All language subtitles for Olga.Grosse.Pute.Bien.Mure
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,350 --> 00:01:48,770
Oh là là, il va même encore laisser tout
le bordel.
2
00:01:49,010 --> 00:01:54,030
Mais c 'est rien, mon fils. C 'est vrai
que je sais que je suis sa bonne, mais
3
00:01:54,030 --> 00:01:55,510
on me prend plus que pour sa bonne.
4
00:02:43,180 --> 00:02:44,180
parce que j 'ai eu chaud.
5
00:02:44,540 --> 00:02:47,040
On va essayer d 'essuyer un petit peu
parce que ça colle.
6
00:02:47,820 --> 00:02:48,820
Voilà.
7
00:02:52,480 --> 00:02:53,700
Là, viens, va s 'habiller.
8
00:03:22,910 --> 00:03:23,910
au boulot, ouais.
9
00:03:25,130 --> 00:03:29,430
Voilà, quel bordel, quel bordel, Kamal,
t 'es là encore, mais c 'est pas
10
00:03:29,430 --> 00:03:32,910
possible, cette femme, à l 'âge qu 'elle
a, c 'est même pas rongé.
11
00:03:33,270 --> 00:03:36,770
Je sais pas par où commencer,
franchement, par quel bout commencer.
12
00:03:37,990 --> 00:03:42,070
Et c 'est quoi encore ça, Kamal, c 'est
encore ça, plein de vis, plein de tout
13
00:03:42,070 --> 00:03:44,130
ce que tu veux, de sperme et de doigts.
14
00:03:44,350 --> 00:03:48,190
Et puis son soutien à gauche, son
soutien qui est les crains d 'eau et ça,
15
00:03:48,190 --> 00:03:49,190
peut pas le nettoyer.
16
00:03:50,590 --> 00:03:53,950
Je pense que je suis sûre qu 'elle doit
bien puer la chatte.
17
00:03:56,890 --> 00:04:00,550
Si j 'arrive, je vais me déshabiller.
18
00:04:01,210 --> 00:04:03,310
Il n 'y a pas qu 'elle toute seule qui a
le droit.
19
00:04:09,350 --> 00:04:13,370
Elles sont soutives aussi,
préparissantes.
20
00:04:33,320 --> 00:04:36,840
C 'est vraiment petit, mais ce n 'est
pas grave.
21
00:04:38,920 --> 00:04:41,800
Ça me fait du bien, mes grosses, quand
même.
22
00:04:58,710 --> 00:05:02,130
Oh, c 'est un mot d 'assassin, c 'est
trop grand, on peut le mettre à bien.
23
00:05:02,690 --> 00:05:06,750
Bon, j 'en laisse, c 'est tout, vous ne
ferez rien pour moi.
24
00:05:07,130 --> 00:05:08,130
Salut !
25
00:05:42,760 --> 00:05:43,800
C 'est la mouille à hélicia.
26
00:06:25,040 --> 00:06:26,040
maintenant aussi.
27
00:08:01,680 --> 00:08:06,140
Je rappelle qu 'un casse -mouche prend
les... Un casse -mouche fait des choses.
28
00:09:25,069 --> 00:09:27,410
C 'est ce que je suis capable de faire
moi aussi.
29
00:13:00,370 --> 00:13:02,630
Bon, allez, je vais l 'immobiliser.
30
00:13:06,290 --> 00:13:13,190
Eh bien, Raymond, tu sens ma culotte ?
Tu te baisses avec mon gode ? Tout
31
00:13:13,190 --> 00:13:14,190
à fait.
32
00:13:14,270 --> 00:13:18,050
Ah oui, oui, j 'en pouvais plus. Il
fallait que je prenne votre culotte. De
33
00:13:18,050 --> 00:13:19,910
toute façon, tu ne me godes du tout.
34
00:13:20,110 --> 00:13:21,810
Ah oui, c 'est de votre fauteuil.
35
00:13:22,330 --> 00:13:25,210
Oui, il ne fallait pas le laisser
traîner. Mais tu es là pour ranger mes
36
00:13:25,210 --> 00:13:29,090
affaires. Enfin, tu les ranges d 'une
drôle de façon.
37
00:13:30,600 --> 00:13:34,000
Salope. Mais c 'est vous qui laissez vos
gosses et vos culottes traîner.
