All language subtitles for How.To.Kill.Monsters.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,107 --> 00:00:16,934 - [WHISPERING] Jamie. 4 00:00:17,065 --> 00:00:18,327 - Jamie! - No! 5 00:00:18,458 --> 00:00:19,328 - Jamie, no! 6 00:00:19,459 --> 00:00:21,200 Jamie! 7 00:00:21,330 --> 00:00:22,375 Jamie! Jamie! 8 00:00:22,505 --> 00:00:23,767 - Please, no, don't do that, please. 9 00:00:23,898 --> 00:00:24,768 Oh, my god! 10 00:00:24,899 --> 00:00:25,856 - Jamie! 11 00:00:25,987 --> 00:00:26,901 [woman crying] 12 00:00:27,032 --> 00:00:28,381 - Jamie! 13 00:00:28,511 --> 00:00:30,252 - No! No! 14 00:00:30,383 --> 00:00:31,949 Jamie! - Jamie, no! 15 00:00:32,080 --> 00:00:32,994 - Jamie! 16 00:00:33,125 --> 00:00:34,343 - [WHISPERING] Jamie. 17 00:00:34,474 --> 00:00:35,779 [dramatic sting] 18 00:00:35,910 --> 00:00:39,305 - [gasping] 19 00:00:43,309 --> 00:00:46,747 [crying] 20 00:00:52,187 --> 00:00:55,147 [dramatic music] 21 00:00:56,670 --> 00:00:57,540 - [spitting blood] 22 00:00:57,671 --> 00:00:58,585 - No. 23 00:00:58,715 --> 00:00:59,890 You gotta stay with me. 24 00:01:00,021 --> 00:01:00,891 It's over. 25 00:01:01,022 --> 00:01:02,241 We made it. 26 00:01:02,371 --> 00:01:03,546 - I'm sorry. 27 00:01:03,677 --> 00:01:04,504 - No. 28 00:01:04,634 --> 00:01:06,027 No. 29 00:01:06,158 --> 00:01:08,508 No. 30 00:01:08,638 --> 00:01:10,988 No. 31 00:01:11,119 --> 00:01:14,079 [sobbing] 32 00:01:23,479 --> 00:01:25,394 No. 33 00:01:25,525 --> 00:01:29,006 [melancholy music] 34 00:01:47,851 --> 00:01:50,854 [ethereal sighing] 35 00:01:52,856 --> 00:01:55,816 [sizzling, whimpering] 36 00:02:00,734 --> 00:02:03,258 [breathing hard] 37 00:02:05,347 --> 00:02:06,740 [fabric tearing] 38 00:02:10,265 --> 00:02:12,615 [mysterious music] 39 00:02:12,746 --> 00:02:13,616 [grunting] 40 00:02:13,747 --> 00:02:15,140 [door rattling] 41 00:02:15,270 --> 00:02:16,706 [banging] 42 00:02:18,708 --> 00:02:22,147 [tense music] 43 00:02:26,151 --> 00:02:29,110 [chainsaw whirring] 44 00:02:32,592 --> 00:02:36,073 [panting] 45 00:02:42,079 --> 00:02:43,907 [CAMERA SHUTTER CLICKING, SIREN WAILING] 46 00:02:44,038 --> 00:02:46,475 - Miss, put the weapon down. 47 00:02:46,606 --> 00:02:49,826 - Put your hands up. 48 00:02:49,957 --> 00:02:53,352 [somber music] 49 00:03:00,010 --> 00:03:01,229 - Jamie, can you tell us anything 50 00:03:01,360 --> 00:03:02,752 about what happened tonight? 51 00:03:02,883 --> 00:03:03,710 Who was that? 52 00:03:03,840 --> 00:03:04,841 Jamie. 53 00:03:09,933 --> 00:03:11,718 Jamie, can you tell us anything about what 54 00:03:11,848 --> 00:03:12,806 happened this evening? 