Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:06,640
You threatened my daughter
and framed us for murder!
2
00:00:07,975 --> 00:00:08,842
What is this?
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,311
It's a miniature cell tower
4
00:00:10,444 --> 00:00:11,545
to link up with Martine's phone
5
00:00:11,712 --> 00:00:12,913
so we can siphon her data.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,348
"Secretary general of Interpol
7
00:00:14,482 --> 00:00:15,616
declared a missing person."
8
00:00:15,749 --> 00:00:17,218
There were multiple references
9
00:00:17,351 --> 00:00:19,820
to a supermax prison in Austria.
10
00:00:19,953 --> 00:00:21,489
Jonah Markham?
11
00:00:21,622 --> 00:00:22,890
I think we just found
the missing secretary general
12
00:00:23,057 --> 00:00:24,325
of Interpol.
13
00:00:24,458 --> 00:00:25,693
- I mean, I almost--
-With Tony?
14
00:00:25,826 --> 00:00:26,794
I don't know
what I was thinking.
15
00:00:26,894 --> 00:00:27,861
I know it doesn't work.
16
00:00:27,995 --> 00:00:29,530
Who knows? You've both changed.
17
00:00:45,513 --> 00:00:46,780
You good?
18
00:00:46,880 --> 00:00:47,981
I'm good.
19
00:00:48,116 --> 00:00:49,217
But we should talk.
20
00:00:49,383 --> 00:00:50,684
- Obviously.
- But not here.
21
00:00:50,818 --> 00:00:51,852
If given the choice.
22
00:00:51,985 --> 00:00:53,454
How about you-- you good?
23
00:00:53,554 --> 00:00:56,357
I won't be good
till I get my hands on Henry.
24
00:00:56,490 --> 00:00:58,459
As sad as I was a few days ago,
25
00:00:58,559 --> 00:01:00,228
that's how much I want to slap--
26
00:01:00,361 --> 00:01:02,396
Are we really doing this?
27
00:01:02,530 --> 00:01:04,265
We should not be
stealing a plane.
28
00:01:04,432 --> 00:01:06,567
You got to admit,
it's gonna be hilarious.
29
00:01:06,734 --> 00:01:09,036
Not if a certain
Interpol agent shows up.
30
00:01:09,170 --> 00:01:11,372
Do we have a 20
on Martine's car?
31
00:01:11,505 --> 00:01:14,542
We do. She is still
parked at the church.
32
00:01:14,675 --> 00:01:16,877
Not surprising.
33
00:01:17,010 --> 00:01:19,247
Since we got...
34
00:01:19,380 --> 00:01:21,349
her keys.
35
00:01:21,482 --> 00:01:22,650
I lost everything--
36
00:01:22,750 --> 00:01:24,752
my keys, money, phone, ID--
37
00:01:24,918 --> 00:01:28,088
and I need to get to my plane.
38
00:01:28,256 --> 00:01:30,090
You're the director
of operations.
39
00:01:30,258 --> 00:01:32,360
So can you please...
40
00:01:32,493 --> 00:01:34,228
Yes, Interpol.
41
00:01:34,362 --> 00:01:36,764
Now can I talk
to my pilot so I--
42
00:01:36,897 --> 00:01:38,366
Pardon?
43
00:01:38,466 --> 00:01:40,734
What do you mean the plane
already took off?
44
00:01:41,802 --> 00:01:43,471
Getting Jonah Markham out
45
00:01:43,604 --> 00:01:45,105
is going to be hard.
He's being held
46
00:01:45,239 --> 00:01:47,308
in the most
sophisticated prison in Europe.
47
00:01:47,475 --> 00:01:49,143
Biometric checkpoints,
48
00:01:49,277 --> 00:01:51,479
two-tiered keys, magnetic locks.
49
00:01:51,645 --> 00:01:52,980
Every prisoner tagged
50
00:01:53,113 --> 00:01:55,483
and accounted for, 24/7.
51
00:01:55,649 --> 00:01:57,551
Never been an escape.
52
00:01:57,651 --> 00:01:59,119
Never been an attempt.
53
00:01:59,287 --> 00:02:00,988
For once,
I have no fears, no doubts.
54
00:02:01,121 --> 00:02:04,458
Because, finally,
everything that needs doing...
55
00:02:04,592 --> 00:02:06,327
will be done with my genius.
56
00:02:06,460 --> 00:02:07,928
Your genius?
57
00:02:08,061 --> 00:02:09,930
In all seriousness,
we are about to embark
58
00:02:10,063 --> 00:02:13,467
on something
extremely dangerous.
59
00:02:13,601 --> 00:02:16,337
So, what I want to know
60
00:02:16,470 --> 00:02:17,938
is can it get us in?
61
00:02:18,071 --> 00:02:21,175
And more importantly,
can 9.4 get us out?
62
00:02:21,342 --> 00:02:22,976
Or we will be trapped,
63
00:02:23,110 --> 00:02:25,546
just like Jonah Markham.
64
00:02:30,651 --> 00:02:32,286
My new plan to escape
65
00:02:32,420 --> 00:02:34,622
is to break my own arm.
66
00:02:34,755 --> 00:02:36,624
Once I'm in the infirmary,
67
00:02:36,757 --> 00:02:39,193
I'll pop the biometric keypad
by the door
68
00:02:39,360 --> 00:02:42,396
and rewire it to accept my DNA.
69
00:02:42,496 --> 00:02:44,031
Pop it with what?
70
00:02:44,198 --> 00:02:45,466
A homemade screwdriver.
71
00:02:45,599 --> 00:02:47,868
Well, every doorway
has a metal detector.
72
00:02:48,035 --> 00:02:49,270
Which is why I made this
73
00:02:49,370 --> 00:02:51,339
out of industrial ceramic
in the workshop.
74
00:02:51,472 --> 00:02:52,840
It was part of a plate
75
00:02:52,973 --> 00:02:55,443
I was able to chemically alter
with glaze.
76
00:02:55,543 --> 00:02:59,046
Hard as metal.
Undetectable.
77
00:02:59,213 --> 00:03:01,014
Very impressive.
78
00:03:01,148 --> 00:03:03,016
But don't.
79
00:03:03,150 --> 00:03:05,919
They just upgraded security
in the infirmary.
80
00:03:06,019 --> 00:03:09,056
Now you need two separate sets
of DNA to get in or out.
81
00:03:09,223 --> 00:03:11,592
How do you know so much?
82
00:03:11,692 --> 00:03:13,394
You've only been here nine days.
83
00:03:13,527 --> 00:03:15,863
Believe me, I want out
as bad as you.
84
00:03:15,996 --> 00:03:18,299
You don't belong here.
85
00:03:18,399 --> 00:03:20,033
Said every prisoner ever.
86
00:03:20,167 --> 00:03:21,702
But you never
say you're innocent.
87
00:03:21,835 --> 00:03:23,203
You talk about your son,
88
00:03:23,337 --> 00:03:24,772
how this is hurting him
the worst.
89
00:03:24,872 --> 00:03:26,707
It is.
Because at trial,
90
00:03:26,840 --> 00:03:29,543
he learned things about me
I never told him.
91
00:03:29,677 --> 00:03:32,713
Terrible things.
Unforgivable.
92
00:03:32,846 --> 00:03:34,515
Which broke his heart,
93
00:03:34,648 --> 00:03:37,150
and that broke mine.
94
00:03:37,285 --> 00:03:40,254
But what put me in this place,
95
00:03:40,388 --> 00:03:42,390
I did not do.