38
00:13:34,280 --> 00:13:37,520
Donc, c 'est vous la grosse salope. C
'est vous qui auriez dû les ranger pour
39
00:13:37,520 --> 00:13:38,980
pas que je les trouve et que je les
voie.
40
00:13:40,460 --> 00:13:42,800
Mais c 'est bon, hein ? Non.
41
00:13:43,280 --> 00:13:44,980
Mais je vais sortir un peu plus tard.
42
00:13:45,380 --> 00:13:46,380
T 'as raison.
43
00:13:50,820 --> 00:13:52,840
Tu vas me raconter quoi, hein ?
44
00:14:01,900 --> 00:14:04,160
L 'ombre de ma corps est tendre, salope.
45
00:14:13,580 --> 00:14:14,580
Salope.
46
00:14:30,700 --> 00:14:31,700
C 'est une grosse pute.
47
00:14:31,940 --> 00:14:38,000
C 'est une grosse pute. C 'est une
grosse pute. C 'est une
48
00:14:38,000 --> 00:14:44,840
grosse pute. C 'est une grosse pute. C
'est une grosse pute.
49
00:14:45,400 --> 00:14:49,340
C 'est une grosse
50
00:14:49,340 --> 00:14:58,660
pute.
51
00:14:58,490 --> 00:15:03,590
Ah bon, et toi, ça te plaît ? Mais oui,
mais j 'adore les branlettes espagnoles.
52
00:15:03,750 --> 00:15:05,770
Ah, c 'est vrai, il y a de quoi faire.
53
00:15:06,070 --> 00:15:07,070
Ah,
54
00:15:07,350 --> 00:15:12,330
j 'avais pas pensé. Ah, tu n 'avais pas
pensé. Ah non, et ça n 'existe pas. C
55
00:15:12,330 --> 00:15:14,830
'est vrai qu 'il se branle. Oui, tout à
fait.
56
00:15:15,170 --> 00:15:20,110
Et l 'enfant, il va où ? Oh, mais entre
mes soins. Entre mes soins.
57
00:15:20,510 --> 00:15:23,590
Et tu l 'étales après, grosse salope.
58
00:15:24,070 --> 00:15:25,370
Et ton enfant, là.
59
00:15:25,630 --> 00:15:26,630
Oui.
60
00:15:27,470 --> 00:15:28,730
Vraiment une pute.
61
00:15:28,990 --> 00:15:31,790
Si, mais toi aussi, c 'est une grosse
pute. Ah oui,
62
00:15:32,610 --> 00:15:33,970
ça dit aussi ce que tu me racontes.
63
00:15:35,770 --> 00:15:38,970
Elle sentait la chaque, ma culotte. Bien
sûr.
64
00:15:39,230 --> 00:15:39,869
C 'est vrai.
65
00:15:39,870 --> 00:15:46,670
Et mon soutien -gorge sentait bien la
sueur. Oui, tout à fait. Et tu l 'as
66
00:15:46,670 --> 00:15:48,890
laissé, ma culotte ? Tu as mis ta langue
? Bien sûr.
67
00:15:49,330 --> 00:15:53,510
Je l 'ai laissé. Je l 'ai laissé.
68
00:15:56,240 --> 00:15:59,740
Moi aussi, je vais y goûter à ta chatte.
Grosse salope.
69
00:15:59,940 --> 00:16:01,260
Bien sûr, t 'as le droit.
70
00:16:02,220 --> 00:16:04,120
Je vais goûter à ma chatte.
71
00:16:07,680 --> 00:16:14,300
Elles sont bien.
72
00:16:14,500 --> 00:16:17,600
Elles sont fortes. Elles sont fortes, ta
chatte.
73
00:16:18,380 --> 00:16:19,600
Mais ça plaît.
74
00:16:20,960 --> 00:16:22,100
C 'est beau.
75
00:16:40,370 --> 00:16:45,750
Ah, salope ! Il pue la pisse et la sueur
tes poils !
76
00:17:07,409 --> 00:17:10,609
Allez, donne ta grosse chatte de putain
!
77
00:17:34,740 --> 00:17:36,980
Attends, je vais m 'asseoir sur ta
bouche.
78
00:17:38,140 --> 00:17:41,400
Ah oui,
79
00:17:44,840 --> 00:17:46,760
la lave, hein?
