Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,504 --> 00:00:06,074
I don't want to believe that
you two are involved in this,
2
00:00:06,174 --> 00:00:07,708
but I have to follow the facts,
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,943
which means I'm
issuing a Red Notice.
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,881
Uh, guys. Friends of yours?
5
00:00:14,715 --> 00:00:16,067
It's complicated.
6
00:00:16,150 --> 00:00:17,535
Hey, that couch downstairs
7
00:00:17,618 --> 00:00:19,953
-is a back killer.
-We can share.
8
00:00:20,054 --> 00:00:21,239
Nothing I haven't seen before.
9
00:00:21,322 --> 00:00:22,856
His work on 9.4
10
00:00:22,990 --> 00:00:25,376
was malware for a
drone guidance system.
11
00:00:25,459 --> 00:00:28,046
Company called Reigning
Fire Peacekeeping Solutions.
12
00:00:28,129 --> 00:00:31,165
-That's Aaron Graves.
-It's a lead.
13
00:00:34,402 --> 00:00:35,569
Dearly beloved,
14
00:00:35,669 --> 00:00:37,555
we are gathered here
15
00:00:37,638 --> 00:00:39,707
to witness and
celebrate the marriage
16
00:00:39,807 --> 00:00:42,910
of Boris Peskov
and Fruzsi Gortva
17
00:00:43,010 --> 00:00:45,079
in holy matrimony.
18
00:00:45,213 --> 00:00:49,016
A special thanks to all of you
who traveled so far and wide
19
00:00:49,117 --> 00:00:50,551
to witness the promise
20
00:00:50,651 --> 00:00:53,121
of these two are about to make.
21
00:00:53,221 --> 00:00:55,073
She's gonna figure it out.
22
00:00:55,156 --> 00:00:58,726
Those whom God has
joined together,
23
00:00:58,859 --> 00:01:01,061
let no one put asunder.
24
00:01:01,195 --> 00:01:03,131
Focus.
25
00:01:07,935 --> 00:01:10,421
This marriage unites
26
00:01:10,504 --> 00:01:12,072
not just Boris and Fruzsi,
27
00:01:12,206 --> 00:01:16,076
but all of the families
sitting here today
28
00:01:16,177 --> 00:01:19,430
in so much as Boris and
Fruzsi have consented together
29
00:01:19,513 --> 00:01:22,283
in holy wedlock
and have written...
30
00:02:00,788 --> 00:02:02,473
Hello. I'm Aaron Graves,
31
00:02:02,556 --> 00:02:06,026
CEO of Reigning Fire
Peacekeeping Solutions.
32
00:02:06,126 --> 00:02:09,930
Welcome to our state-of-the-art
facility, where
33
00:02:10,030 --> 00:02:11,849
the brightest minds in the
industry - Here you go.
34
00:02:11,932 --> 00:02:13,384
Are shaping technology
breakthroughs - Thank you.
35
00:02:13,467 --> 00:02:15,102
Across multiple sectors.
36
00:02:15,203 --> 00:02:18,206
From our humble beginnings
in private military services,
37
00:02:18,306 --> 00:02:19,957
- we've expanded into various
- ZIVA: You think Graves
38
00:02:20,040 --> 00:02:21,826
- high-tech fields - will
give us the time of day?
39
00:02:21,909 --> 00:02:23,328
-Where we push the boundaries...
-Well, two federal agents
40
00:02:23,411 --> 00:02:24,312
with a security threat
should make anyone
41
00:02:24,412 --> 00:02:25,513
sit up and listen.
42
00:02:25,613 --> 00:02:27,648
...to empower our clients.
43
00:02:27,748 --> 00:02:29,334
We understand that the
responsibility we bear...
44
00:02:29,417 --> 00:02:31,185
If we could get a
word in edgewise,
45
00:02:31,285 --> 00:02:33,287
I feel like he'd be
grateful for the heads-up.
46
00:02:33,387 --> 00:02:35,706
We're proud knowing
that our innovations
47
00:02:35,789 --> 00:02:38,859
help make the world
a safer place.
48
00:02:39,660 --> 00:02:42,496
Blazing a trail
49
00:02:42,630 --> 00:02:44,998
in defense technology.
50
00:02:47,134 --> 00:02:49,837
We still don't even know
the nature of the threat.
51
00:02:49,970 --> 00:02:51,856
We do know 9.4
52
00:02:51,939 --> 00:02:53,524
has taken down a
bank, a hospital,
53
00:02:53,607 --> 00:02:56,844
and created a fleet
of killer cars.
54
00:02:56,977 --> 00:02:58,246
People have died.
55
00:02:58,346 --> 00:03:00,981
Including Boris' friend,
the Lecco programmer,
56
00:03:01,081 --> 00:03:02,316
and according to him,
57
00:03:02,416 --> 00:03:06,070
Reigning Fire drones
are the next target.
58
00:03:06,153 --> 00:03:08,689
This is strange. I feel
like we're back at the job.
59
00:03:08,822 --> 00:03:11,692
Like we should be calling McGee
and saying, "Hey, handle this."
60
00:03:11,792 --> 00:03:13,461
Yeah, how's that gonna go?
61
00:03:13,561 --> 00:03:14,862
"Hey, probie,
62
00:03:14,962 --> 00:03:17,548
"How you been? Sorry
to, uh, do this to you,
63
00:03:17,631 --> 00:03:19,667
"but, um, you know
that Red Notice?
64
00:03:19,767 --> 00:03:21,902
"Ignore it. It-It's...
65
00:03:22,002 --> 00:03:24,372
-just a big misunderstanding."
-Mm-hmm.
66
00:03:24,472 --> 00:03:25,739
Coffee.
67
00:03:25,873 --> 00:03:28,576
-You're sure? Nothing for you?
-No. Thank you.
68
00:03:29,343 --> 00:03:31,545
Besides, what can
he do from D.C.?
69
00:03:31,679 --> 00:03:33,381
Time is a'ticking.
70
00:03:33,514 --> 00:03:35,616
We have to make sure
that we stop this thing
71
00:03:35,716 --> 00:03:37,735
before it kills more people.
72
00:03:37,818 --> 00:03:40,220
Agent Moen. Agent Parreno.
73
00:03:40,354 --> 00:03:42,723
I'm Riley from
Community Relations.
74
00:03:42,823 --> 00:03:45,726
I understand you're interested
in meeting with Mr. Graves.
75
00:03:45,826 --> 00:03:48,061
Unfortunately,
he's not available.
76
00:03:48,195 --> 00:03:50,130
We have time-critical
information to share.
77
00:03:50,230 --> 00:03:52,149
I understand, but we're
in the middle of prep
78
00:03:52,232 --> 00:03:53,734
for our annual expo,
79
00:03:53,834 --> 00:03:56,470
and our CEO's schedule
is fully booked out.
80
00:03:56,570 --> 00:03:58,439
Our intel suggests this facility
81
00:03:58,572 --> 00:04:01,074
may be the target of a
coordinated cyberattack.
82
00:04:01,208 --> 00:04:03,444
We've seen the havoc
this device can wreak.
83
00:04:03,544 --> 00:04:04,712
It's a major threat.
84
00:04:04,812 --> 00:04:06,480
A few moments of his
time is all we need.
85
00:04:06,580 --> 00:04:10,284
Let me assure you, this facility
is sufficiently fortified.
86
00:04:10,384 --> 00:04:13,120
In addition to our state-
of-the-art surveillance system,
87
00:04:13,253 --> 00:04:15,589
our buildings are equipped
with one-inch thick
88
00:04:15,689 --> 00:04:16,924
bulletproof glass,
89
00:04:17,024 --> 00:04:18,509
and we have dedicated
teams of specialists
90
00:04:18,592 --> 00:04:20,611
continuously
monitoring and updating
91
00:04:20,694 --> 00:04:22,963
the facility's network defenses.
92
00:04:23,797 --> 00:04:26,066
What-what division
of NCIS are you with?
93
00:04:26,166 --> 00:04:28,152
Uh, we're from the D.C. office.