55 00:03:17,680 --> 00:03:19,029 [car door shutting] 56 00:03:19,160 --> 00:03:22,032 - [breathing shakily] 57 00:03:24,470 --> 00:03:25,427 - Miss. 58 00:03:28,474 --> 00:03:29,431 It's over. 59 00:03:35,176 --> 00:03:37,613 [car engine starting] 60 00:03:40,616 --> 00:03:42,531 [revving] 61 00:03:44,229 --> 00:03:46,143 - We're here on the scene of a brutal massacre, which 62 00:03:46,274 --> 00:03:49,886 has left four people dead and a community rocked by grief. 63 00:03:50,017 --> 00:03:53,020 What began as a Halloween party in this cabin in the woods 64 00:03:53,150 --> 00:03:55,414 ended in a bloodbath, with police responding 65 00:03:55,544 --> 00:03:59,896 to a call made by sole survivor identified as Jamie Lancaster. 66 00:04:00,027 --> 00:04:01,985 It was outside this peaceful cabin 67 00:04:02,116 --> 00:04:06,163 that Ms. Lancaster was taken into custody just moments ago, 68 00:04:06,294 --> 00:04:08,601 leaving behind a harrowing mystery. 69 00:04:08,731 --> 00:04:10,907 Police investigators are now combing the crime scene 70 00:04:11,038 --> 00:04:14,084 for clues as to what really happened on this fateful 71 00:04:14,215 --> 00:04:15,216 Halloween night. 72 00:04:15,347 --> 00:04:18,263 [somber music] 73 00:04:26,096 --> 00:04:29,448 [villainest, "rapture"] 74 00:04:29,578 --> 00:04:31,885 [SINGING] I never thought the world would end 75 00:04:32,015 --> 00:04:37,238 I thought our love could last 76 00:04:37,369 --> 00:04:39,849 I'm sorry all the things I promised 77 00:04:39,980 --> 00:04:44,854 Never came to pass 78 00:04:44,985 --> 00:04:47,857 [music continues on radio] 79 00:04:51,818 --> 00:04:53,298 - Excuse me. 80 00:04:53,428 --> 00:04:55,952 - Miss, suspects are advised to refrain 81 00:04:56,083 --> 00:04:58,825 from speaking until they have been formally processed 82 00:04:58,955 --> 00:05:00,130 at the station. 83 00:05:00,261 --> 00:05:02,176 - Suspect? 84 00:05:02,307 --> 00:05:03,656 No, there's been a mistake. 85 00:05:03,786 --> 00:05:04,961 I'm the victim. 86 00:05:05,092 --> 00:05:07,094 [laughter] 87 00:05:09,052 --> 00:05:11,359 [handcuffs clinking] 88 00:05:11,490 --> 00:05:12,317 - What? 89 00:05:12,447 --> 00:05:14,101 [dramatic sting] 90 00:05:14,231 --> 00:05:18,714 - Interview commencing 10:46 PM on Monday, the 31st of October. 91 00:05:18,845 --> 00:05:23,458 Suspect's name is Jamie Lancaster, aged 32. 92 00:05:23,589 --> 00:05:26,853 No previous record. 93 00:05:26,983 --> 00:05:30,944 Ms. Lancaster, you are here because you've been arrested 94 00:05:31,074 --> 00:05:34,034 on suspicion of mass murder. 95 00:05:34,164 --> 00:05:35,644 - I didn't kill anyone. 96 00:05:35,775 --> 00:05:37,211 - Mm-hmm. 97 00:05:37,342 --> 00:05:41,215 [sighs] The bodies of four victims 98 00:05:41,346 --> 00:05:44,087 were found at the crime scene. 99 00:05:44,218 --> 00:05:46,655 All but one of them were eviscerated. 100 00:05:46,786 --> 00:05:49,441 Two were even missing their heads. 