240
00:19:20,120 --> 00:19:24,560
In only a week, we will return
to our normal selves.
241
00:19:25,200 --> 00:19:26,960
When the time comes...
242
00:19:27,840 --> 00:19:29,640
I will really get to hug you.
243
00:19:31,120 --> 00:19:32,000
Mm.
244
00:19:36,200 --> 00:19:39,640
Then, for the rest of this week,
245
00:19:40,480 --> 00:19:43,760
I leave it to you
to live my life to the fullest
246
00:19:44,680 --> 00:19:46,360
as a farewell.
247
00:19:52,200 --> 00:19:53,000
Come.
248
00:20:01,800 --> 00:20:02,800
Don't let me fall!
249
00:20:20,440 --> 00:20:22,800
I've never been to an audition
this serious before!
250
00:20:23,640 --> 00:20:24,880
I'm all fired up!
251
00:20:26,160 --> 00:20:28,320
This movie is a big project for Thay.
252
00:20:28,640 --> 00:20:31,440
The director himself has been wanting
to work with Rey.
253
00:20:31,840 --> 00:20:33,600
It was only recently
that we've got the schedule sorted.
254
00:20:36,040 --> 00:20:37,280
Do your best.
255
00:20:37,560 --> 00:20:39,600
I don't want Rey
to miss this opportunity.
256
00:20:58,120 --> 00:20:59,520
Hello, Rey.
257
00:21:00,360 --> 00:21:01,800
Hi, Nicha!
258
00:21:02,720 --> 00:21:03,640
Hi.
259
00:21:03,680 --> 00:21:07,120
What an honor
meeting you in person.
260
00:21:08,200 --> 00:21:11,080
I love your performance in
Sunrise at Chaophraya.
261
00:21:12,120 --> 00:21:14,160
You keep up with the drama I played in?
262
00:21:14,200 --> 00:21:17,120
Whoa, my mom and I are your big fans!
263
00:21:17,400 --> 00:21:19,760
We always watch your work together!
264
00:21:22,560 --> 00:21:24,120
Rey, you ready?
265
00:21:24,680 --> 00:21:26,000
You can take a moment to focus.
266
00:21:39,200 --> 00:21:41,800
Do you think it's a little off?
267
00:21:42,080 --> 00:21:43,600
Yeah, I kinda do,
268
00:21:43,640 --> 00:21:46,240
but I don't know exactly why.
269
00:21:52,440 --> 00:21:54,840
I think the soundtrack is out of place.
270
00:21:54,880 --> 00:21:56,920
It doesn't get along
with the vibe of the video.
271
00:21:57,800 --> 00:21:58,640
Yeah!
272
00:22:00,800 --> 00:22:02,400
But...how can we work this out?
273
00:22:02,440 --> 00:22:04,760
We need to send this
to the client this evening.
274
00:22:05,600 --> 00:22:06,760
Hm...
275
00:22:09,440 --> 00:22:12,120
Is there any more footage?
276
00:22:12,760 --> 00:22:14,680
Could you send it to me?
277
00:22:14,880 --> 00:22:16,400
I might figure it out.
278
00:22:16,600 --> 00:22:18,760
Okay. I'm sending it now.
279
00:22:29,040 --> 00:22:30,440
You can edit videos?
280
00:22:30,760 --> 00:22:31,560
I do.
281
00:22:31,600 --> 00:22:34,200
When I go on vacation,
I love taking videos
282
00:22:34,240 --> 00:22:35,920
and editing them.
283
00:22:35,960 --> 00:22:38,880
How come you're so good
on and off camera?!
284
00:22:39,120 --> 00:22:42,880
Girl, don't keep your talents
to yourself!
285
00:22:48,440 --> 00:22:49,320
Right...
286
00:22:50,440 --> 00:22:55,240
I have 2-3 more products
that Print needs to review...
287
00:22:55,480 --> 00:23:00,560
Do you want to help me
come up with ideas for the pitch?
288
00:23:01,840 --> 00:23:02,840
Certainly!
289
00:23:03,480 --> 00:23:04,680
I'd like to try it.
290
00:23:05,920 --> 00:23:08,080
Okay, then! Let's try it!