94
00:04:28,235 --> 00:04:31,472
I'd say you should call them,
but it is 3:00 a.m. there...
95
00:04:34,775 --> 00:04:36,610
-Oh!
-God, I'm so sorry.
96
00:04:36,710 --> 00:04:39,146
-I...
-Can you hold this for me?
97
00:04:39,279 --> 00:04:40,414
Thank you.
98
00:04:40,514 --> 00:04:42,282
Ah. Do you have
a... Uh, that's hot.
99
00:04:42,383 --> 00:04:43,468
-Yes, I know. Can we get some water?
-Is there a bathroom?
100
00:04:43,551 --> 00:04:44,985
Yes, let's get you some water.
101
00:04:45,085 --> 00:04:46,404
-Let's go. I'm so sorry.
-We'll be right back.
102
00:04:46,487 --> 00:04:49,156
-I love this shirt, too.
-I know you do.
103
00:05:01,669 --> 00:05:03,688
Well, the explosion is
getting wide coverage,
104
00:05:03,771 --> 00:05:05,906
but we haven't seen anything
yet linking it to you,
105
00:05:06,039 --> 00:05:08,842
which is good because,
by all accounts,
106
00:05:08,942 --> 00:05:10,411
Aaron Graves is a
merciless warlord
107
00:05:10,511 --> 00:05:11,929
who would raze the
Earth to find you.
108
00:05:12,012 --> 00:05:13,313
This day just keeps getting
109
00:05:13,414 --> 00:05:14,915
-better and better.
-Mm.
110
00:05:15,015 --> 00:05:17,284
According to the
blueprints I liberated,
111
00:05:17,418 --> 00:05:18,919
the building that went boom
112
00:05:19,052 --> 00:05:20,505
was where military drones
were being assembled.
113
00:05:20,588 --> 00:05:22,139
All that tracks with
the intel we got
114
00:05:22,222 --> 00:05:24,224
-from the Lecco programmer.
-Aaron Graves
115
00:05:24,324 --> 00:05:26,777
is beholden to no government.
116
00:05:26,860 --> 00:05:29,096
He's not someone you
want with an eye on you.
117
00:05:29,196 --> 00:05:31,482
I'd rather have a cat
watching me sleep, yes?
118
00:05:31,565 --> 00:05:32,900
Copy. Pissing off
119
00:05:33,000 --> 00:05:34,968
-an arms dealer is bad.
-Uh,
120
00:05:35,068 --> 00:05:37,455
CCTV coverage is pretty
extensive, even in rural places.
121
00:05:37,538 --> 00:05:40,941
Try to find an indoor
spot without cameras.
122
00:05:41,041 --> 00:05:42,993
It's only a matter of time
before Graves' security team
123
00:05:43,076 --> 00:05:45,312
finds you in the
surveillance footage.
124
00:05:46,580 --> 00:05:49,967
They never got around to
patching the exploits I found
125
00:05:50,050 --> 00:05:51,619
on the Ashakira Tech job.
126
00:05:51,719 --> 00:05:54,955
I can use that to
access their CCTV system
127
00:05:55,055 --> 00:05:58,826
and prevent it from linking
your face to your name.
128
00:05:58,959 --> 00:06:00,494
Find a place to lay low,
129
00:06:00,628 --> 00:06:04,031
and we'll give you the all-clear
once we get things sorted.
130
00:06:04,832 --> 00:06:06,834
Thanks, Claudette.
131
00:06:06,934 --> 00:06:10,638
So, we need a place to
disappear for a while.
132
00:06:10,771 --> 00:06:12,973
Any thoughts?
133
00:06:14,875 --> 00:06:17,044
Yeah. Uh...
134
00:06:17,845 --> 00:06:19,813
I know we agreed
not to talk about
135
00:06:19,947 --> 00:06:22,382
our romantic endeavors.
136
00:06:22,483 --> 00:06:25,786
It's okay, Tony. Sophie told
me you were seeing someone.
137
00:06:25,886 --> 00:06:29,089
-Oh.
-Is it serious?
138
00:06:30,658 --> 00:06:33,878
Well, we're not... not serious.
139
00:06:33,961 --> 00:06:35,195
I like her.
140
00:06:35,328 --> 00:06:37,665
She hired Salus Mondiale
to handle security
141
00:06:37,765 --> 00:06:39,199
for her boutique.
142
00:06:39,299 --> 00:06:42,002
We kind of clicked.
143
00:06:42,135 --> 00:06:44,137
Hey.
144
00:06:44,938 --> 00:06:46,740
I'm happy for you.
145
00:06:48,208 --> 00:06:51,679
I was afraid you might react
negatively or something.
146
00:06:51,812 --> 00:06:53,547
Come on.
147
00:06:53,647 --> 00:06:55,783
Give me some credit.
148
00:06:55,883 --> 00:06:57,851
It's been four years.
149
00:06:57,985 --> 00:06:59,352
Ah.
150
00:06:59,453 --> 00:07:01,421
Well, the reason I
bring it up is...
151
00:07:02,456 --> 00:07:03,356
Um...
152
00:07:03,457 --> 00:07:04,658
The woman I'm dating...
153
00:07:04,758 --> 00:07:06,226
her name is Nicole...
154
00:07:06,359 --> 00:07:08,361
she has a ski lodge
155
00:07:08,496 --> 00:07:11,098
that is not far from here.
156
00:07:11,198 --> 00:07:13,400
And since it's the off season,
157
00:07:13,534 --> 00:07:15,469
she is in Paris.
158
00:07:15,569 --> 00:07:19,206
A remote cabin in the
woods might not...
159
00:07:19,306 --> 00:07:20,708
be a bad place to hide.
160
00:07:20,808 --> 00:07:22,009
Say less.
161
00:07:22,109 --> 00:07:25,746
Let's find a place
to, um, hide the car
162
00:07:25,879 --> 00:07:27,981
and, um...
163
00:07:28,081 --> 00:07:30,183
let's lie low at your...
164
00:07:30,283 --> 00:07:32,119
girlfriend's house.
165
00:07:32,219 --> 00:07:34,087
Really?
166
00:07:34,221 --> 00:07:35,989
So mature.
167
00:07:43,263 --> 00:07:44,598
You were right.
168
00:07:44,698 --> 00:07:47,034
There are no surveillance
cameras on the property.
169
00:07:47,768 --> 00:07:50,070
Hey, there's a stain remover
pen over by the laundry.
170
00:07:50,203 --> 00:07:51,438
Can you grab that for me?
171
00:07:51,539 --> 00:07:53,240
This coffee stain's
not coming out.
172
00:07:53,373 --> 00:07:54,575
Sure.
173
00:07:55,509 --> 00:07:57,645
-Oh, God.
-What?
174
00:07:57,745 --> 00:08:00,247
This bedroom is
designed to support
175
00:08:00,347 --> 00:08:02,716
alternative interests.
176
00:08:02,816 --> 00:08:04,301
That's just a yoga swing.
177
00:08:04,384 --> 00:08:07,020
If you say so.
178
00:08:08,055 --> 00:08:10,758
Oh, my God. Tony.
179
00:08:10,858 --> 00:08:12,359
Nicole.
180
00:08:16,897 --> 00:08:18,031
Uh...
181
00:08:20,433 --> 00:08:21,935
Hello.
182
00:08:22,069 --> 00:08:24,705
Tony, this is my husband.
183
00:08:24,805 --> 00:08:26,039
Max.
184
00:08:26,139 --> 00:08:28,993
Chérie, this is Tony DiNozzo.
185
00:08:29,076 --> 00:08:31,378
He handled the cybersecurity
for my boutique.
186
00:08:31,478 --> 00:08:32,580
Ah.
187
00:08:32,680 --> 00:08:36,483
And... this must be
your lovely wife.
188
00:08:36,617 --> 00:08:38,518
Ziva.
189
00:08:38,619 --> 00:08:40,671
Uh...
190
00:08:40,754 --> 00:08:44,224
Lovely to meet you both.