101 00:05:53,227 --> 00:06:00,452 Jamie, I'm just here for the truth, 102 00:06:00,582 --> 00:06:05,326 no matter how strange or bizarre it is. 103 00:06:05,457 --> 00:06:06,458 OK? 104 00:06:09,417 --> 00:06:11,941 [mysterious music] 105 00:06:12,072 --> 00:06:12,942 - OK. 106 00:06:13,073 --> 00:06:14,204 - [roaring] 107 00:06:14,335 --> 00:06:15,554 - [screaming] 108 00:06:15,684 --> 00:06:16,990 - What the hell was that? 109 00:06:17,120 --> 00:06:18,600 - You just said-- 110 00:06:18,731 --> 00:06:22,735 - All right, let's just start from the beginning, OK? 111 00:06:22,865 --> 00:06:25,477 Ah-- before the screaming. 112 00:06:25,607 --> 00:06:26,782 - Got it. 113 00:06:26,913 --> 00:06:30,090 [ZEITGEIST ZERO, "SATANIC SEX WITCH"] 114 00:06:32,048 --> 00:06:35,095 [kissing] 115 00:06:46,019 --> 00:06:47,324 - Hey. Ooh. 116 00:06:47,455 --> 00:06:48,369 - Hey. 117 00:06:48,500 --> 00:06:49,501 - You got a little-- 118 00:06:49,631 --> 00:06:50,458 - Yeah. 119 00:06:50,589 --> 00:06:53,330 - A little-- you're welcome. 120 00:06:53,461 --> 00:06:56,159 So was I right? 121 00:06:56,290 --> 00:06:57,204 - About what? 122 00:06:57,334 --> 00:06:59,119 - About you having fun tonight. 123 00:06:59,249 --> 00:07:01,469 - Playing Spin the Bottle with your old college friends 124 00:07:01,600 --> 00:07:02,992 at a rundown cabin in the woods? 125 00:07:03,123 --> 00:07:04,559 It's not exactly my ideal Halloween. 126 00:07:04,690 --> 00:07:05,821 - OK, sorry. 127 00:07:05,952 --> 00:07:07,606 Then what's Jamie's ideal Halloween? 128 00:07:07,736 --> 00:07:10,217 - Well, how about you and me-- 129 00:07:10,347 --> 00:07:11,740 - Mm-hmm. 130 00:07:11,871 --> 00:07:15,527 - --curled up on the sofa, pizza, plus some wine, 131 00:07:15,657 --> 00:07:18,747 and a really shit low-budget horror movie? 132 00:07:18,878 --> 00:07:19,879 - OK, yeah. 133 00:07:20,009 --> 00:07:22,447 That does sound good to me. 134 00:07:22,577 --> 00:07:23,839 [kissing] 135 00:07:23,970 --> 00:07:24,840 - All right! 136 00:07:24,971 --> 00:07:27,887 Listen up. 137 00:07:28,017 --> 00:07:32,979 Firstly, thank you for coming and showing your beautiful 138 00:07:33,109 --> 00:07:34,720 faces here tonight. 139 00:07:34,850 --> 00:07:37,897 It has been too long since the old gang got back together. 140 00:07:38,027 --> 00:07:40,552 - Fuck yeah! 141 00:07:40,682 --> 00:07:44,686 - Secondly, thank you, Daniel, for bringing your rather 142 00:07:44,817 --> 00:07:48,603 wonderful girlfriend, Jamie. 143 00:07:48,734 --> 00:07:54,217 She really is perfect. 144 00:07:54,348 --> 00:07:58,483 Now, on to the big reveal. 145 00:07:58,613 --> 00:07:59,440 [latch sliding] 146 00:07:59,571 --> 00:08:00,485 [ominous music] 147 00:08:00,615 --> 00:08:01,529 - Wait, what's going on? 148 00:08:01,660 --> 00:08:02,965 - It's OK. It's OK. 149 00:08:03,096 --> 00:08:04,271 It's cool. 150 00:08:04,401 --> 00:08:06,665 - Just a little privacy so we can get on 151 00:08:06,795 --> 00:08:11,321 to the real reason we're all here tonight. 