Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,765 --> 00:00:50,602
♪ I eat filet mignons seven times a day ♪
2
00:00:50,668 --> 00:00:53,338
♪ My bathtub's filled with Perrier ♪
3
00:00:53,405 --> 00:00:56,708
♪ What can I say,
this is the life! ♪
4
00:00:56,774 --> 00:00:59,944
♪ I buy a dozen cars when I'm in the mood ♪
5
00:01:00,011 --> 00:01:02,180
♪ I hire somebody to chew my food ♪
6
00:01:02,247 --> 00:01:06,017
♪ I'm an upwardly mobile dude,
this is the life! ♪
7
00:01:06,084 --> 00:01:09,121
♪ They say that money corrupts you ♪
8
00:01:09,187 --> 00:01:11,356
♪ But I can't really tell ♪
9
00:01:11,423 --> 00:01:13,491
♪ I got the whole world at my feet ♪
10
00:01:13,558 --> 00:01:15,527
♪ And I think it's pretty swell ♪
11
00:01:15,593 --> 00:01:18,230
♪ I got women lined up outside my door ♪
12
00:01:18,296 --> 00:01:20,631
♪ They've been waitin' there since a week before ♪
13
00:01:20,632 --> 00:01:23,701
♪ Who could ask for more,
this is the life! ♪
14
00:01:42,787 --> 00:01:46,023
♪ (Whaa da whaa da) ♪
♪ You're dead for a real long time ♪
15
00:01:46,090 --> 00:01:48,059
♪ You just can't prevent it ♪
16
00:01:48,126 --> 00:01:50,362
♪ So if money can't buy happiness ♪
17
00:01:50,428 --> 00:01:52,797
♪ I guess I'll have to rent it ♪
18
00:01:54,299 --> 00:01:57,502
♪ Yeah, every day I make the front page news ♪
19
00:01:57,569 --> 00:01:59,604
♪ No time to pay my dues ♪
20
00:01:59,671 --> 00:02:03,341
♪ I got a million pairs of shoes,
this is the life! ♪
21
00:02:03,408 --> 00:02:06,178
♪ That's right, I'm the King, Number one ♪
22
00:02:06,244 --> 00:02:08,613
♪ I buy monogrammed Kleenex by the ton ♪
23
00:02:08,680 --> 00:02:10,882
♪ I pay the bills I call the shots ♪
24
00:02:10,948 --> 00:02:13,318
♪ I grease the palms I buy the yachts ♪
25
00:02:13,385 --> 00:02:15,420
♪ One thing I can guarantee ♪
26
00:02:15,487 --> 00:02:17,654
♪ The best things in life they sure ain't free ♪
27
00:02:17,655 --> 00:02:19,724
♪ It's such a thrill just to be me ♪
28
00:02:19,791 --> 00:02:22,408
♪ This is the life ♪
29
00:02:22,533 --> 00:02:26,010
♪ (Aaahh) ♪
♪ This is the life! ♪
30
00:02:50,088 --> 00:02:52,086
Anybody hungry?
31
00:02:52,194 --> 00:02:55,307
Didn't think so.
Just kidding.
32
00:02:55,827 --> 00:02:58,330
Okay, fellas, food time.
33
00:02:58,465 --> 00:03:01,160
Bert. Liver, no onions.
34
00:03:01,677 --> 00:03:04,068
Here you go, Bertie.
There you go.
35
00:03:04,603 --> 00:03:08,406
And for dessert, there you go.
36
00:03:10,471 --> 00:03:14,608
Connie, Mack, you kids wanted
the tuna, hold the Mayo.
37
00:03:14,738 --> 00:03:17,457
Lovely choice.
There you go.
38
00:03:17,459 --> 00:03:19,910
I'm not crazy about
you two living together.
39
00:03:20,961 --> 00:03:23,813
Marvin, you ordered the flounder.
40
00:03:24,008 --> 00:03:25,755
I didn't like the way it looked,
41
00:03:25,757 --> 00:03:28,145
so I prepared something special.
42
00:03:28,481 --> 00:03:31,517
I think you're gonna like this.
43
00:03:32,598 --> 00:03:33,598
And maybe not.
44
00:03:33,959 --> 00:03:35,919
Okay, here we go.
45
00:03:36,893 --> 00:03:39,828
- Polly, get that.
- All right.
46
00:03:42,796 --> 00:03:44,957
Kelly's pet shop.
Polly speaking.
47
00:03:45,113 --> 00:03:46,445
It's your mother, Johnny.
48
00:03:46,493 --> 00:03:47,992
Tell her to hold, would ya?
49
00:03:49,586 --> 00:03:50,461
Hang on.
50
00:03:51,076 --> 00:03:53,379
Thanks, pal.
Hiya, Ma.
51
00:03:53,590 --> 00:03:57,633
Uh-huh. I was just feeding the animals.
52
00:03:58,975 --> 00:03:59,866
Yeah, sure.
53
00:04:00,178 --> 00:04:02,998
Probably just the weather.
I wouldn't worry about it.
54
00:04:03,595 --> 00:04:05,613
It will probably get better tomorrow.
55
00:04:06,790 --> 00:04:09,876
If you wouldn't drink so much,
the whole thing would clear up.
56
00:04:10,654 --> 00:04:11,905
I'll see you later.
57
00:04:13,505 --> 00:04:16,018
All right, come here.
Hand it over.
58
00:04:17,843 --> 00:04:19,511
What was that noise?
59
00:04:19,705 --> 00:04:21,769
It was this little gadget here.
60
00:04:22,185 --> 00:04:23,716
Somethign I came up with.
61
00:04:23,841 --> 00:04:26,164
Prevents stealing.
Stops guys like you.
62
00:04:26,317 --> 00:04:29,287
Go ahead. Call the cops.
Let's get this over with.
63
00:04:29,354 --> 00:04:31,308
Ah, pretty tough, huh?
64
00:04:31,886 --> 00:04:32,924
Tough enough.
65
00:04:32,990 --> 00:04:34,949
Yeah?
You like stealing?
66
00:04:35,199 --> 00:04:36,572
Beats paying for it.
67
00:04:36,761 --> 00:04:38,720
You think stealing makes you a big man?
68
00:04:38,857 --> 00:04:42,328
Bigger than you... wearing
an apron, feeding monkeys.
69
00:04:42,434 --> 00:04:44,636
Ha ha ha.
Sit down.
70
00:04:45,039 --> 00:04:48,852
- I'll tell you where stealing gets you.
- Wake me when you're through.
71
00:04:49,142 --> 00:04:53,681
I started out just like you.
Must have been 25 years ago.
72
00:04:54,094 --> 00:04:55,413
What's going on?
73
00:04:55,697 --> 00:04:57,964
Don't worry. It'll end
in a couple of minutes.
74
00:04:57,981 --> 00:05:00,217
It always does this when
I talk about the past.
75
00:05:00,219 --> 00:05:01,509
Anyway, it was 1910.
76
00:05:02,949 --> 00:05:04,677
Times were good in America.
77
00:05:04,885 --> 00:05:09,249
There was plenty of everything...
Jobs, security, laughs.
78
00:05:09,903 --> 00:05:11,872
America was in great shape,
79
00:05:12,134 --> 00:05:14,502
except for President William Taft.
80
00:05:14,861 --> 00:05:16,154
Was he a porker.
81
00:05:16,364 --> 00:05:20,468
He weighed as much as Teddy
Roosevelt and half of William McKinley.
82
00:05:20,872 --> 00:05:23,610
Immigrants came from all over the world,
83
00:05:23,747 --> 00:05:26,036
looking for a better life for their children.
84
00:05:26,261 --> 00:05:28,148
And over 97% of them...
85
00:05:28,205 --> 00:05:31,067
settled in a two-block area
of New York City.
86
00:05:31,789 --> 00:05:34,625
There used to be a law called
the McCoy Act of 1909.
87
00:05:34,627 --> 00:05:36,678
It said immigrants wanting citizenship
88
00:05:36,680 --> 00:05:39,524
had to stay out of their apartments
at least four hours a day
89
00:05:39,526 --> 00:05:41,940
and walk the streets with hats on.
90
00:05:42,941 --> 00:05:46,130
Most immigrants didn't find
the streets paved with gold.
91
00:05:46,197 --> 00:05:48,566
Instead, they found hard times.
92
00:05:48,633 --> 00:05:52,069
Nobody had it tougher
than my mom, Mom Kelly.
93
00:05:52,690 --> 00:05:54,539
She was kind and sweet.
94
00:05:55,012 --> 00:05:57,453
She had a colorful way of putting things.
95
00:05:58,009 --> 00:06:02,414
The Lower East Side... this really sucks.
96
00:06:03,890 --> 00:06:08,686
- I was just starting out in business.
- Hey, kid, you got a paper?
97
00:06:09,608 --> 00:06:11,655
- Hiya, Mom.
- Hiya, Johnny.
98
00:06:11,657 --> 00:06:13,271
Your pancreas feeling better?
99
00:06:14,390 --> 00:06:16,325
Don't worry about me.
100
00:06:16,522 --> 00:06:18,470
Just keep yourself warm.
101
00:06:18,580 --> 00:06:19,831
Thanks, Mom.
102
00:06:20,067 --> 00:06:21,298
Oh, God!
103
00:06:21,441 --> 00:06:23,835
It's the worst July in years.
104
00:06:23,901 --> 00:06:25,345
Go on upstairs.
105
00:06:25,347 --> 00:06:27,429
After I sell these,
we'll celebrate your birthday.
106
00:06:27,431 --> 00:06:30,350
Ahh. You're my darling boy.
107
00:06:30,729 --> 00:06:33,252
- Hey, kid, paper here.
- Yeah.
108
00:06:41,130 --> 00:06:43,723
All right. Tribune.
Get your Tribune.
109
00:06:44,003 --> 00:06:45,971
Get your Tribune.
110
00:06:46,206 --> 00:06:49,023
Tribune, get your Tribune.
One lousy penny.
111
00:06:54,098 --> 00:06:56,317
A lousy penny.
Get your Tribune.
112
00:06:56,400 --> 00:06:58,068
This is my corner.
113
00:06:58,701 --> 00:07:00,896
Danny Vermin don't move for nobody, Kelly.
114
00:07:01,025 --> 00:07:02,969
- Oh, yeah?
- Yeah.
115
00:07:03,995 --> 00:07:06,519
It's okay, Officer.
I can handle this myself.
116
00:07:10,615 --> 00:07:12,369
Stop the car.
I want to see this.
117
00:07:12,371 --> 00:07:14,306
Yes, sir, Mr. Dundee.
118
00:07:17,262 --> 00:07:19,064
Ha ha ha ha!
119
00:07:19,572 --> 00:07:20,892
And no hard feelings.
120
00:07:20,981 --> 00:07:23,198
You ain't seen the last of Danny Vermin.
121
00:07:25,463 --> 00:07:27,832
Hey, kid, come here.
122
00:07:32,069 --> 00:07:34,049
I like the way you handle yourself.
123
00:07:34,229 --> 00:07:35,473
Thanks, mister.
124
00:07:35,676 --> 00:07:37,722
Do you know who this man is?
125
00:07:38,810 --> 00:07:39,907
I give up.
126
00:07:41,544 --> 00:07:43,280
How'd you like to make $50?
127
00:07:44,969 --> 00:07:46,450
Do I have to break the law?
128
00:07:48,062 --> 00:07:51,288
If I broke the law, it would be
like breaking my mother's heart.
129
00:07:51,802 --> 00:07:53,611
Okay, kid. Okay.
130
00:07:53,910 --> 00:07:55,349
But if you change your mind,
131
00:07:55,842 --> 00:07:57,882
I'll be at the Club 25.
132
00:08:35,130 --> 00:08:37,178
Dr. Magnus.
How's my mother?
133
00:08:37,279 --> 00:08:40,684
It's her pancreas again. She'll
need an operation immediately.
134
00:08:40,830 --> 00:08:43,253
- How much will it cost?
- $49.95.
135
00:08:43,373 --> 00:08:45,433
- $49.95?!
- This week only.
136
00:08:45,769 --> 00:08:49,565
- Where can I get that much money?
- Knock over a gas station.
137
00:08:59,347 --> 00:09:00,341
Hiya, Tommy.
138
00:09:00,542 --> 00:09:01,258
Hi, Johnny.
139
00:09:01,450 --> 00:09:02,727
Hiya, Mom.
140
00:09:03,715 --> 00:09:05,663
You're a sucker for a left.
141
00:09:05,730 --> 00:09:08,193
- Take a break.
- I can't, Johnny.
142
00:09:08,320 --> 00:09:11,290
I'm a year behind on
Mr. Stevenson's shirts.
143
00:09:12,022 --> 00:09:14,848
There's a new law against
washing on your birthday.
144
00:09:15,072 --> 00:09:18,145
Gosh, Johnny, I really
don't think that's a law.
145
00:09:18,390 --> 00:09:21,855
You won't find it in your law
books because I just made it up.
146
00:09:23,316 --> 00:09:25,982
Look. He colored Oliver
Wendell Holmes purple.
147
00:09:26,450 --> 00:09:28,352
Isn't that something?
148
00:09:28,576 --> 00:09:30,729
And him only 6 years old.
149
00:09:31,316 --> 00:09:33,896
Your poor father would have been proud.
150
00:09:34,286 --> 00:09:36,193
He wanted you to be a lawyer.
151
00:09:36,260 --> 00:09:38,462
He could have used one.
152
00:09:38,730 --> 00:09:42,287
You'll make something of yourself, Tommy.
I'll see that you do.
153
00:09:42,433 --> 00:09:45,077
No mother was ever blessed
with two finer sons,
154
00:09:45,079 --> 00:09:46,647
than Johnny and Tommy Kelly.
155
00:09:48,272 --> 00:09:49,829
Happy birthday, Mom.
156
00:09:50,107 --> 00:09:52,677
Bless the saints!
An ashtray!
157
00:09:52,975 --> 00:09:56,456
I been thinking of taking up smoking.
This clinches it.
158
00:09:57,097 --> 00:09:58,879
How does it feel to be 29?
159
00:09:59,623 --> 00:10:02,044
I only hope I reach 30.
160
00:10:02,359 --> 00:10:04,157
Are you all right, Mom?
161
00:10:04,700 --> 00:10:07,209
I'll be fine.
Go back to work.
162
00:10:07,211 --> 00:10:10,318
Don't worry about me.
I'll be all right.
163
00:10:15,686 --> 00:10:18,161
She needs an operation immediately.
164
00:10:18,536 --> 00:10:21,452
If I broke the law,
I'd break my mother's heart.
165
00:10:21,569 --> 00:10:23,307
$49.95.
166
00:10:23,374 --> 00:10:24,842
You want to make $50?
167
00:10:25,068 --> 00:10:27,053
I just hope I reach 30.
168
00:10:27,149 --> 00:10:29,586
I'll be at the Club 25.
169
00:10:29,588 --> 00:10:31,026
Sorry, Mom.
170
00:10:31,661 --> 00:10:33,343
It's the only way.
171
00:11:02,680 --> 00:11:04,707
No more nodding!
172
00:11:07,141 --> 00:11:09,176
Place your bets, please.
173
00:11:32,149 --> 00:11:33,961
Dundee's gang is here.
174
00:11:34,749 --> 00:11:37,417
What's that bastige want, huh?
175
00:11:44,188 --> 00:11:45,684
How's tricks, Moronie?
176
00:11:46,082 --> 00:11:48,254
What are you doing here, icehole?
177
00:11:48,395 --> 00:11:51,540
Can't a fellow enjoy a night out gambling?
178
00:11:51,635 --> 00:11:55,206
Don't bullshty me.
Search this somanabatch.
179
00:11:55,867 --> 00:11:57,834
We're clean, Moronie.