96
00:03:43,591 --> 00:03:44,592
And you?
97
00:03:46,894 --> 00:03:49,096
You wouldn't believe me
if I told you.
98
00:04:02,643 --> 00:04:04,077
I know it's probably a bad time
99
00:04:04,244 --> 00:04:06,447
to talk about this,
but it's always a bad time.
100
00:04:06,547 --> 00:04:09,149
No, it's actually
a good time to talk.
101
00:04:09,283 --> 00:04:10,584
You think so?
102
00:04:10,718 --> 00:04:12,052
Of course.
103
00:04:12,185 --> 00:04:13,854
We're about to do something
104
00:04:13,987 --> 00:04:16,890
either brilliant
or really idiotic.
105
00:04:17,057 --> 00:04:20,027
One or both of us could
potentially, well, you know.
106
00:04:20,160 --> 00:04:22,430
So, if we have something to say,
107
00:04:22,596 --> 00:04:24,231
let's just...
108
00:04:24,365 --> 00:04:25,766
say it.
109
00:04:25,933 --> 00:04:27,701
You go first.
110
00:04:32,573 --> 00:04:33,874
I thought it was really nice.
111
00:04:34,007 --> 00:04:35,709
- The kiss.
- The kiss.
112
00:04:35,843 --> 00:04:37,177
What do you think
that was about?
113
00:04:37,277 --> 00:04:40,047
Fear, adrenalin.
114
00:04:40,180 --> 00:04:41,081
Exhaustion.
115
00:04:41,214 --> 00:04:44,151
Panic. Old habits.
116
00:04:44,918 --> 00:04:48,055
Feelings I would do
almost anything
117
00:04:48,188 --> 00:04:49,222
to run away from.
118
00:04:49,357 --> 00:04:50,791
Me too.
119
00:04:50,958 --> 00:04:51,859
Anything else?
120
00:04:51,992 --> 00:04:53,126
I think that about covers it.
121
00:04:53,293 --> 00:04:54,495
Mm.
122
00:04:54,595 --> 00:04:55,563
I wish there were.
123
00:04:55,696 --> 00:04:57,064
Any excuse to put this off.
124
00:04:57,197 --> 00:04:59,600
I'm not looking forward
to doing this, either.
125
00:04:59,733 --> 00:05:03,437
So, deep breaths and, uh...
126
00:05:03,571 --> 00:05:05,973
let's get this over with, huh?
127
00:05:09,943 --> 00:05:12,946
The prison's
tied into European CCTV,
128
00:05:13,113 --> 00:05:14,314
in case there's an escape.
129
00:05:14,482 --> 00:05:15,616
Luckily, we have
strolled through
130
00:05:15,783 --> 00:05:17,651
this digital
neighborhood before.
131
00:05:17,818 --> 00:05:19,019
Na Zdrovie.
132
00:05:19,119 --> 00:05:20,320
"Nasa strovia."
133
00:05:20,454 --> 00:05:22,022
Close enough.
134
00:05:47,815 --> 00:05:49,149
Attagirl.
135
00:06:02,129 --> 00:06:03,497
9.4 is in.
136
00:06:03,664 --> 00:06:05,566
Danke schรถn.
137
00:06:06,700 --> 00:06:08,268
Tow truck's
138
00:06:08,402 --> 00:06:09,937
on the way.
139
00:06:12,339 --> 00:06:13,574
It's here.
140
00:06:57,818 --> 00:06:59,553
Danke schรถn.
141
00:07:10,097 --> 00:07:11,565
Am I ready to approach?
142
00:07:11,699 --> 00:07:13,366
Motion detectors are blocked.
143
00:07:13,501 --> 00:07:17,437
Cameras on a loop.
144
00:07:30,918 --> 00:07:32,953
Metal detectors off.
145
00:07:33,086 --> 00:07:36,456
Magnetic lock and alarms...
146
00:07:36,590 --> 00:07:38,926
disabled.
147
00:07:56,109 --> 00:07:58,512
We've created an alternate
identity for you.
148
00:07:58,612 --> 00:08:01,815
False ID tag uploaded.
Good to enter.
149
00:08:01,982 --> 00:08:05,185
You are now Erma Stroff,
Der Wรคrterin,
150
00:08:05,285 --> 00:08:07,855
tag 7-26.
151
00:08:16,363 --> 00:08:18,566
You didn't give us much warning.
152
00:08:18,699 --> 00:08:22,135
Yeah, well,
that's Langley for you.
153
00:08:22,269 --> 00:08:25,272
Better to beg forgiveness
than ask permission.
154
00:08:25,405 --> 00:08:28,609
Like they ask permission.
155
00:08:28,742 --> 00:08:30,844
I don't think
they've begged forgiveness
156
00:08:30,978 --> 00:08:32,179
very much either, huh?
157
00:08:32,312 --> 00:08:33,914
Come in now.
158
00:08:35,683 --> 00:08:36,817
Is the prisoner ready?
159
00:08:36,984 --> 00:08:38,852
Where you taking him?
160
00:08:39,019 --> 00:08:41,555
Ah, wish I could tell you.
161
00:08:45,659 --> 00:08:48,829
No guns in population.
I know my Elmore Leonard.
162
00:08:55,202 --> 00:08:56,837
Takes microscopic skin flakes.
163
00:08:56,970 --> 00:09:00,073
You can't get in or out
unless it recognizes your DNA.
164
00:09:02,509 --> 00:09:04,978
Ah, the old
glass interrogation rooms.
165
00:09:05,112 --> 00:09:08,148
We tried these at a black site
a few years ago.
166
00:09:08,281 --> 00:09:11,719
Ryker technique. Interesting.
167
00:09:11,885 --> 00:09:13,486
Everybody looking at them
like they're animals in a zoo.
168
00:09:13,621 --> 00:09:16,023
As long as the answers
are yes/no,
169
00:09:16,156 --> 00:09:17,925
there's a 72% chance the truth
170
00:09:18,025 --> 00:09:19,292
is the opposite
of what they say.
171
00:09:19,426 --> 00:09:20,694
So you get the truth,
only backward.
172
00:09:20,861 --> 00:09:22,796
We shut it down.
Too many variables.
173
00:09:22,896 --> 00:09:26,499
Inside, they use key fobs.
Two-tier systems.
174
00:09:26,634 --> 00:09:29,336
Blue, all access. Red, limited.
175
00:09:31,171 --> 00:09:34,041
Ooh. Magic door.
176
00:09:34,174 --> 00:09:36,409
Hopefully, I'm just
an armed abundance of caution
177
00:09:36,543 --> 00:09:38,746
and they don't need me
to do a thing.
178
00:09:41,682 --> 00:09:44,652
Ziva, you will need
to do a thing.
179
00:09:44,785 --> 00:09:46,286
What? What's wrong?
180
00:09:46,386 --> 00:09:49,089
-Mean lady.
-Martine.
181
00:09:50,758 --> 00:09:51,892
She's here?
182
00:09:52,025 --> 00:09:52,993
Is there.
183
00:09:53,126 --> 00:09:54,327
Ooh.
184
00:09:57,831 --> 00:09:59,532
Look, she has no tag.
185
00:09:59,667 --> 00:10:02,636
Without tag, we cannot
enter her name and find her.
186
00:10:02,736 --> 00:10:04,672
Tony, Ziva,
are you reading this?
187
00:10:04,805 --> 00:10:07,641
Martine is on site
and we have no idea where.
188
00:10:11,679 --> 00:10:12,813
Doors.