152 00:08:11,452 --> 00:08:14,368 [dramatic music] 153 00:08:23,682 --> 00:08:25,074 [thunder rumbling] 154 00:08:25,205 --> 00:08:26,554 - The Eldritch Blade. 155 00:08:26,685 --> 00:08:27,773 - Holy shit, Danny! 156 00:08:27,903 --> 00:08:29,339 You actually pulled through! 157 00:08:29,470 --> 00:08:30,906 - Hey, hey, be careful! 158 00:08:31,037 --> 00:08:32,386 That's 500 years old. 159 00:08:32,517 --> 00:08:34,301 I need to return it to my guy at the university 160 00:08:34,431 --> 00:08:36,825 first thing tomorrow morning-- without a scratch 161 00:08:36,956 --> 00:08:37,870 is what he told me. 162 00:08:38,000 --> 00:08:40,525 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 163 00:08:40,655 --> 00:08:42,004 - It looks kind of fake to me. 164 00:08:42,135 --> 00:08:45,181 Are you sure you didn't get duped again, Danny? 165 00:08:45,312 --> 00:08:48,663 [blade clicking] 166 00:08:52,537 --> 00:08:53,842 - Oh, it's the real thing. 167 00:08:53,973 --> 00:08:55,191 [laughs] 168 00:08:55,322 --> 00:08:57,063 [eerie music] 169 00:08:57,193 --> 00:08:59,152 Let's summon a monster! 170 00:08:59,282 --> 00:09:00,588 - Seriously. 171 00:09:00,719 --> 00:09:02,198 You're not telling me you actually went along 172 00:09:02,329 --> 00:09:05,419 with all of this, right? 173 00:09:05,550 --> 00:09:07,421 Fuck off. 174 00:09:07,552 --> 00:09:10,380 [ominous music] 175 00:09:10,511 --> 00:09:11,860 - Ah! 176 00:09:11,991 --> 00:09:14,341 [panting] 177 00:09:14,471 --> 00:09:17,300 [chanting in latin] 178 00:09:17,431 --> 00:09:18,606 - [groans] 179 00:09:18,737 --> 00:09:21,478 [chanting in latin] 180 00:09:38,191 --> 00:09:39,235 - No, I'll pass. - Jamie-- 181 00:09:39,366 --> 00:09:40,193 - No. - --come on. 182 00:09:40,323 --> 00:09:41,455 - No. 183 00:09:41,586 --> 00:09:43,370 - Daniel, it's fine. 184 00:09:47,809 --> 00:09:52,118 Jamie has a different part to play. 185 00:09:52,248 --> 00:09:53,946 [thunder rumbling] 186 00:09:54,076 --> 00:09:55,556 - Wait, what do you mean? 187 00:09:55,687 --> 00:09:57,036 [dramatic music] 188 00:09:57,166 --> 00:09:59,952 - [gasping] No! 189 00:10:00,082 --> 00:10:01,388 [thunder rumbling] 190 00:10:01,518 --> 00:10:02,389 Daniel! 191 00:10:02,519 --> 00:10:05,305 [blood spilling] 192 00:10:05,435 --> 00:10:06,262 No! 193 00:10:06,393 --> 00:10:07,786 - [gasping] 194 00:10:07,916 --> 00:10:09,744 - No, Daniel! 195 00:10:09,875 --> 00:10:10,745 No! 196 00:10:10,876 --> 00:10:12,181 [crying] 197 00:10:12,312 --> 00:10:13,966 - [chanting in latin] - No! 198 00:10:14,096 --> 00:10:15,010 [dramatic music building] 199 00:10:15,141 --> 00:10:16,359 [chanting in latin] 200 00:10:18,405 --> 00:10:19,624 - [screaming] 201 00:10:19,754 --> 00:10:21,408 [knocking] 202 00:10:21,538 --> 00:10:22,409 - Sorry. 