180
00:11:57,836 --> 00:11:59,631
I don't bear no grudges,
181
00:11:59,857 --> 00:12:02,959
even though you've been
muscling in on my territory.
182
00:12:03,236 --> 00:12:05,038
Why, Moronie?
183
00:12:05,176 --> 00:12:07,547
It's a free country, icehole.
184
00:12:07,779 --> 00:12:09,066
They're clean, boss.
185
00:12:09,513 --> 00:12:13,263
You and the rest of
your bastiges can gamble,
186
00:12:13,962 --> 00:12:16,394
but don't try no fargin trick.
187
00:12:16,538 --> 00:12:20,176
Otherwise, you'll wind up
with your bells in a sling.
188
00:12:23,371 --> 00:12:26,135
What a mouth on that guy!
189
00:12:27,664 --> 00:12:29,666
Place your bets, please.
190
00:12:29,668 --> 00:12:31,738
Place your bets.
191
00:12:38,908 --> 00:12:39,754
Hey, kid.
192
00:12:42,713 --> 00:12:44,182
Paper, mister?
193
00:12:49,353 --> 00:12:50,366
Here you go.
194
00:12:54,111 --> 00:12:55,233
Here you are, sir.
195
00:12:55,235 --> 00:12:56,312
Thanks, kid.
196
00:13:00,732 --> 00:13:03,733
Nobody move, and nobody will get hurt.
197
00:13:03,735 --> 00:13:05,938
All we want is Moronie's money.
198
00:13:05,940 --> 00:13:07,223
Go ahead, kid.
199
00:13:08,172 --> 00:13:10,835
You fargin sneaky bastige!
200
00:13:11,890 --> 00:13:14,294
I gonna take your dwork!
201
00:13:14,536 --> 00:13:17,317
I gonna nail it to the wall!
202
00:13:17,432 --> 00:13:21,046
I gonna crush your boils in a meat grinder!
203
00:13:21,198 --> 00:13:23,737
I gonna cut off your arms!
204
00:13:23,767 --> 00:13:26,305
I gonna shove them up your icehole!
205
00:13:26,397 --> 00:13:29,696
Dirty sonamabatches!
My own club!
206
00:13:30,824 --> 00:13:32,316
Mr. Dundee, watch out!
207
00:13:35,871 --> 00:13:38,398
Lock the fargin door!
208
00:13:38,569 --> 00:13:40,304
We got Dundee!
209
00:13:43,339 --> 00:13:46,265
Get that lousy kid!
Get that sonamabatch!
210
00:13:53,938 --> 00:13:58,199
Get him! It's only a fargin kid, you bastiges!
211
00:13:59,714 --> 00:14:00,660
Get him!
212
00:14:01,283 --> 00:14:03,551
Give me a gun!
Give me a gun!
213
00:14:07,965 --> 00:14:08,827
Next shooter.
214
00:14:09,200 --> 00:14:11,835
Kid's like a monkey.
Get him!
215
00:14:11,837 --> 00:14:15,150
It's only a fargin kid!
Get him!
216
00:14:20,508 --> 00:14:22,346
Hell of an anniversary, Lou.
217
00:14:22,575 --> 00:14:26,459
I don't a-believe you guys!
Get him or you all fired!
218
00:14:29,256 --> 00:14:30,787
No, no, no!
219
00:14:31,055 --> 00:14:32,499
Permesso.
220
00:14:32,606 --> 00:14:36,135
Say your prayers, icehole.
221
00:14:42,636 --> 00:14:43,575
Hold it.
222
00:14:45,194 --> 00:14:48,006
Why, you miserable corksucker!
223
00:14:48,271 --> 00:14:50,760
I gonna get you for this.
224
00:14:51,323 --> 00:14:55,126
Roman Moronie never forget
a fargin face, kid.
225
00:14:55,335 --> 00:14:56,580
I'll get you.
226
00:15:07,490 --> 00:15:08,517
You okay, boss?
227
00:15:08,519 --> 00:15:11,984
Yeah. Thanks to this kid and this.
228
00:15:12,996 --> 00:15:14,428
Thanks a lot, kid.
229
00:15:15,368 --> 00:15:19,574
- From now on, you're my boy.
- Yeah, kid, you really live dangerously.
230
00:15:19,809 --> 00:15:22,278
- By the way, what's your name?
- Johnny.
231
00:15:23,050 --> 00:15:25,904
Johnny...
Johnny Dangerously.
232
00:15:27,067 --> 00:15:28,928
I should've never picked that name.
233
00:15:28,979 --> 00:15:31,357
A name like that you got to live up to.
234
00:15:31,656 --> 00:15:33,920
Act tough.
Put up a front, y'know?
235
00:15:34,218 --> 00:15:36,495
I got into a lot of fights.
236
00:15:36,572 --> 00:15:38,880
- What's your last name?
- Binderhoff.
237
00:15:38,882 --> 00:15:39,904
Binderhoff? Great.
238
00:15:40,181 --> 00:15:43,101
Don't ever change that name.
You'll stay out of trouble.
239
00:15:43,550 --> 00:15:44,320
Anyway...
240
00:15:44,908 --> 00:15:47,810
Mom's pancreas got better.
Things improved.
241
00:15:48,208 --> 00:15:51,255
I didn't do any more jobs
for the Dundee gang.
242
00:15:51,257 --> 00:15:54,242
I grew up your average,
poverty-stricken teenager,
243
00:15:54,244 --> 00:15:55,542
thinking about girls,
244
00:15:56,051 --> 00:15:56,930
my hair,
245
00:15:57,478 --> 00:15:58,458
girls...
246
00:16:16,035 --> 00:16:19,473
I've never seen anyone dance like that.
247
00:16:22,198 --> 00:16:24,098
Hi, Dr. Magnus.
How's my mother?
248
00:16:24,100 --> 00:16:26,194
- It's her thyroid, Johnny.
- What's wrong?
249
00:16:26,196 --> 00:16:29,086
We can't find it. We're gonna
have to do a thyroid search.
250
00:16:29,269 --> 00:16:31,013
- How much is that?
- You're in luck!
251
00:16:31,061 --> 00:16:34,130
This week, a special... $999.
252
00:16:35,255 --> 00:16:38,046
$999?
253
00:16:38,348 --> 00:16:40,183
Talk about bad luck.
254
00:16:40,604 --> 00:16:43,169
There was only one place
I could get that much money.
255
00:16:43,304 --> 00:16:46,750
So I joined the Jocko
Dundee mob full-time.
256
00:16:47,193 --> 00:16:50,530
Jocko was still at war with Roman Moronie.
257
00:16:51,038 --> 00:16:52,861
The years didn't soften Moronie.
258
00:16:53,058 --> 00:16:55,484
He continued to murder
the English language...
259
00:16:55,562 --> 00:16:57,086
and anyone who got in his way.
260
00:16:57,937 --> 00:17:00,134
Moronie had rules for his gang.
261
00:17:00,159 --> 00:17:03,355
Number 1, never park in his private space.
262
00:17:04,827 --> 00:17:07,663
The Dundee gang was more fun.
263
00:17:07,911 --> 00:17:09,913
We did illegal things,
264
00:17:09,980 --> 00:17:11,994
but we never bothered the public.
265
00:17:11,996 --> 00:17:16,034
Every Christmas, Jocko returned
some cash to the community.
266
00:17:16,953 --> 00:17:20,372
Every chance I got, I returned
to the old neighborhood.
267
00:17:20,486 --> 00:17:23,274
They looked up to me there
like I was a folk hero.
268
00:17:23,354 --> 00:17:27,009
"I love Johnny" T-shirts.
I love Johnny!
269
00:17:27,011 --> 00:17:30,414
Johnny, can I follow in your footsteps?
270
00:17:30,879 --> 00:17:34,574
Sure, kid. Here. It's
burning a hole in my pocket.
271
00:17:34,576 --> 00:17:37,504
Look, Rosie, it's Johnny Dangerously!
272
00:17:39,343 --> 00:17:43,347
Mrs. Zimmer,
everybody, over here.
273
00:17:46,284 --> 00:17:49,054
Alright, what did I tell
you neighborhood people?
274
00:17:49,465 --> 00:17:52,134
Around here, you're Johnny Kelly,
275
00:17:52,256 --> 00:17:54,758
a law-abiding nightclub owner,
276
00:17:54,945 --> 00:17:58,426
not the notorious gangster,
Johnny Dangerously.
277
00:17:58,566 --> 00:18:00,623
Sure, and I'm the pope.
278
00:18:02,165 --> 00:18:04,435
Hey, Pope.
How'd you know?
279
00:18:04,501 --> 00:18:08,911
Johnny, everybody knows
except your mother and your brother.
280
00:18:09,085 --> 00:18:10,649
And as far as we're concerned,
281
00:18:10,890 --> 00:18:13,259
nobody will say nothing.
282
00:18:13,630 --> 00:18:15,610
Thanks, Your Holiness.
Tell you what...
283
00:18:15,970 --> 00:18:19,173
build yourself a new gym at the Vatican.
284
00:18:19,458 --> 00:18:21,527
Ho ho ho ho!
285
00:18:24,180 --> 00:18:27,484
Ah, bless you, Johnny.
286
00:18:37,705 --> 00:18:38,549
Johnny!
287
00:18:40,123 --> 00:18:41,188
Hiya, Ma.
288
00:18:43,346 --> 00:18:44,884
How's my best girl?
289
00:18:45,127 --> 00:18:47,139
Watch that left, Ma.
290
00:18:47,917 --> 00:18:51,298
I love him, but someday I'm
going to knock him on his ass.
291
00:18:54,960 --> 00:18:56,038
What you cooking, Ma?
292
00:18:56,292 --> 00:18:56,921
Beer.
293
00:18:58,523 --> 00:18:59,659
With noodles.
294
00:19:00,547 --> 00:19:01,713
Great idea.
295
00:19:05,293 --> 00:19:06,496
So, Ma, what's new?
296
00:19:06,793 --> 00:19:09,069
Me arthritis, that's new.
297
00:19:09,296 --> 00:19:12,357
One of the muscles
in me calf is shriveling up.
298
00:19:12,603 --> 00:19:15,397
Also, I'm losing sensation
on the left side of me face,
299
00:19:15,472 --> 00:19:18,764
which I think is the beginning
of a neurological disorder.
300
00:19:18,930 --> 00:19:20,819
The rest of me is in the pink.
301
00:19:21,240 --> 00:19:22,037
Ma...
302
00:19:22,525 --> 00:19:24,709
You got to take better care of yourself.
303
00:19:25,157 --> 00:19:29,228
I don't want you doing
other people's laundry.
304
00:19:29,676 --> 00:19:32,592
What are you sayin', give up me career?
305
00:19:33,584 --> 00:19:35,536
Maybe you ought to retire.
306
00:19:36,022 --> 00:19:37,647
Enjoy the golden years, Ma.
307
00:19:37,799 --> 00:19:39,240
Not do this.
308
00:19:43,147 --> 00:19:44,483
Son...
309
00:19:44,638 --> 00:19:46,847
I couldn't consider retiring,
310
00:19:46,998 --> 00:19:50,358
not so long as I can
still give good laundry.
311
00:19:53,426 --> 00:19:54,514
Where's Tommy?
312
00:19:54,787 --> 00:19:57,232
Don't be talking to me about Tommy.
313
00:19:57,330 --> 00:19:58,361
Why not?
314
00:19:59,728 --> 00:20:02,102
Because I'm leaving law school.
315
00:20:02,987 --> 00:20:05,790
If this is some joke, I ain't laughing.
316
00:20:05,872 --> 00:20:08,647
I'm dropping out of law school
so Sally and I can be married.
317
00:20:08,649 --> 00:20:10,575
And you can't change my mind.
318
00:20:10,707 --> 00:20:12,091
Do you want this, Sally?
319
00:20:12,549 --> 00:20:14,456
I want whatever Tommy wants.
320
00:20:14,611 --> 00:20:17,056
I'm his girl. He makes the decisions.
321
00:20:18,444 --> 00:20:20,042
Sally's place is in the home.
322
00:20:20,044 --> 00:20:21,303
I intend to support her.
323
00:20:21,305 --> 00:20:25,630
I'll do anything... shine boots,
drive a hack, blow glass, anything.
324
00:20:25,799 --> 00:20:28,791
Johnny, talk sense to him.
325
00:20:29,285 --> 00:20:31,700
Can't you see you're
breaking your mother's heart?
326
00:20:31,815 --> 00:20:33,542
Why, Tommy? Why?
327
00:20:33,544 --> 00:20:35,675
I can't say it in front of mom.
328
00:20:37,712 --> 00:20:41,518
Okay. I got some business
to take care of.
329
00:20:41,851 --> 00:20:45,976
You meet me at my place...
Oh, 10:00, all right?
330
00:20:46,523 --> 00:20:49,566
All right.
You little muskrat.
331
00:20:51,828 --> 00:20:53,467
- I'll see you, Sally.
- Good-bye.
332
00:20:53,469 --> 00:20:57,034
Ma, don't worry.
I'll straighten everything out.
333
00:20:58,278 --> 00:21:00,308
Hey, Ma, what's this in your ear?
334
00:21:01,097 --> 00:21:02,381
$100?
335
00:21:07,727 --> 00:21:09,821
What can't you say in front of mom?
336
00:21:09,823 --> 00:21:10,863
Nothing, Mom.
337
00:21:11,020 --> 00:21:13,955
I know what you can't say.
You want to get laid.
338
00:21:13,957 --> 00:21:16,427
- Mom!
- You want to hump your brains out.
339
00:21:16,711 --> 00:21:19,129
Ba-boom! Ba-boom!
Ba-boom! Ba-boom!
340
00:21:22,299 --> 00:21:24,489
- Morning, Pat.
- Morning, Johnny.
341
00:21:24,491 --> 00:21:25,975
How's your dear mother?
342
00:21:26,043 --> 00:21:28,485
Much better, Pat.
Thanks for asking.
343
00:21:28,974 --> 00:21:31,442
She's such a wonderful woman.
344
00:21:31,595 --> 00:21:33,534
Yes, she is. Sweet little lady.
345
00:21:33,573 --> 00:21:36,943
She's got the smile of an angel.
346
00:21:39,082 --> 00:21:43,552
♪ I love all the many charms about you ♪
347
00:21:44,139 --> 00:21:49,178
♪ Above all, I want my arms about you ♪
348
00:21:49,393 --> 00:21:52,095
♪ Don't be a naughty baby ♪
349
00:21:52,295 --> 00:21:55,084
♪ Come to mama, do ♪
350
00:21:55,775 --> 00:21:59,536
♪ My sweet embraceable ♪
351
00:21:59,670 --> 00:22:01,963
♪ You ♪♪
352
00:22:03,690 --> 00:22:05,842
- Oh, Johnny!
- Johnny's here!
353
00:22:05,909 --> 00:22:07,516
- Johnny!
- Johnny!
354
00:22:07,635 --> 00:22:10,477
- Johnny, want to be my first?
- No, it's my turn.
355
00:22:10,517 --> 00:22:12,546
I'm not wearing a bra.
356
00:22:12,548 --> 00:22:13,839
That makes two of us.
357
00:22:14,050 --> 00:22:16,168
I'm a real blonde, Johnny.
358
00:22:16,419 --> 00:22:18,454
- Check it out Thursday?
- You're on.
359
00:22:18,565 --> 00:22:21,538
- How do you do it?
- Mutual respect.
360
00:22:23,509 --> 00:22:25,865
Hey, who's the nightingale?
361
00:22:26,178 --> 00:22:27,163
Some dame.
362
00:22:27,230 --> 00:22:29,087
She flew in from Pittsburgh.