189
00:10:23,791 --> 00:10:26,426
I'll need a moment alone
with the prisoner.
190
00:10:26,593 --> 00:10:28,528
We'll wait outside.
191
00:10:31,765 --> 00:10:32,900
Oh, my God, I don't believe it.
192
00:10:33,033 --> 00:10:34,367
How'd you even find me?
193
00:10:34,501 --> 00:10:35,535
You'll get a full debrief
194
00:10:35,669 --> 00:10:36,804
when we get to Washington, D.C.,
195
00:10:36,937 --> 00:10:39,006
Mr. Zagreb.
196
00:10:40,273 --> 00:10:42,175
Let's go.
197
00:10:45,645 --> 00:10:46,947
Where is she?
198
00:10:47,080 --> 00:10:49,116
Come on, come on.
199
00:10:52,920 --> 00:10:55,789
Boris, check this out.
200
00:11:02,362 --> 00:11:04,031
Henry and Martine did all this?
201
00:11:04,131 --> 00:11:05,866
- Why?
-That is the question.
202
00:11:05,966 --> 00:11:07,600
We think maybe
it has to do with your
203
00:11:07,735 --> 00:11:10,670
stolen Interpol money,
that hospital that got malwared,
204
00:11:10,804 --> 00:11:12,305
a bunch
of self-driving killer cars,
205
00:11:12,439 --> 00:11:16,109
a stolen Reigning Fire
Peacekeeping Solutions drone,
206
00:11:16,243 --> 00:11:18,311
and yes, I know I sound insane.
207
00:11:18,445 --> 00:11:21,348
I'm in a supermax, Tony.
Under the name Zagreb.
208
00:11:21,481 --> 00:11:23,416
"Insane" is way off the table.
209
00:11:23,550 --> 00:11:24,985
Tony, Ziva?
210
00:11:25,118 --> 00:11:28,455
The Reigning Fire drone
is in the prison.
211
00:11:28,588 --> 00:11:30,690
Wait, wait, wait.
Say that again?
212
00:11:32,159 --> 00:11:33,426
Reigning Fire drone--
213
00:11:33,560 --> 00:11:36,396
Is... here.
214
00:11:38,365 --> 00:11:40,167
In the prison.
215
00:11:47,274 --> 00:11:49,409
You got to be kidding me.
216
00:11:52,345 --> 00:11:55,115
I was pretty sure nobody
would look for it here.
217
00:11:55,248 --> 00:11:58,886
But you and Ziva--
oh, you do surprise.
218
00:11:59,052 --> 00:12:01,188
Voice command override.
219
00:12:01,321 --> 00:12:03,523
Remove Zagreb tag.
220
00:12:06,059 --> 00:12:08,161
Sever CCTV connection.
221
00:12:11,865 --> 00:12:13,867
What?
222
00:12:15,168 --> 00:12:15,969
What is it?
223
00:12:16,103 --> 00:12:17,537
We still have ear comms.
224
00:12:18,105 --> 00:12:19,973
Tony, Ziva, do you copy?
225
00:12:20,073 --> 00:12:22,742
- You all right?
- Never better.
226
00:12:22,876 --> 00:12:25,112
Warden, prep a cell.
227
00:12:26,513 --> 00:12:28,248
We've lost all visuals.
228
00:12:28,381 --> 00:12:30,617
Boris, is that you?
229
00:12:30,717 --> 00:12:32,319
Of course it is.
230
00:12:32,419 --> 00:12:33,720
You owe me a python tote.
231
00:12:33,854 --> 00:12:37,124
When you surrender,
you'd better hand it back
232
00:12:37,224 --> 00:12:39,659
or I'll turn you
into my next one.
233
00:12:39,759 --> 00:12:41,995
Claudette, snatch our rat food!
234
00:12:42,129 --> 00:12:43,296
Aah!
235
00:12:44,231 --> 00:12:46,166
God...
236
00:12:46,266 --> 00:12:47,734
No clever quip?
237
00:12:47,901 --> 00:12:50,003
No snappy comeback?
238
00:12:50,103 --> 00:12:52,672
While you guys boost $200
million from your own agency
239
00:12:52,806 --> 00:12:55,943
and a hospital,
then you turn a supermax prison
240
00:12:56,076 --> 00:12:57,710
into your own personal
Bond villain lair,
241
00:12:57,845 --> 00:13:00,247
I'd say the air's
already thick with clever.
242
00:13:00,380 --> 00:13:01,414
I do have
243
00:13:01,581 --> 00:13:03,583
- a message for you, though.
- Mm-hmm?
244
00:13:33,280 --> 00:13:34,714
Hey.
245
00:13:34,848 --> 00:13:37,150
Oh, I had the weirdest dr--
246
00:13:38,385 --> 00:13:40,620
Oh, fuck.
247
00:13:41,388 --> 00:13:43,423
How do you feel?
248
00:13:44,257 --> 00:13:47,494
Like an idiot for not seeing
it was Jonah.
249
00:13:48,261 --> 00:13:51,164
Well, maybe that means
that Henry is innocent.
250
00:13:52,232 --> 00:13:54,734
Was that a whiff of optimism
I detect?
251
00:13:54,868 --> 00:13:57,770
No. Pragmatism.
252
00:13:57,905 --> 00:14:00,107
Well, just because
Jonah's the devil
253
00:14:00,240 --> 00:14:03,944
doesn't mean
that Henry's a saint.
254
00:14:04,077 --> 00:14:05,578
He could be in on this, too.
255
00:14:05,712 --> 00:14:07,780
But if he's not,
256
00:14:07,915 --> 00:14:10,083
then it could mean
257
00:14:10,217 --> 00:14:12,785
that Henry's the cavalry.
258
00:14:19,726 --> 00:14:21,428
Tell me you have good news,
259
00:14:21,561 --> 00:14:23,330
even if it's not
about Tony and Ziva.
260
00:14:23,496 --> 00:14:25,498
I have excellent news,
261
00:14:25,632 --> 00:14:29,036
and it's entirely
about Tony and Ziva.
262
00:14:29,136 --> 00:14:30,570
What's your status?
263
00:14:30,703 --> 00:14:33,974
Uh, still in Hungary.
There's two leads on Boris.
264
00:14:34,141 --> 00:14:35,742
I've got the team
chasing the most likely one,
265
00:14:35,842 --> 00:14:36,977
I'm on the long shot.
266
00:14:37,110 --> 00:14:39,279
How close are you to Austria?
267
00:14:39,412 --> 00:14:41,014
Um...
268
00:14:41,181 --> 00:14:42,715
Couple of hours, I guess.
Why?
269
00:14:42,815 --> 00:14:45,852
Forget about Boris, Henry.
270
00:14:46,019 --> 00:14:47,520
We have Tony and Ziva.
271
00:14:47,654 --> 00:14:49,689
I'll explain when you get here.
272
00:14:53,426 --> 00:14:55,428
It'd be so much better if
this whole thing just started
273
00:14:55,562 --> 00:14:58,498
with a missing petty officer
in Rock Creek Park.
274
00:14:59,599 --> 00:15:00,767
"On it, boss."
275
00:15:00,867 --> 00:15:03,603
"Grab your gear."
276
00:15:03,703 --> 00:15:05,172
We'll figure this out.
277
00:15:05,305 --> 00:15:07,140
I mean, look,
in the middle of all of it,
278
00:15:07,274 --> 00:15:09,642
you came up with
"snatch our rat food."
279
00:15:09,776 --> 00:15:11,644
I mean, that was...
that was pretty good.