80
00:17:47,140 --> 00:17:49,860
Ah, c 'est plus ma culotte, la culèche,
hein?
81
00:17:50,180 --> 00:17:52,620
Ah non, t 'as mon odeur, vraiment.
82
00:17:53,660 --> 00:17:56,940
Ah, t 'es plus fort encore que la
culotte.
83
00:17:57,240 --> 00:17:58,500
C 'est meilleur, hein?
84
00:17:59,100 --> 00:18:01,260
Et puis aussi ton cul, hein, Yvonne?
85
00:18:02,040 --> 00:18:03,960
Ils sont forts aussi, hein?
86
00:18:04,320 --> 00:18:05,720
Mais j 'espère qu 'il le fait.
87
00:18:07,540 --> 00:18:10,520
Espèce de grosse tueuse. Oh, mais c 'est
mes sacs, tu vois.
88
00:18:10,720 --> 00:18:13,120
Et toi ? Je te suis ça. Ah, oui.
89
00:18:13,980 --> 00:18:16,500
Il n 'écoute plus, hein ? Oui.
90
00:18:16,900 --> 00:18:18,360
Il n 'écoute pas le sale.
91
00:18:19,700 --> 00:18:22,220
Ça t 'excite, hein ? Bien sûr.
92
00:18:24,080 --> 00:18:28,780
Oui, c 'est pour ça que tu es en train
de te boder. Tout à fait, tout à fait.
93
00:18:29,460 --> 00:18:30,460
Oui.
94
00:18:37,810 --> 00:18:44,050
Oh, qu 'est -ce qu 'ils sont énormes,
tes nichons ! Ils sont toujours pas
95
00:18:44,050 --> 00:18:45,050
viciants comme ça.
96
00:18:45,150 --> 00:18:52,150
Non ! Ah non ! Je vais m 'occuper de ta
97
00:18:52,150 --> 00:18:53,150
chatte, maintenant.
98
00:18:53,410 --> 00:18:54,410
Ta lobe.
99
00:18:56,270 --> 00:18:58,950
Ta lobe.
100
00:19:04,400 --> 00:19:11,400
Ah, t 'aimes ça, salope, hein, le gode ?
Ah oui, hein ? Ah ouais
101
00:19:11,400 --> 00:19:17,260
! Ah, salope ! Ah, j
102
00:19:17,260 --> 00:19:23,680
'entends que ça mouille sur le gode,
hein ? Ah ouais, grosse
103
00:19:23,680 --> 00:19:25,500
pute, hein ? Allez, écarte bien, là.
104
00:19:25,900 --> 00:19:27,980
Allez, ouais, laisse -toi goder comme
ça.
105
00:19:28,700 --> 00:19:32,320
Ah ouais, tu mouilles, hein ? Ah oui, je
vois, là.
106
00:19:33,850 --> 00:19:35,570
Ah, j 'entends le bruit.
107
00:19:37,190 --> 00:19:43,970
T 'en fous de ta moule, hein, salope ?
Ça te coule, hein ? Ouais, allez.
108
00:19:46,070 --> 00:19:47,070
Salope.
109
00:19:48,150 --> 00:19:53,610
Oh, c 'est bon, les potes ont tué aussi,
hein ? Oh, oui, c 'est bon.
110
00:19:54,070 --> 00:19:55,070
Oh, oui, c 'est bon.
111
00:19:55,670 --> 00:19:56,670
Oh, oui.
112
00:19:57,130 --> 00:20:01,010
Oh, oui, tant que je te mette le gode,
hein ? Oh, oh.
113
00:20:03,320 --> 00:20:05,240
Allez, en plus, encule -moi.
114
00:20:05,600 --> 00:20:07,120
Oh, attention, j 'arrive.
115
00:20:07,860 --> 00:20:09,180
Oh, vas -y.
116
00:20:10,140 --> 00:20:11,220
Allez, viens.
117
00:20:11,720 --> 00:20:15,220
Ah, salope. Ah, tu m 'encules bien.
118
00:20:15,540 --> 00:20:18,580
Vas -y, ma grosse pute.
119
00:20:19,080 --> 00:20:20,080
Bon,
120
00:20:23,520 --> 00:20:26,960
maintenant, tu finis ton ménage. Moi, j
'ai des courses à faire.
121
00:20:27,220 --> 00:20:29,600
Il est possible que mon ami arrive.