203 00:10:22,539 --> 00:10:23,671 One moment. 204 00:10:23,802 --> 00:10:24,629 Come in. 205 00:10:24,759 --> 00:10:27,153 [door opening] 206 00:10:27,283 --> 00:10:30,678 [mysterious music] 207 00:10:41,254 --> 00:10:43,125 - Did I miss anything? 208 00:10:43,256 --> 00:10:45,127 - No, we were just getting to the good bit. 209 00:10:45,258 --> 00:10:48,087 [smooth music] 210 00:10:50,567 --> 00:10:52,613 Continue. 211 00:10:52,744 --> 00:10:53,788 - As I was saying-- 212 00:10:53,919 --> 00:10:55,094 No! No! 213 00:10:55,224 --> 00:10:56,138 No! 214 00:10:56,269 --> 00:10:58,488 [chanting in latin] 215 00:10:58,619 --> 00:11:00,403 - [screaming] 216 00:11:00,534 --> 00:11:02,928 [splattering] 217 00:11:03,058 --> 00:11:04,451 - [sobs] 218 00:11:04,581 --> 00:11:06,453 [creature growling] 219 00:11:06,583 --> 00:11:09,978 - [choking, coughing] 220 00:11:15,462 --> 00:11:18,421 [tense music building] 221 00:11:18,552 --> 00:11:20,946 [screaming] 222 00:11:21,076 --> 00:11:22,861 - [roaring] 223 00:11:22,991 --> 00:11:24,863 [munching ravenously] 224 00:11:24,993 --> 00:11:28,475 - [screaming] 225 00:11:31,783 --> 00:11:34,350 [crying] 226 00:11:34,481 --> 00:11:37,353 [screaming] 227 00:11:37,484 --> 00:11:40,922 [man vocalizing] 228 00:11:45,448 --> 00:11:46,841 - [snarling] 229 00:11:46,972 --> 00:11:48,451 - [screams] 230 00:11:49,452 --> 00:11:52,412 [screaming] 231 00:11:55,415 --> 00:11:56,851 [blood spurting] 232 00:11:56,982 --> 00:11:59,854 [man vocalizing] 233 00:11:59,985 --> 00:12:02,291 [percussive music] 234 00:12:02,422 --> 00:12:04,293 - Help me! 235 00:12:04,424 --> 00:12:05,817 [screaming] 236 00:12:05,947 --> 00:12:08,297 - [whimpering] 237 00:12:08,428 --> 00:12:10,822 - [screaming] 238 00:12:10,952 --> 00:12:12,824 - [snarling] 239 00:12:12,954 --> 00:12:14,260 [crunching] 240 00:12:14,390 --> 00:12:15,870 [chewing] 241 00:12:19,874 --> 00:12:21,354 [growling] 242 00:12:24,313 --> 00:12:26,751 - [gasping] 243 00:12:26,881 --> 00:12:30,232 - [growling] 244 00:12:30,363 --> 00:12:31,581 - Daniel! 245 00:12:31,712 --> 00:12:33,192 - Run! 246 00:12:33,322 --> 00:12:34,280 Run! 247 00:12:36,761 --> 00:12:40,112 - 999. 248 00:12:40,242 --> 00:12:41,113 Hello? 249 00:12:41,243 --> 00:12:44,681 [tense music] 250 00:12:46,422 --> 00:12:47,249 Can anyone hear me? 251 00:12:47,380 --> 00:12:48,381 Hello? 252 00:12:48,511 --> 00:12:51,384 - [growling] 253 00:12:51,514 --> 00:12:54,866 [chainsaw whirring] 254 00:12:57,390 --> 00:12:59,696 - Jamie? 255 00:12:59,827 --> 00:13:02,090 - Time to send you back to hell, you ugly son of a bitch! 