All language subtitles for Juice.2023.S02E01.Sup.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,120 This programme contains some strong language and some scenes of a sexual nature 2 00:00:05,120 --> 00:00:07,960 HE GROANS AND CHUCKLES 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,520 I love that view. 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,200 Who the fuck...? 5 00:00:26,880 --> 00:00:29,440 ALARM CLOCK BEEPS 6 00:00:32,960 --> 00:00:34,440 HE WHIMPERS 7 00:00:34,440 --> 00:00:35,480 Ugh! 8 00:00:43,040 --> 00:00:44,080 Shit. 9 00:00:48,720 --> 00:00:49,920 Yeah, OK. 10 00:00:50,880 --> 00:00:52,680 Here you go, mate. 11 00:00:52,680 --> 00:00:53,800 All right? 12 00:01:05,240 --> 00:01:07,120 Jesus! 13 00:01:07,120 --> 00:01:08,800 Oh, God! 14 00:01:11,680 --> 00:01:14,200 Oh, shit. Oh, shit. 15 00:01:14,200 --> 00:01:15,520 Sorry I'm late. 16 00:01:15,520 --> 00:01:16,840 HONK-HONK! Oh... 17 00:01:25,680 --> 00:01:27,160 HE SLURPS 18 00:01:32,160 --> 00:01:33,240 Sorry. 19 00:01:36,760 --> 00:01:38,480 HE UNZIPS 20 00:01:38,480 --> 00:01:40,960 WHIMSICAL UPBEAT MUSIC 21 00:01:40,960 --> 00:01:43,000 INDISTINCT 22 00:01:43,000 --> 00:01:44,040 DING! 23 00:01:50,440 --> 00:01:51,480 HE GLUGS 24 00:01:52,600 --> 00:01:55,680 FANFARE AND RECORDED CHEERING 25 00:01:55,680 --> 00:01:58,000 Thank you. Thank you. 26 00:01:58,000 --> 00:02:01,040 MAN GROANS 27 00:02:01,040 --> 00:02:02,280 ALARM BEEPS 28 00:02:02,280 --> 00:02:04,520 Oh, my... Oh, no! Graham's collapsed. Oh, God! 29 00:02:04,520 --> 00:02:06,320 Sir? It's his birthday! Sir? 30 00:02:06,320 --> 00:02:09,400 Is there someone you'd normally call in a moment like this? 31 00:02:09,400 --> 00:02:10,440 SIREN WAILS 32 00:02:10,440 --> 00:02:12,400 Hello, sir? 33 00:02:12,400 --> 00:02:13,440 Do you have anyone? 34 00:02:13,440 --> 00:02:14,960 DANCE MUSIC 35 00:02:14,960 --> 00:02:16,000 Do you know what I mean? 36 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Relationships are fundamentally fucked. 37 00:02:18,000 --> 00:02:20,440 You know when you meet someone and you feel like your life is fixed, 38 00:02:20,440 --> 00:02:22,080 but then you just end up hurting them? 39 00:02:22,080 --> 00:02:23,840 And then what? And then you're dead. 40 00:02:23,840 --> 00:02:26,040 I'm going to go dance with my friends. 41 00:02:29,560 --> 00:02:30,600 All right? 42 00:02:41,640 --> 00:02:43,480 You know what I mean? Like, how are we meant to know how to love 43 00:02:43,480 --> 00:02:45,200 if we were never taught how to love? 44 00:02:45,200 --> 00:02:47,360 Totally. It's fucked up. HE SPITS 45 00:02:47,360 --> 00:02:49,440 We just end up doing all the same shit our parents did. 46 00:02:49,440 --> 00:02:50,680 I want to come in your face. 47 00:02:50,680 --> 00:02:52,680 Oh... Y-yeah. Oh... 48 00:02:56,320 --> 00:02:57,360 Come here often? 49 00:02:57,360 --> 00:02:59,200 Shh, shh. Sorry. 50 00:02:59,200 --> 00:03:00,600 Ohhh! 51 00:03:00,600 --> 00:03:02,680 Jamma! Ohhh! Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 52 00:03:02,680 --> 00:03:06,320 Oh, my God! My sofa! No. No, no, no... Get off! 53 00:03:06,320 --> 00:03:07,840 Oh... It's not what it looks like. 54 00:03:07,840 --> 00:03:09,840 Who's that? I don't know! I've never met him! 55 00:03:09,840 --> 00:03:11,640 No! No! What are you doing? 56 00:03:11,640 --> 00:03:13,560 I'll just get it off with this. No! 57 00:03:13,560 --> 00:03:15,920 SHOUTING 58 00:03:20,240 --> 00:03:23,680 # Here I go, falling down, down, down 59 00:03:23,680 --> 00:03:25,440 # My mind is a blank 60 00:03:25,440 --> 00:03:28,680 # My head is spinning around and around 61 00:03:28,680 --> 00:03:31,840 # As I go deep into the funnel of love 62 00:03:34,360 --> 00:03:37,720 # It's such a crazy, crazy feeling 63 00:03:37,720 --> 00:03:39,640 # I get weak in the knees 64 00:03:39,640 --> 00:03:42,760 # My poor old head is a-reelin' 65 00:03:42,760 --> 00:03:45,840 # As I go deep into the funnel of love 66 00:03:48,560 --> 00:03:52,160 # Here I go, falling down, down, down 67 00:03:52,160 --> 00:03:53,800 # My mind is a blank 68 00:03:53,800 --> 00:03:57,000 # My head is spinning around and around 69 00:03:57,000 --> 00:04:01,080 # As I go deep into the funnel of love 70 00:04:02,520 --> 00:04:06,640 # Deep into the funnel of love. # 71 00:04:11,600 --> 00:04:13,080 Just say it. Say what? 72 00:04:15,200 --> 00:04:17,880 You were only meant to be crashing here a few weeks, Jam. 73 00:04:17,880 --> 00:04:19,120 It HAS been a few weeks. 