191
00:08:48,161 --> 00:08:51,699
I gave Tony an open invitation
to use the chalet, but, uh,
192
00:08:51,799 --> 00:08:53,867
somehow, I seem to have
confused the dates.
193
00:08:53,967 --> 00:08:56,637
Well, that is entirely
my husband's mistake.
194
00:08:56,737 --> 00:09:00,207
He is a nightmare
with scheduling.
195
00:09:00,307 --> 00:09:02,475
-Aren't you?
-Total disaster. Yeah,
196
00:09:02,576 --> 00:09:05,245
like a tornado in
a calendar shop.
197
00:09:06,279 --> 00:09:08,548
These things happen.
198
00:09:10,684 --> 00:09:11,802
Good thing we brought
199
00:09:11,885 --> 00:09:13,153
-plenty of wine.
-Yes,
200
00:09:13,286 --> 00:09:15,856
that's a very good
thing. Thank you.
201
00:09:34,942 --> 00:09:36,844
-You might want to, um...
-I got it.
202
00:09:37,811 --> 00:09:40,113
...focus on exploiting
the new vulnerabilities
203
00:09:40,213 --> 00:09:41,649
of the firewall's SSH.
204
00:09:41,749 --> 00:09:43,383
I know that.
205
00:09:46,419 --> 00:09:48,421
Trying to salvage data?
206
00:09:49,289 --> 00:09:51,558
It doesn't concern you.
207
00:09:51,659 --> 00:09:55,729
Looks like you tried to catch
a hammer with your phone.
208
00:09:57,731 --> 00:10:01,201
Just saying, I know a few tricks
to get your data back quickly.
209
00:10:01,301 --> 00:10:03,536
Why are you suddenly
so eager to help?
210
00:10:06,439 --> 00:10:07,908
Where's Fruzsi?
211
00:10:08,041 --> 00:10:10,077
She's stuck in the
armpit of the Internet.
212
00:10:10,177 --> 00:10:12,012
Yeah, there are way
too many armpits
213
00:10:12,112 --> 00:10:13,230
for me to know what that means.
214
00:10:13,313 --> 00:10:15,716
The black hole of
bridal hair videos.
215
00:10:16,483 --> 00:10:19,519
Hair mountain on
top, twisty pins,
216
00:10:19,619 --> 00:10:22,122
-bottom b...
-Are you joking?
217
00:10:23,356 --> 00:10:25,409
You still haven't told
her the wedding is off?
218
00:10:25,492 --> 00:10:27,060
Why would I do that?
219
00:10:27,160 --> 00:10:28,662
I love her.
220
00:10:29,529 --> 00:10:31,081
Even with ridiculous hair.
221
00:10:31,164 --> 00:10:33,066
People are still
trying to kill you.
222
00:10:33,166 --> 00:10:34,902
Boris is porous.
223
00:10:36,069 --> 00:10:38,806
Your bosses are the
ones in crosshairs.
224
00:10:47,047 --> 00:10:49,634
-Seriously... married?
-Tony...
225
00:10:49,717 --> 00:10:53,137
We started so casual, I never
expected things to get serious.
226
00:10:53,220 --> 00:10:54,587
-But they did.
-Yeah, I know.
227
00:10:54,722 --> 00:10:57,124
And I wanted to tell you,
228
00:10:57,224 --> 00:10:59,827
but the time just never
seemed right, and I...
229
00:11:03,430 --> 00:11:05,465
Please believe me. I'm so sorry.
230
00:11:06,366 --> 00:11:08,836
So am I.
231
00:11:11,038 --> 00:11:13,173
I do not understand what
you're doing in my house.
232
00:11:13,273 --> 00:11:15,375
Yeah, sorry about that. I...
233
00:11:15,475 --> 00:11:16,961
I thought you'd be in the city.
234
00:11:17,044 --> 00:11:20,513
Ziva is Tali's mother, right?
235
00:11:21,381 --> 00:11:23,751
Your co-parent.
236
00:11:24,551 --> 00:11:26,253
Are you two together now?
237
00:11:26,353 --> 00:11:28,989
No.
238
00:11:31,158 --> 00:11:34,261
No. We just needed
to get off the road
239
00:11:34,361 --> 00:11:36,396
for a few hours.
240
00:11:36,496 --> 00:11:40,350
It's a long story and, in
hindsight, a very bad idea.
241
00:11:40,433 --> 00:11:42,602
-We will just go.
-No.
242
00:11:44,404 --> 00:11:46,506
Max is a cop.
243
00:11:47,474 --> 00:11:49,476
Your husband is a policeman?
244
00:11:49,576 --> 00:11:51,745
Well, I guess I have a type.
245
00:11:53,246 --> 00:11:55,916
If you leave now, he'll suspect
you have something to hide.
246
00:11:56,016 --> 00:11:57,517
Which we do.
247
00:11:59,319 --> 00:12:02,589
Stay. Have some wine.
248
00:12:04,257 --> 00:12:06,159
Try to relax.
249
00:12:10,630 --> 00:12:12,432
What part of Germany
were you from?
250
00:12:12,532 --> 00:12:14,134
Oh... west-west.
251
00:12:14,234 --> 00:12:16,503
-Oh, west-west.
-Highly industrialized area.
252
00:12:16,603 --> 00:12:19,773
Fresh raspberries from our
neighbors down the road.
253
00:12:19,873 --> 00:12:22,943
-Oh.
-Honey bunny, you're never gonna believe this, but...
254
00:12:24,011 --> 00:12:25,512
...Nicole just mentioned that
255
00:12:25,645 --> 00:12:27,848
her husband is in
the gendarmerie.
256
00:12:29,817 --> 00:12:32,185
-Wow.
-Yeah.
257
00:12:34,387 --> 00:12:37,690
Uh... Did you know that,
uh, Tony was on the force
258
00:12:37,825 --> 00:12:39,710
back in the States? Uh...
259
00:12:39,793 --> 00:12:43,413
Ages ago.
260
00:12:43,496 --> 00:12:46,366
Uh, are you with the...
261
00:12:46,466 --> 00:12:48,468
-local branch?
-No.
262
00:12:48,568 --> 00:12:51,038
I work with la PAF.
263
00:12:51,138 --> 00:12:53,206
-Ah...
-Ah...
264
00:12:53,306 --> 00:12:55,408
-Border enforcement?
-If you have seen
265
00:12:55,542 --> 00:12:58,578
any news lately, you know
I haven't had a break.
266
00:12:58,678 --> 00:13:01,882
I feel terrible leaving
poor Nicky alone so much,
267
00:13:01,982 --> 00:13:05,452
-but she's been so understanding.
-Aw...
268
00:13:08,822 --> 00:13:11,776
Whenever I can get away, we like
to come out here and spend time
269
00:13:11,859 --> 00:13:15,062
in nature and soak in the
thermal springs out back.
270
00:13:15,162 --> 00:13:17,064
You work so hard.
271
00:13:17,164 --> 00:13:18,415
You deserve a break.
272
00:13:18,498 --> 00:13:20,433
The water here is
full of magnesium.
273
00:13:20,533 --> 00:13:22,903
It's good for muscle tension,
274
00:13:23,003 --> 00:13:26,573
your circulation, and...
even for your heart.
275
00:13:31,144 --> 00:13:32,579
It's a game-changer
276
00:13:32,679 --> 00:13:35,883
if you want to unlock your
body's true potential.
277
00:13:37,784 --> 00:13:39,286
Did you know
278
00:13:39,419 --> 00:13:41,421
that most Roman baths shut down
279
00:13:41,521 --> 00:13:43,290
at the end of the 15th century
280
00:13:43,390 --> 00:13:44,892
because of syphilis?
281
00:13:44,992 --> 00:13:46,593
Mm.
282
00:13:46,693 --> 00:13:49,296
If you're not here for the
properties of the water,
283
00:13:49,396 --> 00:13:50,730
what's your purpose?
284
00:13:50,830 --> 00:13:52,465
Mm.