291
00:23:08,320 --> 00:23:09,480
- Let's settle for this one first.
- Mm!
292
00:23:09,520 --> 00:23:10,360
Alright.
293
00:23:21,600 --> 00:23:23,000
Whoa!
294
00:23:23,880 --> 00:23:26,400
Is this your last supper or what?
295
00:23:31,800 --> 00:23:33,040
I'm sorry, Print.
296
00:23:33,280 --> 00:23:35,200
I got so caught up in work
297
00:23:35,240 --> 00:23:37,000
that I forgot to eat,
298
00:23:37,040 --> 00:23:38,960
so I'm making up for it now.
299
00:23:41,200 --> 00:23:43,040
Have you been busy all day?
300
00:23:43,760 --> 00:23:44,760
No,
301
00:23:45,000 --> 00:23:47,760
but I got to try my hand at some editing
302
00:23:47,800 --> 00:23:49,680
and coming up with new ideas...
303
00:23:50,400 --> 00:23:52,840
The latter was really fun!
304
00:23:53,120 --> 00:23:58,040
I know it's gonna turn out wonderful!
305
00:24:00,400 --> 00:24:03,480
How was the audition today, Print?
306
00:24:05,320 --> 00:24:06,360
You'll jump off the couch
307
00:24:06,360 --> 00:24:07,640
when you know
who you're gonna work with!
308
00:24:09,040 --> 00:24:10,040
Who is it?
309
00:24:11,760 --> 00:24:12,760
Who?
310
00:24:14,320 --> 00:24:15,600
Nicha!
311
00:24:16,000 --> 00:24:17,840
- Aww!
- Aww!
312
00:24:18,240 --> 00:24:19,960
The script is also top-notch,
313
00:24:20,120 --> 00:24:22,040
and the character is
very well-developed.
314
00:24:22,080 --> 00:24:24,000
I've only read a few pages,
315
00:24:24,040 --> 00:24:25,680
and I'm already in love with her!
316
00:24:26,560 --> 00:24:28,560
- You are?
- Madly!
317
00:24:28,960 --> 00:24:29,720
Mm...
318
00:24:30,920 --> 00:24:33,240
I'm a little sad, you know?
319
00:24:33,640 --> 00:24:35,440
We've only been together for a few days
320
00:24:35,600 --> 00:24:37,560
and now you're falling for someone else.
321
00:24:38,440 --> 00:24:40,400
That's not what I meant!
322
00:24:45,080 --> 00:24:46,520
Just kidding!
323
00:24:49,280 --> 00:24:50,360
Really?
324
00:24:50,600 --> 00:24:51,320
Mm.
325
00:24:51,880 --> 00:24:53,640
Then, this is what you get!
326
00:24:56,040 --> 00:24:56,760
Hey!
327
00:24:56,920 --> 00:24:58,040
Stop it.
328
00:25:00,760 --> 00:25:01,360
Stop.
329
00:25:03,880 --> 00:25:04,800
Cut it.
330
00:25:06,880 --> 00:25:08,800
If we switch back tomorrow,
331
00:25:09,720 --> 00:25:10,880
you're gonna pay for this.
332
00:25:12,840 --> 00:25:14,120
I surrender.
333
00:25:20,200 --> 00:25:21,360
Thank you, Rey.
334
00:25:23,800 --> 00:25:26,720
After all the time you spent in my body,
335
00:25:27,680 --> 00:25:30,200
you really are the better version of me.
336
00:25:34,520 --> 00:25:37,040
Thank you, too, Print.
337
00:25:37,280 --> 00:25:38,000
Mm!
338
00:25:40,480 --> 00:25:43,520
Can I...
have some crab sticks?
339
00:25:45,280 --> 00:25:46,400
Of course!
340
00:25:47,160 --> 00:25:48,160
You can have all of them.
341
00:25:50,600 --> 00:25:51,600
This one or that one?
342
00:26:07,640 --> 00:26:08,920
Excuse me,
343
00:26:09,200 --> 00:26:10,600
will we ever get a flower
344
00:26:10,760 --> 00:26:12,280
if all you do is smile?