74 00:04:19,120 --> 00:04:20,360 It's been six months! 75 00:04:20,360 --> 00:04:23,080 Can you sit down? You're stressing me out. 76 00:04:23,080 --> 00:04:27,080 We feel like you've been a bit lost ever since you broke up with Guy. 77 00:04:27,080 --> 00:04:28,480 What? No, no. No, I haven't. 78 00:04:28,480 --> 00:04:31,080 You covered my sofa in jizz stains. 79 00:04:31,080 --> 00:04:32,120 Oh, they're not mine. 80 00:04:32,120 --> 00:04:33,800 That makes it worse. Much worse. 81 00:04:33,800 --> 00:04:36,320 Sorry, when did you two become a married couple? 82 00:04:36,320 --> 00:04:38,240 What? We're not... ..a married couple. 83 00:04:38,240 --> 00:04:39,920 You just finished each other's sentence. 84 00:04:39,920 --> 00:04:41,320 No, we... ..didn't. 85 00:04:41,320 --> 00:04:42,440 Oh, my God. 86 00:04:42,440 --> 00:04:44,480 Maybe it's time that you... 87 00:04:44,480 --> 00:04:45,520 HE SIGHS 88 00:04:46,520 --> 00:04:47,600 ..text Guy. 89 00:04:47,600 --> 00:04:49,640 No, no. OK. No. Sorry. 90 00:04:49,640 --> 00:04:51,480 My life has never been better, OK? 91 00:04:51,480 --> 00:04:53,360 You're literally a clown. 92 00:04:53,360 --> 00:04:55,040 Events entertainment facilitator. 93 00:04:55,040 --> 00:04:56,280 That's not a job. 94 00:04:56,280 --> 00:04:58,320 Says the guy who's painting nipples for a living. 95 00:04:58,320 --> 00:04:59,560 They're not nipples! 96 00:05:03,720 --> 00:05:05,040 It's abstract. 97 00:05:05,040 --> 00:05:06,360 You need honest feedback. 98 00:05:06,360 --> 00:05:07,520 You need to move out. 99 00:05:07,520 --> 00:05:10,200 It's my exhibition tomorrow and your shit's still everywhere. 100 00:05:10,200 --> 00:05:11,440 Winnie... 101 00:05:11,440 --> 00:05:13,080 But we're having a-so much a-fun. 102 00:05:13,080 --> 00:05:15,320 Yeah, I know it's been fun, but I'm just... 103 00:05:15,320 --> 00:05:17,400 I'm trying to do... BOTH: ..the right thing. 104 00:05:17,400 --> 00:05:18,880 Jinx! No, no, no! 105 00:05:18,880 --> 00:05:20,360 BOTH: Touched your bum, made you come. 106 00:05:20,360 --> 00:05:21,400 On the sofa. 107 00:05:21,400 --> 00:05:22,720 BOTH: Too soon. Jinx! 108 00:05:22,720 --> 00:05:23,920 Touched your bum, made you come. 109 00:05:23,920 --> 00:05:25,720 Again! EXCITED CHATTER 110 00:05:25,720 --> 00:05:27,520 I can't make art under these conditions! 111 00:05:29,440 --> 00:05:34,280 Oh, OK, look, what if I got the jizz stain out your sofa? 112 00:05:34,280 --> 00:05:35,360 You should do that anyway. 113 00:05:35,360 --> 00:05:36,480 Shh... 114 00:05:36,480 --> 00:05:37,520 Then can I stay? 115 00:05:39,120 --> 00:05:41,240 OK! Yes! I'm going to get the spray. 116 00:05:41,240 --> 00:05:42,640 SHE CHUCKLES 117 00:05:42,640 --> 00:05:43,680 Silly. 118 00:05:44,760 --> 00:05:46,520 What? He jinxed me! 119 00:05:46,520 --> 00:05:48,520 Jinxed. You saw. 120 00:05:51,320 --> 00:05:53,560 Oh, Jamma, you've left your phone in the... 121 00:06:06,200 --> 00:06:07,280 MESSAGE SEND SOUND 122 00:06:09,720 --> 00:06:12,400 No more flighty, immature men. 123 00:06:12,400 --> 00:06:15,240 Well, yes, exactly. I have been burnt so many times. 124 00:06:15,240 --> 00:06:17,920 It's not our job to rescue them. We've done the work. Exactly. 125 00:06:17,920 --> 00:06:19,360 All I want is a solid relationship. 126 00:06:19,360 --> 00:06:21,240 Someone to make me a cup of tea. Yes. 127 00:06:21,240 --> 00:06:24,040 Someone to split the admin with. Please! 