363
00:22:29,601 --> 00:22:30,638
Say, kid.
364
00:22:31,774 --> 00:22:33,367
What do they call you?
365
00:22:33,609 --> 00:22:35,077
Impressive.
366
00:22:35,302 --> 00:22:37,172
Her name is Lil Sheridan.
367
00:22:37,424 --> 00:22:38,208
Thanks.
368
00:22:40,911 --> 00:22:42,851
Lil Sheridan, huh?
369
00:22:43,414 --> 00:22:46,650
My name's Dangerously, Johnny Dangerously.
370
00:22:46,785 --> 00:22:48,762
Do you know your last name's an adverb?
371
00:22:50,387 --> 00:22:52,723
Hey, I like that.
372
00:22:53,179 --> 00:22:56,716
You got spirit, spunk, fire, verve.
373
00:22:58,122 --> 00:22:59,265
You got those.
374
00:23:00,476 --> 00:23:01,751
I like those on a woman.
375
00:23:02,102 --> 00:23:04,041
Gee. My heart's all a-flutter.
376
00:23:04,779 --> 00:23:06,230
I'll tell you what.
377
00:23:06,833 --> 00:23:09,052
Why don't you take my card?
378
00:23:09,340 --> 00:23:10,974
Enjoying yourself?
379
00:23:11,744 --> 00:23:12,976
You call me tomorrow.
380
00:23:13,091 --> 00:23:13,770
Yeah?
381
00:23:13,958 --> 00:23:17,411
Don't be upset when you
don't hear the phone ringing.
382
00:23:18,704 --> 00:23:20,105
Suit yourself.
383
00:23:20,145 --> 00:23:22,290
I hope this is helping your morale.
384
00:23:23,669 --> 00:23:26,200
That's the first time I had
to take that card back.
385
00:23:27,188 --> 00:23:28,802
I kind of like it.
386
00:23:39,112 --> 00:23:40,288
I'll be seeing you.
387
00:23:48,489 --> 00:23:51,201
Does the word "smitten"
mean anything to anybody?
388
00:23:51,203 --> 00:23:51,848
Hey, Johnny.
389
00:23:51,850 --> 00:23:52,728
Hiya, Johnny.
390
00:23:52,730 --> 00:23:53,922
Hiya, Vito.
391
00:23:55,118 --> 00:23:57,501
Hey Vito. Better cut
down on that pasta, pal.
392
00:23:57,654 --> 00:24:00,535
- I'm starting the Cambridge diet on Monday.
- That-a boy!
393
00:24:00,599 --> 00:24:02,355
Why are you so happy?
394
00:24:02,439 --> 00:24:04,604
Well Vito, I just met an angel.
395
00:24:04,605 --> 00:24:06,854
An absolute... angel.
396
00:24:07,031 --> 00:24:08,709
You met Lil, huh?
397
00:24:08,785 --> 00:24:10,519
Sure did, Mr. Dundee.
398
00:24:10,934 --> 00:24:12,396
You see this card?
399
00:24:12,765 --> 00:24:15,672
This card has been to paradise.
400
00:24:15,808 --> 00:24:17,445
Johnny's in love.
401
00:24:17,608 --> 00:24:21,040
You remind me of me
and the wife 20 years ago.
402
00:24:21,517 --> 00:24:24,366
Of course, Mae never looked like Lil.
403
00:24:24,781 --> 00:24:27,463
Now she looks like... him.
404
00:24:29,820 --> 00:24:31,622
But what am I, a beauty?
405
00:24:31,688 --> 00:24:35,220
Dames are put on this Earth
to weaken us, drain our energy,
406
00:24:35,360 --> 00:24:37,861
laugh at us when they see us naked.
407
00:24:38,725 --> 00:24:41,430
Johnny, meet two new members of the gang,
408
00:24:41,632 --> 00:24:43,800
Danny Vermin and Dutch.
409
00:24:44,417 --> 00:24:45,588
Hello, Johnny.
410
00:24:45,846 --> 00:24:47,070
Hiya, Danny.
411
00:24:47,204 --> 00:24:49,485
Danny and I used to fight.
412
00:24:49,676 --> 00:24:51,258
What happened to you?
413
00:24:51,600 --> 00:24:54,842
Well, I fulfilled a lot
of predictions about me.
414
00:24:55,178 --> 00:24:57,272
I've become a real scumbag.
415
00:24:57,615 --> 00:24:58,991
Good for you, Danny.
416
00:24:59,078 --> 00:25:02,553
Many people never
realize what they want to be.
417
00:25:10,254 --> 00:25:12,663
Delivery for Jocko Dundee.
418
00:25:15,256 --> 00:25:16,842
There's some postage due...
419
00:25:16,991 --> 00:25:18,929
but I'll take care of it. No problem.
420
00:25:20,403 --> 00:25:21,480
What's this?
421
00:25:35,148 --> 00:25:36,492
He sent a robot.
422
00:25:37,460 --> 00:25:40,410
"Dear bastiges, I hope I got some of you.
423
00:25:40,412 --> 00:25:44,358
"If not, I'll get you
when I take over the Club 25.
424
00:25:45,130 --> 00:25:47,038
Love and kisses,
Roman Moronie."
425
00:25:47,256 --> 00:25:48,632
We got to stop him.
426
00:25:48,924 --> 00:25:51,542
I got something to stop him.
427
00:25:52,124 --> 00:25:54,378
They made it for him special.
428
00:25:54,772 --> 00:25:56,750
It's an .88 magnum.
429
00:25:57,075 --> 00:25:59,636
It shoots through schools.
430
00:26:01,012 --> 00:26:04,457
Vermin, you got too much
sugar in your diet.
431
00:26:04,718 --> 00:26:07,315
We do things differently.
Put the gun away.
432
00:26:07,317 --> 00:26:09,716
Maybe I will and maybe I won't.
433
00:26:10,783 --> 00:26:12,143
Stash the rod, Danny.
434
00:26:12,954 --> 00:26:14,726
You shouldn't grab me, Johnny.
435
00:26:14,872 --> 00:26:17,122
My mother grabbed me once...
436
00:26:17,828 --> 00:26:19,072
Once.
437
00:26:19,585 --> 00:26:21,197
What will you do, Johnny?
438
00:26:21,567 --> 00:26:23,066
I'll think of something.
439
00:26:23,694 --> 00:26:26,835
Something clever.
Something unexpected.
440
00:26:28,480 --> 00:26:29,887
Something subtle.
441
00:26:37,948 --> 00:26:41,053
You know, this club is too fargin small.
442
00:26:41,204 --> 00:26:41,663
Yeah.
443
00:26:41,739 --> 00:26:43,920
Franco, how big was the crowd last night?
444
00:26:44,006 --> 00:26:45,956
Packed. We had to
turn them away.
445
00:26:46,022 --> 00:26:50,173
That's what I mean. We got
to expand this fargin place.
446
00:26:52,365 --> 00:26:55,231
Knock down that wall,
knock down that wall,
447
00:26:55,298 --> 00:26:57,329
and knock down that fargin wall.
448
00:26:59,909 --> 00:27:02,214
Now I'm really angry.
449
00:27:02,503 --> 00:27:04,507
This is fargin war!
450
00:27:17,112 --> 00:27:18,589
You must be Tommy.
451
00:27:18,986 --> 00:27:19,760
Come in.
452
00:27:21,512 --> 00:27:23,006
Johnny's expecting you.
453
00:27:25,977 --> 00:27:27,130
Follow me.
454
00:27:30,342 --> 00:27:31,602
Hello, Tommy.
455
00:27:35,734 --> 00:27:37,480
Tommy, hey.
456
00:27:37,864 --> 00:27:39,793
Have a seat there, you little muskrat.
457
00:27:42,946 --> 00:27:43,974
So, Tom...
458
00:27:45,291 --> 00:27:47,983
what's this bull fertilizer
about you quitting law school?
459
00:27:48,009 --> 00:27:50,715
Sorry Johnny, I haven't got
the tits for it.
460
00:27:50,740 --> 00:27:52,071
I mean, heart.
461
00:27:53,309 --> 00:27:55,947
Tommy, I want you to pay attention.
462
00:27:57,504 --> 00:28:00,563
I don't understand.
You're tops in your class.
463
00:28:00,631 --> 00:28:03,800
You made the Law Review.
Why get married now?
464
00:28:04,899 --> 00:28:07,490
Because if I don't get laid, I'll die.
465
00:28:07,956 --> 00:28:08,924
Laid!
466
00:28:09,385 --> 00:28:11,800
Is that what this thing's about,
getting laid?
467
00:28:11,909 --> 00:28:14,391
Tommy, I thought it was something serious!
468
00:28:14,393 --> 00:28:15,612
It is serious.
469
00:28:16,304 --> 00:28:20,427
I've tried going to bad girls,
but I'm too clean-cut.
470
00:28:22,190 --> 00:28:23,315
Oh, God!
471
00:28:23,623 --> 00:28:25,656
How do you get laid in 1930?
472
00:28:26,038 --> 00:28:28,496
Do you think this is fun, Tom?
Huh?
473
00:28:29,262 --> 00:28:31,650
Do you think this is a picnic?
Huh?
474
00:28:31,774 --> 00:28:35,107
You got a lot to learn.
This is a bad habit.
475
00:28:35,622 --> 00:28:37,836
It's like drinking coffee.
Tom, believe me
476
00:28:37,908 --> 00:28:39,654
if I could quit, I would.
477
00:28:40,328 --> 00:28:41,705
Come in here, Tom.
478
00:28:41,827 --> 00:28:43,709
I want to talk to you.
479
00:28:48,078 --> 00:28:51,045
This is the most important reason
why you should wait.
480
00:28:51,214 --> 00:28:52,506
Have a seat.
481
00:28:54,267 --> 00:28:56,894
I want to show you something, Tom.
482
00:28:57,128 --> 00:28:59,855
Something I think just
might open your eyes.
483
00:29:10,297 --> 00:29:12,410
Your testicles and you.
484
00:29:14,206 --> 00:29:15,772
Take a good look.
485
00:29:15,938 --> 00:29:18,002
These are the unlucky ones.
486
00:29:18,308 --> 00:29:23,526
These unfortunate souls
are suffering from E.S.S...
487
00:29:23,751 --> 00:29:26,553
Enlarged scrotum syndrome.
488
00:29:26,791 --> 00:29:29,613
For these poor devils, it's too late.
489
00:29:30,534 --> 00:29:32,222
But there is hope.
490
00:29:32,521 --> 00:29:35,475
Here, at the Atlanta Genital Institute,
491
00:29:35,811 --> 00:29:38,248
doctors are at work around the clock...
492
00:29:38,389 --> 00:29:40,388
to cure this dreaded affliction.
493
00:29:41,970 --> 00:29:44,660
Hi. I'm Dr. Zillman,
494
00:29:44,793 --> 00:29:48,309
and I'd like to talk to you
about your testes.
495
00:29:48,552 --> 00:29:51,229
The human testicle
is not unlike a balloon.
496
00:29:51,626 --> 00:29:55,681
Sometimes it is empty, and sometimes...
497
00:29:57,642 --> 00:29:58,853
it is full.
498
00:29:59,149 --> 00:30:01,005
And sometimes,
499
00:30:01,255 --> 00:30:02,708
it can explode.
500
00:30:03,348 --> 00:30:05,789
This may help you understand.
501
00:30:06,478 --> 00:30:08,867
Just remember that your testicles,
502
00:30:08,869 --> 00:30:11,577
when treated with love and care,
503
00:30:11,649 --> 00:30:15,586
will give you years
of maintenance-free service.
504
00:30:18,940 --> 00:30:21,905
But if abused, well...
505
00:30:23,796 --> 00:30:26,025
the inevitable conclusion.
506
00:30:27,353 --> 00:30:30,488
So next time, do the smart thing.
507
00:30:30,691 --> 00:30:33,107
Don't let anything come between
508
00:30:33,513 --> 00:30:35,416
your testicles and you.
509
00:30:35,699 --> 00:30:36,755
Thank you.
510
00:30:43,057 --> 00:30:44,394
Where are you going?
511
00:30:44,928 --> 00:30:46,521
Back to law school.
512
00:30:58,942 --> 00:31:01,218
Let's hear it for the band.
513
00:31:01,560 --> 00:31:03,728
Johnny, great to see you.
514
00:31:04,021 --> 00:31:06,218
I got an announcement to make.
515
00:31:06,433 --> 00:31:09,836
When I die, hopefully in my bed...
516
00:31:13,158 --> 00:31:16,459
I want to go knowing
that the Jocko Dundee mob...
517
00:31:16,553 --> 00:31:19,353
will continue with the traditions,
518
00:31:19,548 --> 00:31:21,608
with the high standards,
519
00:31:21,816 --> 00:31:25,813
that made us
the New York Yankees of crime.
520
00:31:27,900 --> 00:31:29,902
For that reason,
521
00:31:30,539 --> 00:31:32,895
I'm naming as my successor...
522
00:31:34,173 --> 00:31:36,107
Johnny Dangerously.
523
00:31:41,084 --> 00:31:43,610
I want you to give a warm welcome...
524
00:31:43,993 --> 00:31:46,258
to a shy, retiring little lady
525
00:31:46,283 --> 00:31:49,464
who's come to us from a convent
school in Pittsburgh,
526
00:31:49,466 --> 00:31:50,316
Yeah!
527
00:31:50,446 --> 00:31:52,269
Lil Sheridan.
528
00:32:05,799 --> 00:32:09,169
♪ Over my undies trimmed in lace ♪
529
00:32:09,220 --> 00:32:12,991
♪ I slip on my black silk disgrace ♪
530
00:32:13,183 --> 00:32:16,677
♪ Cut so low, they'll raid the place ♪
531
00:32:16,788 --> 00:32:19,691
♪ I wanna dress... dangerously ♪
532
00:32:20,079 --> 00:32:22,225
Yeah!
♪ I need to be reckless ♪
533
00:32:22,227 --> 00:32:24,295
♪ I need to be daring ♪
534
00:32:24,349 --> 00:32:27,886
♪ I need to take chances and tempt my fate ♪
535
00:32:27,976 --> 00:32:29,945
♪ I need to be foolish ♪
536
00:32:29,980 --> 00:32:31,581
♪ Need to be crazy ♪
537
00:32:31,583 --> 00:32:35,208
♪ Before it's too late and I'm out of date ♪
538
00:32:41,744 --> 00:32:46,636
♪ I'll feed you sizzling steak and bootleg gin ♪
539
00:32:46,711 --> 00:32:49,965
♪ And chocolate cake till it's a sin ♪
540
00:32:50,026 --> 00:32:53,982
♪ We'll work it off and keep you thin ♪
541
00:32:54,310 --> 00:32:57,393
♪ I wanna eat... dangerously ♪
542
00:32:59,895 --> 00:33:02,065
♪ Sizzlin', Sss ♪
543
00:33:03,773 --> 00:33:04,841
♪ Cheers ♪
544
00:33:09,314 --> 00:33:11,183
♪ I wanna... ♪
545
00:33:11,342 --> 00:33:12,662
♪ Dangerously ♪
546
00:33:13,109 --> 00:33:15,078
♪ I need to be reckless ♪
547
00:33:15,080 --> 00:33:16,982
♪ I need to be daring ♪
548
00:33:16,984 --> 00:33:20,721
♪ I need to take chances and tempt my fate ♪
549
00:33:20,846 --> 00:33:22,647
♪ I need to be foolish ♪
550
00:33:22,722 --> 00:33:24,457
♪ Need to be crazy ♪
551
00:33:24,459 --> 00:33:28,363
♪ Before it's too late and I'm out of date ♪
552
00:33:31,556 --> 00:33:35,768
♪ I'm just a slave to my desire ♪
553
00:33:35,875 --> 00:33:40,013
♪ And not afraid to play with fire ♪
554
00:33:40,529 --> 00:33:44,332
♪ I'll fan your flame and get it higher ♪
555
00:33:44,496 --> 00:33:47,777
♪ I wanna live... dangerously ♪
556
00:33:48,081 --> 00:33:50,157
♪ I wanna eat... ♪
557
00:33:50,229 --> 00:33:51,862
♪ Dangerously ♪
558
00:33:52,082 --> 00:33:54,584
♪ I wanna love... ♪
559
00:34:00,013 --> 00:34:08,654
♪ Dangerously ♪
560
00:34:17,755 --> 00:34:19,690
There's Johnny.