280
00:15:11,778 --> 00:15:13,480
Well, thank you very much.
281
00:15:13,613 --> 00:15:15,115
Mm.
282
00:15:15,882 --> 00:15:18,318
You think Claudette can...
283
00:15:18,451 --> 00:15:21,921
crack the code without
the cipher key on her old phone?
284
00:15:23,523 --> 00:15:24,824
I did.
285
00:15:26,093 --> 00:15:27,560
Oh.
286
00:15:29,629 --> 00:15:31,598
That last thing Tony said
287
00:15:31,698 --> 00:15:34,034
is an emergency cipher
I worked out years ago.
288
00:15:34,167 --> 00:15:36,669
"Snatch" means
the real first word
289
00:15:36,803 --> 00:15:38,371
will have six letters.
290
00:15:38,505 --> 00:15:41,341
"Our" will have three. And food?
291
00:15:41,474 --> 00:15:43,576
- Four.
- Four.
292
00:15:43,743 --> 00:15:45,245
What about "rat"?
293
00:15:45,378 --> 00:15:47,480
The third word of the sentence
will always be an acronym.
294
00:15:47,614 --> 00:15:51,184
Meaning that the first letter
of each word of the real message
295
00:15:51,318 --> 00:15:54,887
will start with an R,
then an A then a T.
296
00:15:55,055 --> 00:15:56,589
You catch on quick.
297
00:15:56,723 --> 00:15:59,059
And it works-- this, uh, cipher?
298
00:15:59,192 --> 00:16:01,161
It saved Tali's life.
299
00:16:02,729 --> 00:16:04,564
Not bad, Claudette.
300
00:16:04,697 --> 00:16:06,933
- Not bad at all.
- Mm-hmm.
301
00:16:08,335 --> 00:16:09,602
I'd understand
if you were angry.
302
00:16:09,769 --> 00:16:11,171
- I know.
- I had them.
303
00:16:11,271 --> 00:16:12,739
- More than once.
- I know.
304
00:16:12,905 --> 00:16:16,176
Actually, I think this could
all work to our advantage.
305
00:16:16,309 --> 00:16:18,945
I'm happy to hear that,
because I agree.
306
00:16:19,112 --> 00:16:21,614
Oh, do you, now?
307
00:16:28,921 --> 00:16:31,591
That blinking minicomputer
you failed to notice
308
00:16:31,724 --> 00:16:33,160
is worth more than your life.
309
00:16:35,495 --> 00:16:36,963
Take five.
310
00:16:46,039 --> 00:16:48,841
Tony and Ziva
could finally be useful
311
00:16:48,941 --> 00:16:52,212
and confess to everything, if...
312
00:16:52,312 --> 00:16:54,414
we did it right this time.
313
00:16:56,149 --> 00:16:58,451
- Their daughter?
- Their daughter.
314
00:16:59,619 --> 00:17:00,753
No.
315
00:17:03,790 --> 00:17:04,657
I mean it.
316
00:17:04,791 --> 00:17:06,259
I can tell.
317
00:17:06,393 --> 00:17:08,828
I didn't want to do it before,
318
00:17:08,995 --> 00:17:12,065
but you said it wasn't about
taking or hurting her--
319
00:17:12,165 --> 00:17:13,966
The dynamics changed.
320
00:17:14,134 --> 00:17:15,702
Yes, and they
could change again.
321
00:17:15,802 --> 00:17:19,506
With God knows how many
loose ends leading back to us.
322
00:17:21,174 --> 00:17:23,376
Don't go after the girl.
323
00:17:24,444 --> 00:17:25,678
Promise me.
324
00:17:28,715 --> 00:17:29,982
I promise.
325
00:17:30,850 --> 00:17:34,354
Because something tells me
you have a better idea.
326
00:17:34,521 --> 00:17:36,289
How did you know?
327
00:17:36,423 --> 00:17:38,991
Well, I know you.
328
00:17:40,293 --> 00:17:41,561
Don't I?
329
00:17:51,471 --> 00:17:53,973
You're the only one who does.
330
00:17:54,841 --> 00:17:56,543
The bleeding has stopped.
331
00:17:56,709 --> 00:17:58,478
So I guess I'm not a...
332
00:17:58,611 --> 00:18:02,415
long-lost hemophiliac Hapsburg
after all.
333
00:18:02,515 --> 00:18:04,451
Oh, that's funny.
334
00:18:06,886 --> 00:18:08,655
You know...
335
00:18:09,456 --> 00:18:11,858
...funny thing about
letting yourself imagine
336
00:18:11,991 --> 00:18:13,693
anything good...
337
00:18:14,527 --> 00:18:17,564
...like living a normal life
338
00:18:17,730 --> 00:18:20,733
with all the good stuff...
339
00:18:22,169 --> 00:18:23,503
...macarons,
340
00:18:23,636 --> 00:18:25,838
cafรฉ au lait
341
00:18:25,972 --> 00:18:27,174
and Tali...
342
00:18:29,342 --> 00:18:30,877
...the longer you imagine it,
343
00:18:31,010 --> 00:18:33,513
the more real it gets, you know?
344
00:18:33,646 --> 00:18:35,648
Which makes seeing
that thing threatened--
345
00:18:35,748 --> 00:18:37,484
- Over and over and over.
- To the point where
346
00:18:37,584 --> 00:18:40,220
you actually feel like giving
up-- of course, you don't--
347
00:18:40,353 --> 00:18:42,789
but you actually...
348
00:18:44,491 --> 00:18:45,925
...think about it.
349
00:18:48,928 --> 00:18:51,864
Could convince a guy to...
350
00:18:51,998 --> 00:18:54,434
sit down on a couch
and talk to a shrink.
351
00:18:54,601 --> 00:18:55,935
Look at you.
352
00:18:57,837 --> 00:18:59,739
And all it took
was just this little thing
353
00:18:59,872 --> 00:19:03,142
like having our lives
completely shattered.
354
00:19:03,243 --> 00:19:04,244
You should try it.
355
00:19:04,377 --> 00:19:05,845
The breathing box?
356
00:19:05,978 --> 00:19:08,381
Box breathing.
357
00:19:08,515 --> 00:19:12,051
Well, I did already.
Don't you remember?
358
00:19:13,085 --> 00:19:15,788
The last time we were prisoners?
359
00:19:15,922 --> 00:19:17,557
Ugh.
360
00:19:27,600 --> 00:19:29,936
Nice work, everyone.
361
00:19:30,069 --> 00:19:33,039
All right. Couples' boot camp.
362
00:19:33,139 --> 00:19:34,274
I promise you, the name
363
00:19:34,441 --> 00:19:37,544
is the only
scary thing about it.
364
00:19:39,011 --> 00:19:41,981
My next exercise
is going to be between you
365
00:19:42,148 --> 00:19:43,916
and your future spouse.
366
00:19:44,050 --> 00:19:47,920
Everyone, please write
a response to,
367
00:19:48,054 --> 00:19:51,558
"You hurt me when..."
368
00:19:59,432 --> 00:20:00,900
All right, time's up.
369
00:20:01,000 --> 00:20:03,970
First partner
has ten minutes
370
00:20:04,103 --> 00:20:06,339
to share their response.
371
00:20:06,506 --> 00:20:08,875
You go first.
372
00:20:08,975 --> 00:20:11,811
Okay.
373
00:20:13,646 --> 00:20:16,349
You hurt me...
374
00:20:16,483 --> 00:20:18,618
when you're not present,
375
00:20:18,751 --> 00:20:21,488
when you're not listening.