128 00:06:24,040 --> 00:06:25,960 You sort the flight, I'll book the hotel. 129 00:06:25,960 --> 00:06:27,200 Well, that's exactly that. 130 00:06:27,200 --> 00:06:28,640 iCal or Google? 131 00:06:28,640 --> 00:06:31,360 Well, I mean... Come on... 132 00:06:31,360 --> 00:06:33,800 It's iCal every time. Yes! We sync. 133 00:06:35,840 --> 00:06:38,080 This is going well, isn't it? 134 00:06:38,080 --> 00:06:41,320 Yeah. Yeah, very, very well. 135 00:06:41,320 --> 00:06:42,880 PHONE VIBRATES Oh, sorry. 136 00:06:44,400 --> 00:06:46,120 I should have turned that off. Erm... 137 00:06:50,760 --> 00:06:53,600 You OK? Erm... Yeah. Sorry. 138 00:06:53,600 --> 00:06:56,120 Yes. Erm... That is, er... 139 00:06:56,120 --> 00:06:58,000 That is... That is my accountant. 140 00:06:58,000 --> 00:07:02,480 Well, I didn't want to brag on my profile, but I am an Excel whiz. 141 00:07:02,480 --> 00:07:05,000 Stop it! You're turning me on. 142 00:07:05,000 --> 00:07:07,760 And that's another thing I do not miss. What's that? 143 00:07:07,760 --> 00:07:09,640 The sex. 144 00:07:09,640 --> 00:07:12,680 Give us an itinerary over a blowjob any day, right? 145 00:07:12,680 --> 00:07:13,720 Mm. 146 00:07:19,280 --> 00:07:21,480 Hey, homemakers. Squeaky Dyke here. 147 00:07:21,480 --> 00:07:23,920 Today, I'm going to be showing you how to get those pesky stains 148 00:07:23,920 --> 00:07:25,160 out of your sofa. 149 00:07:25,160 --> 00:07:26,840 All you need is vinegar. 150 00:07:26,840 --> 00:07:29,120 Now, the crazy thing about vinegar is it actually contains some 151 00:07:29,120 --> 00:07:31,480 really special enzymes that break down the fabric, 152 00:07:31,480 --> 00:07:35,320 so whatever you do, do not put the vinegar on the sofa. 153 00:07:35,320 --> 00:07:37,160 That will just ruin the whole thing. HE GASPS 154 00:07:37,160 --> 00:07:40,520 And under no circumstances should you rub the vinegar in, 155 00:07:40,520 --> 00:07:42,400 cos that'll just make a bad situation worse. 156 00:07:42,400 --> 00:07:44,560 But if you have done that for some reason, 157 00:07:44,560 --> 00:07:48,400 like a complete moron, don't worry because you can actually fix that 158 00:07:48,400 --> 00:07:51,040 by quickly grabbing some bicarbonate of soda. 159 00:07:51,040 --> 00:07:52,240 Bicarbonate of soda... 160 00:07:52,240 --> 00:07:54,360 Now, you really want to have that in your hands right now 161 00:07:54,360 --> 00:07:56,720 because this is a time-pressure situation. Yes, yes, yes! Hold on! 162 00:07:56,720 --> 00:07:59,120 The amazing thing about bicarb is it actually contains some enzymes 163 00:07:59,120 --> 00:08:00,720 which break down the vinegar. 164 00:08:00,720 --> 00:08:03,240 But listen to me very carefully. Yes, yes, I'm listening. 165 00:08:03,240 --> 00:08:08,240 Only sprinkle the bicarb in one quick motion onto a tissue. 166 00:08:08,240 --> 00:08:12,000 Aaaargh! Direct contact will permanently discolour the sofa. 167 00:08:12,000 --> 00:08:14,120 And I mean, that's just not going to recover. 168 00:08:14,120 --> 00:08:15,240 You won't be able to fix it. 169 00:08:15,240 --> 00:08:16,920 OK, hope that was helpful. 170 00:08:16,920 --> 00:08:19,000 Squeaky Dyke over and out. OK, no, I'll just... 171 00:08:19,000 --> 00:08:22,600 And please do not get the genius idea of hiding one stain 172 00:08:22,600 --> 00:08:25,920 by staining the whole sofa, cos that's just never going to work. 173 00:08:25,920 --> 00:08:28,000 Fuck you! Fuck you! 174 00:08:28,000 --> 00:08:29,960 Please like and subscribe. Bye! 175 00:08:33,400 --> 00:08:35,120 Oh... Oh... 176 00:08:36,520 --> 00:08:37,720 HE GROANS 177 00:08:56,520 --> 00:08:58,200 Noooo! 178 00:08:59,960 --> 00:09:03,200 Aaaaaargh! 179 00:09:03,200 --> 00:09:05,760 Aaaargh... 180 00:09:05,760 --> 00:09:07,720 HE TYPES 181 00:09:07,720 --> 00:09:09,680 Aaaaaargh! 182 00:09:15,080 --> 00:09:17,840 TRANQUIL MUSIC 183 00:09:34,240 --> 00:09:35,280 Oh... 184 00:09:38,720 --> 00:09:39,760 Mm. 185 00:09:55,280 --> 00:09:56,520 DISTANT VOICE: Jamma... 