561
00:34:19,773 --> 00:34:22,440
Oh, he's so cute!
562
00:34:32,426 --> 00:34:34,194
You're holding up traffic.
563
00:34:34,864 --> 00:34:36,454
That song you just sang...
564
00:34:36,782 --> 00:34:38,829
I figure gave me the green light.
565
00:34:39,168 --> 00:34:41,136
You're off red,
566
00:34:41,618 --> 00:34:43,573
but you're still on amber.
567
00:34:45,126 --> 00:34:48,581
I hope that light changes soon
because my motor's running.
568
00:34:48,583 --> 00:34:51,573
Be careful you don't overheat.
569
00:34:52,544 --> 00:34:55,142
- I'll tell you one thing.
- What's that?
570
00:34:55,184 --> 00:34:57,019
You sure can banter.
571
00:34:58,276 --> 00:35:01,969
Then I decided to leave Pittsburgh
and come here to Chicago.
572
00:35:02,608 --> 00:35:04,586
- Uh, Lil?
- Yeah?
573
00:35:05,621 --> 00:35:09,194
This ain't Chicago.
We're in New York.
574
00:35:10,537 --> 00:35:11,994
You're kidding.
575
00:35:14,035 --> 00:35:16,068
Well, New York, Chicago...
576
00:35:16,136 --> 00:35:19,382
to a girl on her own, it's all the same.
577
00:35:22,546 --> 00:35:26,131
So I figured mom and dad
didn't need me around anymore,
578
00:35:26,329 --> 00:35:28,394
not with 14 mouths to feed.
579
00:35:28,821 --> 00:35:30,863
Your folks had 14 kids?
580
00:35:31,055 --> 00:35:33,209
Nah, they ran a kennel.
581
00:35:33,677 --> 00:35:35,234
What about your folks?
582
00:35:35,434 --> 00:35:38,428
My mother raised us by herself.
583
00:35:39,011 --> 00:35:41,733
I never knew my father or uncle.
584
00:35:42,292 --> 00:35:45,297
I kind of knew my grandmother
on my mother's side.
585
00:35:45,531 --> 00:35:47,430
Didn't know my grandfather.
586
00:35:48,266 --> 00:35:49,947
Never knew any of my cousins.
587
00:35:50,097 --> 00:35:51,284
Any pets?
588
00:35:51,372 --> 00:35:52,689
We had a dog.
589
00:35:53,809 --> 00:35:55,439
He ran away when I was a kid.
590
00:35:55,638 --> 00:35:57,389
Never knew him.
591
00:36:05,795 --> 00:36:07,980
Where the hell are we?
592
00:36:12,209 --> 00:36:15,686
Oh Johnny, I'm falling in a big way.
593
00:36:15,882 --> 00:36:17,243
You got company, kid.
594
00:36:17,719 --> 00:36:19,268
Where will we land?
595
00:36:19,448 --> 00:36:22,143
When we do, will our hearts break?
596
00:36:22,357 --> 00:36:26,491
There are answers to all these
questions, but first...
597
00:36:40,999 --> 00:36:43,368
Sounds like Johnny's getting laid.
598
00:36:47,045 --> 00:36:49,137
Moronie was still on the warpath.
599
00:36:49,139 --> 00:36:51,599
Even getting to work was an adventure.
600
00:36:52,831 --> 00:36:54,803
Johnny, be careful.
601
00:36:54,851 --> 00:36:56,007
Don't worry, doll.
602
00:36:56,140 --> 00:36:58,750
There's not a bullet out
there with my name on it.
603
00:37:02,213 --> 00:37:05,004
I couldn't stand it
if something happened to you.
604
00:37:05,078 --> 00:37:06,304
Neither could I.
605
00:37:26,703 --> 00:37:28,071
One hippopotamus,
606
00:37:28,400 --> 00:37:29,734
two hippopotamus,
607
00:37:30,246 --> 00:37:31,704
three hippopotamus.
608
00:37:32,165 --> 00:37:32,954
Go!
609
00:37:53,734 --> 00:37:55,169
No! Wait!
610
00:37:56,368 --> 00:37:57,460
Get him.
611
00:38:04,967 --> 00:38:06,662
- Morning, Johnny.
- Hiya Pat.
612
00:38:06,664 --> 00:38:08,438
How's your precious mother?
613
00:38:12,351 --> 00:38:14,052
Hee hee!
614
00:38:19,195 --> 00:38:21,080
Whew. You been
out there today?
615
00:38:21,196 --> 00:38:22,433
Pretty rough?
616
00:38:22,927 --> 00:38:24,661
Not as bad as yesterday.
617
00:38:25,308 --> 00:38:27,581
You'll feel better if you have a cookie.
618
00:38:27,738 --> 00:38:29,007
Thanks.
619
00:38:29,800 --> 00:38:32,278
- All fixed, Mr. Dundee.
- Thanks, pal.
620
00:38:33,897 --> 00:38:35,131
Who's that guy?
621
00:38:35,318 --> 00:38:38,063
The plumber.
My bathroom drain was stuck.
622
00:38:39,093 --> 00:38:42,465
Where's all this gangland
warfare getting us, anyway?
623
00:38:43,936 --> 00:38:45,475
I want Moronie,
624
00:38:46,336 --> 00:38:50,223
and I'm not going to rest until I get him.
625
00:38:51,598 --> 00:38:53,624
Or until he gets you.
626
00:38:54,218 --> 00:38:57,015
Hey, hey, hey, hey, hey!
627
00:38:58,088 --> 00:38:58,670
Ow.
628
00:38:59,001 --> 00:39:02,105
Relax, Johnny.
Relax. Come on.
629
00:39:02,595 --> 00:39:04,464
Heh heh heh!
630
00:39:04,960 --> 00:39:07,863
A year from now, we'll
look back on all this...
631
00:39:07,955 --> 00:39:11,841
and we're gonna have one big laugh.
Ha ha ha ha ha.
632
00:39:13,103 --> 00:39:14,510
Oh, boy.
633
00:39:16,080 --> 00:39:17,715
I really had to wee-wee.
634
00:39:18,426 --> 00:39:19,732
That's funny.
635
00:39:19,896 --> 00:39:22,524
This bathroom drain
was never stuck before.
636
00:39:26,505 --> 00:39:27,850
Mr. Dundee!
637
00:39:28,104 --> 00:39:29,171
Wait!
638
00:39:35,205 --> 00:39:38,042
Have you got the number
of that other plumber?
639
00:39:38,044 --> 00:39:39,412
Mr. Dundee...
640
00:39:40,474 --> 00:39:41,835
Oh, my God!
641
00:39:41,866 --> 00:39:45,341
Moronie, you son of a bitch!
What have you done to me?
642
00:39:45,352 --> 00:39:47,288
Now look, calm down. Calm down!
643
00:39:47,312 --> 00:39:49,689
- Why go on living?
- Oh no. No!
644
00:39:49,890 --> 00:39:50,830
Don't panic.
645
00:39:50,885 --> 00:39:52,135
Calm down?
646
00:39:52,206 --> 00:39:55,742
I'm standing here with my dork in my hand!
647
00:39:55,848 --> 00:39:57,676
It's not your dork.
Look.
648
00:39:59,149 --> 00:40:00,231
Thank God.
649
00:40:00,233 --> 00:40:02,871
- It's just the chain handle.
- Sure.
650
00:40:03,180 --> 00:40:05,437
Freddy, you're still here,
651
00:40:05,528 --> 00:40:07,597
you little baldheaded beauty.
652
00:40:07,599 --> 00:40:10,002
I thought I lost you.
653
00:40:10,593 --> 00:40:14,380
Johnny, this is a sign from above.
654
00:40:14,552 --> 00:40:16,031
You okay, boss?
655
00:40:16,098 --> 00:40:16,969
Johnny,
656
00:40:17,119 --> 00:40:19,620
I'm retiring before it's too late.
657
00:40:20,553 --> 00:40:22,137
You remember this?
658
00:40:22,566 --> 00:40:23,335
Take it.
659
00:40:23,733 --> 00:40:26,895
- You're the boss now.
- Oh no, I don't know about that.
660
00:40:26,897 --> 00:40:30,301
This is an awful responsibility.
I don't know if I'm ready for it.
661
00:40:30,303 --> 00:40:32,617
- I'm ready.
- Forget it, Vermin.
662
00:40:46,896 --> 00:40:48,456
I was on top, kid.
663
00:40:48,646 --> 00:40:50,223
Moronie and I had a truce.
664
00:40:50,461 --> 00:40:52,233
Lil and I were going strong.
665
00:40:52,403 --> 00:40:53,918
And as for Ma...
666
00:40:54,567 --> 00:40:57,965
between occasional
transplants and bypasses,
667
00:40:58,184 --> 00:41:00,023
her health was improving.
668
00:41:00,025 --> 00:41:02,972
Yeah. I was on top of the world.
669
00:41:03,159 --> 00:41:05,350
Well, that was a great story, pops.
670
00:41:05,397 --> 00:41:07,436
- So long.
- Hey, wait a minute.
671
00:41:07,850 --> 00:41:09,730
I'm just getting to the sad part.
672
00:41:10,043 --> 00:41:13,596
Everything else in my life
was going so well.
673
00:41:14,596 --> 00:41:17,860
I was about to face my greatest challenge.
674
00:41:26,588 --> 00:41:29,536
Tommy, we're so proud of you.
675
00:41:29,638 --> 00:41:30,583
We sure are, kid.
676
00:41:30,585 --> 00:41:32,841
- I owe it all to you, Johnny.
- Ah, give up.
677
00:41:33,361 --> 00:41:35,493
This calls for a picture.
678
00:41:35,495 --> 00:41:37,930
The two Kelly boys.
Let me get me camera.
679
00:41:40,107 --> 00:41:41,084
Hold this.
680
00:41:41,438 --> 00:41:43,875
Where the hell is that camera?
681
00:41:50,704 --> 00:41:53,137
Tommy, I want you to have something.
682
00:41:54,853 --> 00:41:56,636
"Kimball, Pritchert,
and Williston?"
683
00:41:56,638 --> 00:41:59,142
That's right Tom.
Biggest law firm in the city.
684
00:41:59,345 --> 00:42:02,339
Call them. You'll find them receptive.
685
00:42:03,038 --> 00:42:05,640
Thanks, Johnny, but I've already decided.
686
00:42:06,022 --> 00:42:08,145
And you're gonna be real proud of me.
687
00:42:08,361 --> 00:42:10,848
I'm joining the District
Attorney's office.
688
00:42:11,821 --> 00:42:13,066
See Johnny...
689
00:42:13,194 --> 00:42:15,815
I'm going to dedicate
my life to fighting crime.
690
00:42:15,954 --> 00:42:17,616
Isn't that great?
691
00:42:18,811 --> 00:42:19,514
Right.
692
00:42:20,131 --> 00:42:23,004
My brother, who I put through law school,
693
00:42:23,006 --> 00:42:24,977
is gonna be fighting...
694
00:42:24,979 --> 00:42:26,180
- Crime.
- Crime.
695
00:42:30,339 --> 00:42:32,185
Mom, it's prohibition.
696
00:42:32,187 --> 00:42:35,234
Shut up. Stop acting like a fag choir boy.
697
00:42:35,471 --> 00:42:36,502
Here.
698
00:42:37,964 --> 00:42:40,003
To me two darling sons,
699
00:42:40,276 --> 00:42:42,431
one a famous nightclub owner,
700
00:42:42,720 --> 00:42:44,796
the other a crime fighter.
701
00:42:45,093 --> 00:42:48,070
With a father like Killer Kelly,
702
00:42:48,304 --> 00:42:52,223
it's a miracle neither of you
became a piece-of-shit criminal.
703
00:42:53,685 --> 00:42:56,358
Maybe she was right.
I decided to go legit.
704
00:42:56,360 --> 00:42:59,060
Then I got more bad news about mom.
705
00:42:59,062 --> 00:43:01,669
- About your mom, John.
- What is it? How much?
706
00:43:01,770 --> 00:43:05,506
- A blocked salivary gland... $7,500.
- Really?
707
00:43:06,150 --> 00:43:07,374
Go ahead.
708
00:43:07,478 --> 00:43:09,714
It'll be good seeing her spit again.
709
00:43:10,654 --> 00:43:14,609
So I went back to crime, and Tommy
went to work for the District Attorney.
710
00:43:14,611 --> 00:43:18,353
Fortunately I had the DA on our payroll,
so I wasn't too worried.
711
00:43:20,074 --> 00:43:20,933
Hi!
712
00:43:21,440 --> 00:43:22,908
I'm the new Assistant D.A.
713
00:43:23,189 --> 00:43:25,949
I'm ready to join the war against crime.
714
00:43:26,204 --> 00:43:27,060
The boss in?
715
00:43:27,431 --> 00:43:28,463
In there.
716
00:43:32,839 --> 00:43:35,793
Hi. Tommy Kelly
reporting for work, sir.
717
00:43:35,996 --> 00:43:38,187
Kelly! Welcome to the team.
718
00:43:38,189 --> 00:43:41,410
I'm proud to be on any team
whose adversary is crime.
719
00:43:42,039 --> 00:43:43,038
Well said.
720
00:43:43,039 --> 00:43:45,135
That's just what I wanted to hear.
721
00:43:45,137 --> 00:43:49,519
That's why we scout law
schools for young idealists.
722
00:43:49,521 --> 00:43:53,560
But before you begin...
why not ease into the job?
723
00:43:53,953 --> 00:43:55,922
Take a little vacation.
724
00:43:56,598 --> 00:44:00,216
A vacation?
But what about crime?
725
00:44:01,040 --> 00:44:04,052
Don't worry. It will still be here
when you get back.
726
00:44:04,054 --> 00:44:06,317
But... that's the trouble!
727
00:44:06,552 --> 00:44:09,394
Crime will always be here, unless
something is done about it.
728
00:44:09,517 --> 00:44:10,306
And that...
729
00:44:10,742 --> 00:44:12,887
But Tommy didn't go on vacation.
730
00:44:12,889 --> 00:44:15,687
He became a tireless crime fighter.
731
00:44:16,393 --> 00:44:18,499
He fought crime in the newspapers.
732
00:44:18,997 --> 00:44:21,207
He That-acked it on the radio.
733
00:44:22,227 --> 00:44:24,630
He arrested every criminal in town.
734
00:44:25,128 --> 00:44:28,934
Then he turned his sights
on my enemy, Moronie.
735
00:44:29,158 --> 00:44:32,868
That Roman Troy
Moronie is responsible for:
736
00:44:33,509 --> 00:44:35,009
the Mother's Day massacre
737
00:44:35,376 --> 00:44:37,040
the Christmas Day slaughter
738
00:44:37,641 --> 00:44:39,839
the Lincoln's Birthday mutilation
739
00:44:40,284 --> 00:44:42,732
and the Groundhog's Day beheadings.
740
00:44:42,973 --> 00:44:47,100
Before questions, my client
wants to read a prepared statement.
741
00:44:47,390 --> 00:44:48,370
Go ahead.