256 00:13:02,221 --> 00:13:03,918 - [roaring] 257 00:13:04,049 --> 00:13:05,441 - [shouting] 258 00:13:05,572 --> 00:13:08,967 [intense music] 259 00:13:18,411 --> 00:13:21,414 [blade clicking] 260 00:13:23,895 --> 00:13:27,333 [chainsaw humming] 261 00:13:42,261 --> 00:13:45,699 - [roaring] 262 00:14:01,106 --> 00:14:04,587 - [crying] No. 263 00:14:04,718 --> 00:14:05,632 Stay with me. 264 00:14:05,762 --> 00:14:06,633 It's over. 265 00:14:06,763 --> 00:14:09,114 We made it. 266 00:14:09,244 --> 00:14:10,071 - I'm sorry. 267 00:14:10,202 --> 00:14:11,507 [chainsaw thudding] 268 00:14:14,946 --> 00:14:15,860 - OK. 269 00:14:15,990 --> 00:14:17,644 I think we've heard enough. 270 00:14:17,774 --> 00:14:18,601 - Wait, what? 271 00:14:18,732 --> 00:14:20,125 - We already know the rest. 272 00:14:20,255 --> 00:14:22,431 No need to go over what happens next. 273 00:14:22,562 --> 00:14:23,650 - That's it? 274 00:14:23,780 --> 00:14:25,608 - We've got everything we need. 275 00:14:25,739 --> 00:14:27,393 - You said you wanted the truth. 276 00:14:27,523 --> 00:14:29,438 I've told you what really happened. 277 00:14:29,569 --> 00:14:30,657 - And it's a great story. 278 00:14:30,787 --> 00:14:34,574 But it's not very original, though, is it? 279 00:14:34,704 --> 00:14:36,358 - A cabin in the woods? 280 00:14:36,489 --> 00:14:39,231 A ritual that summons some kind of monster which conveniently 281 00:14:39,361 --> 00:14:40,493 disappeared. 282 00:14:40,623 --> 00:14:43,322 Oh, and a chainsaw. 283 00:14:43,452 --> 00:14:44,323 I mean, come on. 284 00:14:44,453 --> 00:14:45,367 It's been done. 285 00:14:48,153 --> 00:14:49,981 - This isn't a fucking joke! 286 00:14:50,111 --> 00:14:52,853 [somber music] 287 00:14:52,984 --> 00:14:56,204 Those people tried to kill me tonight. 288 00:14:56,335 --> 00:14:59,164 Now they're all dead, torn apart by something 289 00:14:59,294 --> 00:15:02,950 that I will have nightmares about until the day I die. 290 00:15:03,081 --> 00:15:08,260 And the man I love, he sacrificed 291 00:15:08,390 --> 00:15:11,916 himself to save my life. 292 00:15:12,046 --> 00:15:14,353 If you don't believe me, then believe this. 293 00:15:14,483 --> 00:15:15,354 Whatever power-- 294 00:15:15,484 --> 00:15:17,138 [dramatic music] 295 00:15:17,269 --> 00:15:20,925 --brought that monster into our world is still out there. 296 00:15:21,055 --> 00:15:24,276 More will come. 297 00:15:24,406 --> 00:15:29,020 And if we don't stop it, we are all going to die. 298 00:15:31,892 --> 00:15:35,374 [laughter] 299 00:15:37,898 --> 00:15:40,727 - Oh? 300 00:15:40,857 --> 00:15:42,250 [knocking] 301 00:15:49,954 --> 00:15:50,955 - I'll take it from here. 302 00:15:51,085 --> 00:15:51,999 - Yes, ma'am. 303 00:16:13,107 --> 00:16:14,804 - Can I get you a drink-- 304 00:16:14,935 --> 00:16:16,981 tea, coffee, anything? 305 00:16:21,986 --> 00:16:27,861 There are four dead, and the door was locked from the inside. 306 00:16:27,992 --> 00:16:32,257 You were covered from head to toe in blood. 307 00:16:32,387 --> 00:16:35,521 Forensics have already confirmed matches to all 308 00:16:35,651 --> 00:16:38,828 four of the victims. 