285
00:13:53,934 --> 00:13:55,319
It's our anniversary.
286
00:13:55,402 --> 00:13:58,438
Oh. Of all the romantic
places in France,
287
00:13:58,571 --> 00:14:01,158
you chose our little
hut for your...
288
00:14:01,241 --> 00:14:02,775
celebration?
289
00:14:02,876 --> 00:14:03,977
How sweet.
290
00:14:04,111 --> 00:14:06,146
How long have
you been married?
291
00:14:06,246 --> 00:14:07,948
-Nine years.
-Ten years.
292
00:14:08,748 --> 00:14:10,283
I like to round up.
293
00:14:10,383 --> 00:14:13,453
Ten years? But no rings?
294
00:14:13,586 --> 00:14:16,789
-No, we don't believe in rings.
-No, that's too constricting.
295
00:14:16,890 --> 00:14:18,658
That's, um...
296
00:14:18,791 --> 00:14:21,561
-unconventional.
-Yes, well, we...
297
00:14:22,495 --> 00:14:23,964
...like to make
up our own rules.
298
00:14:24,064 --> 00:14:26,633
Oh, we certainly
can relate to that.
299
00:14:26,733 --> 00:14:28,801
Can't we, my dear?
300
00:14:28,902 --> 00:14:29,769
Mm.
301
00:14:29,869 --> 00:14:33,190
I'm curious...
after a decade in,
302
00:14:33,273 --> 00:14:35,659
what's your secret
to keep the...
303
00:14:35,742 --> 00:14:38,045
the passion alive?
304
00:14:40,447 --> 00:14:44,284
We've never had any
problems with chemistry.
305
00:14:52,459 --> 00:14:54,227
Merci.
306
00:14:55,795 --> 00:14:58,198
-To good times.
-Past, present and future.
307
00:14:58,298 --> 00:14:59,716
And here's to you finding
308
00:14:59,799 --> 00:15:02,169
a home for your language
school. Mazel tov.
309
00:15:02,269 --> 00:15:04,037
Thank you.
310
00:15:09,977 --> 00:15:11,744
So...
311
00:15:12,645 --> 00:15:14,847
Here we are.
312
00:15:15,682 --> 00:15:18,551
Two ordinary people with...
313
00:15:18,685 --> 00:15:20,887
normal jobs.
314
00:15:20,988 --> 00:15:23,056
I like to think I'm...
315
00:15:23,156 --> 00:15:26,493
sailing the seas of mediocrity
316
00:15:26,593 --> 00:15:28,295
with a certain style.
317
00:15:28,395 --> 00:15:30,964
And I don't think there's
318
00:15:31,064 --> 00:15:34,601
anything ordinary
about Ziva David.
319
00:15:39,272 --> 00:15:42,575
What if I just can't be normal?
320
00:15:44,677 --> 00:15:45,845
I think that's...
321
00:15:45,945 --> 00:15:47,447
where I come in.
322
00:15:47,547 --> 00:15:50,517
Because, as the
Michelangelo of the mundane,
323
00:15:50,617 --> 00:15:53,320
I have a certain set of skills.
324
00:15:54,054 --> 00:15:57,390
Now, you see, normal people...
from the ordinary world...
325
00:15:57,490 --> 00:16:01,261
they enjoy eating fruit.
326
00:16:25,118 --> 00:16:26,919
What about Tali?
327
00:16:27,754 --> 00:16:30,307
Listen to me. Sophie is an angel
328
00:16:30,390 --> 00:16:33,426
and has gotten her to
bed, I promise you.
329
00:16:38,165 --> 00:16:39,483
We shouldn't.
330
00:16:39,566 --> 00:16:42,486
I mean, this part has always
been very easy for us.
331
00:16:42,569 --> 00:16:44,288
But Tali... you know,
she's gone through a lot
332
00:16:44,371 --> 00:16:46,790
and I just don't want to
send her any mixed messages.
333
00:16:46,873 --> 00:16:49,076
No mixed messages.
334
00:16:57,750 --> 00:17:00,653
Maybe us being together is
the stability Tali needs.
335
00:17:01,921 --> 00:17:04,557
It's all a subgenre
of family films.
336
00:17:05,758 --> 00:17:08,328
Kids play matchmaker
337
00:17:08,461 --> 00:17:10,497
to reunite their parents.
338
00:17:10,597 --> 00:17:12,465
Everyone lives
happily ever after.
339
00:17:12,565 --> 00:17:13,483
Huh...
340
00:17:13,566 --> 00:17:14,967
Well, "happily ever after"
341
00:17:15,068 --> 00:17:17,637
is a fairy-tale notion.
342
00:17:17,770 --> 00:17:19,906
But you know what I mean.
343
00:17:26,613 --> 00:17:28,315
Wait, I just don't want to...
344
00:17:28,415 --> 00:17:30,817
ruin things by rushing.
345
00:17:30,917 --> 00:17:32,185
I'm new to therapy
346
00:17:32,285 --> 00:17:34,821
and to balancing sorting
out my baggage and...
347
00:17:34,921 --> 00:17:36,540
trying to be a good
mom and a good partner.
348
00:17:36,623 --> 00:17:38,191
It's just a lot to
manage right now,
349
00:17:38,291 --> 00:17:39,859
-and...
-Yeah.
350
00:17:41,161 --> 00:17:42,429
Look...
351
00:17:42,529 --> 00:17:44,697
I'm not saying never,
I'm just saying...
352
00:17:45,965 --> 00:17:47,834
...not yet.
353
00:17:47,934 --> 00:17:49,886
Okay?
354
00:17:49,969 --> 00:17:52,139
-All right.
-Okay.
355
00:17:54,641 --> 00:17:56,609
So, the tried-and-true,
you take the bedroom
356
00:17:56,709 --> 00:17:59,579
and I'll cozy up with the couch.
357
00:18:01,013 --> 00:18:03,716
-Okay...
-Fuck it. Let's go.
358
00:18:06,586 --> 00:18:08,555
Merlot always got me
in a lot of trouble.
359
00:18:18,798 --> 00:18:20,900
Shh.
360
00:18:34,681 --> 00:18:36,916
How many dresses
are you wearing?
361
00:18:37,984 --> 00:18:39,269
Just two.
362
00:18:39,352 --> 00:18:42,155
Take your time.
363
00:19:44,417 --> 00:19:45,952
Ah, who's up for
another glass, huh?
364
00:19:46,052 --> 00:19:47,471
-Me.
-Oh, yeah.
365
00:19:47,554 --> 00:19:49,306
I'll uncork another. And
we should have some of
366
00:19:49,389 --> 00:19:52,292
the Comté we brought.
367
00:20:00,300 --> 00:20:01,518
Are you okay?
368
00:20:01,601 --> 00:20:05,004
Yes. I... I-I'm okay.
369
00:20:19,719 --> 00:20:21,788
I need an update.
What'd you find
370
00:20:21,888 --> 00:20:23,990
at Jonah's apartment?
371
00:20:25,091 --> 00:20:26,476
Not even an eyelash.
372
00:20:26,559 --> 00:20:28,761
Sounds like someone who knows
how to work a crime scene.
373
00:20:28,861 --> 00:20:31,364
As head of this agency,
my neck is on the line.
374
00:20:31,464 --> 00:20:34,518
Do you need to recuse?
375
00:20:34,601 --> 00:20:37,904
If it is Tony... and
right now, there is
376
00:20:38,004 --> 00:20:40,840
no one else it points
to... the optics for you...
377
00:20:40,973 --> 00:20:42,809
No, it's the opposite.
378
00:20:42,909 --> 00:20:45,745
Madam President, whether he's
our man or not, right now,
379
00:20:45,845 --> 00:20:47,914
Tony a fugitive.
380
00:20:48,014 --> 00:20:49,516
And I know his instincts.
381
00:20:49,649 --> 00:20:51,183
And yours?
382
00:20:51,318 --> 00:20:52,852
What are your
instincts telling you?