742
00:44:49,587 --> 00:44:54,064
I would like to direct this to the
distinguished members of the panel.
743
00:44:56,094 --> 00:44:58,196
"You lousy corksuckers.
744
00:44:58,313 --> 00:45:01,219
"You have violated my fargin rights.
745
00:45:01,633 --> 00:45:04,091
"This sum un om botching country...
746
00:45:04,263 --> 00:45:05,376
"was founded
747
00:45:05,526 --> 00:45:09,550
"so that the liberties
of common patriotic citizens...
748
00:45:10,058 --> 00:45:11,096
"like me...
749
00:45:11,425 --> 00:45:13,940
"could not be taken away...
750
00:45:14,213 --> 00:45:16,729
"by a bunch of fargin iceholes...
751
00:45:17,049 --> 00:45:18,176
like yourselves."
752
00:45:18,512 --> 00:45:20,069
Thank you very much.
753
00:45:22,113 --> 00:45:24,105
What do you the names of
Benny the Hump,
754
00:45:24,406 --> 00:45:27,183
Roland Carpiti,
and Izzy the Nose
755
00:45:27,185 --> 00:45:28,366
mean to you?
756
00:45:28,436 --> 00:45:29,721
Don't mean a thing.
757
00:45:30,889 --> 00:45:32,422
Recognize this?
758
00:45:32,555 --> 00:45:33,356
No.
759
00:45:33,615 --> 00:45:36,838
Your fingerprints are on this gun,
760
00:45:36,955 --> 00:45:39,275
which was used to kill everyone
761
00:45:39,277 --> 00:45:41,856
in a building at 110 East 40th Street.
762
00:45:43,162 --> 00:45:44,541
Where do you get that?
763
00:45:44,543 --> 00:45:47,629
If a train left New York
at 300 miles per hour,
764
00:45:47,631 --> 00:45:50,830
accelerated speed by 15 miles per hour,
765
00:45:50,834 --> 00:45:54,005
and traveled a distance of 683 miles,
766
00:45:54,138 --> 00:45:57,950
tell me, sir: what time
would that train reach Chicago?
767
00:45:58,448 --> 00:46:00,601
That's a fargin silly question!
768
00:46:00,603 --> 00:46:04,520
What time? When would
that train reach Chicago?
769
00:46:07,316 --> 00:46:11,859
This... this weed of crime
that threatens to grow unchecked...
770
00:46:11,987 --> 00:46:15,145
and choke off this beautiful flower...
771
00:46:15,176 --> 00:46:17,960
which is our free, democratic society...
772
00:46:18,977 --> 00:46:22,188
I never thought this
radio stunt would catch on.
773
00:46:22,470 --> 00:46:24,470
He's impossible to control.
774
00:46:24,784 --> 00:46:27,500
The public sees him
as a knight in shining armor.
775
00:46:27,641 --> 00:46:29,398
This goes through armor,
776
00:46:29,647 --> 00:46:31,259
through the victim,
777
00:46:31,501 --> 00:46:32,737
through the wall,
778
00:46:32,803 --> 00:46:34,574
through a tree outside...
779
00:46:34,576 --> 00:46:37,466
Relax. Kelly has
nothing on us.
780
00:46:37,468 --> 00:46:41,658
- Maybe we should wait till he does?
- Pipe down, Vermin!
781
00:46:42,227 --> 00:46:44,639
We kill Kelly and we'll have trouble.
782
00:46:44,966 --> 00:46:48,848
If Jocko was in charge,
Kelly would have cement loafers.
783
00:46:48,933 --> 00:46:51,686
Jocko's not in charge! I am. Got it?
784
00:46:54,025 --> 00:46:56,844
Listen, Burr. Talk some sense to the kid.
785
00:46:56,846 --> 00:46:58,115
Get him to play ball.
786
00:46:58,148 --> 00:47:02,474
Fabulous idea Johnny.
We'll appeal to his more practical side.
787
00:47:02,476 --> 00:47:04,626
There you go. While you're at it...
788
00:47:05,407 --> 00:47:07,231
buy yourself a second home.
789
00:47:07,233 --> 00:47:08,282
Thanks, Johnny.
790
00:47:08,522 --> 00:47:09,430
Sure.
791
00:47:12,695 --> 00:47:14,473
This gang's getting soft.
792
00:47:14,475 --> 00:47:16,145
By letting Kelly take us apart,
793
00:47:16,147 --> 00:47:18,502
we've become laughingstocks
of the underworld.
794
00:47:18,795 --> 00:47:19,425
Yeah.
795
00:47:19,488 --> 00:47:22,199
At parties, I'm embarrassed
to tell people what I do.
796
00:47:22,201 --> 00:47:25,980
I say I'm a barber. I told
somebody I was a male nurse.
797
00:47:26,174 --> 00:47:29,328
- I'm ashamed to admit I'm a criminal.
- Me too!
798
00:47:29,430 --> 00:47:31,961
We got to do something about this.
799
00:47:32,657 --> 00:47:34,937
You fellas really disappoint me.
800
00:47:35,805 --> 00:47:37,456
Look around.
801
00:47:37,666 --> 00:47:38,908
What do you see?
802
00:47:39,166 --> 00:47:40,575
I'll tell you what I see.
803
00:47:40,692 --> 00:47:44,179
I see some guys doing pretty good.
Pretty damn good.
804
00:47:44,343 --> 00:47:46,874
Manny, you got a sauna?
805
00:47:47,234 --> 00:47:49,118
Yeah, I got a sauna.
806
00:47:49,184 --> 00:47:50,362
All right.
807
00:47:50,685 --> 00:47:53,920
Ollie, don't you send your mother
to Norway every summer?
808
00:47:54,137 --> 00:47:55,539
Yeah, Johnny.
809
00:47:56,324 --> 00:47:59,827
Vito, how many hats do you own?
810
00:48:00,410 --> 00:48:03,052
Upwards around 180.
811
00:48:04,123 --> 00:48:07,185
180 hats. That's a lot of hats.
812
00:48:07,326 --> 00:48:08,433
Yeah.
813
00:48:08,435 --> 00:48:09,725
You never told me that.
814
00:48:09,727 --> 00:48:12,835
Tell me another gang
that's got a dental plan.
815
00:48:15,199 --> 00:48:17,206
You know why we're so successful?
816
00:48:17,208 --> 00:48:18,888
Why, Johnny? Tell us.
817
00:48:19,300 --> 00:48:21,114
Because we're diversified.
818
00:48:21,536 --> 00:48:24,070
Diversification, yes, sir.
819
00:48:24,072 --> 00:48:27,024
We're constantly exploring
new areas of crime.
820
00:48:27,122 --> 00:48:28,657
And we'd better.
821
00:48:28,659 --> 00:48:32,699
Because there's Japanese gangs
that will do it faster and cheaper.
822
00:48:33,373 --> 00:48:36,977
Believe me, fellas. There's so much out there.
823
00:48:37,625 --> 00:48:39,719
You can find something you like.
824
00:48:39,868 --> 00:48:41,997
I like what I'm doing now.
825
00:48:41,999 --> 00:48:43,652
Getting protection money.
826
00:48:43,654 --> 00:48:44,831
Putting whores to work.
827
00:48:44,833 --> 00:48:45,750
Loan sharking.
828
00:48:45,752 --> 00:48:48,045
Planting bombs in people's cars.
829
00:48:48,279 --> 00:48:50,757
These are a few of my favorite things.
830
00:48:51,012 --> 00:48:52,579
Sick. Dumb-ass.
831
00:48:55,663 --> 00:48:57,181
You missed, fuck face.
832
00:48:59,021 --> 00:49:00,497
All right, Vermin.
833
00:49:02,392 --> 00:49:04,994
You're not getting
that back till you've matured.
834
00:49:05,138 --> 00:49:07,213
Aren't we touchy, Johnny?
835
00:49:07,362 --> 00:49:10,160
Something going on between you and Kelly?
836
00:49:14,036 --> 00:49:16,388
You shouldn't hang me on a hook.
837
00:49:16,746 --> 00:49:19,381
My father hung me on a hook once...
838
00:49:20,417 --> 00:49:21,713
Once.
839
00:49:25,198 --> 00:49:28,243
- Come on, boys, I'm buying.
- Now you're talking.
840
00:49:28,833 --> 00:49:30,944
- Bye, Danny.
- Hang in there, Vermin.
841
00:49:33,632 --> 00:49:36,429
There's something fishy
with Johnny and that D.A.
842
00:49:36,623 --> 00:49:39,090
I'm gonna find out what it is.
843
00:50:00,196 --> 00:50:03,966
Good news. I've got enough evidence
to put Johnny Dangerously where he belongs.
844
00:50:03,968 --> 00:50:07,470
Hold it Kelly, we don't even
know such a man exists.
845
00:50:07,578 --> 00:50:09,133
Until now. Sir.
846
00:50:09,830 --> 00:50:11,965
I have got conclusive evidence.
847
00:50:11,967 --> 00:50:16,527
Notarized depositions,
tire prints, blood samples.
848
00:50:16,668 --> 00:50:18,644
I've got eyewitness accounts,
849
00:50:18,646 --> 00:50:20,974
murder weapons, fingerprints, recordings.
850
00:50:20,976 --> 00:50:22,878
Hold it. Hold it.
Hold it, kid.
851
00:50:23,176 --> 00:50:26,825
It's flimsy.
It's not enough.
852
00:50:27,317 --> 00:50:29,948
It'll never hold up,
not in a court of law.
853
00:50:29,950 --> 00:50:31,752
Let's put this aside.
854
00:50:32,104 --> 00:50:35,674
We're here to socialize, not talk shop.
855
00:50:41,259 --> 00:50:43,480
Had enough milk-fed veal, Tommy?
856
00:50:43,482 --> 00:50:45,384
Yes, sir. Thank you.
857
00:50:45,805 --> 00:50:47,140
Now, sir.
858
00:50:47,601 --> 00:50:50,962
Can we get back to this damaging
evidence on Johnny Dangerously?
859
00:50:50,964 --> 00:50:51,733
No.
860
00:50:51,865 --> 00:50:54,405
Tonight, I want to talk about...
861
00:50:54,640 --> 00:50:57,977
Tommy Kelly and his future.
862
00:50:58,107 --> 00:51:00,042
You're engaged, aren't you?
863
00:51:00,526 --> 00:51:03,612
Yes, to a fine and decent girl.
864
00:51:04,530 --> 00:51:05,981
We plan to marry soon.
865
00:51:06,048 --> 00:51:08,143
As soon as you can afford it.
866
00:51:08,238 --> 00:51:10,194
- We'll manage.
- Oh...
867
00:51:10,980 --> 00:51:12,842
I'm sure you will.
868
00:51:14,789 --> 00:51:17,363
But a little help can't hurt.
869
00:51:19,115 --> 00:51:21,963
Come here, Tom. Let me show you something.
870
00:51:28,398 --> 00:51:31,635
It's time to play ball!
871
00:51:31,776 --> 00:51:34,664
Let's see what's in store
for Tommy Kelly...
872
00:51:34,804 --> 00:51:36,690
if he plays ball.
873
00:51:36,807 --> 00:51:38,269
In a hurry, Sally?
874
00:51:38,271 --> 00:51:41,700
Pop it in this time-saving microflame oven.
875
00:51:41,750 --> 00:51:45,023
Cook a turkey in under a day.
876
00:51:45,344 --> 00:51:48,056
In a rut, Tom?
Get away from it!
877
00:51:48,058 --> 00:51:53,907
Take a trip around the world on us.
Twice! Aboard the...
878
00:51:53,909 --> 00:51:56,287
S.S. Kelly.
879
00:51:56,289 --> 00:51:58,182
And when you return,
880
00:51:58,184 --> 00:52:01,897
move into your own cozy little love nest.
881
00:52:01,899 --> 00:52:04,176
Plenty of extra closet space.
882
00:52:04,326 --> 00:52:06,761
Perfect for entertaining.
883
00:52:07,718 --> 00:52:11,385
And on those chilly winter nights,
884
00:52:11,534 --> 00:52:14,777
Sally can wrap herself up in this number.
885
00:52:14,910 --> 00:52:17,355
And on those hot summer nights,
886
00:52:17,847 --> 00:52:20,702
She can wrap herself up in ice.
887
00:52:20,974 --> 00:52:24,110
It's all yours Tommy, if you play ball!
888
00:52:26,744 --> 00:52:28,646
What do you say?
889
00:52:30,036 --> 00:52:33,053
I say I'll see you behind bars.
890
00:52:48,239 --> 00:52:49,190
What's up?
891
00:52:49,192 --> 00:52:51,204
He didn't go for it.
What now?
892
00:52:51,277 --> 00:52:52,867
I'll ask Johnny.
893
00:52:52,954 --> 00:52:55,245
Johnny, what do you wanna do about Kelly?
894
00:52:55,614 --> 00:52:57,992
"Kill him."
He wants you to kill him.
895
00:52:58,327 --> 00:53:02,147
I thought he'd feel that way,
so I've taken care of it.
896
00:53:11,751 --> 00:53:14,195
♪ I'm a sentimental sap, that's all ♪
897
00:53:14,197 --> 00:53:16,355
♪ What's the use of trying not to fall ♪
898
00:53:16,357 --> 00:53:18,696
♪ I have no will,
you've made your kill ♪
899
00:53:18,698 --> 00:53:21,001
♪ 'Cause you took advantage of me ♪
900
00:53:21,003 --> 00:53:22,703
♪ I'm just like an apple on a bough ♪
901
00:53:22,705 --> 00:53:24,273
♪ And you're going to shake me down somehow ♪
902
00:53:24,275 --> 00:53:25,908
♪ So what's the use,
she cooked my goose ♪
903
00:53:25,910 --> 00:53:27,506
♪ When she took advantage of me ♪
904
00:53:29,959 --> 00:53:32,694
Oh, my God!
905
00:53:33,111 --> 00:53:34,456
Whoa!
906
00:53:34,458 --> 00:53:36,116
Aahhh!
907
00:53:36,118 --> 00:53:38,054
Oh, my God!
908
00:53:38,692 --> 00:53:40,670
Oh, my God!
909
00:53:45,890 --> 00:53:48,159
- Which one's Tommy?
- Got me.
910
00:53:48,318 --> 00:53:51,181
Dr. Michael Hertzberg to surgery.
911
00:53:51,574 --> 00:53:54,729
This is him. He's got his
father's eyes. Give me a pen.
912
00:53:59,201 --> 00:54:00,958
In case they move him.
913
00:54:04,054 --> 00:54:05,013
Hey, Ma...
914
00:54:06,020 --> 00:54:08,253
Is he gonna... I mean...
915
00:54:08,581 --> 00:54:09,299
Will he...
916
00:54:09,455 --> 00:54:10,940
Croak? No.
917
00:54:11,089 --> 00:54:12,519
Don't you worry.
918
00:54:12,911 --> 00:54:15,022
Dr. Kaplan says he's
going to be fine.
919
00:54:15,204 --> 00:54:17,037
We Kellys are tough.
920
00:54:17,720 --> 00:54:19,070
What happened?
921
00:54:19,243 --> 00:54:22,844
He was coming down the hill from
the D.A.'s and his brakes failed.
922
00:54:22,911 --> 00:54:24,070
His brakes?
923
00:54:26,203 --> 00:54:27,595
I smell a rat.
924
00:54:29,857 --> 00:54:31,420
Get yourself a cab, Ma.
925
00:54:33,077 --> 00:54:35,457
I got a little business to attend to.
926
00:54:37,261 --> 00:54:39,974
Dr. Hugo Carey, emergency.
927
00:54:41,624 --> 00:54:44,763
This is very nice, although unexpected.
928
00:54:45,685 --> 00:54:49,971
Well, Winston, you been on the take
from us all these years.