345
00:26:13,040 --> 00:26:17,680
Well, I have to do my best
for such a special occasion.
346
00:26:18,320 --> 00:26:22,520
Well...
347
00:26:23,360 --> 00:26:24,960
I guess
I'll be the only one dying single.
348
00:26:28,680 --> 00:26:29,480
What?
349
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
What did you find out?
350
00:26:32,080 --> 00:26:33,760
Girl!
351
00:26:33,960 --> 00:26:35,200
What didn't I find out?
352
00:26:35,720 --> 00:26:37,560
I've known about
you and Rey for a while.
353
00:26:38,320 --> 00:26:39,520
How?!
354
00:26:39,960 --> 00:26:41,600
Do you even realize
355
00:26:41,840 --> 00:26:44,960
it's written on your foreheads
356
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
that you like each other?!
357
00:26:46,520 --> 00:26:47,960
Took the chance to roast me, huh?
358
00:26:48,120 --> 00:26:49,560
Wait your turn!
359
00:26:49,720 --> 00:26:53,040
'Cause if you ever make up
with that lady,
360
00:26:54,400 --> 00:26:56,800
I'll roast you for sure!
361
00:26:59,200 --> 00:27:01,800
I'm the kind of person
who moves ahead,
362
00:27:01,840 --> 00:27:02,880
not in circles.
363
00:27:03,160 --> 00:27:07,720
Let's see who you move on to.
364
00:27:10,760 --> 00:27:13,680
Pick up the flowers
and get your things done!
365
00:27:14,120 --> 00:27:17,920
Wanmai and 'your Rey'...
are waiting.
366
00:27:20,320 --> 00:27:22,600
That girl's biting the hand
that feeds her.
367
00:27:23,440 --> 00:27:24,640
Excuse me,
368
00:27:24,800 --> 00:27:27,680
but I think I'll need tons of flowers.
369
00:27:28,080 --> 00:27:30,200
Do you guys do delivery?
370
00:27:32,200 --> 00:27:35,560
[See you there]
371
00:27:40,840 --> 00:27:42,080
Hello, Thay.
372
00:27:44,320 --> 00:27:45,480
Alright, sir.
373
00:27:52,040 --> 00:27:53,200
Why are you so happy?
374
00:27:54,160 --> 00:27:54,880
Not telling you.
375
00:27:56,240 --> 00:27:58,600
So you're keeping secrets
from me now, Print?
376
00:27:59,520 --> 00:28:00,840
It's not a surprise
if you know!
377
00:28:02,920 --> 00:28:03,920
Yes, yes.
378
00:28:05,920 --> 00:28:06,800
Alright.
379
00:28:07,760 --> 00:28:08,880
Goodbye.
380
00:28:10,360 --> 00:28:11,360
Rey,
381
00:28:12,280 --> 00:28:13,800
the client just called
382
00:28:13,840 --> 00:28:15,920
and approved your ideas.
383
00:28:16,800 --> 00:28:19,040
Does this mean they've confirmed?
384
00:28:19,080 --> 00:28:21,120
Yes! Good job!
385
00:28:23,080 --> 00:28:24,280
Thank you, Thay.
386
00:28:25,360 --> 00:28:26,240
Of course.
387
00:28:32,080 --> 00:28:32,920
Print,
388
00:28:33,200 --> 00:28:35,280
Print, the project you auditioned for...
389
00:28:36,040 --> 00:28:37,040
You got the role.
390
00:28:37,160 --> 00:28:37,960
Whoa!
391
00:28:38,320 --> 00:28:39,240
Seriously?
392
00:28:39,440 --> 00:28:41,240
I'll be a part of the film?
393
00:28:47,640 --> 00:28:48,360
Mm.
394
00:28:49,840 --> 00:28:50,840
"Rey"
395
00:28:52,080 --> 00:28:53,680
will be a part of the film.
396
00:28:58,680 --> 00:28:59,800
Then...
397
00:29:00,160 --> 00:29:03,240
Print, you'll be taking over
398
00:29:03,720 --> 00:29:06,440
the ideas that Rey came up with.
399
00:29:06,800 --> 00:29:07,600
Okay?