309 00:16:38,959 --> 00:16:41,918 And when our officers found you, you 310 00:16:42,049 --> 00:16:44,356 are holding the murder weapon 311 00:16:44,486 --> 00:16:46,619 - No, no, I was just telling the others about-- 312 00:16:46,749 --> 00:16:47,794 - It's OK, it's OK. 313 00:16:47,924 --> 00:16:51,450 I believe you. 314 00:16:51,580 --> 00:16:54,322 I believe you didn't mean to do this. 315 00:16:54,453 --> 00:16:56,672 You lost control. 316 00:16:56,803 --> 00:17:02,939 Maybe it was a-- a mental break, or you smoked some wacky baccy. 317 00:17:03,070 --> 00:17:08,815 Or maybe you thought those people in costumes 318 00:17:08,945 --> 00:17:11,861 were actual monsters. 319 00:17:11,992 --> 00:17:15,996 Either way, outside of an insanity plea, 320 00:17:16,127 --> 00:17:20,392 you are going to prison for a long time. 321 00:17:20,522 --> 00:17:25,179 Now, how about that tea? 322 00:17:25,310 --> 00:17:26,572 Two sugars? 323 00:17:26,702 --> 00:17:28,443 [door clanging] 324 00:17:28,574 --> 00:17:29,488 - Fuck! 325 00:17:29,618 --> 00:17:33,057 [upbeat music] 326 00:17:37,974 --> 00:17:41,021 - [snoring] 327 00:17:47,027 --> 00:17:50,465 [mysterious music] 328 00:18:01,520 --> 00:18:04,479 [yawning] 329 00:18:07,482 --> 00:18:08,962 [sighs] 330 00:18:12,400 --> 00:18:14,837 We're alone. 331 00:18:14,968 --> 00:18:16,491 What's your name? 332 00:18:16,622 --> 00:18:18,189 - Jamie. 333 00:18:18,319 --> 00:18:21,235 - Oh, that's a pretty name. 334 00:18:21,366 --> 00:18:24,064 I'm Big Jenny. 335 00:18:24,195 --> 00:18:27,241 And you wanna know why they call me Big Jenny? 336 00:18:27,372 --> 00:18:28,503 - No, thank you. 337 00:18:28,634 --> 00:18:29,504 - Oh! 338 00:18:29,635 --> 00:18:32,159 Are you nervous, my little love? 339 00:18:32,290 --> 00:18:34,161 No need to be nervous. 340 00:18:34,292 --> 00:18:36,250 Big Jenny will look after you. 341 00:18:36,381 --> 00:18:37,643 [door clanging open] 342 00:18:37,773 --> 00:18:40,646 [women chattering] 343 00:18:48,915 --> 00:18:51,744 [women laughing] 344 00:18:51,874 --> 00:18:53,224 [door clanging shut] 345 00:18:53,354 --> 00:18:55,269 [lock clicking] 346 00:19:01,232 --> 00:19:02,276 - This can't be happening. 347 00:19:02,407 --> 00:19:03,973 It can't be. 348 00:19:04,104 --> 00:19:05,584 - What's up with you? 349 00:19:05,714 --> 00:19:07,847 - I'm in a jail cell charged for drunk and disorderly. 350 00:19:07,977 --> 00:19:12,156 My last night of freedom, and I'm locked up because of you! 351 00:19:12,286 --> 00:19:13,374 - How is this my fault? 352 00:19:13,505 --> 00:19:15,420 - You downed three bottles of vodka-- 353 00:19:15,550 --> 00:19:17,204 - [laughs] 354 00:19:17,335 --> 00:19:19,337 - --flashed your tits to the bar staff, and pissed in the corner. 