186 00:09:57,600 --> 00:09:58,840 Jamma... 187 00:09:58,840 --> 00:09:59,960 TRANQUIL MUSIC FADES 188 00:10:01,920 --> 00:10:02,960 Jamma... 189 00:10:04,120 --> 00:10:06,160 Jamma! What have you done?! 190 00:10:07,560 --> 00:10:09,880 I can explain. Good luck finding a place to sleep tonight 191 00:10:09,880 --> 00:10:11,920 cos it ain't here. What, you're throwing me out? 192 00:10:11,920 --> 00:10:14,360 Isaac is right - I have to be more boundaried with you 193 00:10:14,360 --> 00:10:16,120 and...this is a boundary. 194 00:10:16,120 --> 00:10:17,400 I'll sort it before the exhibition. 195 00:10:17,400 --> 00:10:18,480 Really? 196 00:10:18,480 --> 00:10:21,680 The composition and then the background and the foreground, 197 00:10:21,680 --> 00:10:23,640 but it's an optical illusion, really... 198 00:10:23,640 --> 00:10:25,760 Oh... How? 199 00:10:25,760 --> 00:10:26,800 HE GASPS 200 00:10:28,000 --> 00:10:29,760 HE GASPS SHARPLY 201 00:10:29,760 --> 00:10:31,320 Don't you hide from me! 202 00:10:31,320 --> 00:10:32,880 What is Guy doing here? 203 00:10:32,880 --> 00:10:35,320 Oh, er... I text him from your phone. 204 00:10:35,320 --> 00:10:37,400 What?! What happened to boundaries? 205 00:10:37,400 --> 00:10:38,720 It's cute when I do it. 206 00:10:38,720 --> 00:10:40,640 SHE GIGGLES Winnie! 207 00:11:00,040 --> 00:11:05,280 Hello and welcome to this open-house exhibition. 208 00:11:06,960 --> 00:11:08,000 Woo! 209 00:11:10,080 --> 00:11:14,160 Er... As you can see, we are in the artist's abode, 210 00:11:14,160 --> 00:11:18,160 but the artist himself will remain anonymous. 211 00:11:19,440 --> 00:11:20,480 Why? 212 00:11:20,480 --> 00:11:21,960 The artist, erm, er... 213 00:11:21,960 --> 00:11:25,000 ..wants you to give honest feedback on these... 214 00:11:25,000 --> 00:11:27,440 Nipples? Not nipples. 215 00:11:27,440 --> 00:11:29,320 Mammary glands. Not mammary glands. 216 00:11:29,320 --> 00:11:31,680 Areolas. No, definitely not areolas. 217 00:11:31,680 --> 00:11:33,360 Breast-feeding. OK, stop guessing. 218 00:11:33,360 --> 00:11:34,640 Are you the artist? 219 00:11:34,640 --> 00:11:37,360 No. So, then, how do you know? 220 00:11:37,360 --> 00:11:39,200 Er... I... I-I don't. 221 00:11:39,200 --> 00:11:40,880 So they could be nipples? 222 00:11:44,040 --> 00:11:45,080 Yeah. 223 00:11:46,520 --> 00:11:48,000 CHATTER 224 00:11:48,000 --> 00:11:52,200 OK, well, this artist does accept debit cards, credit cards, Amex... 225 00:11:52,200 --> 00:11:53,600 Hello? 226 00:11:53,600 --> 00:11:54,640 Erm... 227 00:12:04,320 --> 00:12:05,720 Hello. 228 00:12:05,720 --> 00:12:08,400 Hi. What are you doing here? 229 00:12:08,400 --> 00:12:11,040 Well, just here to support Isaac. 230 00:12:11,040 --> 00:12:12,240 Me too. 231 00:12:12,240 --> 00:12:15,640 Yeah, I've just come in now cos I don't live here on the sofa. 232 00:12:15,640 --> 00:12:17,400 Oh, right. Yeah. 233 00:12:17,400 --> 00:12:18,680 That's my jacket. 234 00:12:24,280 --> 00:12:26,840 I'll just go put it back, then. Mm-hm. Yeah. 235 00:12:40,560 --> 00:12:41,600 Get out! 236 00:12:45,200 --> 00:12:46,680 Oh... These are paint pots. 237 00:12:49,960 --> 00:12:51,040 How are you, anyway? 238 00:12:51,040 --> 00:12:52,840 Oh, yeah. Good. Really good. 239 00:12:52,840 --> 00:12:55,640 Yeah, you know, just having fun, doing my own thing. 240 00:12:55,640 --> 00:12:57,600 Winnie says you're a performer now. 241 00:12:57,600 --> 00:12:59,600 Events entertainment facilitator. 242 00:12:59,600 --> 00:13:01,920 Ah. Yeah, it's like, er, performance art, 243 00:13:01,920 --> 00:13:03,720 but very balloon-based. 244 00:13:03,720 --> 00:13:04,880 So, like a clown. 245 00:13:04,880 --> 00:13:06,400 That's the technical term, I guess. 246 00:13:06,400 --> 00:13:07,480 So, it's all worked out, then? 247 00:13:07,480 --> 00:13:09,280 Yeah, definitely. Really well. 248 00:13:09,280 --> 00:13:10,560 Oh, good. You? 249 00:13:10,560 --> 00:13:13,160 Yeah, good. Just, er, moved into a new house. 