400
00:29:47,800 --> 00:29:49,320
Is this really the place, Mai?
401
00:29:49,440 --> 00:29:51,920
This feels more spooky than magical...
402
00:30:06,240 --> 00:30:07,240
The Mysterious Person...
403
00:30:11,320 --> 00:30:12,200
Alright...
404
00:30:13,320 --> 00:30:14,440
Follow my lead.
405
00:30:14,480 --> 00:30:15,480
Do not waste more time.
406
00:30:24,280 --> 00:30:25,280
Sit right down.
407
00:30:25,760 --> 00:30:26,680
Come.
408
00:30:39,960 --> 00:30:40,800
Hey,
409
00:30:41,760 --> 00:30:43,240
do you wish to switch with them, too?
410
00:30:43,680 --> 00:30:44,880
Go wait on the side.
411
00:30:52,080 --> 00:30:53,080
You two...
412
00:30:54,640 --> 00:30:56,160
hold hands,
413
00:30:57,840 --> 00:30:59,560
and look into each other's eyes.
414
00:31:01,080 --> 00:31:02,080
Like so.
415
00:31:03,120 --> 00:31:05,040
Think of your deepest desire...
416
00:31:06,480 --> 00:31:08,520
Think of the life you want to return to.
417
00:31:15,480 --> 00:31:19,120
Kindred souls,
418
00:31:20,080 --> 00:31:21,800
return to where you belong.
419
00:31:22,520 --> 00:31:23,840
I am me,
420
00:31:24,520 --> 00:31:25,840
you are you.
421
00:31:28,200 --> 00:31:30,920
Letting myself relax
in a nice Jacuzzi tub...
422
00:31:30,960 --> 00:31:32,640
Wearing pretty clothes...
423
00:31:32,680 --> 00:31:35,440
Please welcome, Rey!
424
00:31:36,400 --> 00:31:37,720
You are you.
425
00:31:38,160 --> 00:31:40,840
It feels great to eat good food
while we're switching bodies.
426
00:31:40,880 --> 00:31:42,040
The latter was really fun!
427
00:31:42,080 --> 00:31:44,040
I just know
it's gonna come out wonderful!
428
00:31:44,080 --> 00:31:45,480
Cut! That was awesome.
429
00:31:54,240 --> 00:31:55,240
Why...
430
00:31:55,640 --> 00:31:57,680
are you still her, and she is still you?
431
00:31:58,000 --> 00:31:59,000
What do you mean?
432
00:32:00,800 --> 00:32:04,480
It's not yet time
for the Moon and Star to shift,
433
00:32:05,160 --> 00:32:08,160
as they still need to learn
about each other.
434
00:32:08,840 --> 00:32:10,280
Excuse me,
435
00:32:10,320 --> 00:32:12,520
I don't know why you're doing all this,
436
00:32:12,720 --> 00:32:15,600
but we don't have time
for your stupid games!
437
00:32:15,840 --> 00:32:18,280
Switch them back right now!
438
00:32:22,080 --> 00:32:25,320
Whenever you discover the answers
your hearts are longing for,
439
00:32:26,480 --> 00:32:29,840
the time shall come
for the Moon and the Star...
440
00:32:30,240 --> 00:32:32,040
to return home.
441
00:33:04,880 --> 00:33:06,040
I'm really sorry, Print.
442
00:33:07,000 --> 00:33:10,160
I thought about something else
during the ritual.
443
00:33:12,400 --> 00:33:13,640
It wasn't just you, Rey.
444
00:33:15,440 --> 00:33:16,880
I did, too...
445
00:33:18,000 --> 00:33:19,320
I'm sorry, Rey.
446
00:33:27,560 --> 00:33:28,560
It's gonna be fine.
447
00:33:29,520 --> 00:33:30,960
The Mysterious Person assured us
448
00:33:31,480 --> 00:33:33,920
that if we find
the answers to our hearts,
449
00:33:34,840 --> 00:33:36,040
the ritual will be a success.
450
00:33:42,680 --> 00:33:43,520
But...
451
00:33:44,280 --> 00:33:46,600
what if we couldn't find one?