929
00:54:50,401 --> 00:54:52,275
Just my way of saying thanks.
930
00:54:52,364 --> 00:54:54,359
That's real generous, John.
931
00:54:55,149 --> 00:54:56,405
You know...
932
00:54:57,213 --> 00:55:02,460
you've always seemed to me
to be more sensitive than the rest.
933
00:55:03,198 --> 00:55:05,758
We should spend some time together,
934
00:55:06,445 --> 00:55:09,929
say two weeks in Puerto Rico.
935
00:55:11,894 --> 00:55:14,110
It's a thought.
It's a thought.
936
00:55:14,540 --> 00:55:17,306
By the way, I picked something up for you.
937
00:55:19,825 --> 00:55:22,422
John... John.
938
00:55:26,107 --> 00:55:28,543
A smoking jacket.
939
00:55:29,396 --> 00:55:31,821
Red! My favorite color.
940
00:55:32,377 --> 00:55:33,845
Oh.
941
00:55:40,277 --> 00:55:43,162
Mmm! Tasty. What is this we're drinking?
942
00:55:43,367 --> 00:55:45,552
Uh... read the label.
943
00:55:45,634 --> 00:55:47,596
Excuse me, I gotta make a call.
944
00:55:50,850 --> 00:55:52,685
Malt liquor. Hmm.
945
00:55:59,525 --> 00:56:03,065
Aaaaaaah!
946
00:56:12,314 --> 00:56:13,334
Yo!
947
00:56:24,132 --> 00:56:25,613
My God.
948
00:56:26,357 --> 00:56:28,199
My God, I can see.
949
00:56:28,648 --> 00:56:30,339
I can see!
950
00:56:55,553 --> 00:56:58,790
- Hi, honey. I'm home.
- Johnny! You're early.
951
00:56:58,792 --> 00:57:00,296
That's all right, isn't it?
952
00:57:02,859 --> 00:57:05,683
Johnny, you never missed before.
953
00:57:05,684 --> 00:57:06,876
Is something wrong?
954
00:57:10,662 --> 00:57:12,004
Oh, hi, Johnny.
955
00:57:12,144 --> 00:57:13,247
Hi, Mrs. Capone.
956
00:57:13,249 --> 00:57:15,903
Could I borrow a cup of bullets?
We're a bit short.
957
00:57:15,977 --> 00:57:18,119
We're a little low too.
958
00:57:18,276 --> 00:57:20,419
Boy, Al will be pissed.
959
00:57:20,591 --> 00:57:23,319
Maybe Al's gonna
have to stay home tonight.
960
00:57:24,826 --> 00:57:25,611
Gee.
961
00:57:26,213 --> 00:57:28,286
You weren't very nice to her.
962
00:57:28,435 --> 00:57:29,440
Oh, no?
963
00:57:29,849 --> 00:57:32,602
When's somebody going to be
nice to Johnny Dangerously?
964
00:57:34,442 --> 00:57:37,812
Look. My own brother's out to get me.
965
00:57:38,126 --> 00:57:41,162
Vermin's out to get him.
The gang's getting antsy,
966
00:57:41,164 --> 00:57:43,788
and the Crime Commission
is breathing down my neck.
967
00:57:45,660 --> 00:57:47,690
I hope that's for a small grownup.
968
00:57:47,805 --> 00:57:50,188
Nah. Just wishful thinking.
969
00:57:50,499 --> 00:57:53,049
Ah, maybe someday, kid.
970
00:57:54,525 --> 00:57:56,702
When, Johnny?
971
00:57:56,913 --> 00:58:00,150
When are we going to stop
running and start living?
972
00:58:00,192 --> 00:58:02,317
I don't mean to complain, but...
973
00:58:02,406 --> 00:58:04,956
with Sally and Tommy
getting hitched tomorrow,
974
00:58:05,403 --> 00:58:09,863
it got me thinking. I got
an old-fashioned streak in me.
975
00:58:10,551 --> 00:58:12,526
I want a normal life.
976
00:58:12,753 --> 00:58:15,374
Johnny Dangerously
can't live a normal life.
977
00:58:15,815 --> 00:58:17,665
It ain't in the cards.
978
00:58:17,792 --> 00:58:19,297
People like me...
979
00:58:20,088 --> 00:58:22,128
we're like shooting stars.
980
00:58:22,618 --> 00:58:26,886
Cross the sky, burning hot for one moment,
and then we, and then we...
981
00:58:27,839 --> 00:58:32,549
plunge to Earth, disappear. Jesus
Christ. I'm starting to upset myself.
982
00:58:33,361 --> 00:58:36,862
Johnny, it doesn't have to be that way.
983
00:58:37,056 --> 00:58:38,719
We can change.
984
00:58:38,721 --> 00:58:40,423
I don't know, Lil.
985
00:58:40,932 --> 00:58:42,801
Dare we dream?
986
00:58:43,694 --> 00:58:44,525
Yeah.
987
00:58:45,185 --> 00:58:46,751
Hanging curtains,
988
00:58:47,046 --> 00:58:49,014
ironing shirts.
989
00:58:49,315 --> 00:58:51,250
Yeah.
Car pools, PTA.
990
00:58:51,426 --> 00:58:53,327
Sharing a casserole recipe.
991
00:58:53,681 --> 00:58:57,698
Putting up shelf paper.
Johnny, I love shelf paper.
992
00:58:57,850 --> 00:59:02,711
- A little house, white picket fence.
- Kids and dogs in the yard.
993
00:59:03,184 --> 00:59:05,843
Saying hi to a neighbor named Fred.
994
00:59:07,760 --> 00:59:11,391
Maybe there is a rainbow for us out there.
995
00:59:12,375 --> 00:59:14,490
Sure, me and Lil had dreams.
996
00:59:14,492 --> 00:59:17,916
But when you're in crime, kid,
dreams don't always come true.
997
00:59:24,546 --> 00:59:25,777
Follow him.
998
00:59:34,480 --> 00:59:35,974
Park it in this slot here.
999
00:59:36,990 --> 00:59:39,805
- It's for the handicapped.
- I am handicapped.
1000
00:59:40,062 --> 00:59:41,663
I'm psychotic.
1001
00:59:45,798 --> 00:59:48,553
I now pronounce you man and wife.
1002
00:59:49,014 --> 00:59:51,069
You may kiss the bride.
1003
00:59:58,511 --> 01:00:02,411
You're like a daughter to me.
I want to share something with you.
1004
01:00:02,780 --> 01:00:04,348
What's that, mom Kelly?
1005
01:00:04,350 --> 01:00:06,252
I go both ways.
1006
01:00:06,955 --> 01:00:08,136
Oh.
1007
01:00:17,857 --> 01:00:19,675
- I'm glad we waited.
- Yes.
1008
01:00:19,677 --> 01:00:22,019
- But I can't wait anymore.
- Okay, where?
1009
01:00:22,818 --> 01:00:25,011
Some place real close.
1010
01:00:46,367 --> 01:00:50,298
Tommy's excited, but does
he know about foreplay?
1011
01:00:50,759 --> 01:00:51,887
He'll figure it out.
1012
01:00:51,889 --> 01:00:55,860
When will you follow your brother's
example, Johnny Kelly?
1013
01:00:56,297 --> 01:00:58,733
Brothers.
Ha ha ha!
1014
01:00:59,641 --> 01:01:01,709
I knew there was something.
1015
01:01:03,945 --> 01:01:06,647
Oh, leave your face right there.
1016
01:01:07,733 --> 01:01:12,069
How do you like that? Johnny Dangerously
is Tommy Kelly's brother.
1017
01:01:12,789 --> 01:01:13,825
What?
1018
01:01:14,294 --> 01:01:17,056
Dangerously is the D.A.'s brother.
1019
01:01:17,236 --> 01:01:19,587
Ha ha ha!
1020
01:01:24,602 --> 01:01:27,046
That's it? You little shit!
1021
01:01:27,179 --> 01:01:30,074
♪ Say hello to Jesus ♪
1022
01:01:30,076 --> 01:01:34,580
♪ Take Mr. Jesus by the hand ♪
1023
01:01:35,663 --> 01:01:37,587
Hallelujah!
1024
01:01:42,186 --> 01:01:44,503
There you are. We were waiting in the car.
1025
01:01:44,505 --> 01:01:46,687
I wondered what happened to my brother.
1026
01:01:46,689 --> 01:01:50,433
I'm Johnny Kelly's brother,
not Johnny Dangerously's.
1027
01:01:51,776 --> 01:01:54,306
Just a matter of time, wasn't it, kid?
1028
01:01:54,537 --> 01:01:57,168
Listen. Just don't tell Ma.
1029
01:01:57,255 --> 01:01:58,564
She'll find out.
1030
01:01:58,565 --> 01:02:01,716
When I put you behind bars,
Johnny Dangerously...
1031
01:02:01,718 --> 01:02:05,010
your picture will be in every
newspaper in this country!
1032
01:02:05,127 --> 01:02:07,439
Why, Johnny? Why?
1033
01:02:07,978 --> 01:02:12,868
Dunno, kid. Maybe it's because that
dealerin the sky shuffles the cards, and...
1034
01:02:13,696 --> 01:02:15,765
we just play what we're dealt.
1035
01:02:15,767 --> 01:02:19,648
- It's against the law to gamble!
- Jesus Christ.
1036
01:02:20,211 --> 01:02:22,172
I took an oath to fight crime.
1037
01:02:22,272 --> 01:02:24,409
I can't go against my brother.
1038
01:02:24,513 --> 01:02:26,132
We'll settle this...
1039
01:02:26,906 --> 01:02:29,130
- with our fists.
- Whoa! Wait a minute!
1040
01:02:29,197 --> 01:02:31,721
You can't fight me.
I'm too good.
1041
01:02:31,795 --> 01:02:33,663
I'll take my chances.
1042
01:02:34,191 --> 01:02:35,131
Okay.
1043
01:02:36,053 --> 01:02:37,990
I win, you quit.
1044
01:02:38,501 --> 01:02:40,963
You win, I quit.
1045
01:02:41,542 --> 01:02:42,719
All right.
1046
01:02:51,297 --> 01:02:53,237
Johnny, take a dive.
1047
01:03:01,212 --> 01:03:03,936
I didn't know you packed such a wallop.
1048
01:03:04,899 --> 01:03:07,541
All right, Tom, you win.
1049
01:03:07,830 --> 01:03:11,500
- I'm going legit.
- Gee, thanks, Johnny.
1050
01:03:13,525 --> 01:03:16,279
Hey! All right!
1051
01:03:22,984 --> 01:03:25,390
This time, I really was going legit.
1052
01:03:25,392 --> 01:03:28,742
All I had to do was make
the gang understand.
1053
01:03:34,297 --> 01:03:35,442
Who did that?
1054
01:03:35,444 --> 01:03:37,615
Aw, sorry.
Did I get you?
1055
01:03:38,899 --> 01:03:40,499
You ruined the jacket.
1056
01:03:40,501 --> 01:03:42,683
- Aw!
- See?
1057
01:03:42,842 --> 01:03:45,145
When will we tell the boys
about Johnny?
1058
01:03:45,147 --> 01:03:50,135
As soon as he gets here.
I wanna see the look on his face.
1059
01:03:56,403 --> 01:03:59,446
You're not doing yourself any good.
1060
01:04:00,555 --> 01:04:04,278
And for you kids out there
who are thinking about smoking,
1061
01:04:04,301 --> 01:04:05,626
don't start.
1062
01:04:05,829 --> 01:04:07,675
And if you started, stop.
1063
01:04:07,677 --> 01:04:09,861
Smoking don't make you look tough.
1064
01:04:09,863 --> 01:04:13,940
It makes you look stupid. If you
gotta put something in your mouth...
1065
01:04:14,766 --> 01:04:16,741
Make it a stick of chewing gum.
1066
01:04:17,071 --> 01:04:19,439
Sure. That's what Johnny does.
1067
01:04:20,127 --> 01:04:24,245
Smoking is the worst thing
you can do to your body.
1068
01:04:27,586 --> 01:04:28,352
See?
1069
01:04:28,860 --> 01:04:32,327
Hey, Johnny, let's have it.
I'll be late for target practice.
1070
01:04:32,574 --> 01:04:34,943
There's an opera letting out.
1071
01:04:37,274 --> 01:04:38,616
All right, here it is.
1072
01:04:38,676 --> 01:04:40,927
- Johnny Dangerously's going legit.
- Le what?
1073
01:04:40,929 --> 01:04:42,193
- Legit.
- Le why?
1074
01:04:42,195 --> 01:04:43,597
I'll tell you le why.
1075
01:04:43,714 --> 01:04:46,526
Because Johnny Dangerously
is Johnny Kelly,
1076
01:04:46,528 --> 01:04:49,220
Borther of the D.A. Tommy Kelly.
1077
01:04:53,641 --> 01:04:55,518
Johnny, is this true?
1078
01:04:55,635 --> 01:04:58,855
'Cause if it is... I don't
know how to react.
1079
01:04:59,977 --> 01:05:02,616
Yeah, kid, it is true.
1080
01:05:03,720 --> 01:05:07,416
Tommy Kelly is my brother. And
you know what, I'm proud of him.
1081
01:05:07,979 --> 01:05:09,482
Sure you're proud.
1082
01:05:09,693 --> 01:05:13,637
You must be proud, having
helped him for all his career.
1083
01:05:13,639 --> 01:05:17,404
Now he's on top, you're running out on us.
You know something, Johnny?
1084
01:05:18,201 --> 01:05:21,521
- You don't care about crime.
- That's right.
1085
01:05:22,483 --> 01:05:24,472
I don't care about crime?
1086
01:05:24,798 --> 01:05:28,200
I've been devoted to crime since I was 12.
1087
01:05:28,877 --> 01:05:31,643
I just think we oughta relax...
1088
01:05:32,190 --> 01:05:33,575
enjoy what we got.
1089
01:05:33,873 --> 01:05:35,105
We got plenty.
1090
01:05:35,304 --> 01:05:36,077
Fellas...
1091
01:05:36,780 --> 01:05:38,677
I'm closing this store for good.
1092
01:05:38,786 --> 01:05:42,088
Well, I'm reopening it
under new management.
1093
01:05:42,712 --> 01:05:44,310
Oh, no, you're not.
1094
01:05:44,698 --> 01:05:48,220
'Cause you don't have the keys, and I do.
1095
01:05:48,400 --> 01:05:50,970
I'm giving them to the crime commissioner.
1096
01:05:50,972 --> 01:05:52,906
And us with them, huh?
1097
01:05:52,908 --> 01:05:55,633
I knew it. He's turning squealer.
1098
01:05:57,216 --> 01:05:58,002
You know,
1099
01:05:59,578 --> 01:06:02,210
I'm bored with slapping you around.
1100
01:06:02,916 --> 01:06:04,207
Bores me.
1101
01:06:09,445 --> 01:06:10,883
Don't worry, fellas.
1102
01:06:11,140 --> 01:06:13,793
You guys are in the clear.
It's me they're after.
1103
01:06:19,178 --> 01:06:22,719
Dirty Jew, shanty nigger,
white trash bastard!
1104
01:06:22,721 --> 01:06:26,002
Go ahead! Walk all over the little beggar!
1105
01:06:40,111 --> 01:06:41,307
Commissioner,
1106
01:06:41,788 --> 01:06:44,925
there's the evidence against me,
just like I promised.
1107
01:06:45,151 --> 01:06:47,865
Use it.
I'm ready to pay my debt.
1108
01:06:49,765 --> 01:06:52,109
Hey, how about a thank you?
1109
01:06:53,428 --> 01:06:56,100
Hey, how about me getting out of here?
1110
01:06:57,070 --> 01:06:59,617
Hey, how about me getting knocked out?