383
00:20:52,952 --> 00:20:55,788
Sir, President Talabi,
384
00:20:55,888 --> 00:20:56,989
Mr. Graves just arrived.
385
00:20:57,123 --> 00:20:58,308
Mr. Graves, what
an unexpected...
386
00:20:58,391 --> 00:20:59,692
Someone on your payroll
387
00:20:59,826 --> 00:21:02,662
just blew up one of my
bloody factories to bits.
388
00:21:04,564 --> 00:21:06,032
No?
389
00:21:06,132 --> 00:21:09,853
Oh, you Interpol Muppets,
you know jack shit.
390
00:21:09,936 --> 00:21:13,005
Here. Tony DiNozzo.
391
00:21:13,105 --> 00:21:14,874
Contracted by you.
392
00:21:15,708 --> 00:21:17,677
Ziva David, former
Mossad, just torched
393
00:21:17,777 --> 00:21:21,348
several million quid of
my fucking inventory.
394
00:21:22,281 --> 00:21:24,401
What is your background
check these days, anyway...
395
00:21:24,484 --> 00:21:26,018
a pinky swear?
396
00:21:26,118 --> 00:21:29,656
Henry here is our
acting secretary general
397
00:21:29,756 --> 00:21:32,041
and is spearheading
398
00:21:32,124 --> 00:21:33,693
an investigation into DiNozzo.
399
00:21:33,793 --> 00:21:35,161
Oh, that's nice.
400
00:21:35,895 --> 00:21:38,030
And how's that,
Henry? How's it going?
401
00:21:38,130 --> 00:21:39,899
I'm afraid they're in the wind.
402
00:21:39,999 --> 00:21:41,401
I throw you through that window,
403
00:21:41,534 --> 00:21:42,752
you're gonna be in the
fucking wind, too, mate.
404
00:21:42,835 --> 00:21:45,271
I know Ziva. And I know Tony
405
00:21:45,372 --> 00:21:47,907
better than he knows
himself. I'll find them.
406
00:21:48,007 --> 00:21:50,309
Good. And you bring
them straight to me
407
00:21:50,410 --> 00:21:51,711
because I want a formal
408
00:21:51,844 --> 00:21:53,813
public apology,
409
00:21:53,913 --> 00:21:55,582
or I call the directors
410
00:21:55,682 --> 00:21:57,083
and, president or not,
411
00:21:57,183 --> 00:22:00,487
both your asses will be straight
outside on that pavement.
412
00:22:00,587 --> 00:22:02,722
Understand?
413
00:22:03,590 --> 00:22:05,124
Good.
414
00:22:09,929 --> 00:22:11,781
Claudette went through the
footage from the explosion
415
00:22:11,864 --> 00:22:13,950
and found Galimard
at the factory.
416
00:22:14,033 --> 00:22:16,936
It's 9.4.
417
00:22:17,036 --> 00:22:19,005
It's infiltrated their system,
418
00:22:19,105 --> 00:22:20,573
same as the hospital.
419
00:22:20,673 --> 00:22:23,376
Well, she's still working on
wiping our digital ID tags
420
00:22:23,476 --> 00:22:25,912
-from CCTV.
-God.
421
00:22:26,012 --> 00:22:28,415
So, we're stuck
here a bit longer.
422
00:22:28,515 --> 00:22:29,882
Okay. Now, listen,
423
00:22:29,982 --> 00:22:32,952
can you tone it down a
little when they get back?
424
00:22:33,085 --> 00:22:34,804
I thought you wanted us
to look like a couple.
425
00:22:34,887 --> 00:22:37,590
-I do.
-Okay, well, that's exactly what I'm doing.
426
00:22:37,690 --> 00:22:39,943
You're doing too good a job.
427
00:22:40,026 --> 00:22:43,463
Nicole, I think, is
getting a little jealous.
428
00:22:43,596 --> 00:22:46,265
Oh... Come on, Tony.
429
00:22:46,399 --> 00:22:49,636
Your married girlfriend
is now jealous?
430
00:22:50,703 --> 00:22:52,822
You know that some may say
that being drawn to somebody
431
00:22:52,905 --> 00:22:56,476
who's not available is
a form of self-sabotage.
432
00:22:56,576 --> 00:22:58,310
Well, that's not what this is.
433
00:22:59,111 --> 00:23:01,465
I really felt like
we had a connection.
434
00:23:01,548 --> 00:23:03,850
And with Tali growing up...
435
00:23:05,452 --> 00:23:07,671
She doesn't... need me around
436
00:23:07,754 --> 00:23:10,340
as much, and I started
thinking about what I want,
437
00:23:10,423 --> 00:23:13,176
how I want to live
the rest of my life.
438
00:23:13,259 --> 00:23:16,195
And Nicole felt like...
439
00:23:16,295 --> 00:23:18,330
the beginning of something.
440
00:23:19,331 --> 00:23:21,400
-You were really committed.
-Yes.
441
00:23:21,501 --> 00:23:22,469
-Oh.
-I was
442
00:23:22,569 --> 00:23:25,271
going to introduce her to Tali.
443
00:23:25,371 --> 00:23:27,339
Of course, after I
talked to you about it,
444
00:23:27,440 --> 00:23:28,692
but I didn't know
how to bring it up.
445
00:23:28,775 --> 00:23:31,377
Because...
446
00:23:31,478 --> 00:23:34,313
Mm. I'm sorry, Tony. This
must be really tough.
447
00:23:34,413 --> 00:23:36,683
Here we go.
448
00:23:37,484 --> 00:23:39,085
We'll savor a bite of fondue,
449
00:23:39,185 --> 00:23:42,622
and then we can unwind under
the stars in the hot spring.
450
00:23:42,722 --> 00:23:45,558
A perfect way to
cap off the evening.
451
00:23:54,033 --> 00:23:56,903
Oh! Feels so good.
452
00:23:59,205 --> 00:24:00,873
I'll try to escalate
our privileges
453
00:24:00,973 --> 00:24:03,710
on the compromised server
to gain root access.
454
00:24:03,810 --> 00:24:05,878
Make sure you leave
no traces behind, yes?
455
00:24:05,978 --> 00:24:08,214
I know. I'm using SSH tunneling.
456
00:24:08,347 --> 00:24:11,017
I'll wipe logs, backdate
backups to hide our tracks.
457
00:24:11,117 --> 00:24:12,785
We should stay off their radar.
458
00:24:16,723 --> 00:24:19,559
My tenacious tiger.
459
00:24:19,692 --> 00:24:22,562
Take a quick look and
tell me what you think.
460
00:24:22,662 --> 00:24:25,397
My inspo was trendy high bun
461
00:24:25,498 --> 00:24:28,000
from runways last fall.
462
00:24:29,001 --> 00:24:31,604
Très chic, my cockatoo.
463
00:24:31,738 --> 00:24:33,573
Seriously?
464
00:24:33,673 --> 00:24:35,842
You guys are just gonna
act like nothing's changed?
465
00:24:36,643 --> 00:24:39,946
-What's going on?
-She thinks we should push our wedding.
466
00:24:40,046 --> 00:24:42,582
Really? Why?
467
00:24:42,682 --> 00:24:44,684
Because we're staying in
a safe house for a reason.
468
00:24:45,552 --> 00:24:47,754
You like to tell people what
to do, huh? Point fingers.
469
00:24:47,887 --> 00:24:50,489
But you are not
the boss of Boris.
470
00:24:50,590 --> 00:24:52,124
Calm down, my lion.
471
00:24:52,224 --> 00:24:53,793
It's not an easy thing
for us to change.
472
00:24:53,926 --> 00:24:56,529
For over a year, we have
planned. Made deposits.
473
00:24:56,629 --> 00:24:58,214
You want us to throw that
money away like garbage?
474
00:24:58,297 --> 00:25:00,199
You do not understand
the profound ache
475
00:25:00,299 --> 00:25:02,034
of disappointing
someone you love.
476
00:25:02,134 --> 00:25:04,436
You don't know a
damn thing about me.