376
00:20:21,621 --> 00:20:24,557
When you're waiting
to make a wisecrack,
377
00:20:24,657 --> 00:20:26,058
especially when Tali's around
378
00:20:26,158 --> 00:20:28,428
because she's
your best audience.
379
00:20:28,528 --> 00:20:32,532
And that's really hard
on my relationship with her
380
00:20:32,665 --> 00:20:34,934
because I'm not as fun
381
00:20:35,034 --> 00:20:38,405
or as funny as you are.
382
00:20:42,542 --> 00:20:43,976
Um...
383
00:20:46,413 --> 00:20:47,880
Thank you for listening.
384
00:20:48,014 --> 00:20:49,849
Means a lot.
385
00:20:49,982 --> 00:20:52,285
Now it's your turn.
386
00:20:53,152 --> 00:20:55,555
You hurt me...
387
00:20:56,523 --> 00:20:57,957
...when you shut the door
on my hand
388
00:20:58,057 --> 00:20:59,626
- at Christmas--
- Oh, come on.
389
00:20:59,759 --> 00:21:01,728
I wasn't sure
if it was on purpose.
390
00:21:01,894 --> 00:21:04,364
It was not on purpose,
and what--
391
00:21:06,399 --> 00:21:08,200
Okay.
392
00:21:09,369 --> 00:21:11,070
Let me be serious.
393
00:21:14,106 --> 00:21:16,909
The truth is you don't.
394
00:21:18,811 --> 00:21:21,213
You don't hurt me.
395
00:21:22,148 --> 00:21:24,216
I'm not saying you're perfect
'cause that's a...
396
00:21:24,351 --> 00:21:27,554
lousy label to hang on anyone.
397
00:21:27,687 --> 00:21:29,922
But I know that you have
398
00:21:30,056 --> 00:21:31,758
been through so much
399
00:21:31,891 --> 00:21:34,093
and it has made you
400
00:21:34,260 --> 00:21:35,695
who you are.
401
00:21:35,828 --> 00:21:38,297
I've never met anyone
who's endured so much pain...
402
00:21:40,232 --> 00:21:42,769
...and is still able to be so
403
00:21:42,902 --> 00:21:46,238
clear-eyed, dead-honest.
404
00:21:46,373 --> 00:21:47,674
Loving.
405
00:21:48,541 --> 00:21:52,311
And so, so, so good.
406
00:22:13,299 --> 00:22:14,967
Hmm.
407
00:22:16,068 --> 00:22:17,036
Wowzer.
408
00:22:17,136 --> 00:22:19,138
"Wowzer," what?
409
00:22:19,305 --> 00:22:21,441
2000 Haut-Brion.
410
00:22:21,574 --> 00:22:23,743
That is a great bottle.
411
00:22:23,876 --> 00:22:25,712
Thank you.
412
00:22:26,546 --> 00:22:30,116
The Navy gave me the time
and the mileage
413
00:22:30,249 --> 00:22:32,385
I needed to develop
my collection.
414
00:22:32,519 --> 00:22:33,886
Didn't know you were
in the Royal Navy.
415
00:22:33,986 --> 00:22:35,321
Ziva didn't mention that.
416
00:22:35,455 --> 00:22:36,789
I think it's why she chose me.
417
00:22:36,923 --> 00:22:39,959
Gives us an easy shorthand.
418
00:22:40,126 --> 00:22:42,629
Do you have any hobbies,
besides wine?
419
00:22:44,497 --> 00:22:47,266
Shoes. Cinema.
420
00:22:47,400 --> 00:22:48,768
Suits?
421
00:22:48,901 --> 00:22:51,838
I noticed the cut of your
Tom Ford when you walked in.
422
00:22:51,971 --> 00:22:53,573
Inherited interest?
423
00:22:53,673 --> 00:22:54,974
How to dress.
424
00:22:55,107 --> 00:22:56,776
It's one of the few things
my father gave me.
425
00:22:56,909 --> 00:22:59,646
My dad...
426
00:22:59,779 --> 00:23:02,214
...was an alcoholic.
427
00:23:03,249 --> 00:23:05,818
Thought he hid it because
he always left the house
428
00:23:05,952 --> 00:23:08,688
perfectly tailored.
429
00:23:10,289 --> 00:23:12,992
Called it his armor.
430
00:23:13,125 --> 00:23:16,629
We all need a shield or two.
431
00:23:17,830 --> 00:23:19,331
Well...
432
00:23:20,967 --> 00:23:23,870
...this is the place
to drop them.
433
00:23:26,038 --> 00:23:27,640
Otherwise...
434
00:23:31,010 --> 00:23:32,945
...why come?
435
00:23:34,814 --> 00:23:37,149
Because she asked me.
436
00:23:38,284 --> 00:23:41,754
Then you need
to really participate
437
00:23:41,888 --> 00:23:43,523
and be fully honest.
438
00:23:43,656 --> 00:23:46,493
Look, I know
you're not my patient,
439
00:23:46,626 --> 00:23:47,894
but if you two
440
00:23:48,027 --> 00:23:50,396
are in an intimate,
loving relationship--
441
00:23:50,530 --> 00:23:52,198
the kind I know you both want--
442
00:23:52,331 --> 00:23:55,167
and you're not vulnerable,
443
00:23:55,301 --> 00:23:57,970
not asking for things you need
and might not get...
444
00:23:59,539 --> 00:24:01,941
...it's not a relationship.
445
00:24:02,074 --> 00:24:03,976
It's a performance.
446
00:24:04,076 --> 00:24:07,113
And good relationships grow,
447
00:24:07,279 --> 00:24:10,282
but all performances end.
448
00:24:13,419 --> 00:24:15,655
Are you charging me for this?
449
00:24:16,889 --> 00:24:18,758
Good night, Tony.
450
00:24:33,640 --> 00:24:36,175
- Hey.
- Hi.
451
00:24:38,277 --> 00:24:40,079
Were you talking to Dr. Lang?
452
00:24:40,212 --> 00:24:41,080
Yeah.
453
00:24:41,213 --> 00:24:42,481
About?
454
00:24:42,615 --> 00:24:44,250
You know...
455
00:24:44,383 --> 00:24:45,952
that, um...
456
00:24:46,085 --> 00:24:48,487
What was it?
"You hurt me when..."
457
00:24:49,288 --> 00:24:51,624
He said he was surprised
458
00:24:51,791 --> 00:24:54,961
I could just
be so totally honest.
459
00:24:55,895 --> 00:24:57,930
He said I did a good job.
460
00:24:59,098 --> 00:25:00,166
- You did.
- Mm.
461
00:25:00,332 --> 00:25:01,467
Yeah.
462
00:25:10,176 --> 00:25:11,477
Wow.
463
00:25:12,244 --> 00:25:14,547
That didn't relax me at all.
464
00:25:15,347 --> 00:25:16,983
R-A-T,
465
00:25:17,149 --> 00:25:19,251
R-A-T...
466
00:25:20,653 --> 00:25:22,421
"Regain any ties"?
467
00:25:23,355 --> 00:25:25,057
No.
468
00:25:26,693 --> 00:25:29,195
"Recall all tops."
469
00:25:30,963 --> 00:25:32,464
Which is so not it.
470
00:25:32,599 --> 00:25:35,134
Maybe this?
471
00:25:38,838 --> 00:25:40,907
"Remove all tags."
472
00:25:41,007 --> 00:25:43,876
Which is shoplifting 101, but
what's it got to do with--
473
00:25:44,010 --> 00:25:47,680
No. The prison CCTV.