250 00:13:13,160 --> 00:13:15,080 Do you have a spare room? What? Nothing. 251 00:13:15,080 --> 00:13:17,040 And, erm, and I'm writing a book. 252 00:13:17,040 --> 00:13:18,680 Ah. About what? 253 00:13:18,680 --> 00:13:20,920 Erm... It's about commitment... 254 00:13:23,040 --> 00:13:24,800 ..in long-term relationships. 255 00:13:24,800 --> 00:13:27,160 Ah... That's... That's good. Yeah. 256 00:13:27,160 --> 00:13:32,760 I mean, it is definitely a nipple cos this is the same as my mole. 257 00:13:32,760 --> 00:13:33,920 Oh, my God. 258 00:13:33,920 --> 00:13:35,240 What? Huh? 259 00:13:37,760 --> 00:13:40,040 Why does everyone think they're nipples? 260 00:13:40,040 --> 00:13:42,520 Pfft. People are so immature. 261 00:13:42,520 --> 00:13:45,800 Oh! Oh, my God. She actually turned up. 262 00:13:45,800 --> 00:13:47,840 Who? Maya Calatchi. Ah. 263 00:13:47,840 --> 00:13:50,200 She's only the finest fine artist of our generation. 264 00:13:50,200 --> 00:13:51,520 Well, go and talk to her. 265 00:13:51,520 --> 00:13:52,560 I... I can't. 266 00:13:52,560 --> 00:13:53,760 Oh, my gosh. Come. 267 00:13:53,760 --> 00:13:55,800 I'll be your Winnie-man. OK. 268 00:13:55,800 --> 00:13:57,080 Smile. Eee... 269 00:14:00,280 --> 00:14:01,400 WINNIE CLEARS THROAT 270 00:14:02,720 --> 00:14:04,680 WHACK! Hi, I'm Maya Calatchi. 271 00:14:04,680 --> 00:14:05,920 No. No, you're Maya Calatchi. 272 00:14:05,920 --> 00:14:07,400 We're all Maya Calatchi. 273 00:14:07,400 --> 00:14:08,800 Calatch-me if you can! Ha-ha! 274 00:14:08,800 --> 00:14:12,040 I'm such a huge fan. I absolutely adore your work. 275 00:14:12,040 --> 00:14:16,720 I think it's neo, erm... classic...liberal... 276 00:14:16,720 --> 00:14:19,960 ..m-m-meta...metatarsal... metaphysical, erm... 277 00:14:19,960 --> 00:14:22,200 ..colon...post-colonoscopy... 278 00:14:22,200 --> 00:14:23,800 I think it's so cool. 279 00:14:23,800 --> 00:14:25,760 Are you an artist? Yes. 280 00:14:25,760 --> 00:14:26,800 Yeah, I'm an artist. 281 00:14:26,800 --> 00:14:28,720 And I'm his muse. What? Hmm? 282 00:14:28,720 --> 00:14:31,400 So, what do you think about this garbage? 283 00:14:32,880 --> 00:14:34,040 Garb... Garbage? 284 00:14:34,040 --> 00:14:36,440 Erm... It's provocative garbage. 285 00:14:36,440 --> 00:14:41,040 I think the artist is just trying to elicit the cyclical nature of... 286 00:14:41,040 --> 00:14:42,360 Nipples. Nipples. 287 00:14:42,360 --> 00:14:45,200 OK, I'm going to stop you there, Maya Calatchi. 288 00:14:45,200 --> 00:14:49,120 I find these paintings deeply erotic and Isaac is... 289 00:14:49,120 --> 00:14:50,960 I'm not into them. 290 00:14:50,960 --> 00:14:53,760 Er, yeah. Garbage. Shit. 291 00:14:53,760 --> 00:14:55,880 Where is this so-called artist? 292 00:14:55,880 --> 00:14:58,480 He's an enigma. Some say he's like Banksy. 293 00:14:58,480 --> 00:14:59,960 More like Wanksy. 294 00:15:01,120 --> 00:15:02,800 The only piece in here of note... 295 00:15:03,960 --> 00:15:05,120 ..is that one. 296 00:15:06,240 --> 00:15:07,680 So Duchampian. 297 00:15:10,320 --> 00:15:11,520 Oh... 298 00:15:15,560 --> 00:15:16,880 Oh. 299 00:15:16,880 --> 00:15:18,440 I like your jumper. 300 00:15:18,440 --> 00:15:19,600 Oh. Erm... 301 00:15:20,640 --> 00:15:23,120 Er... Oh. Er, right. 302 00:15:23,120 --> 00:15:25,320 Erm... Well, it's... 303 00:15:25,320 --> 00:15:27,000 I ca... I can't... 304 00:15:27,000 --> 00:15:28,400 Well, it's... I... 305 00:15:28,400 --> 00:15:30,360 It's a jumper. 306 00:15:30,360 --> 00:15:31,440 Hmm. 307 00:15:34,880 --> 00:15:36,760 OK... JAMMA CHUCKLES 308 00:15:36,760 --> 00:15:38,040 What? What was that? 309 00:15:38,040 --> 00:15:40,720 What was what? The hottest guy in the room just came up to you 310 00:15:40,720 --> 00:15:43,920 and stroked your bicep, and you told him your jumper was a jumper. 