477
00:25:04,537 --> 00:25:06,155
You know what I'm
doing with this?
478
00:25:06,238 --> 00:25:07,807
Today is my
girlfriend's birthday,
479
00:25:07,907 --> 00:25:09,609
but Interpol ransacked
my apartment,
480
00:25:09,742 --> 00:25:12,478
they wrecked my phone,
and now I'm stuck here
481
00:25:12,612 --> 00:25:14,714
with no way of reaching
her because I can't hack
482
00:25:14,814 --> 00:25:16,294
the encryption key
I designed for SMS.
483
00:25:16,415 --> 00:25:18,951
I admit, your code is
pretty impenetrable.
484
00:25:19,051 --> 00:25:20,787
Yeah, I know. I'm too
damn good at my job
485
00:25:20,920 --> 00:25:23,089
to let my girlfriend
know I'm safe.
486
00:25:27,627 --> 00:25:29,495
And I think I just
broke her gift.
487
00:25:29,629 --> 00:25:31,964
Oh, you poor thing.
488
00:25:32,064 --> 00:25:36,002
You also have a
very sad love story.
489
00:25:38,404 --> 00:25:41,608
And you definitely
broke her gift.
490
00:25:49,716 --> 00:25:52,168
Look, um...
491
00:25:52,251 --> 00:25:54,170
I'm sorry for all of this.
492
00:25:54,253 --> 00:25:56,339
I know this isn't
the quiet evening
493
00:25:56,422 --> 00:25:58,357
you were hoping for.
494
00:25:58,457 --> 00:26:00,627
We have a saying in France.
495
00:26:04,931 --> 00:26:07,399
This we in brand is like
fireworks in your mouth.
496
00:26:07,499 --> 00:26:10,870
Smooth, but with a kick
like a wild stallion.
497
00:26:11,003 --> 00:26:12,839
I'm intrigued.
498
00:26:12,939 --> 00:26:14,907
Maybe I left it in my office.
499
00:26:15,675 --> 00:26:17,043
So...
500
00:26:17,143 --> 00:26:19,545
what's the deal with you two?
501
00:26:20,379 --> 00:26:21,781
There's no deal.
502
00:26:21,881 --> 00:26:24,216
There hasn't been
one in a long time.
503
00:26:25,084 --> 00:26:28,705
We share this
incredible child and...
504
00:26:28,788 --> 00:26:30,022
that's it.
505
00:26:31,357 --> 00:26:33,492
Tali sounds pretty special.
506
00:26:33,592 --> 00:26:35,227
I was looking forward
to meeting her.
507
00:26:35,327 --> 00:26:38,197
I even bought a Stray
Kids poster to give her.
508
00:26:38,297 --> 00:26:40,232
Tony said she likes
the really pretty one,
509
00:26:40,332 --> 00:26:42,635
what's he called? Felix.
510
00:26:42,735 --> 00:26:43,703
Felix.
511
00:26:43,803 --> 00:26:45,705
Is this some sort
of game to you?
512
00:26:45,805 --> 00:26:47,073
What's it to you?
513
00:26:47,206 --> 00:26:49,809
Stringing him along like
that was really cruel.
514
00:26:49,909 --> 00:26:51,094
He had feelings for you.
515
00:26:51,177 --> 00:26:52,378
How is this your business?
516
00:26:52,511 --> 00:26:54,380
The moment you
involve my daughter,
517
00:26:54,513 --> 00:26:55,882
it becomes my business.
518
00:26:55,982 --> 00:26:57,767
I didn't plan for him
to find out like this.
519
00:26:57,850 --> 00:26:59,652
You broke into my house.
520
00:27:00,486 --> 00:27:03,622
I should have my husband
throw you both in jail.
521
00:27:05,557 --> 00:27:07,593
Seems like you might have some
522
00:27:07,694 --> 00:27:09,762
unresolved feelings.
523
00:27:26,846 --> 00:27:28,447
You know, you...
524
00:27:28,580 --> 00:27:30,116
you really pull that off.
525
00:27:30,249 --> 00:27:33,252
Well, you said you wanted
to sample the we in brand.
526
00:27:33,352 --> 00:27:35,755
Yeah... yeah.
527
00:27:35,855 --> 00:27:37,589
Well, we've had
a change of plans
528
00:27:37,690 --> 00:27:40,259
'cause we ought to head out.
529
00:27:40,359 --> 00:27:43,429
Oh, come on, soak first. You
can leave in the morning.
530
00:27:43,529 --> 00:27:45,464
It is tempting.
531
00:27:45,564 --> 00:27:47,466
Magnesium and all but, uh...
532
00:27:47,566 --> 00:27:50,770
I didn't bring a
suit. So, rain check.
533
00:27:50,870 --> 00:27:53,105
I know you Americans
can be self-conscious,
534
00:27:53,205 --> 00:27:56,743
but there's nothing you
need to be ashamed of.
535
00:28:00,713 --> 00:28:02,381
Well, ashamed?
536
00:28:03,282 --> 00:28:06,052
I'm not ashamed. Really.
537
00:28:06,152 --> 00:28:08,120
What's there to be
ashamed of, you know?
538
00:28:08,254 --> 00:28:09,655
Well, great. So you agree.
539
00:28:09,756 --> 00:28:11,991
I pour us a brandy and
then we can have a soak.
540
00:28:12,091 --> 00:28:14,010
We call in the ladies, or...
541
00:28:14,093 --> 00:28:16,128
we keep this between us?
542
00:28:16,228 --> 00:28:17,329
No.
543
00:28:17,463 --> 00:28:19,298
No need to call them.
544
00:28:23,903 --> 00:28:25,704
We can talk.
545
00:28:28,975 --> 00:28:31,243
Just so we're not distracted.
546
00:28:35,147 --> 00:28:36,983
You should know...
547
00:28:38,650 --> 00:28:40,352
...that I know.
548
00:28:42,288 --> 00:28:45,091
-About?
-About you...
549
00:28:47,827 --> 00:28:49,561
...and my wife.
550
00:29:00,907 --> 00:29:02,508
-What did you say?
-I denied it.
551
00:29:02,608 --> 00:29:03,709
And he believed you?
552
00:29:03,810 --> 00:29:05,311
I think so. He still wants
553
00:29:05,411 --> 00:29:07,479
to do the hot springs thing.
554
00:29:07,579 --> 00:29:09,181
He thinks I'm
convincing you now.
555
00:29:09,281 --> 00:29:11,317
Well, I had a conversation
with Nicole that was
556
00:29:11,450 --> 00:29:13,336
just as weird.
557
00:29:13,419 --> 00:29:16,155
She was really
pushing my buttons.
558
00:29:17,423 --> 00:29:19,158
What'd she say?
559
00:29:19,959 --> 00:29:21,660
Doesn't matter what she said.
560
00:29:21,760 --> 00:29:23,179
The important thing is
that she doesn't know
561
00:29:23,262 --> 00:29:24,881
we're fugitives from Interpol.
562
00:29:24,964 --> 00:29:27,733
I'd like to keep it that way
and get the hell out of here.
563
00:29:27,834 --> 00:29:31,037
Also, I installed a wireless
module inside the fuse box
564
00:29:31,170 --> 00:29:33,256
to remotely trip the breaker
and to cut off their power.
565
00:29:33,339 --> 00:29:36,275
Now all we have to do
is disable their phones
566
00:29:36,375 --> 00:29:37,977
and they're off the grid.
567
00:29:38,077 --> 00:29:39,846
When did you do all this recon?
568
00:29:40,646 --> 00:29:43,049
While you were washing
the stain off your shirt.
569
00:29:43,149 --> 00:29:44,683
Oh, yeah...
570
00:29:46,418 --> 00:29:48,654
You make paranoia poetic.
571
00:29:48,754 --> 00:29:50,056
Damn forest power grid.
572
00:30:01,467 --> 00:30:03,903
Think they're arguing about me.
573
00:30:10,977 --> 00:30:13,712
I understood
"flirt" and "humor."