452
00:33:48,560 --> 00:33:50,520
We'll then be stuck
in each other's bodies...
453
00:33:51,240 --> 00:33:52,600
forever.
454
00:34:00,400 --> 00:34:01,840
What freaking answers do they need?
455
00:34:01,880 --> 00:34:03,560
They already found each other!
456
00:34:11,200 --> 00:34:13,400
I don't think it's about them
being together.
457
00:34:15,320 --> 00:34:18,000
You knew about them,
yet didn't say anything?
458
00:34:19,040 --> 00:34:20,040
How is that even possible?
459
00:34:21,040 --> 00:34:23,040
It's nothing to be concerned about,
460
00:34:23,960 --> 00:34:26,600
since what the two feel
is only because of intimacy,
461
00:34:28,800 --> 00:34:30,160
not real love.
462
00:34:33,120 --> 00:34:35,280
I think you're looking down
on their love too much.
463
00:34:37,240 --> 00:34:40,680
If we can find a way to
help them return to their bodies,
464
00:34:41,520 --> 00:34:44,400
and they get to live their lives,
465
00:34:45,280 --> 00:34:46,680
they'll forget about those things.
466
00:34:49,080 --> 00:34:50,600
"Forget about those things,"
you said?
467
00:34:55,320 --> 00:34:56,320
Is this also...
468
00:34:58,920 --> 00:35:01,800
what you thought about us back then?
469
00:35:47,240 --> 00:35:48,280
Rey, wait!
470
00:35:56,560 --> 00:35:58,040
Whoa...
471
00:36:06,280 --> 00:36:07,920
Everything goes wrong!
472
00:36:08,360 --> 00:36:12,240
I thought the ritual
was gonna be a success.
473
00:36:12,680 --> 00:36:15,040
If we switched back by that time...
474
00:36:15,320 --> 00:36:16,560
It would've been romantic.
475
00:36:17,200 --> 00:36:20,840
So I asked Frank
to help with the surprise.
476
00:36:22,440 --> 00:36:23,440
But...
477
00:36:29,320 --> 00:36:32,760
even though it didn't go as planned...
478
00:36:33,760 --> 00:36:38,080
It's still our 10-day anniversary.
479
00:36:39,560 --> 00:36:40,560
Thank you.
480
00:36:44,480 --> 00:36:45,360
Follow me!
481
00:36:47,720 --> 00:36:48,960
There's more upstairs!
482
00:37:03,200 --> 00:37:06,400
And why did you go with pink roses?
483
00:37:09,800 --> 00:37:11,160
Do you want an honest answer?
484
00:37:12,120 --> 00:37:14,640
I just didn't know
what your favorite flower is.
485
00:37:18,880 --> 00:37:20,200
So you went with...
486
00:37:21,000 --> 00:37:22,520
your favorite flower?
487
00:37:26,200 --> 00:37:30,480
But pink roses are really meaningful!
488
00:37:31,560 --> 00:37:33,160
It means...
489
00:37:35,120 --> 00:37:38,800
a love that deserves to be cherished.
490
00:37:41,400 --> 00:37:44,680
That's how I feel for you.
491
00:37:55,640 --> 00:37:57,440
I wanna cherish you...
492
00:38:05,840 --> 00:38:08,560
and never want you to be sad again.
493
00:38:14,520 --> 00:38:18,520
Or even if you are ever feeling down,
494
00:38:20,760 --> 00:38:23,160
I want to be the one by your side.
495
00:38:25,640 --> 00:38:26,360
Mm.
496
00:38:37,280 --> 00:38:41,880
Could you love me
even while overlooking the fact
497
00:38:43,320 --> 00:38:44,960
that this is your body?
498
00:38:47,960 --> 00:38:49,200
All I can say is
499
00:38:50,040 --> 00:38:52,360
I'm so into you
500
00:38:53,600 --> 00:38:55,240
that...
501
00:38:56,320 --> 00:38:58,320
I don't only see myself.
502
00:39:01,960 --> 00:39:03,760
I see you, Rey.
503
00:39:16,960 --> 00:39:19,320
Who do you see in that mirror, Rey?
32389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.