311 00:15:43,920 --> 00:15:46,360 Well, it is a jumper. He was flirting with you. 312 00:15:46,360 --> 00:15:48,480 Jamma, he wasn't flirting with me. 313 00:15:48,480 --> 00:15:50,560 Wow. Yeah. Where's your game? 314 00:15:50,560 --> 00:15:52,480 What do you mean, what game? What happened? 315 00:15:52,480 --> 00:15:54,360 What do you think happened, Jamma? 316 00:15:56,720 --> 00:16:00,200 Listen, erm, I'm going to go because, er, 317 00:16:00,200 --> 00:16:02,360 I have writing deadlines and... 318 00:16:02,360 --> 00:16:04,840 Yeah. I'm sorry. That was... Erm... 319 00:16:07,280 --> 00:16:09,360 GUY SIGHS Sorry. Excuse me. 320 00:16:11,200 --> 00:16:13,480 Ugh! Oh, my God. I'm so sorry. Oh, my God! 321 00:16:13,480 --> 00:16:15,360 I know how to get a stain out. 322 00:16:15,360 --> 00:16:19,040 The chaotic staining, the bleeding hues... 323 00:16:19,040 --> 00:16:22,840 It's obviously conveying the fractured psyche of someone 324 00:16:22,840 --> 00:16:26,000 yearning for a love that is now out of reach. 325 00:16:26,000 --> 00:16:27,040 Hmm. Hmm. 326 00:16:27,040 --> 00:16:28,920 I want to buy it. 327 00:16:28,920 --> 00:16:29,960 What? What? 328 00:16:29,960 --> 00:16:33,800 Now I understand this vision, the artist intrigues me. 329 00:16:35,000 --> 00:16:36,360 It is I. 330 00:16:36,360 --> 00:16:38,560 I am the artist. 331 00:16:38,560 --> 00:16:41,520 You are the artist? Yeah. Yeah. 332 00:16:41,520 --> 00:16:43,640 So you are the one behind the nipples? 333 00:16:43,640 --> 00:16:45,320 Ah, they're not nipples. 334 00:16:45,320 --> 00:16:46,920 So you were lying to me? 335 00:16:48,400 --> 00:16:52,160 No. I hate it when artists don't stand by their own work. 336 00:16:52,160 --> 00:16:53,320 Then I stand by it. 337 00:16:53,320 --> 00:16:54,960 You shouldn't. It's shit. 338 00:16:54,960 --> 00:17:00,480 Oh. You know, I would respect them more if they WERE nipples. 339 00:17:00,480 --> 00:17:02,400 No, no, wait. 340 00:17:02,400 --> 00:17:03,960 They are. 341 00:17:03,960 --> 00:17:05,000 Ah! 342 00:17:05,960 --> 00:17:07,120 Look at the mole! 343 00:17:09,360 --> 00:17:11,960 Huh. Oh, wow. Thanks. That is my favourite jumper. 344 00:17:11,960 --> 00:17:13,800 Mine too. 345 00:17:13,800 --> 00:17:14,840 Mm. 346 00:17:16,400 --> 00:17:17,960 What are you doing after this? 347 00:17:17,960 --> 00:17:19,920 Grouting my new bathroom. 348 00:17:19,920 --> 00:17:21,000 On a Saturday night? 349 00:17:21,000 --> 00:17:24,720 Yeah, well, it...needs to be dry in time for my bath on Sunday. 350 00:17:24,720 --> 00:17:25,880 We need to get you laid. 351 00:17:25,880 --> 00:17:27,240 You are unbearable. 352 00:17:27,240 --> 00:17:28,840 I know. That is another paint pot. 353 00:17:31,400 --> 00:17:33,480 Er... Oh, my God, I'm sor... 354 00:17:33,480 --> 00:17:35,320 I'll do the stain thing again. Yeah. 355 00:17:36,760 --> 00:17:38,000 Got eyes on him? Mm-hm. 356 00:17:38,000 --> 00:17:39,760 Right, now, you wait until he's looking at you... 357 00:17:39,760 --> 00:17:41,920 Right, mm-hm. ..and then you give him the gay gaze. 358 00:17:41,920 --> 00:17:44,120 The gay ga... The what? The gay gaze. 359 00:17:44,120 --> 00:17:46,320 It's when you hold eye contact for a bit too long 360 00:17:46,320 --> 00:17:48,320 and if he holds it back, it's on. 361 00:17:48,320 --> 00:17:50,000 All right. Ready? 362 00:17:50,000 --> 00:17:51,360 Is he looking? 363 00:17:51,360 --> 00:17:52,960 Yep. OK, do it now. 364 00:17:52,960 --> 00:17:54,440 Eye contact. Go. 365 00:17:54,440 --> 00:17:57,560 SULTRY MUSIC 366 00:17:57,560 --> 00:18:01,960 # Do you miss me tonight? 367 00:18:01,960 --> 00:18:03,720 # Are you feeling... # 368 00:18:03,720 --> 00:18:05,040 The fuck is that? 369 00:18:05,040 --> 00:18:07,240 What do you mean?! You told me to hold eye contact! 370 00:18:07,240 --> 00:18:09,920 You're like a basilisk! He's going to report you! 371 00:18:09,920 --> 00:18:12,200 Oh, my God. Turn around. Oh, God! 372 00:18:12,200 --> 00:18:14,440 Right, OK, after three, turn back round. 