574
00:30:14,981 --> 00:30:16,465
I think they're talking
about your hair.
575
00:30:16,548 --> 00:30:18,417
Why is he angry about my hair?
576
00:30:21,487 --> 00:30:23,039
I don't think he's angry
about the cheating,
577
00:30:23,122 --> 00:30:24,607
I just think he's upset
that he wasn't included.
578
00:30:24,690 --> 00:30:26,192
From what I gather,
579
00:30:26,292 --> 00:30:28,895
I think their understanding
is that they share everything.
580
00:30:28,995 --> 00:30:31,747
-Oh.
-Get over yourself.
581
00:30:31,830 --> 00:30:33,732
Nice to be included.
582
00:30:37,836 --> 00:30:38,905
Former NCIS...
583
00:30:40,839 --> 00:30:42,108
Oh, shit.
584
00:30:44,810 --> 00:30:46,412
Quick, get their phones.
585
00:30:52,919 --> 00:30:54,286
Let's go.
586
00:31:00,226 --> 00:31:01,427
Whoa!
587
00:31:01,527 --> 00:31:03,329
That's a new way
to serve fondue.
588
00:31:12,271 --> 00:31:13,456
I won't let you leave.
589
00:31:22,781 --> 00:31:24,583
Deep breaths. Power through it.
590
00:31:50,909 --> 00:31:52,811
I'll take those.
591
00:31:57,116 --> 00:32:00,086
Tony, let us out.
592
00:32:00,186 --> 00:32:02,521
Let us out! Open this door!
593
00:32:02,654 --> 00:32:04,823
Tony, come on, open this door!
594
00:32:04,923 --> 00:32:06,658
Are you okay?
595
00:32:06,792 --> 00:32:08,027
I'm fine.
596
00:32:08,127 --> 00:32:10,229
Tony, let us out.
597
00:32:16,602 --> 00:32:17,853
Hello.
598
00:32:17,936 --> 00:32:20,506
-Welcome back, you guys.
-It smells so good.
599
00:32:20,639 --> 00:32:21,757
-Yeah.
-Can I taste?
600
00:32:21,840 --> 00:32:24,843
Oh, oh! Ooh! Patience.
601
00:32:26,979 --> 00:32:30,399
So, you know, I'm
making DiNozzo lasagne.
602
00:32:30,482 --> 00:32:32,384
And it takes-a the time.
603
00:32:32,484 --> 00:32:35,321
We brought some macarons
for dessert. For desert.
604
00:32:35,421 --> 00:32:37,440
You're either my best
friend or my worst enemy.
605
00:32:37,523 --> 00:32:39,558
I'll decide after
I eat them all.
606
00:32:39,691 --> 00:32:41,260
Okay, tell me about your day.
607
00:32:41,360 --> 00:32:43,746
We went to the Square
du Temple-Elie Wiesel.
608
00:32:43,829 --> 00:32:45,964
Oh! I love that place,
609
00:32:46,065 --> 00:32:48,200
with the climbing
ropes and the tunnels.
610
00:32:48,334 --> 00:32:51,637
It's like a pirate fort. And
I had glace à la framboise.
611
00:32:51,737 --> 00:32:53,589
Oh, raspberry ice cream.
612
00:32:53,672 --> 00:32:55,374
J'adore.
613
00:32:55,507 --> 00:32:57,409
-Très bien, Papa.
-See?
614
00:32:57,509 --> 00:32:59,678
You can teach an
old dog new tricks.
615
00:32:59,778 --> 00:33:01,713
The park is close to
Mama's new apartment,
616
00:33:01,813 --> 00:33:03,099
so I can go there lots more.
617
00:33:05,251 --> 00:33:06,385
New apartment?
618
00:33:06,518 --> 00:33:08,387
Uh, yeah.
619
00:33:08,487 --> 00:33:10,373
I didn't want to say anything
until it went through.
620
00:33:10,456 --> 00:33:13,792
And, um, I got the
call this morning.
621
00:33:15,394 --> 00:33:16,895
Oh.
622
00:33:17,729 --> 00:33:19,748
Well, you could have told me,
623
00:33:19,831 --> 00:33:21,600
'cause I would have
624
00:33:21,733 --> 00:33:22,968
maybe called, uh...
625
00:33:23,069 --> 00:33:25,704
Well, I know some people...
626
00:33:28,407 --> 00:33:30,242
-Papa, are you okay?
-I'm fine.
627
00:33:30,342 --> 00:33:31,777
I'm fine, I got nine more.
628
00:33:31,910 --> 00:33:33,412
Can I see? Is it bad?
629
00:33:33,512 --> 00:33:35,314
-I just...
-No, I'm fine. I'm fine.
630
00:33:35,414 --> 00:33:36,748
Everything's fine.
631
00:33:55,334 --> 00:33:57,536
-This is bad.
-Very bad.
632
00:33:57,669 --> 00:34:01,840
A little positivity could
go a long way for you both.
633
00:34:02,708 --> 00:34:03,875
Wait...
634
00:34:04,843 --> 00:34:06,612
-So that means...
-Yep.
635
00:34:06,712 --> 00:34:08,214
We need to tell Tony and Ziva.
636
00:34:09,014 --> 00:34:11,234
We reviewed all the
footage from the explosion
637
00:34:11,317 --> 00:34:14,220
looking for anything
out of the ordinary.
638
00:34:14,320 --> 00:34:15,954
And we found something.
639
00:34:19,057 --> 00:34:20,926
Here.
640
00:34:21,026 --> 00:34:22,694
The pixels
641
00:34:22,794 --> 00:34:25,331
were manipulated.
642
00:34:27,399 --> 00:34:29,268
Whatever he was
looking at was erased.
643
00:34:29,401 --> 00:34:30,769
The guard is in the ICU
644
00:34:30,869 --> 00:34:32,138
with a traumatic brain injury,
645
00:34:32,238 --> 00:34:34,573
so he's not talking,
but we think
646
00:34:34,673 --> 00:34:36,759
he was watching an armed
drone leave the hangar
647
00:34:36,842 --> 00:34:38,710
seconds before
the building blew.
648
00:34:38,810 --> 00:34:40,429
So the explosion
was a diversion.
649
00:34:40,512 --> 00:34:44,116
The true objective was to steal
a drone under cover of chaos.
650
00:34:44,216 --> 00:34:47,619
So they have a fully-armed
Reigning Fire drone
651
00:34:47,753 --> 00:34:51,307
and we have no idea who's
in their crosshairs.
652
00:34:51,390 --> 00:34:54,393
No one even knows it's missing.
653
00:34:54,493 --> 00:34:57,263
We could report it, anonymously.
654
00:34:57,396 --> 00:34:58,597
We are on surveillance.
655
00:34:58,697 --> 00:35:00,299
They're gonna hang
it around our necks.
656
00:35:00,432 --> 00:35:04,153
Okay. We'll find another way.
657
00:35:04,236 --> 00:35:06,505
Good catch, guys. Thanks.
658
00:35:12,911 --> 00:35:15,164
The drone's target
could be anywhere.
659
00:35:15,247 --> 00:35:18,250
Well... it's not
an isolated cabin
660
00:35:18,350 --> 00:35:20,619
in a remote corner of Germany.
661
00:35:22,288 --> 00:35:24,122
Tali is safe.
662
00:35:24,223 --> 00:35:25,863
We'll call her first
thing in the morning,
663
00:35:25,957 --> 00:35:27,793
make sure she's okay.
664
00:35:36,235 --> 00:35:40,739
Are you familiar with the
term "catastrophic thinking"?
665
00:35:40,839 --> 00:35:42,107
Yes.
666
00:35:42,941 --> 00:35:45,977
It's what's kept me alive
for the past four years.
667
00:35:46,077 --> 00:35:48,514
Okay. It's true that
surviving those years
668
00:35:48,614 --> 00:35:50,582
required a mindset
of hypervigilance,
669
00:35:50,682 --> 00:35:52,418
but you should understand
670
00:35:52,518 --> 00:35:55,921
that it may not suit your
current circumstances.