122
00:20:30,200 --> 00:20:31,440
Je le recevrai.
123
00:20:31,900 --> 00:20:34,260
D 'accord, au cap !
124
00:21:12,330 --> 00:21:19,210
C 'est quand même la première
125
00:21:19,210 --> 00:21:20,250
fois que je viens de faire une vieille.
126
00:21:37,450 --> 00:21:38,610
On va arriver dans ce ralco.
127
00:21:54,310 --> 00:22:01,230
Alors ? C 'est toi ou t 'as l 'iphone ?
Quoi ? Putain, quelle culée
128
00:22:01,230 --> 00:22:03,210
d 'iphone. Ah bah non, je la connais
pas, je veux pas qu 'ils aillent.
129
00:22:07,160 --> 00:22:08,560
Maman, c 'est si grandiose.
130
00:22:08,820 --> 00:22:09,860
Je te félicite.
131
00:22:10,080 --> 00:22:11,480
Je ne la connais pas, moi.
132
00:22:12,220 --> 00:22:13,220
Non, ce n 'est pas elle.
133
00:22:13,700 --> 00:22:15,680
Très vite, c 'est vrai, mais elle ne
fait pas du 38.
134
00:22:17,900 --> 00:22:18,900
Bonjour,
135
00:22:25,720 --> 00:22:26,840
c 'est Arnaud.
136
00:22:28,100 --> 00:22:33,240
Ah, vous êtes l 'ami de Madame Yvonne.
Madame a de la chance d 'avoir un beau
137
00:22:33,240 --> 00:22:34,240
jeune homme comme vous.
138
00:22:34,900 --> 00:22:36,780
Ah bon ? Elle a de la chance ?
139
00:22:37,150 --> 00:22:38,570
Bien sûr qu 'il a de la chance.
140
00:22:39,390 --> 00:22:41,430
Madame Yvonne est une très belle femme.
141
00:22:42,990 --> 00:22:43,990
Je t 'envie, Arnold.
142
00:22:46,170 --> 00:22:47,590
Mais oui, j 'ai de la chance, Raymond.
143
00:22:47,850 --> 00:22:50,210
Mais Madame Yvonne n 'a pas d
'exclusivité.
144
00:22:52,350 --> 00:22:56,990
Oui, qu 'est -ce que je voulais dire par
là, petite canaille ? Quand Raymond
145
00:22:56,990 --> 00:23:00,730
prend les choses en main ? Oui, oui,
tout à fait.
146
00:23:19,569 --> 00:23:25,290
Sous -titrage ST' 501
147
00:23:44,680 --> 00:23:47,120
C 'est bon.
148
00:24:21,059 --> 00:24:23,860
Sous -titrage
149
00:24:23,860 --> 00:24:28,900
ST'
150
00:24:28,960 --> 00:24:32,420
501
151
00:25:05,710 --> 00:25:09,690
Tiens, Rémy, viens là, dans ta bouche,
viens là.
152
00:25:55,980 --> 00:25:56,980
C 'est ça.
153
00:26:47,840 --> 00:26:50,640
C 'est
154
00:26:50,640 --> 00:26:54,900
bon.
155
00:27:01,460 --> 00:27:03,280
Je t 'ai battu.
156
00:27:03,520 --> 00:27:05,560
Je t 'ai battu.
157
00:27:33,990 --> 00:27:36,690
C 'est bon
158
00:27:56,840 --> 00:28:01,260
Sous -titrage MFP.
159
00:28:27,120 --> 00:28:32,980
Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh !
160
00:28:32,980 --> 00:28:37,560
Oh
161
00:28:37,560 --> 00:28:55,440
!
162
00:29:14,840 --> 00:29:15,940
Attends, j 'ai trop chaud.
163
00:29:16,540 --> 00:29:18,940
Vas -y, fais -moi un petit truc.
164
00:29:25,420 --> 00:29:31,240
Vous avez vu mes gros nuissons ? Ils
vous plaisent, mes nuissons, les mecs ?
165
00:29:31,240 --> 00:29:34,580
Attends, j 'y arrive.
166
00:29:56,240 --> 00:29:57,740
Vas -y, montre -nous ton gros cul.
167
00:29:57,980 --> 00:30:00,920
Oh, tu vois mon gros cul ? Tiens, ouvre
le micro.
168
00:30:01,660 --> 00:30:03,960
Ouais, mon gros cul.