373 00:18:14,440 --> 00:18:15,920 If he's still looking, it's go time. 374 00:18:15,920 --> 00:18:17,080 I'm not sure about this, Jamma. 375 00:18:17,080 --> 00:18:18,880 One, two, three, go! Oh... 376 00:18:18,880 --> 00:18:20,160 Oh, sweet Jesus. 377 00:18:20,160 --> 00:18:21,640 Hi. 378 00:18:21,640 --> 00:18:22,920 I'm Lloyd. 379 00:18:24,320 --> 00:18:26,760 Hi, Lloyd. Yeah, this is Guy. 380 00:18:26,760 --> 00:18:28,680 Hello. 381 00:18:28,680 --> 00:18:30,080 You into nipples? 382 00:18:30,080 --> 00:18:31,160 Excuse me? 383 00:18:31,160 --> 00:18:33,560 The paintings. Oh, erm... Yeah. 384 00:18:33,560 --> 00:18:34,920 So you have sensitive nipples? 385 00:18:34,920 --> 00:18:36,000 Er... Sorry? 386 00:18:36,000 --> 00:18:37,480 He does. You? 387 00:18:37,480 --> 00:18:38,720 Nah, they do nothing for me. 388 00:18:38,720 --> 00:18:40,280 GUY SCOFFS That's not what I remember. 389 00:18:40,280 --> 00:18:42,240 Yeah, sorry, I lied. 390 00:18:42,240 --> 00:18:43,560 Are you two a couple? 391 00:18:45,720 --> 00:18:48,040 I have a thing for couples. 392 00:18:48,040 --> 00:18:49,400 We're actually, erm... 393 00:18:49,400 --> 00:18:52,920 Yes, we are...a couple. 394 00:18:54,440 --> 00:18:55,480 That's hot. 395 00:18:56,760 --> 00:18:57,880 What are you doing? 396 00:18:57,880 --> 00:18:59,600 I'm helping you out. 397 00:18:59,600 --> 00:19:00,800 Ever had a threesome? 398 00:19:00,800 --> 00:19:03,080 Oh... No, my husband is very old-fashioned. 399 00:19:03,080 --> 00:19:05,480 No... No, I'm not. You can come back to mine if you want. 400 00:19:05,480 --> 00:19:06,960 Do you have a spare room? Yes, I do. 401 00:19:06,960 --> 00:19:08,800 Er... Just... Can I have a second? 402 00:19:08,800 --> 00:19:11,000 Yeah. Sorry. Thank you. Do you mind? 403 00:19:11,000 --> 00:19:12,920 Thanks. What is happening right now? 404 00:19:12,920 --> 00:19:14,200 He wants a threesome! 405 00:19:14,200 --> 00:19:16,040 Oh, yeah. No, I got that bit. This is perfect. 406 00:19:16,040 --> 00:19:19,080 You get to have some actual fun in your life and I get a place to stay. 407 00:19:19,080 --> 00:19:20,640 What, you haven't got a place to stay? 408 00:19:20,640 --> 00:19:22,160 You're focusing on the wrong thing. 409 00:19:22,160 --> 00:19:23,720 Come on, it'll be weird. 410 00:19:23,720 --> 00:19:25,040 It'll help you get over me. 411 00:19:25,040 --> 00:19:27,200 Well, who...who said I wasn't over you? 412 00:19:27,200 --> 00:19:29,760 Are you? Yeah. Definitely. 413 00:19:29,760 --> 00:19:31,640 Good. Then it won't be weird, will it? 414 00:19:31,640 --> 00:19:34,280 Jamma, I'm not going to have a threesome. 415 00:19:35,680 --> 00:19:37,320 I can't believe we're having a threesome. 416 00:19:37,320 --> 00:19:39,400 I can't believe he's got underfloor heating. 417 00:19:39,400 --> 00:19:41,360 Do you reckon I could use his bath? 418 00:19:41,360 --> 00:19:42,560 Make yourselves at home. 419 00:19:42,560 --> 00:19:43,640 Oh, we will. 420 00:19:45,120 --> 00:19:46,360 JAMMA GASPS 421 00:19:46,360 --> 00:19:48,600 Are you seeing this? What, all the sex toys? 422 00:19:48,600 --> 00:19:52,040 No, the sofa is the same as Winnie's, but brand-new. 423 00:19:52,040 --> 00:19:54,240 Why the fuck are you two still dressed? 424 00:20:06,840 --> 00:20:08,840 Sorry, Zacky boy. 425 00:20:08,840 --> 00:20:11,800 You did say you wanted honest feedback. 426 00:20:11,800 --> 00:20:13,560 Yeah, not THAT honest. Hmm. 427 00:20:15,680 --> 00:20:16,880 At least we sold the sofa. 428 00:20:18,040 --> 00:20:19,080 Sorry. 429 00:20:21,200 --> 00:20:23,400 I don't have a fractured psyche. 430 00:20:23,400 --> 00:20:26,680 Everyone has a fractured psyche, Isaac. 431 00:20:26,680 --> 00:20:28,040 Maybe we just need to figure out 432 00:20:28,040 --> 00:20:31,240 what it is you're actually trying to say, you know? 433 00:20:32,680 --> 00:20:35,400 Other than the fact you're completely obsessed with me. 434 00:20:37,800 --> 00:20:39,240 That's not what I'm trying to say. 435 00:20:39,240 --> 00:20:41,680 OK. Tell your subconscious that. 436 00:20:41,680 --> 00:20:43,000 SHE CHUCKLES 437 00:20:48,440 --> 00:20:50,080 Say something domestic. 