1111
01:07:12,482 --> 01:07:16,391
Hey, Johnny, I'd love to stick around,
see how this turns out, but...
1112
01:07:16,531 --> 01:07:18,752
I got a store to open.
1113
01:07:28,142 --> 01:07:31,211
Ha ha ha!
1114
01:07:34,469 --> 01:07:40,272
Oh, you lousy Wop, Slovak, Chink, Jap,
Polack, Mick, Krauts, Hebe fags!
1115
01:07:40,435 --> 01:07:42,587
Hiya, doll.
What's your name?
1116
01:07:43,017 --> 01:07:45,082
Mary Margaret Katherine Danine.
1117
01:07:45,084 --> 01:07:46,765
How'd you like to make some money?
1118
01:07:46,785 --> 01:07:48,890
One at a time or together?
1119
01:07:49,004 --> 01:07:53,074
How much to clean room 708
and forget you saw us?
1120
01:07:53,172 --> 01:07:55,678
$17,000.
1121
01:07:55,824 --> 01:07:59,239
All right, 17 grand it is.
Now do us a favor.
1122
01:07:59,241 --> 01:08:01,660
Forget we ever gave
you this money, eh?
1123
01:08:02,130 --> 01:08:04,679
- What money?
- That-a girl.
1124
01:08:08,974 --> 01:08:10,808
- Johnny! Johnny!
- Johnny! Johnny!
1125
01:08:10,810 --> 01:08:13,154
One at a time! One at a time, boys.
1126
01:08:13,156 --> 01:08:14,283
Did you do it?
1127
01:08:14,285 --> 01:08:16,543
You know better than to ask that.
1128
01:08:16,847 --> 01:08:19,110
They found you with a gun, explain that.
1129
01:08:19,203 --> 01:08:22,030
I been framed like the Mona Lisa.
1130
01:08:22,032 --> 01:08:23,683
- Johnny! Johnny!
- Yeah, Duffy.
1131
01:08:23,691 --> 01:08:27,235
- Why were you at the commissioner's?
- To tell him I was going legit.
1132
01:08:27,237 --> 01:08:28,272
Le what?
1133
01:08:28,997 --> 01:08:29,667
Legit.
1134
01:08:30,244 --> 01:08:31,299
As in legitimate.
1135
01:08:31,301 --> 01:08:32,314
- Oh.
- Oh.
1136
01:08:32,332 --> 01:08:34,179
Johnny, can we get a picture?
1137
01:08:34,891 --> 01:08:36,302
Sure. Why not.
1138
01:08:36,446 --> 01:08:40,222
It's the first picture ever of Johnny
Dangerously, so make it a good one.
1139
01:08:41,128 --> 01:08:43,884
- Great.
- Thanks a lot, man!
1140
01:08:44,242 --> 01:08:46,367
All right. Thank you.
1141
01:08:51,182 --> 01:08:53,184
Empty your pockets, Johnny.
1142
01:08:59,846 --> 01:09:00,981
Wait a minute.
1143
01:09:01,467 --> 01:09:04,003
I can't find my cigarette case.
1144
01:09:04,254 --> 01:09:06,462
- Maybe in another suit.
- I don't think...
1145
01:09:06,464 --> 01:09:09,486
- Did you leave it in your car?
- No, it's not in the car.
1146
01:09:09,488 --> 01:09:12,449
Maybe you put it out shaving
and it's on the sink.
1147
01:09:12,654 --> 01:09:16,323
No. It's my good luck piece.
I never go anywhere without it.
1148
01:09:17,104 --> 01:09:19,736
Whoever has it bumped
off the commissioner.
1149
01:09:19,942 --> 01:09:21,058
Excuse me.
1150
01:09:21,146 --> 01:09:24,683
Johnny, I brought your bail money.
1151
01:09:26,959 --> 01:09:30,820
I hate to disappoint you.
Johnny's being held without bail.
1152
01:09:31,299 --> 01:09:32,553
By whose orders?
1153
01:09:32,555 --> 01:09:34,782
The man who's gonna prosecute...
1154
01:09:35,144 --> 01:09:36,479
The D.A. himself.
1155
01:09:38,417 --> 01:09:41,317
This is what you call going legit?
1156
01:09:43,007 --> 01:09:45,905
Kid, I didn't do it.
I swear, I been set up.
1157
01:09:46,051 --> 01:09:48,637
Find the cigarette case,
you'll find the guy who did it.
1158
01:09:48,639 --> 01:09:50,968
There are a million cigarette cases.
1159
01:09:51,054 --> 01:09:53,624
Only one has a bullet dent
and smells like gum.
1160
01:09:53,764 --> 01:09:56,152
Don't say anything until you get a lawyer.
1161
01:09:56,331 --> 01:09:59,320
- I can handle my own brother.
- What?
1162
01:09:59,482 --> 01:10:01,155
You and he...
1163
01:10:01,276 --> 01:10:03,449
That's right. Me and him's brothers.
1164
01:10:03,514 --> 01:10:06,152
- We were brothers.
- Brothers!
1165
01:10:06,517 --> 01:10:08,452
Hey, wait, I'll go!
1166
01:10:10,230 --> 01:10:11,610
Get out of my way!
1167
01:10:13,301 --> 01:10:13,991
Yo!
1168
01:10:21,616 --> 01:10:23,136
Is that the city edition?
1169
01:10:23,596 --> 01:10:24,638
What?
1170
01:10:24,894 --> 01:10:28,038
I said, is that the city edition?
1171
01:10:28,208 --> 01:10:29,777
Oh, no.
1172
01:10:29,975 --> 01:10:31,519
Son of a bitch.
1173
01:10:31,610 --> 01:10:33,446
Now I'm deaf!
1174
01:10:42,222 --> 01:10:46,775
- He's guilty. Guilty!
- Guilty. He's guilty!
1175
01:10:48,466 --> 01:10:49,621
Outta my way!
1176
01:10:51,365 --> 01:10:52,966
Mrs. Kelly.
1177
01:10:52,968 --> 01:10:55,263
Get me from me best side.
1178
01:10:55,265 --> 01:10:58,592
- Got anything to say?
- I got mixed feelings...
1179
01:10:58,708 --> 01:11:01,574
Thrilled for Tommy.
Sad for Johnny.
1180
01:11:01,804 --> 01:11:04,174
- Mr. Kelly.
- Sorry, No comment.
1181
01:11:04,176 --> 01:11:06,957
This is the toughest thing I've ever done.
1182
01:11:06,996 --> 01:11:09,262
I'm sure you understand.
1183
01:11:12,063 --> 01:11:14,113
Nice work, Mr. D.A.
1184
01:11:14,212 --> 01:11:19,066
My name is Danny Vermin.
I was associated with your brother.
1185
01:11:19,308 --> 01:11:23,241
I wanted to thank you you
for sending him to the hot seat.
1186
01:11:25,093 --> 01:11:26,495
Ha ha ha!
1187
01:11:26,499 --> 01:11:28,461
Watch. Johnny taught me this.
1188
01:11:32,215 --> 01:11:34,831
You shouldn't kick me in the balls.
1189
01:11:35,149 --> 01:11:38,295
My sister kicked me in the balls once...
1190
01:11:38,974 --> 01:11:40,564
Look, Mom!
1191
01:11:40,861 --> 01:11:43,182
It's Johnny's cigarette case.
1192
01:11:44,471 --> 01:11:47,029
- The one he was talking about.
- Gimme that, it's mine.
1193
01:11:47,031 --> 01:11:49,359
This is my brother's cigarette case.
1194
01:11:49,567 --> 01:11:51,308
Johnny didn't do it.
1195
01:11:52,279 --> 01:11:53,909
I'll get you, Vermin,
1196
01:11:53,911 --> 01:11:55,926
if it's the last thing I do.
1197
01:11:55,933 --> 01:11:59,637
It just might be, Mr. D.A.
1198
01:12:03,437 --> 01:12:05,238
Johnny ain't guilty.
1199
01:12:06,045 --> 01:12:08,694
And you sent him to the big house!
1200
01:12:17,977 --> 01:12:20,488
Johnny, it's an honor
to have you on death row.
1201
01:12:20,490 --> 01:12:22,968
Don't be silly.
The pleasure's all mine.
1202
01:12:23,055 --> 01:12:25,619
- Hiya, Pop. Still here, huh?
- You bet.
1203
01:12:26,033 --> 01:12:28,538
Tommy got you in Brooklyn?
Tough break.
1204
01:12:28,540 --> 01:12:31,596
- John.
- Louis! How are you? You look great!
1205
01:12:31,598 --> 01:12:33,380
You're beautiful, Johnny.
1206
01:12:34,111 --> 01:12:38,047
Listen... Why don't you
get the boys some quiche?
1207
01:12:40,292 --> 01:12:43,638
Dominus vobiscum,
et spiritus sanctum. Dulce...
1208
01:12:43,640 --> 01:12:48,043
Johnny, this is one of our best guards, Tony.
1209
01:12:48,045 --> 01:12:49,678
Hiya, Tony. How are you?
1210
01:12:49,834 --> 01:12:52,469
I think you took a shot at me once.
1211
01:12:52,999 --> 01:12:54,711
I never forget a gun.
1212
01:12:55,718 --> 01:12:57,743
Are we going to do this or what?
1213
01:13:11,258 --> 01:13:14,082
There's nothing left. Look.
1214
01:13:15,280 --> 01:13:17,408
Finest metal. Good holes.
1215
01:13:17,410 --> 01:13:20,769
I keep telling you, Howard,
the boy needs a role model.
1216
01:13:20,771 --> 01:13:23,104
- Rocky, I'm so horny.
- Me too.
1217
01:13:23,114 --> 01:13:26,784
Oh, Johnny, Vermin's turning the place
into a dive. Attracting the worst.
1218
01:13:27,135 --> 01:13:28,764
- That son of a...
- And Johnny!
1219
01:13:28,951 --> 01:13:32,999
- Don't tell me. He put in a salad bar.
- No.
1220
01:13:33,290 --> 01:13:35,693
He's making a play for me.
1221
01:13:36,491 --> 01:13:39,800
Wait a minute.
That's just what we want.
1222
01:13:40,482 --> 01:13:42,869
I got to prove he framed me. Lil?
1223
01:13:43,115 --> 01:13:44,748
Play up to him.
1224
01:13:44,958 --> 01:13:46,702
- But Johnny...
- No "buts".
1225
01:13:46,960 --> 01:13:48,817
Keep your eyes and ears open.
1226
01:13:48,819 --> 01:13:52,190
The first thing you hear, get it
to me on the grapevine. Got it?
1227
01:13:52,517 --> 01:13:53,368
Got it.
1228
01:13:53,739 --> 01:13:55,021
That-a girl.
1229
01:13:55,651 --> 01:13:57,021
Come here.
1230
01:14:03,838 --> 01:14:06,718
- Next time I'll bring a can opener.
- Good idea.
1231
01:14:06,978 --> 01:14:08,053
Come here.
1232
01:14:11,583 --> 01:14:12,249
Yo!
1233
01:14:22,658 --> 01:14:25,179
I can hear again and I can see.
1234
01:14:25,351 --> 01:14:28,142
I can hear again and I can see!
1235
01:14:29,668 --> 01:14:31,388
But who am I?
1236
01:14:38,464 --> 01:14:41,237
Tommy, please eat something.
1237
01:14:41,239 --> 01:14:43,492
I'm not gonna eat until
I saved my brother.
1238
01:14:43,494 --> 01:14:46,575
Keep up the good work, Governor Kelly.
1239
01:14:49,903 --> 01:14:51,727
So it's governor?
1240
01:14:52,332 --> 01:14:53,976
Just cheap talk, Mom.
1241
01:14:54,406 --> 01:14:58,012
Anybody that would send his own
brother to the hot seat gets my vote.
1242
01:14:58,326 --> 01:15:02,727
Mom! I've been trying
to prove Johnny's innocence!
1243
01:15:03,379 --> 01:15:07,838
If I leave things to you,
Johnny will fry like his father.
1244
01:15:08,150 --> 01:15:09,180
Well...
1245
01:15:10,242 --> 01:15:13,582
Your old mom just might have
something for you tonight.
1246
01:15:24,820 --> 01:15:27,890
- Who is it?
- Open up. It's Ma Kelly.
1247
01:15:29,585 --> 01:15:32,309
- What do you want?
- I gotta talk to you.
1248
01:15:32,311 --> 01:15:37,685
- We have nothing to say to each other.
- We have plenty to say, got a lot in common.
1249
01:15:37,687 --> 01:15:38,710
Like what?
1250
01:15:39,258 --> 01:15:40,869
We both scrub floors,
1251
01:15:40,871 --> 01:15:42,288
we're both swell lookers,
1252
01:15:42,351 --> 01:15:44,563
and neither of us is Chinese.
1253
01:15:45,564 --> 01:15:47,866
You been doing your homework.
1254
01:15:48,272 --> 01:15:49,410
What do you want?
1255
01:15:49,477 --> 01:15:51,672
How much for you to tell the truth?
1256
01:15:51,870 --> 01:15:54,205
$19,500.
1257
01:15:58,196 --> 01:16:00,499
Boy, am I having a good year!
1258
01:16:06,179 --> 01:16:09,732
- What's the matter, you got no manners?
- Send me a bill for the door.
1259
01:16:10,053 --> 01:16:14,113
- You don't even wait for the body to get cold.
- I go where the action is.
1260
01:16:14,254 --> 01:16:17,009
Where's your mom?
You send her up the river too?
1261
01:16:17,197 --> 01:16:19,796
What do you want, Mr. D.A.?
And, uh...
1262
01:16:19,976 --> 01:16:21,545
Make it quick, huh?
1263
01:16:21,736 --> 01:16:23,367
There's a subpoena for you.
1264
01:16:23,959 --> 01:16:25,529
Wanted to serve it myself.
1265
01:16:25,648 --> 01:16:28,967
- What for? You ain't got a thing on me.
- Oh, no?
1266
01:16:29,077 --> 01:16:33,009
Does the name Mary Margaret
Katherine Danine strike a chord?
1267
01:16:33,754 --> 01:16:35,973
- I'm tone-deaf.
- Too bad.
1268
01:16:36,075 --> 01:16:39,965
She's singing like a canary.
We got her in her own cage.
1269
01:16:40,477 --> 01:16:43,711
I'm going to enjoy sending you to the chair.
1270
01:16:43,967 --> 01:16:46,052
Come on, boys. Let's go.
1271
01:16:46,927 --> 01:16:49,503
I don't like the smell in here.
1272
01:16:51,761 --> 01:16:56,439
That cleaning dame will spill her guts.
And we can't get to her.
1273
01:16:56,651 --> 01:16:58,618
But we can get to him.
1274
01:16:58,680 --> 01:16:59,735
How, boss?
1275
01:16:59,820 --> 01:17:01,817
Don't you listen to the radio?
1276
01:17:02,779 --> 01:17:07,760
The governor and D. A. Tommy Kelly will attend
the new James Cagney movie tomorrow night.
1277
01:17:09,144 --> 01:17:14,348
Should be clear skies as the governor and D.A.
Tommy Kelly attend the new James Cagney movie.
1278
01:17:15,276 --> 01:17:16,386
Which theater?
1279
01:17:17,265 --> 01:17:19,160
The Savoy, on 37th.
1280
01:17:19,966 --> 01:17:22,422
It will be like shooting ducks in a pond.
1281
01:17:22,424 --> 01:17:24,557
Once we knock the D.A. off...
1282
01:17:24,735 --> 01:17:28,403
that cleaning dame will clam up just fine.
1283
01:17:31,914 --> 01:17:33,973
Get this to Johnny on the grapevine.