169
00:30:04,180 --> 00:30:05,880
Ça me coule, c 'est ça.
170
00:30:06,420 --> 00:30:08,680
Je m 'en démonstrerai pas bien mieux.
171
00:30:14,840 --> 00:30:19,540
Oh, putain, c 'est pas un cul d
'éléphant, c 'est deux culs d 'éléphant.
172
00:30:19,760 --> 00:30:20,780
T 'as raison.
173
00:30:22,680 --> 00:30:24,180
Là, mon petit gros cul.
174
00:30:50,680 --> 00:30:53,280
C 'est qui qui me baisse le premier, là,
des deux ?
175
00:30:55,900 --> 00:30:58,580
Putain, c 'est moi qui vais te défoncer
la chatte. On est là aux invités, quand
176
00:30:58,580 --> 00:30:59,580
même.
177
00:30:59,600 --> 00:31:04,500
Tu t 'en fais, là ? Viens t 'asseoir
dans ma vie.
178
00:31:12,260 --> 00:31:15,180
Je suis dans ma chatte.
179
00:31:39,949 --> 00:31:41,570
Aïe !
180
00:32:28,880 --> 00:32:29,880
Merci.
181
00:33:18,940 --> 00:33:20,180
Ah oui, allez, vas -y.
182
00:33:20,620 --> 00:33:21,620
Vas -y, salaud.
183
00:34:18,020 --> 00:34:21,300
C 'est bon.
184
00:34:31,980 --> 00:34:35,120
C 'est ça.
185
00:34:58,650 --> 00:35:01,170
C 'est ça.
186
00:35:21,420 --> 00:35:24,100
Ah, tu me tues, cette salope !
187
00:35:24,100 --> 00:35:33,180
Ah
188
00:35:33,180 --> 00:35:35,200
bah ça alors !
189
00:35:35,200 --> 00:35:45,160
Salope
190
00:35:45,160 --> 00:35:46,160
de Raymond...
191
00:35:51,060 --> 00:35:55,120
Mais tu ne te gênes pas, Raymond ? Le
matin, tu te branles avec mes gaudes. L
192
00:35:55,120 --> 00:35:57,340
'après -midi, tu vas avec mon amant.
193
00:35:58,220 --> 00:36:01,120
Ben, Yvan, vous n 'êtes pas là. Mais j
'en profite.
194
00:36:03,200 --> 00:36:07,240
Tu n 'as pas honte de me tromper avec la
bonniche, Arnold ? Moi, c 'est vrai.
195
00:36:07,640 --> 00:36:08,820
Il ne faut pas le prendre comme ça.
196
00:36:10,680 --> 00:36:11,920
Je vais m 'occuper de toi.
197
00:36:21,190 --> 00:36:22,190
Tu exagères quand même.
198
00:36:22,810 --> 00:36:25,870
Tu veux partir d 'un bon niche comme ça
? Oui, mais tu sais que j 'ai de gros
199
00:36:25,870 --> 00:36:26,870
besoins.
200
00:36:32,270 --> 00:36:34,690
J 'ai très envie.
201
00:36:35,790 --> 00:36:37,710
Fais -moi jouir mon petit amour. Oui.
202
00:36:38,370 --> 00:36:40,650
Et toi, tu n 'as pas l 'air de te
balader comme ça sous le manteau.
203
00:36:40,910 --> 00:36:43,170
Sans rien ? Non, mais je te jure.
204
00:36:43,410 --> 00:36:45,990
Tu n 'as pas tout fait les réflexions
avec ma bague ? Pas.
205
00:36:52,940 --> 00:36:53,940
Merci à vous.
206
00:37:27,249 --> 00:37:30,110
Alors sympathique cette petite vieille,
non ? Ah oui, elle va bien voir comme
207
00:37:30,110 --> 00:37:31,850
elle s 'y fait, cette vieille Arnold,
là.
208
00:37:32,770 --> 00:37:39,310
Hein ? Elle a bien goûté aussi, la
talibane, hein ?
209
00:37:39,310 --> 00:37:44,430
Hein ? C 'est bon, hein ? T 'as goûté ça
vite ? Ouais. C 'est bon, c 'est bon.
210
00:37:46,550 --> 00:37:47,590
C 'est l 'heure des chants, ça.