671
00:35:57,589 --> 00:36:00,158
I think my brain is
stuck in survival mode.
672
00:36:00,259 --> 00:36:02,328
Yeah. It's important to try
673
00:36:02,428 --> 00:36:06,198
and recalibrate your thinking,
find a balance between caution
674
00:36:06,332 --> 00:36:07,499
and optimism.
675
00:36:07,599 --> 00:36:09,868
I understand what you're
saying rationally,
676
00:36:10,001 --> 00:36:12,504
but it's very hard for me
to detach from instinct.
677
00:36:12,604 --> 00:36:14,190
That's the very thing
that's kept me safe.
678
00:36:14,273 --> 00:36:17,509
Breaking out of deeply
ingrained habits is...
679
00:36:17,643 --> 00:36:19,044
it's challenging.
680
00:36:19,144 --> 00:36:21,179
Has the box breathing I
taught you been helpful?
681
00:36:21,280 --> 00:36:22,348
-Yes.
-Great.
682
00:36:22,481 --> 00:36:24,450
Well, I have a few
other exercises
683
00:36:24,550 --> 00:36:25,884
that will help you counter
684
00:36:25,984 --> 00:36:28,354
any irrational thoughts
and fears as they arise.
685
00:36:29,355 --> 00:36:31,823
Are you saying that getting
my own place was a mistake?
686
00:36:31,923 --> 00:36:33,759
No, no. Not at all.
687
00:36:33,859 --> 00:36:36,562
Having your own space to
process what you've been through
688
00:36:36,662 --> 00:36:39,531
and wanting one-to-one
time with Tali are both
689
00:36:39,631 --> 00:36:42,301
important and valid needs.
690
00:36:43,335 --> 00:36:46,572
I just want to give her as
normal a life as possible.
691
00:36:48,006 --> 00:36:49,292
There's never been
anything normal
692
00:36:49,375 --> 00:36:52,711
about my...
relationship with Tony.
693
00:36:52,811 --> 00:36:54,580
Yeah, of course.
694
00:36:54,713 --> 00:36:56,715
The concept of "normal"
in relationships
695
00:36:56,815 --> 00:36:59,418
is so subjective.
696
00:36:59,518 --> 00:37:02,405
A good relationship
meets your needs.
697
00:37:02,488 --> 00:37:05,757
Whether or not it follows
societal norms is secondary
698
00:37:05,857 --> 00:37:08,560
to finding a partner
who is compatible
699
00:37:08,660 --> 00:37:11,580
with who you are
and what you want.
700
00:37:11,663 --> 00:37:15,467
It's okay to choose
happiness, Ziva.
701
00:37:15,567 --> 00:37:17,436
You deserve it.
702
00:37:26,044 --> 00:37:28,614
I modified the plate
on Max's wagon.
703
00:37:28,747 --> 00:37:30,782
We should be good to go.
704
00:37:30,916 --> 00:37:32,584
Oof.
705
00:37:32,684 --> 00:37:35,454
-Sorry about that.
-Eh, it doesn't feel that bad.
706
00:37:35,554 --> 00:37:37,940
Throwing that book tweaked
my shoulder, though.
707
00:37:38,023 --> 00:37:40,776
Shame we couldn't
squeeze in a quick soak.
708
00:37:40,859 --> 00:37:44,062
-Well, nothing a little magnesium can't cure.
-Mm.
709
00:37:45,230 --> 00:37:46,598
Seems like my talent
710
00:37:46,698 --> 00:37:50,201
for misjudging relationships
is still going strong.
711
00:37:52,771 --> 00:37:54,606
This was not on you.
712
00:37:57,175 --> 00:37:59,144
Don't blame yourself.
713
00:37:59,244 --> 00:38:01,680
It's okay to want to be happy.
714
00:38:06,752 --> 00:38:07,953
Yeah.
715
00:38:10,656 --> 00:38:12,491
What's that look?
716
00:38:14,059 --> 00:38:15,961
It's nothing.
717
00:38:21,833 --> 00:38:23,769
You can drive.
718
00:39:04,510 --> 00:39:06,545
We're like a modern-day
Bonnie and Clyde
719
00:39:06,645 --> 00:39:08,079
with better snacks.
720
00:39:08,179 --> 00:39:10,198
And fewer bank robberies.
721
00:39:10,281 --> 00:39:12,117
-So far.
-Hmm.
722
00:39:12,217 --> 00:39:14,886
Our faces will be
in every news app
723
00:39:14,986 --> 00:39:17,623
and TV screen from
Mons to Milan.
724
00:39:17,723 --> 00:39:20,759
CCTV won't ID us,
but people will.
725
00:39:21,860 --> 00:39:23,194
Copy that.
726
00:39:23,328 --> 00:39:24,530
Stay on the road,
727
00:39:24,663 --> 00:39:27,599
avoid all human interaction.
728
00:39:29,835 --> 00:39:30,869
I wonder...
729
00:39:30,969 --> 00:39:33,038
I wonder if we can turn
730
00:39:33,138 --> 00:39:36,207
our newfound notoriety
to our advantage?
731
00:39:36,942 --> 00:39:40,111
-What do you have in mind?
-Hmm.
732
00:39:40,979 --> 00:39:42,548
Leverage our status as fugitives
733
00:39:42,681 --> 00:39:45,717
to set a trap for Martine.
734
00:39:47,285 --> 00:39:48,420
Flip the script.
735
00:39:48,520 --> 00:39:51,122
Lure her to us.
736
00:39:51,222 --> 00:39:53,759
Figure out who
she's working with,
737
00:39:53,892 --> 00:39:56,394
find out what they want
to do with that drone.
738
00:39:56,495 --> 00:39:59,598
-I like it. Take the offensive.
-Hmm.
739
00:39:59,731 --> 00:40:02,601
I knew you had a little
Bonnie Parker in you.
740
00:40:05,370 --> 00:40:06,605
Oh.
741
00:40:06,738 --> 00:40:08,056
Yeah, it looks like
things stay clear
742
00:40:08,139 --> 00:40:10,208
on the A35 into Switzerland.
743
00:40:10,308 --> 00:40:11,627
If you're randomly
checked at the border,
744
00:40:11,710 --> 00:40:14,646
use the Canadian passports.
745
00:40:16,682 --> 00:40:17,949
Got 'em.
746
00:40:18,083 --> 00:40:19,751
How are you guys holding up?
747
00:40:20,719 --> 00:40:22,120
Living the dream.
748
00:40:22,220 --> 00:40:23,755
Oh, I actually have
a bit of good news.
749
00:40:23,889 --> 00:40:26,141
The threat of a rogue drone
convinced Boris and Fruzsi
750
00:40:26,224 --> 00:40:29,094
to press pause on the wedding.
They understand that trying
751
00:40:29,194 --> 00:40:31,329
to pull it off now
would be too risky.
752
00:40:32,931 --> 00:40:35,100
Rewind and tell 'em to hit play.
753
00:40:35,200 --> 00:40:36,802
What?
754
00:40:37,636 --> 00:40:39,370
The wedding's back on.
755
00:40:58,256 --> 00:40:59,542
Martine crashes your wedding,
756
00:40:59,625 --> 00:41:00,792
we hack her phone...
757
00:41:00,892 --> 00:41:02,160
And clear our name.
758
00:41:02,293 --> 00:41:03,461
As the bait in this trap,
759
00:41:03,595 --> 00:41:04,830
I must point out
760
00:41:04,963 --> 00:41:06,314
that the purpose of
bait is to be eaten.
761
00:41:06,397 --> 00:41:07,699
We'll protect you.
762
00:41:12,337 --> 00:41:13,471
Martine!
763
00:41:18,309 --> 00:41:19,845
Mind the sill.
764
00:41:19,945 --> 00:41:22,226
This might seem like it's
coming out of left field, but...
765
00:41:28,987 --> 00:41:31,723
Captioning sponsored by CBS
766
00:41:31,823 --> 00:41:35,226
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org54794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.