1284
01:17:34,126 --> 01:17:38,395
"Vermin's going to kill Johnny's brother
at the Savoy Theater tomorrow night."
1285
01:17:38,507 --> 01:17:39,814
- Got it?
- Got it.
1286
01:17:47,056 --> 01:17:50,292
Vermin's going to kill Johnny's
brother at the Savoy Theater.
1287
01:17:50,433 --> 01:17:51,328
Pass it on.
1288
01:17:52,871 --> 01:17:56,489
Vermin's going to kill Johnny's brother
at the Savoy Theater tonight. Pass it on.
1289
01:17:56,572 --> 01:17:59,884
Vermin's going to kill Johnny's mother
at the Savoy Theater tonight. Pass it on.
1290
01:17:59,977 --> 01:18:03,156
Vermin's mother is going to kill Johnny
at the Savoy Theater tonight. Pass it on.
1291
01:18:05,400 --> 01:18:06,024
... Pass it on.
1292
01:18:06,176 --> 01:18:08,715
Urgent message through the grapevine Johnny.
1293
01:18:08,871 --> 01:18:10,852
Yeah? What is it?
1294
01:18:11,071 --> 01:18:15,561
Johnny and the mothers are playin'
"Stompin" at the Savoy in Vermont tonight .
1295
01:18:15,983 --> 01:18:18,856
Vermin's going to kill my brother
at the Savoy Theater tonight?
1296
01:18:19,074 --> 01:18:20,428
I didn't say that.
1297
01:18:20,720 --> 01:18:23,008
No, but I know this grapevine.
1298
01:18:23,539 --> 01:18:25,507
I gotta get out of here.
1299
01:18:27,596 --> 01:18:28,615
Guard!
1300
01:18:29,236 --> 01:18:30,575
Come here!
1301
01:18:32,743 --> 01:18:33,424
Yeah?
1302
01:18:33,687 --> 01:18:36,685
Smell that food.
I think it's rotten.
1303
01:18:58,506 --> 01:19:00,882
What... what's all this about, Johnny?
1304
01:19:00,884 --> 01:19:03,848
I can't take it, Warden!
I'm cracking up!
1305
01:19:03,972 --> 01:19:08,170
Send me to the chair tonight, please!
The waiting's driving me crazy!
1306
01:19:08,172 --> 01:19:10,034
Johnny, you still got two weeks.
1307
01:19:10,036 --> 01:19:13,540
I don't want them!
Fry me tonight!
1308
01:19:13,643 --> 01:19:16,339
Okay Johnny, anything for you!
1309
01:19:16,759 --> 01:19:21,154
We'll bump Steinberg. Dangerously
will go to the chair tonight.
1310
01:19:29,637 --> 01:19:32,608
Everyone who is anyone is here tonight,
1311
01:19:32,633 --> 01:19:37,669
including Mr. Crimefighter himself,
District Attorney Tommy Kelly.
1312
01:19:38,188 --> 01:19:40,685
They're talking about you
as our next governor.
1313
01:19:40,794 --> 01:19:43,604
That's very nice, but all
I'm concerned about...
1314
01:19:43,606 --> 01:19:45,942
is proving my brother's innocence.
1315
01:19:46,457 --> 01:19:51,121
Johnny, if you're listening, I love you.
1316
01:20:01,496 --> 01:20:05,362
Your turn, Johnny. The priest
you requested has arrived.
1317
01:20:08,104 --> 01:20:09,775
Are you ready, my son?
1318
01:20:10,253 --> 01:20:12,572
I'm ready if you are, Father.
1319
01:20:18,313 --> 01:20:21,003
Dominus obiscum, Nabisco.
1320
01:20:21,253 --> 01:20:22,883
Espiritus sanctum.
1321
01:20:23,347 --> 01:20:24,437
They gasthebus.
1322
01:20:24,438 --> 01:20:25,283
So long, Johnny.
1323
01:20:25,285 --> 01:20:26,285
We gasthebus.
1324
01:20:26,286 --> 01:20:27,504
You gasthebus.
1325
01:20:28,026 --> 01:20:29,347
We missed the bus.
1326
01:20:29,488 --> 01:20:30,810
They missed the bus.
1327
01:20:31,079 --> 01:20:32,158
Be brave, Johnny.
1328
01:20:32,159 --> 01:20:33,352
When's the next bus?
1329
01:20:33,384 --> 01:20:34,705
Always, Nails.
1330
01:20:35,054 --> 01:20:36,346
Sum cum laude.
1331
01:20:36,440 --> 01:20:37,623
Magna cum laude.
1332
01:20:37,815 --> 01:20:39,277
The radio's still laude.
1333
01:20:40,005 --> 01:20:40,927
Adeste fideles.
1334
01:20:40,928 --> 01:20:41,683
Good luck, Johnny.
1335
01:20:41,693 --> 01:20:42,937
Semper fidelis.
1336
01:20:43,540 --> 01:20:44,680
High fidelis.
1337
01:20:44,872 --> 01:20:46,278
Why didn't I take shop?
1338
01:20:46,279 --> 01:20:47,290
Post Meridian.
1339
01:20:47,560 --> 01:20:48,856
Ante Meridian.
1340
01:20:49,091 --> 01:20:50,215
Uncle Meridian.
1341
01:20:50,590 --> 01:20:52,230
All the little Meridians.
1342
01:20:52,494 --> 01:20:54,963
- Bye-bye, Johnny.
- Bye, Rock.
1343
01:20:55,629 --> 01:20:57,042
The Magna Carta,
1344
01:20:57,230 --> 01:20:58,362
MasterCharge it.
1345
01:20:58,683 --> 01:21:00,159
Spit in his eye, Johnny.
1346
01:21:00,421 --> 01:21:01,143
Dum procellas.
1347
01:21:01,145 --> 01:21:02,107
You bet, Rabbi.
1348
01:21:02,109 --> 01:21:03,261
Lotsa vitalis.
1349
01:21:06,635 --> 01:21:09,112
Do you have any last words, Johnny?
1350
01:21:11,910 --> 01:21:13,342
Well said!
1351
01:21:19,955 --> 01:21:23,273
Okay, Warden. This
is where we say good-bye.
1352
01:21:24,184 --> 01:21:28,490
Johnny... you weren't really
going to kill me, were you?
1353
01:21:29,113 --> 01:21:31,094
What, with this?
1354
01:21:43,628 --> 01:21:45,457
Calling all cars.
1355
01:21:45,533 --> 01:21:48,405
Johnny Dangerously has
just escaped from state prison.
1356
01:21:48,590 --> 01:21:52,962
Hey Ace, could I have a popcorn,
a Milk Duds, and a white fish?
1357
01:22:11,795 --> 01:22:14,061
When we going to give it to him?
1358
01:22:14,063 --> 01:22:16,499
Just when Cagney gets his in the movie,
1359
01:22:16,565 --> 01:22:18,665
a few minutes from now.
1360
01:22:20,035 --> 01:22:22,349
Calling all cars.
Calling all cars.
1361
01:22:22,351 --> 01:22:24,238
Be on the lookout for Johnny Dangerously...
1362
01:22:24,261 --> 01:22:26,014
and two accomplices in a black sedan.
1363
01:22:26,022 --> 01:22:27,916
I repeat, in a black sedan.
1364
01:22:28,962 --> 01:22:32,009
Black sedan, huh?
We'll see about that.
1365
01:22:32,362 --> 01:22:35,690
- I hope this works.
- It always does at home.
1366
01:22:37,074 --> 01:22:39,386
Come on, shelf paper.
1367
01:22:44,052 --> 01:22:46,062
Step back or they'll plug me.
1368
01:22:46,515 --> 01:22:48,870
- Get out of the way, boss.
- No!
1369
01:23:13,173 --> 01:23:15,277
Calling all cars.
Calling all cars.
1370
01:23:15,279 --> 01:23:17,413
Johnny Dangerously now driving a white sedan,
1371
01:23:17,415 --> 01:23:19,843
disguised as a trout Fisherman.
1372
01:23:20,391 --> 01:23:22,659
Johnny, we've been spotted!
1373
01:23:25,004 --> 01:23:27,472
Peel the next layer!
1374
01:23:30,550 --> 01:23:33,653
Someday that will be
in Johnny Junior's room.
1375
01:23:33,655 --> 01:23:35,548
Sure, sure.
1376
01:23:35,550 --> 01:23:40,102
- There he goes. Get him!
- Don't let him get away, he knows too much.
1377
01:23:44,506 --> 01:23:47,568
Calling all cars, calling all cars.
Be on the lookout for...
1378
01:23:47,987 --> 01:23:49,209
Now, listen to this.
1379
01:23:49,211 --> 01:23:51,235
Dangerously and accomplices,
dressed as nuns,
1380
01:23:51,237 --> 01:23:52,929
driving a sedan covered with...
1381
01:23:53,163 --> 01:23:54,847
oh, you'll love this...
1382
01:23:55,191 --> 01:23:56,546
duckies and bunnies.
1383
01:23:56,948 --> 01:23:59,401
Calling all cars, calling all cars.
1384
01:23:59,403 --> 01:24:02,221
Come to Dooley's Bar and Grill.
I'm buying.
1385
01:24:09,911 --> 01:24:12,255
There's something you don't see every day.
1386
01:24:14,401 --> 01:24:17,049
Everybody stay where you are.
We're watchin' ya.
1387
01:24:17,051 --> 01:24:18,816
Alan, keep down.
1388
01:24:29,434 --> 01:24:33,735
You might as well come down, Pembroke.
There's no one left but you.
1389
01:24:44,258 --> 01:24:45,960
Ah, shit.
1390
01:24:52,972 --> 01:24:54,841
Johnny, are you okay?
1391
01:24:54,985 --> 01:24:57,300
Sure, kid. I'm fine.
1392
01:24:57,439 --> 01:24:59,519
You didn't get hit, did you?
1393
01:24:59,679 --> 01:25:00,996
I don't think so.
1394
01:25:03,269 --> 01:25:05,376
Boy, does that come in handy!
1395
01:25:05,444 --> 01:25:06,607
Johnny!
1396
01:25:06,956 --> 01:25:09,189
You would have taken the bullet for me.
1397
01:25:09,191 --> 01:25:11,400
I was counting on a lot of missing.
1398
01:25:11,523 --> 01:25:12,653
Oh, Johnny!
1399
01:25:12,753 --> 01:25:15,088
Johnny! Oh!
1400
01:25:15,626 --> 01:25:18,440
Sorry, we'll have to take
you back to the big house.
1401
01:25:18,466 --> 01:25:19,214
No... !
1402
01:25:19,300 --> 01:25:22,312
Mr. Governor, I have a witness
that will clear my brother.
1403
01:25:22,518 --> 01:25:24,504
That's the man you want!
1404
01:25:25,765 --> 01:25:28,029
Officer, release this man.
1405
01:25:28,237 --> 01:25:29,904
I'm granting him a full pardon.
1406
01:25:30,095 --> 01:25:31,881
Oh, Johnny.
1407
01:25:32,607 --> 01:25:33,792
Hey, thanks, Gov.
1408
01:25:35,841 --> 01:25:37,763
You shouldn't shoot me, Johnny.
1409
01:25:37,765 --> 01:25:40,361
My grandmother shot me once...
1410
01:25:41,933 --> 01:25:44,835
Johnny, darling, you must be exhausted.
1411
01:25:45,005 --> 01:25:46,623
Breaking out of prison,
1412
01:25:46,625 --> 01:25:50,598
racing here in the nick of time
and saving your brother's life.
1413
01:25:50,845 --> 01:25:53,004
You've had a full day.
1414
01:25:53,146 --> 01:25:55,185
Funny, Ma, I'm not even tired.
1415
01:25:55,252 --> 01:25:57,784
Must have been that nap after lunch.
1416
01:25:58,684 --> 01:26:02,497
Oh, I'll have some stories
to tell my grandchildren...
1417
01:26:02,654 --> 01:26:04,443
If I have any.
1418
01:26:06,434 --> 01:26:07,193
Lil...
1419
01:26:07,967 --> 01:26:11,298
what if we start a little gang of our own.
Would that be okay with you?
1420
01:26:11,398 --> 01:26:13,392
Oh, Johnny, I like it.
1421
01:26:13,753 --> 01:26:16,705
Kid, I'll make you love it.
1422
01:26:22,519 --> 01:26:24,621
So that's my story.
1423
01:26:25,265 --> 01:26:26,779
I hope you learned something.
1424
01:26:26,979 --> 01:26:28,092
I sure did.
1425
01:26:28,298 --> 01:26:30,234
Wow! The electric chair.
1426
01:26:30,613 --> 01:26:32,382
Boy, now I'm going straight.
1427
01:26:32,526 --> 01:26:35,816
You better see that you do,
or I'm coming after you.
1428
01:26:36,008 --> 01:26:37,356
Get out of here.
1429
01:26:38,159 --> 01:26:41,080
Wait a minute. Aren't you
forgetting something?
1430
01:26:48,582 --> 01:26:50,040
There you go.
1431
01:26:51,091 --> 01:26:52,973
Thanks, Mr. Kelly.
1432
01:26:55,007 --> 01:26:56,078
Hey, kid.
1433
01:26:56,465 --> 01:26:57,928
Don't forget.
1434
01:26:58,122 --> 01:26:59,924
Crime doesn't pay.
1435
01:27:00,062 --> 01:27:00,747
Right.
1436
01:27:05,158 --> 01:27:06,593
Johnny!
1437
01:27:14,929 --> 01:27:16,877
Well, it paid a little.
1438
01:27:24,301 --> 01:27:28,717
♪ We're all alone, no chaperone
can get our number ♪
1439
01:27:28,893 --> 01:27:33,386
♪ The world's in slumber,
let's misbehave! ♪
1440
01:27:33,607 --> 01:27:38,151
♪ There's something wild about you, child
that's so contagious ♪
1441
01:27:38,281 --> 01:27:42,858
♪ Let's be outrageous,
let's misbehave! ♪
1442
01:27:42,976 --> 01:27:47,535
♪ When Adam won Eve's hand
he wouldn't stand for teasin' ♪
1443
01:27:47,655 --> 01:27:52,135
♪ He didn't care about
those apples out of season ♪
1444
01:27:52,310 --> 01:27:56,665
♪ They say the spring means just one thing
to little lovebirds ♪
1445
01:27:56,860 --> 01:28:01,479
♪ We're not above birds,
let's misbehave! ♪
1446
01:28:01,621 --> 01:28:06,186
♪ It's getting late, and while I wait
my poor heart aches on ♪
1447
01:28:06,356 --> 01:28:10,886
♪ Why keep the brakes on,
let's misbehave! ♪
1448
01:28:10,980 --> 01:28:15,546
♪ I feel quite sure a good amour
would be attractive ♪
1449
01:28:15,638 --> 01:28:20,214
♪ While we're still active,
let's misbehave! ♪
1450
01:28:20,348 --> 01:28:24,931
♪ You know my heart is true
when you say you for me care ♪
1451
01:28:25,042 --> 01:28:29,591
♪ Somebody's sure to tell
but what the heck do we care? ♪
1452
01:28:29,711 --> 01:28:34,296
♪ They say that bears have love affairs
and even camels ♪
1453
01:28:34,412 --> 01:28:38,938
♪ We're merely mammals,
let's misbehave! ♪
1454
01:28:39,056 --> 01:28:43,573
♪ If you'd be oh, so sweet
and only heed your fate, dear ♪
1455
01:28:43,667 --> 01:28:48,213
♪ Would be the great event
of 1928, dear ♪
1456
01:28:48,297 --> 01:28:52,969
♪ They say the spring means just one thing
to little lovebirds ♪
1457
01:28:53,107 --> 01:28:59,624
♪ We're not above birds,
let's misbehave! ♪
105153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.