211
00:38:51,340 --> 00:38:54,400
C 'est un truc incroyable
212
00:39:13,580 --> 00:39:15,020
Vas -y, c 'est cela encore.
213
00:39:15,960 --> 00:39:18,500
Vas -y, c 'est cela encore.
214
00:39:19,140 --> 00:39:19,919
Vas -y, c 'est cela encore.
215
00:39:19,920 --> 00:39:21,180
Vas -y,
216
00:39:23,860 --> 00:39:25,280
c 'est cela encore.
217
00:39:26,300 --> 00:39:26,900
Vas
218
00:39:26,900 --> 00:39:34,380
-y,
219
00:39:34,440 --> 00:39:37,680
c 'est cela encore.
220
00:39:56,979 --> 00:39:58,340
Ah, ça y est, tu me l 'as mise.
221
00:40:01,380 --> 00:40:02,380
Ah,
222
00:40:04,760 --> 00:40:07,080
salaud.
223
00:40:07,780 --> 00:40:10,140
Ouais, vas -y, vas -y, baisse -moi.
Baisse -la, la vieille.
224
00:40:10,380 --> 00:40:11,820
Vas -y, salaud, vas -y.
225
00:40:15,509 --> 00:40:18,270
Ah, c 'est bon une chatte de vieille,
hein, petit salaud.
226
00:40:18,490 --> 00:40:19,710
Ah bon, hein.
227
00:40:20,190 --> 00:40:21,350
Ouais, vas -y, vas -y.
228
00:40:21,730 --> 00:40:23,070
Je l 'attaque, petit salaud.
229
00:40:23,530 --> 00:40:26,310
Elle est bonne, la chatte de vieille. C
'est bon, hein.
230
00:40:26,570 --> 00:40:27,650
Ça fait, hein.
231
00:40:28,190 --> 00:40:29,490
Allez, vas -y, j 'attends.
232
00:40:29,970 --> 00:40:30,970
Ah,
233
00:40:31,290 --> 00:40:32,770
c 'est bon, une chatte de vieille.
234
00:40:32,990 --> 00:40:38,210
Ah, c 'est bon, une chatte de vieille.
235
00:40:47,470 --> 00:40:52,030
Ah, salaud ! Ah, je le sens bien ! Ah,
je le sens bien, c 'est bon, une jeune
236
00:40:52,030 --> 00:40:58,770
bite ! Ah, oui, c 'est bon ! Une bite de
petit salaud, là, de jeune salaud !
237
00:40:58,770 --> 00:41:05,670
Ah, j 'en sors ! C 'est la chatte de ta
copine ! Ah, le goût, là, qu 'elle a
238
00:41:05,670 --> 00:41:10,970
! Un bon goût, hein ? Ah, c 'est bon, c
'est bon !
239
00:41:10,970 --> 00:41:15,910
Salope de Raymond !
240
00:41:18,410 --> 00:41:21,210
Tiens, on va te faire plus à l 'aise.
Comme toute la classe, un canapé.
241
00:41:48,620 --> 00:41:49,620
Merci.
242
00:43:00,890 --> 00:43:02,270
Oh, j 'en sens bien.
243
00:43:02,770 --> 00:43:09,030
C 'est bon, hein ? Alors,
244
00:43:12,710 --> 00:43:18,470
tu l 'as baisé aussi, ma bonne fille ?
Ah, c 'est une vraie chienne comme toi,
245
00:43:18,590 --> 00:43:21,410
hein ? Ouais, t 'es une vraie chienne.
Tu sais quoi, c 'est une vieille
246
00:43:21,410 --> 00:43:26,830
chouette, hein ? J 'ai ton culet, hein ?
Ouais.
247
00:43:27,310 --> 00:43:28,990
Ce matin, je l 'ai enculé avec le pote.
248
00:43:29,310 --> 00:43:31,510
Tu veux que je te l 'aie dans le cul ?
Oui.
249
00:43:36,370 --> 00:43:37,370
Ah oui.
250
00:43:38,050 --> 00:43:39,850
Ah tiens, mais c 'est dans le cul, hein.
251
00:43:41,090 --> 00:43:42,090
Salaud.
252
00:43:43,250 --> 00:43:45,090
Vas -y, ne te gêne pas.
253
00:43:45,350 --> 00:43:46,770
Prends -toi pas jusqu 'au couille.