474
00:25:47,814 --> 00:25:49,849
They want us
to kill all the tags.
475
00:25:49,982 --> 00:25:52,585
This helps how?
476
00:25:52,685 --> 00:25:54,420
Oh, it's why Jonah and Martine
don't have tags.
477
00:25:54,520 --> 00:25:56,623
They can move through the prison
without being tracked.
478
00:25:56,756 --> 00:25:59,592
But if we remove
everybody's tags,
479
00:25:59,692 --> 00:26:01,828
and if Tony and Ziva
can get out of their cell,
480
00:26:01,961 --> 00:26:03,495
they can hopefully
get to an exit
481
00:26:03,630 --> 00:26:05,598
because the guards
will be a little busy
482
00:26:05,698 --> 00:26:07,634
with all the techno
fucking chaos.
483
00:26:07,734 --> 00:26:09,468
I am a genius.
484
00:26:09,568 --> 00:26:11,370
For marrying a genius.
485
00:26:11,537 --> 00:26:14,373
"Remove all tags!"
486
00:26:14,506 --> 00:26:15,374
Brilliant.
487
00:26:15,507 --> 00:26:18,077
Mwah, mwah, mwah, mwah.
488
00:26:19,245 --> 00:26:21,714
But impossible.
I have no 9.4.
489
00:26:22,581 --> 00:26:25,217
Well, we still have all the data
9.4 sucked out of the mainframe.
490
00:26:25,351 --> 00:26:26,552
All right, yes.
491
00:26:26,686 --> 00:26:29,488
We can do this. Us.
492
00:26:32,591 --> 00:26:33,860
Hurry up.
493
00:26:33,993 --> 00:26:36,095
I'm going faster than you.
Got them?
494
00:26:39,198 --> 00:26:39,899
Got it.
495
00:26:40,066 --> 00:26:42,001
Got it.
496
00:27:00,987 --> 00:27:01,921
Tony!
497
00:27:02,054 --> 00:27:04,256
Tony! He's having a seizure.
498
00:27:04,390 --> 00:27:06,525
Call a doctor!
499
00:27:06,659 --> 00:27:08,060
He's having a seizure!
500
00:27:08,194 --> 00:27:09,228
What?
501
00:27:14,100 --> 00:27:16,302
Ooh. Nice.
502
00:27:17,269 --> 00:27:19,238
Ow! Oh...
503
00:27:19,371 --> 00:27:20,673
Oh, no. Is that the knee?
504
00:27:20,773 --> 00:27:22,274
- You okay?
- Yes.
505
00:27:22,441 --> 00:27:23,609
I'm fine.
506
00:27:23,743 --> 00:27:25,477
Switch to the backup system.
507
00:27:25,644 --> 00:27:26,578
What is it?
508
00:27:26,713 --> 00:27:28,280
CCTV ID tags have all gone out.
509
00:27:28,414 --> 00:27:30,382
Tony and Ziva are gone,
there's no way to track them.
510
00:27:30,482 --> 00:27:31,450
Okay.
511
00:27:37,489 --> 00:27:38,991
God...
512
00:27:40,126 --> 00:27:41,393
All right. Ooh.
513
00:27:41,527 --> 00:27:43,362
Oh, whoa, whoa, whoa, hold on.
514
00:27:43,462 --> 00:27:46,065
Okay.
Let's consider our options...
515
00:27:46,198 --> 00:27:48,100
besides Henry.
516
00:27:48,234 --> 00:27:51,137
I met this Navy SEAL once.
He owes me five bucks.
517
00:27:51,270 --> 00:27:53,305
Think he'd consider
an exfiltration?
518
00:27:53,472 --> 00:27:55,541
Saying it out loud,
I'm thinking no.
519
00:27:55,641 --> 00:27:58,077
Tony, do you trust
your instincts?
520
00:27:58,210 --> 00:27:59,411
Lately, not so much.
521
00:27:59,511 --> 00:28:00,880
I do.
522
00:28:03,249 --> 00:28:04,483
Henry.
523
00:28:10,757 --> 00:28:11,758
Yeah?
524
00:28:11,891 --> 00:28:13,259
Hi.
525
00:28:13,359 --> 00:28:14,493
Tony.
526
00:28:14,626 --> 00:28:17,129
Sounds like
you're driving somewhere.
527
00:28:17,263 --> 00:28:18,430
Where to?
528
00:28:18,530 --> 00:28:20,066
Your locale, actually,
529
00:28:20,166 --> 00:28:23,535
where I am told by Martine
that you are safely in a cell.
530
00:28:23,702 --> 00:28:27,073
The question is
does that make you happy?
531
00:28:27,173 --> 00:28:28,941
None of this
makes me happy, Tony.
532
00:28:29,075 --> 00:28:31,610
Well, you know what,
I'm gonna choose...
533
00:28:31,744 --> 00:28:33,512
to trust you.
534
00:28:33,679 --> 00:28:36,615
Listen, Martine and Jonah
535
00:28:36,715 --> 00:28:39,118
are behind everything.
536
00:28:41,320 --> 00:28:43,756
I'm hoping that surprises you.
537
00:28:43,856 --> 00:28:46,492
Yes, it does.
538
00:28:47,593 --> 00:28:51,030
I just wish it didn't give me
a stomachache.
539
00:28:52,298 --> 00:28:54,133
Martine Aranow is expecting me.
540
00:28:54,266 --> 00:28:55,467
He's here.
541
00:28:55,567 --> 00:28:57,336
Look, I would like to trust you
542
00:28:57,469 --> 00:29:00,706
by maybe seeing
some actual evidence?
543
00:29:00,840 --> 00:29:03,843
Where's Martine been
the last 36 hours?
544
00:29:03,976 --> 00:29:05,411
Paris.
545
00:29:05,577 --> 00:29:07,079
Wrong. Budapest.
546
00:29:07,246 --> 00:29:08,480
She was at the wedding.
547
00:29:08,614 --> 00:29:10,482
I was at the wedding, Tony,
chasing you.
548
00:29:10,582 --> 00:29:11,550
Hitting me, actually.
549
00:29:11,717 --> 00:29:13,319
No, you were hitting me, Ziva.
550
00:29:13,452 --> 00:29:14,887
I've got the bruise to prove it.
551
00:29:15,021 --> 00:29:16,388
Anyway, hello.
552
00:29:16,555 --> 00:29:17,556
Hello.
553
00:29:17,689 --> 00:29:19,625
You're walking into a trap.
554
00:29:19,725 --> 00:29:20,993
Well, let's say, hypothetically,
555
00:29:21,093 --> 00:29:22,428
you're right, what would
you have me do?
556
00:29:22,561 --> 00:29:25,331
Walk right on into that trap.
557
00:29:27,299 --> 00:29:28,868
Hello, Lazar.
558
00:29:34,406 --> 00:29:36,408
Does the warden
normally give you permission
559
00:29:36,575 --> 00:29:38,911
to take a stroll
with a beautiful lady?
560
00:29:50,089 --> 00:29:53,159
American? 100%.
561
00:29:59,198 --> 00:30:01,433
Yeah?
562
00:30:02,268 --> 00:30:04,536
Hey. Henry's here.
563
00:30:05,771 --> 00:30:08,340
Must have broken land speed
records, the Boy Scout.
564
00:30:12,845 --> 00:30:15,714
In case he gets past the warden,
565
00:30:15,814 --> 00:30:18,484
let's give him a little more
chaos to deal with.
566
00:30:18,650 --> 00:30:19,886
Voice command.