438 00:20:50,080 --> 00:20:51,640 Domestic? Hmm. 439 00:20:52,720 --> 00:20:54,560 Something couply. 440 00:20:54,560 --> 00:20:57,160 Oh. OK, look, erm, you know, we're not actually a couple. 441 00:20:57,160 --> 00:20:58,320 We broke up. Yeah. 442 00:20:58,320 --> 00:21:00,760 Yeah, that's good, that's good. 443 00:21:00,760 --> 00:21:03,480 No, no, that wasn't dirty talk. Genuinely, we've broken up. 444 00:21:03,480 --> 00:21:06,120 Oh, yeah? I bet the break-up sex was amazing. 445 00:21:06,120 --> 00:21:07,720 I don't think we actually had any... 446 00:21:07,720 --> 00:21:09,640 Yeah, it was. It was really sexy. 447 00:21:09,640 --> 00:21:11,800 I love break-up sex. Oh, God. 448 00:21:11,800 --> 00:21:13,320 So raw. Mm-hm. 449 00:21:13,320 --> 00:21:14,760 So broken. 450 00:21:14,760 --> 00:21:17,400 Oh. Tell him how he hurt you. 451 00:21:17,400 --> 00:21:19,320 Sorry? 452 00:21:19,320 --> 00:21:21,160 Did he break your heart? 453 00:21:21,160 --> 00:21:22,840 Yeah, yeah, he did. 454 00:21:22,840 --> 00:21:24,960 Did I? I don't know. Sorry, are we still doing dirty talk? 455 00:21:24,960 --> 00:21:26,480 Shh. Stay open, yeah? 456 00:21:26,480 --> 00:21:28,360 Yeah. Stay vulnerable. 457 00:21:28,360 --> 00:21:30,360 It was you who finished it with me. That's it, that's it. 458 00:21:30,360 --> 00:21:32,080 Well, only because you wanted me to. That's it. 459 00:21:32,080 --> 00:21:33,560 No, I wanted commitment. 460 00:21:33,560 --> 00:21:34,960 You're the one who didn't want to do the work. 461 00:21:34,960 --> 00:21:36,440 Well, relationships shouldn't be work. 462 00:21:36,440 --> 00:21:38,680 That is categorically not true, Jamma. 463 00:21:38,680 --> 00:21:40,120 Is there anything you're afraid to say? 464 00:21:40,120 --> 00:21:41,160 There's nothing I'm afraid to say. 465 00:21:41,160 --> 00:21:42,920 Say it. Well, no, I can't. 466 00:21:42,920 --> 00:21:43,960 Just say it. 467 00:21:45,520 --> 00:21:47,160 God, it's been a... 468 00:21:47,160 --> 00:21:50,040 ..really shitty six months, Jamma. 469 00:21:51,160 --> 00:21:52,680 You know that? 470 00:21:52,680 --> 00:21:55,320 Just as I'm getting my life in order, you decide to text me. 471 00:21:55,320 --> 00:21:56,960 How do you think that makes me feel? 472 00:21:58,720 --> 00:22:00,560 I... 473 00:22:00,560 --> 00:22:01,800 I'm sorry. 474 00:22:04,560 --> 00:22:05,880 I've really missed you. 475 00:22:07,520 --> 00:22:08,560 WHISPERS: Fuck. 476 00:22:11,320 --> 00:22:13,040 Well, yeah, I've missed you too. 477 00:22:16,040 --> 00:22:17,200 Ugh! 478 00:22:18,680 --> 00:22:19,760 Ugh... 479 00:22:21,000 --> 00:22:22,440 LLOYD GRUNTS 480 00:22:25,320 --> 00:22:27,240 LLOYD SIGHS Wow. 481 00:22:29,480 --> 00:22:31,200 You two are really good at roleplay. 482 00:22:32,360 --> 00:22:33,480 Hmm. 483 00:22:38,400 --> 00:22:40,200 WATER RUNS 484 00:22:43,960 --> 00:22:45,960 Jamma, have you seen my pants? 485 00:22:45,960 --> 00:22:47,960 Your pants? Yeah, the blue ones. 486 00:22:47,960 --> 00:22:49,120 No. 487 00:22:49,120 --> 00:22:51,760 So...back to your place? 488 00:22:54,000 --> 00:22:55,920 Obviously that was a joke. 489 00:22:55,920 --> 00:22:57,800 Well, where ARE you going to stay? 490 00:22:57,800 --> 00:22:59,240 Oh, I just, erm... 491 00:23:04,200 --> 00:23:06,160 WHISPERS: I might need your help with something. 492 00:23:08,920 --> 00:23:09,960 How? 493 00:23:11,120 --> 00:23:14,000 Long story, but I can never go back to Gravesend. 494 00:23:14,000 --> 00:23:15,520 Welcome back, cheeky boy. 495 00:23:15,520 --> 00:23:17,200 Oh, thank you, cheeky girl. 496 00:23:17,200 --> 00:23:19,000 Oh, sleepy time now. Sleepy time. 497 00:23:20,240 --> 00:23:21,280 Night-night. 498 00:23:22,600 --> 00:23:23,640 HE SIGHS 499 00:23:31,080 --> 00:23:32,680 HE INHALES 34456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.