254
00:43:56,300 --> 00:43:57,900
C 'est bien dans ton cul, salaud.
255
00:43:58,680 --> 00:43:59,680
Ah oui.
256
00:44:00,060 --> 00:44:01,580
Vas -y, tu me l 'as bien mis.
257
00:44:02,120 --> 00:44:06,520
T 'as vu comme elle est bien rentrée ?
Ah oui, il avait envie de ton cul. Il
258
00:44:06,520 --> 00:44:07,920
avait envie de ta queue, salaud.
259
00:44:08,940 --> 00:44:10,440
Il avait envie de ta queue.
260
00:44:11,160 --> 00:44:12,680
Je ne regrette pas que tu me l 'aies
mise.
261
00:44:13,040 --> 00:44:14,040
Je ne regrette pas.
262
00:44:15,140 --> 00:44:16,140
Elle est bonne.
263
00:44:16,720 --> 00:44:17,960
Elle est bien grosse, là.
264
00:44:18,640 --> 00:44:19,640
Ah oui.
265
00:44:19,980 --> 00:44:20,939
T 'avais raison.
266
00:44:20,940 --> 00:44:22,800
Les trous du cul de sang comme ça, c
'est bon.
267
00:44:23,320 --> 00:44:24,320
Ah oui.
268
00:44:26,819 --> 00:44:33,260
... ... ... ...
269
00:44:33,260 --> 00:44:38,120
... ... ...
270
00:45:06,990 --> 00:45:10,750
C 'est trop dur !
271
00:45:31,850 --> 00:45:32,930
C 'est une sorte de ronde.
272
00:46:13,000 --> 00:46:19,680
Oh, tu me l 'as bien mise, hein ? Oh, il
était prêt, mon cul -de -cheveux, j 'en
273
00:46:19,680 --> 00:46:20,940
avais tellement envie !
274
00:46:37,740 --> 00:46:39,480
C 'est ce que tu veux, petit salaud.
275
00:46:39,760 --> 00:46:40,678
Ton cul.
276
00:46:40,680 --> 00:46:41,680
Oui.
277
00:46:43,640 --> 00:46:49,840
C 'est ça que tu veux.
278
00:46:50,100 --> 00:46:53,040
Tu veux me prendre comme une chienne,
comme une putain.
279
00:46:55,020 --> 00:46:56,020
Salaud.
280
00:46:57,540 --> 00:46:58,540
Vas -y.
281
00:46:59,100 --> 00:47:00,100
Viens, ta queue.
282
00:47:00,680 --> 00:47:01,980
Vas -y, crache dessus.
283
00:47:03,080 --> 00:47:04,400
Allez, tiens.
284
00:47:04,940 --> 00:47:06,300
Vas -y, mets -la moi -même.
285
00:47:07,470 --> 00:47:13,430
Ah ouais, mais là... Oh, tu me sens la
rentrée, hein ? Tiens, tiens, dans ton
286
00:47:13,430 --> 00:47:15,550
cul. Oh, putain.
287
00:47:15,990 --> 00:47:16,990
Ah,
288
00:47:17,350 --> 00:47:20,330
t 'as envie de trouver du cul, là, hein
? Viens le verre.
289
00:47:21,150 --> 00:47:25,210
T 'as envie de trouver de la bite, là,
hein ? Oh, ouais.
290
00:47:28,520 --> 00:47:32,360
Ah ouais, c 'est parce qu 'il a maquillé
un godet, c 'est pour ça qu 'il est
291
00:47:32,360 --> 00:47:35,840
prévenu, c 'est pour ça qu 'il est bien
ouvert, il veut mettre sa queue là, c
292
00:47:35,840 --> 00:47:36,840
'est à cause de ça.
293
00:48:07,200 --> 00:48:13,960
Oh là là, ça va, hein ? Ah oui, tout ce
que tu veux, petit
294
00:48:13,960 --> 00:48:15,080
salaud, hein ?
295
00:48:31,020 --> 00:48:36,400
Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
296
00:49:43,980 --> 00:49:47,460
Ta bouche salope !
297
00:50:10,169 --> 00:50:13,290
Ouvre la bouche.
298
00:50:53,320 --> 00:50:56,020
Oh, la cochonne ! Oh, la
299
00:50:56,020 --> 00:51:02,920
cochonne
300
00:51:02,920 --> 00:51:15,604
!
20963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.