567
00:30:21,553 --> 00:30:23,489
Open all cells.
568
00:30:52,151 --> 00:30:53,085
Graves...
569
00:30:53,185 --> 00:30:55,154
Is the one who put you in here.
570
00:31:03,329 --> 00:31:04,496
How did you get it in here?
571
00:31:04,630 --> 00:31:07,599
By building this.
572
00:31:07,699 --> 00:31:09,335
9.4.
573
00:31:12,638 --> 00:31:15,774
It contains an AI that can
learn any system it touches.
574
00:31:15,874 --> 00:31:19,778
And penetrate its defenses
with countless exploits.
575
00:31:19,878 --> 00:31:21,613
This is also how
you control the prison.
576
00:31:21,747 --> 00:31:23,682
Well, that and around
577
00:31:23,815 --> 00:31:25,684
$100 million in bribes.
578
00:31:25,851 --> 00:31:29,021
Well, if you really built 9.4,
579
00:31:29,155 --> 00:31:31,323
I bow to your skills.
580
00:31:31,457 --> 00:31:33,993
Oh, we both know I'm the one
who should be bowing.
581
00:31:34,126 --> 00:31:35,394
Because there's only
one firewall
582
00:31:35,527 --> 00:31:37,997
9.4 can't penetrate.
583
00:31:38,965 --> 00:31:41,867
The one you built
for Aaron Graves.
584
00:31:49,341 --> 00:31:50,676
- Nice work on the cipher, guys.
- Ah! Tony!
585
00:31:50,842 --> 00:31:52,211
My friend. Where are you?
586
00:31:52,311 --> 00:31:54,280
Are you okay? Is Ziva okay?
587
00:31:54,413 --> 00:31:56,615
We're fine. Henry's here,
he's fully read in.
588
00:31:56,748 --> 00:31:58,985
- Do you have a key fob?
- The guard's, yes.
589
00:31:59,151 --> 00:32:00,186
- Blue?
- Red.
590
00:32:00,319 --> 00:32:01,520
Nah, blue is better.
591
00:32:01,687 --> 00:32:02,921
I need the airport
security footage
592
00:32:03,055 --> 00:32:05,357
of Martine and Galimard
in Budapest.
593
00:32:05,524 --> 00:32:07,093
It may take a sec,
but I'll get it to you.
594
00:32:07,193 --> 00:32:09,128
I'll send you Henry's number
and text it to him.
595
00:32:09,261 --> 00:32:12,164
We're headed
to the south emergency exit.
596
00:32:12,298 --> 00:32:13,832
Make sure you tell Henry.
597
00:32:13,966 --> 00:32:15,734
Uh, there, you're
definitely going to need
598
00:32:15,834 --> 00:32:17,569
a blue key fob to get out.
599
00:32:19,671 --> 00:32:21,073
Yes.
600
00:32:23,875 --> 00:32:25,444
Yes.
601
00:32:26,378 --> 00:32:27,946
I understand.
602
00:32:28,047 --> 00:32:29,481
Slight delay.
603
00:32:30,549 --> 00:32:33,252
Sixteen prisoners were freed
604
00:32:33,352 --> 00:32:35,454
by a systems glitch.
We'll have them
605
00:32:35,554 --> 00:32:37,689
in a few minutes,
then Ms. Aranow
606
00:32:37,823 --> 00:32:39,391
can safely escort
607
00:32:39,558 --> 00:32:41,627
David and DiNozzo here.
608
00:32:41,727 --> 00:32:43,229
How's the tea?
609
00:32:43,362 --> 00:32:45,331
Appalling.
610
00:32:45,464 --> 00:32:48,300
In 1999,
611
00:32:48,400 --> 00:32:50,536
your hometown in Bosnia
612
00:32:50,669 --> 00:32:52,071
was wiped out
613
00:32:52,204 --> 00:32:55,107
by a Reigning Fire
paramilitary squad
614
00:32:55,207 --> 00:32:57,876
on the orders of Aaron Graves.
615
00:32:58,044 --> 00:33:01,380
You were a young man,
yet a brilliant hacker,
616
00:33:01,513 --> 00:33:02,748
and after the slaughter,
617
00:33:02,914 --> 00:33:04,183
one option:
618
00:33:04,316 --> 00:33:07,319
offer your coding skills
to Graves.
619
00:33:07,453 --> 00:33:09,221
Graves put you to work,
620
00:33:09,355 --> 00:33:11,723
and I'm pretty sure
you hated every second of it.
621
00:33:11,857 --> 00:33:15,461
Three years ago in the Sudan,
an uprising broke out.
622
00:33:15,561 --> 00:33:17,063
Thousands of deaths.
623
00:33:17,196 --> 00:33:19,231
Using technology you created
624
00:33:19,365 --> 00:33:21,400
that he deployed
without your knowledge.
625
00:33:21,533 --> 00:33:25,337
You were arrested,
tried, convicted.
626
00:33:25,437 --> 00:33:27,073
And of course, it all came out.
627
00:33:27,206 --> 00:33:30,609
Your son learned you not only
created deadly munitions...
628
00:33:30,776 --> 00:33:33,779
but lied to him his whole life.
629
00:33:33,912 --> 00:33:35,281
How do you know all this?
630
00:33:35,414 --> 00:33:39,251
My name is Jonah Markham,
this is Martine Aranow.
631
00:33:39,385 --> 00:33:42,354
We're with Interpol.
And we need you.
632
00:33:42,454 --> 00:33:45,257
The only reason we are able
to control this drone
633
00:33:45,424 --> 00:33:47,093
is it's a prototype.
634
00:33:47,226 --> 00:33:48,860
Not yet fully online.
635
00:33:48,994 --> 00:33:51,130
But the rest of Reigning Fire...
636
00:33:51,297 --> 00:33:52,564
Is impenetrable to you
637
00:33:52,698 --> 00:33:55,834
unless I tear down
the firewall I built...
638
00:33:57,103 --> 00:34:00,306
...and give you complete access.
639
00:34:02,108 --> 00:34:03,175
But why?
640
00:34:03,275 --> 00:34:05,311
What's Aaron Graves done to you?
641
00:34:05,477 --> 00:34:06,678
We've got our own story.
642
00:34:06,778 --> 00:34:08,714
MARTINE.
And we'll tell you everything,
643
00:34:08,814 --> 00:34:11,517
If you join us.
644
00:34:35,407 --> 00:34:36,975
Listen to me, officer.
645
00:34:37,109 --> 00:34:38,444
I know it's chaos down there,
but panicking won't help.
646
00:34:38,577 --> 00:34:39,911
Reinforcements are en route,
647
00:34:40,045 --> 00:34:41,580
but I need you to hold the line
till they arrive.
648
00:34:41,713 --> 00:34:45,050
Hmm, she clearly
wasn't in Paris.
649
00:35:00,532 --> 00:35:01,333
Aah!
650
00:35:06,538 --> 00:35:08,974
Down! Hand.
651
00:35:17,549 --> 00:35:19,318
You want me pop it back in
like I did that one time?
652
00:35:19,451 --> 00:35:21,687
No. There's a reason
it was only the one time.
653
00:35:28,694 --> 00:35:29,828
Blue key fob.
654
00:35:29,961 --> 00:35:31,763
Get it and go.
655
00:35:31,863 --> 00:35:33,665
Go. I'll only slow you down.
656
00:35:33,799 --> 00:35:35,867
Do you really want me
to leave you here alone?
657
00:35:41,573 --> 00:35:44,910
No, of course I don't.
