Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,330 --> 00:01:10,690
... ... ...
2
00:01:10,690 --> 00:01:16,570
... ...
3
00:01:57,200 --> 00:01:58,200
Tati!
4
00:02:11,200 --> 00:02:13,540
Tati! Jo, slyším tě, synu.
5
00:02:13,910 --> 00:02:14,910
Prosím tě, pojď sem.
6
00:02:15,290 --> 00:02:16,290
Přečelko, radit.
7
00:02:17,830 --> 00:02:22,990
Tak co tu máme za problém? Prosím tě,
Andy neví, jak spočítat rovnici o dvou
8
00:02:22,990 --> 00:02:24,370
neznámých. Nepamatuješ si to?
9
00:02:28,370 --> 00:02:29,370
Mám práci.
10
00:02:29,770 --> 00:02:33,130
To je on, já tě nezdržím. Nebo já nevím,
domluvte se.
11
00:02:43,599 --> 00:02:48,640
Potřebuje zjistit tyhle rovnice,
tohleto, tohleto, tohleto. Jsi schopný s
12
00:02:48,640 --> 00:02:49,640
pomoct?
13
00:02:50,540 --> 00:02:55,680
Já mám práci, já musím jít uklízet
sklep. Tak já to udělám do tebe, co
14
00:02:55,680 --> 00:02:59,600
udělat? Musím sklep pozametat, uklidit
auto.
15
00:02:59,980 --> 00:03:04,300
No, tak já to udělám. Zítra jedeme pryč?
No, tak já to udělám, vlastně ty se to
16
00:03:04,300 --> 00:03:05,660
nauč, jinak mě neser.
17
00:03:05,900 --> 00:03:06,960
Musím si to zvládnout.
18
00:03:07,460 --> 00:03:12,420
Synu, musím jít pryč? Já to udělám,
udělejte to vy, jo?
19
00:03:12,800 --> 00:03:13,920
Zatím čau, díky.
20
00:03:15,100 --> 00:03:18,560
Co to máš?
21
00:03:19,240 --> 00:03:22,260
To máme matematiku.
22
00:03:22,520 --> 00:03:23,520
Tady.
23
00:03:24,880 --> 00:03:26,140
Dost těžký, co?
24
00:03:26,380 --> 00:03:27,920
No jéno, já to neumím.
25
00:03:29,040 --> 00:03:35,160
Když chceš tu maturitu teda udělat, tak
já ti to teda
26
00:03:35,160 --> 00:03:40,300
napíšu nějaký příklady a ty ještě
pokusíš mi to.
27
00:03:49,260 --> 00:03:54,680
Tak já ti tu zkusím napsat další
příklady.
28
00:04:03,180 --> 00:04:08,980
Ty si já zkusíš vypočítat. Já se
zatímčas podívám tady.
29
00:04:16,029 --> 00:04:17,130
To ale možná mohl udělat.
30
00:04:24,450 --> 00:04:26,070
Pomohl. To musí mu pomoct.
31
00:04:30,230 --> 00:04:31,470
Spos, aspoň jeden.
32
00:04:31,690 --> 00:04:32,690
No.
33
00:04:34,510 --> 00:04:36,950
Když to vyzkoušíš. To neumím, že ho
taky.
34
00:04:38,410 --> 00:04:39,990
Co vás v té škole učili?
35
00:04:40,310 --> 00:04:41,310
No nic moc.
36
00:04:43,470 --> 00:04:44,470
A co?
37
00:04:48,919 --> 00:04:51,380
Tak já do školy chodí, jo.
38
00:04:51,820 --> 00:04:54,560
Chceli jsme pomalu umít pěknout to
zpátku.
39
00:04:55,080 --> 00:04:56,700
A ty teď plnla.
40
00:04:56,920 --> 00:04:57,920
No, no.
41
00:04:58,240 --> 00:04:59,320
To je nedá.
42
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
Nic moc.
43
00:05:04,920 --> 00:05:05,920
A co?
44
00:05:10,620 --> 00:05:11,620
To.
45
00:05:12,020 --> 00:05:13,020
No.
46
00:06:09,070 --> 00:06:10,070
Jsou úkoly?
47
00:06:10,390 --> 00:06:11,390
No.
48
00:06:11,990 --> 00:06:13,390
Měl mělá to úkole.
49
00:06:14,050 --> 00:06:15,270
A ty se mnou?
50
00:06:15,750 --> 00:06:18,510
Měl mělá. Když se měl mokrý dělávku.
51
00:06:20,930 --> 00:06:24,390
Jsem tě těšený. Teda se opět vím. To
jste hodnej.
52
00:06:25,230 --> 00:06:26,230
Jsem.
53
00:06:28,470 --> 00:06:29,470
Děkujeme.
54
00:06:56,200 --> 00:06:58,080
Ještě ještě
55
00:06:58,080 --> 00:07:11,580
ještě
56
00:07:17,000 --> 00:07:18,080
Jsme v jedné roli.
57
00:07:18,880 --> 00:07:21,660
Já ne. No já ve škole taky.
58
00:07:23,680 --> 00:07:27,140
Potom se tím uděláme, ve škole, doma.
59
00:07:28,440 --> 00:07:30,420
Já bych chtěla vědět, co s tím.
60
00:07:30,980 --> 00:07:33,500
No, co to dělá?
61
00:07:34,120 --> 00:07:36,880
No co, normálně.
62
00:07:54,800 --> 00:07:55,880
Teď vám to znáš, ne?
63
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
Ano.
64
00:08:49,040 --> 00:08:50,980
Viděla jsi mě pořádně?
65
00:09:00,400 --> 00:09:02,500
Viděla jsem mě pořádně.
66
00:09:18,860 --> 00:09:20,000
mít všechny pravda jenom.
67
00:13:26,760 --> 00:13:28,340
... ...
68
00:13:28,340 --> 00:13:35,500
...
69
00:13:35,500 --> 00:13:36,500
...
70
00:21:27,280 --> 00:21:29,280
To jsme potom! To jsme dál záma!
71
00:21:29,860 --> 00:21:33,340
Samotný dál! Já ti nevědím, jak můj
tátaj! Já bych tě zpělil!
4357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.