What are you, crazy?
658
00:35:45,076 --> 00:35:46,578
"Get it and go.
I'll only slow you down."
659
00:35:46,745 --> 00:35:48,079
I know when you're lying.
660
00:35:48,214 --> 00:35:50,549
Here. Defend yourself.
661
00:36:00,492 --> 00:36:03,829
Just the key.
Just want the key.
662
00:36:03,962 --> 00:36:05,597
Just the keys.
663
00:36:05,731 --> 00:36:07,899
Oh, in the knee.
664
00:36:10,902 --> 00:36:12,204
Got it.
665
00:36:12,338 --> 00:36:13,339
Okay.
666
00:36:14,340 --> 00:36:15,674
Blue.
667
00:36:17,943 --> 00:36:20,279
It's broken.
668
00:36:21,680 --> 00:36:23,282
Okay.
669
00:36:28,086 --> 00:36:29,955
- Nein.
- Can you fight?
670
00:36:30,121 --> 00:36:31,623
Yeah, I just can't walk.
671
00:36:42,568 --> 00:36:44,169
Allow me.
672
00:36:46,905 --> 00:36:48,940
Go. Go, go. Go, go.
673
00:36:49,107 --> 00:36:50,208
Okay.
674
00:36:50,309 --> 00:36:53,044
That was an entrance.
675
00:36:53,178 --> 00:36:54,346
It is so good to see you, man.
676
00:36:54,446 --> 00:36:55,281
Oh! Yep.
677
00:36:55,447 --> 00:36:56,615
Okay, you, too.
678
00:36:56,748 --> 00:36:58,149
I'm sorry I-I thought
you were a--
679
00:36:58,317 --> 00:36:59,751
Hey, who doesn't suspect
their best friend
680
00:36:59,885 --> 00:37:01,987
of international espionage
every now and again, huh?
681
00:37:02,120 --> 00:37:04,756
- You want to get out of here?
- Yeah.
682
00:37:12,163 --> 00:37:13,432
Ow!
683
00:37:13,565 --> 00:37:15,066
Ooh!
684
00:37:15,166 --> 00:37:16,668
Is that the knee again?
685
00:37:16,835 --> 00:37:18,103
Yes.
686
00:37:18,236 --> 00:37:19,838
- All right. Brace.
- Oh, hold on.
687
00:37:20,005 --> 00:37:21,206
Hold on. Okay.
688
00:37:21,307 --> 00:37:23,309
-There?
-Yeah.
689
00:37:23,442 --> 00:37:24,976
Oh!
690
00:37:25,110 --> 00:37:26,812
- Oh.
- Better?
691
00:37:26,978 --> 00:37:28,414
Yeah.
692
00:37:28,547 --> 00:37:30,682
You should really show her
that technique sometime.
693
00:37:32,150 --> 00:37:33,452
Yes.
694
00:37:33,585 --> 00:37:35,454
Hold on.
695
00:37:37,389 --> 00:37:38,657
Hey.
696
00:37:38,790 --> 00:37:40,426
We are seconds
from a clean getaway.
697
00:37:40,526 --> 00:37:41,693
- What's up?
- Guys...
698
00:37:41,827 --> 00:37:43,261
there's a voice memo from Tali.
699
00:37:43,362 --> 00:37:44,996
With everything happening,
I-I...
700
00:37:45,130 --> 00:37:46,965
I just caught it.
701
00:37:47,098 --> 00:37:48,934
Mom, Dad, there are
strange men at the house.
702
00:37:49,034 --> 00:37:50,836
No, no, there's no time,
let's go.
703
00:37:52,003 --> 00:37:53,672
And then it just cuts off.
704
00:38:19,731 --> 00:38:20,599
Yes, Warden?
705
00:38:20,766 --> 00:38:22,934
Rayner-Hunt got away.
706
00:38:23,068 --> 00:38:25,036
Well, he is smarter than you.
707
00:38:25,170 --> 00:38:26,905
For instance, he never
would have believed
708
00:38:27,038 --> 00:38:28,707
I was actually gonna pay you.
709
00:38:28,840 --> 00:38:30,809
Take care, now.
710
00:38:53,064 --> 00:38:56,067
- We have to get Tali.
- We have to move faster.
711
00:38:56,201 --> 00:38:58,670
Yep, maybe we can.
712
00:39:02,774 --> 00:39:03,809
Henry.
713
00:39:10,281 --> 00:39:11,583
Out!
714
00:39:11,717 --> 00:39:13,151
Out of the car!
715
00:39:13,318 --> 00:39:14,620
Out.
716
00:39:15,454 --> 00:39:17,122
Stand there.
717
00:39:17,255 --> 00:39:18,256
Move.
718
00:39:18,390 --> 00:39:19,491
On your knees.
719
00:39:19,658 --> 00:39:20,792
On the ground.
720
00:39:20,926 --> 00:39:22,327
On the ground!
721
00:39:22,461 --> 00:39:23,495
Who's the third guy?
722
00:39:23,629 --> 00:39:25,831
Dejan Lazar.
He's a coder.
723
00:39:25,964 --> 00:39:28,634
Don't tell me-- Reigning Fire?
724
00:39:28,767 --> 00:39:29,968
Give me the phone.
725
00:39:30,135 --> 00:39:31,803
I'll have law enforcement
here in two minutes.
726
00:39:31,937 --> 00:39:33,572
You two, take the car
and go get Tali.
727
00:39:33,705 --> 00:39:35,273
Go.
728
00:40:06,371 --> 00:40:08,306
What the hell is that?
729
00:40:08,440 --> 00:40:10,175
Shoe.
730
00:40:24,189 --> 00:40:25,857
We have to go back.
731
00:40:27,793 --> 00:40:28,894
Ziva.
732
00:40:30,195 --> 00:40:32,030
Tali.
733
00:40:54,419 --> 00:40:55,754
That was for you.
734
00:40:56,888 --> 00:40:59,725
So no one would know
you're alive.
735
00:41:01,059 --> 00:41:03,161
And out.
736
00:41:11,937 --> 00:41:13,605
We did the right thing.
737
00:41:13,739 --> 00:41:15,907
We were unarmed.
738
00:41:16,074 --> 00:41:18,443
We couldn't save them both.
739
00:41:29,354 --> 00:41:31,122
It didn't occur to you
to tell me
740
00:41:31,256 --> 00:41:32,591
- we were coming
to one of your safe houses?
- I'm sorry--
741
00:41:32,758 --> 00:41:33,792
How long do you think
we'll be here?
742
00:41:33,959 --> 00:41:35,093
Not long.
743
00:41:35,260 --> 00:41:36,261
Your parents know
what they're doing.
744
00:41:36,394 --> 00:41:38,063
Yeah. Sure they do.
745
00:41:38,196 --> 00:41:39,898
- Anything faster?
- We'll be there
746
00:41:40,031 --> 00:41:41,399
in just under three hours.
747
00:41:41,533 --> 00:41:43,034
Mom, Dad, there are
strange men at the house.
748
00:41:43,168 --> 00:41:44,536
No, no, no, there's no time,
let's go.
749
00:41:44,670 --> 00:41:47,105
There's a panic room. Find it.
750
00:41:48,273 --> 00:41:49,541
Sophie knows what to do.
751
00:41:49,675 --> 00:41:52,143
She'll keep her safe
until we get there.
752
00:41:59,618 --> 00:42:02,320
Captioning sponsored by
CBS
753
00:42:02,453 --> 00:42:05,924
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
50122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.