355 00:19:19,467 --> 00:19:23,079 - [chuckles] When you gotta go, you gotta go. 356 00:19:23,210 --> 00:19:24,820 - It was a five-star restaurant! 357 00:19:24,951 --> 00:19:26,126 - Not anymore. 358 00:19:26,257 --> 00:19:27,780 [laughs] 359 00:19:27,910 --> 00:19:31,479 - This was the one night that was meant to be about me. 360 00:19:31,610 --> 00:19:33,394 - Ugh. 361 00:19:33,525 --> 00:19:35,875 It is always about you, love. 362 00:19:36,005 --> 00:19:37,964 Did you even consider what I wanted to do tonight? 363 00:19:38,094 --> 00:19:39,357 - It was my hen party! 364 00:19:39,487 --> 00:19:40,880 - Yeah? 365 00:19:41,010 --> 00:19:44,100 Then why are you acting like such a fucking cock? 366 00:19:44,231 --> 00:19:45,145 - Yeah. 367 00:19:45,276 --> 00:19:46,929 [distant sirens wailing] 368 00:19:47,060 --> 00:19:48,366 - Unbelievable. 369 00:19:52,152 --> 00:19:53,153 - Hey, look. 370 00:19:56,852 --> 00:19:57,853 Oi. 371 00:20:01,161 --> 00:20:02,249 What's your name? 372 00:20:02,380 --> 00:20:03,294 - Jamie. 373 00:20:07,341 --> 00:20:08,516 - Cristy, this is Jamie. 374 00:20:08,647 --> 00:20:09,517 - Hi, Jamie. 375 00:20:09,648 --> 00:20:10,562 I'm Crystal. 376 00:20:10,692 --> 00:20:13,129 This is Chelsea. 377 00:20:13,260 --> 00:20:18,613 And that fucking mess over there is Ruth. 378 00:20:18,744 --> 00:20:19,571 - Oh. 379 00:20:19,701 --> 00:20:21,964 Hello. 380 00:20:22,095 --> 00:20:23,923 [vomiting] 381 00:20:25,838 --> 00:20:28,841 - And who's that? 382 00:20:28,971 --> 00:20:30,277 - Forget about her. 383 00:20:30,408 --> 00:20:34,150 She's just an ungrateful bitch! 384 00:20:34,281 --> 00:20:37,284 So, what are you in here for then? 385 00:20:37,415 --> 00:20:38,764 - Multiple homicide. 386 00:20:43,769 --> 00:20:44,770 Excuse me, Officer. 387 00:20:44,900 --> 00:20:46,250 - Oh, it's Dennis. 388 00:20:46,380 --> 00:20:48,077 [chuckles] And we're not really supposed 389 00:20:48,208 --> 00:20:51,298 to talk to the suspects, so yeah. 390 00:20:51,429 --> 00:20:52,821 - I need to talk to your boss. 391 00:20:52,952 --> 00:20:54,083 - Look, I-- I can't really-- 392 00:20:54,214 --> 00:20:56,172 - We are all in danger. 393 00:20:56,303 --> 00:20:59,437 [tense music] 394 00:21:00,916 --> 00:21:02,091 You need to let me out there. 395 00:21:02,222 --> 00:21:03,223 Please. 396 00:21:05,834 --> 00:21:08,533 - Look, whatever happened to you, whatever you did, 397 00:21:08,663 --> 00:21:10,274 You're safe now. 398 00:21:10,404 --> 00:21:12,972 You're in a building full of highly trained professionals. 399 00:21:13,102 --> 00:21:15,714 You're protected by the finest parts of British steel. 400 00:21:15,844 --> 00:21:19,848 And as a last line of defense, you have me. 401 00:21:19,979 --> 00:21:20,893 Nothing gets past me-- 402 00:21:21,023 --> 00:21:21,894 - Wahahaha! 403 00:21:22,024 --> 00:21:23,287 Yeah, ho ho! 404 00:21:23,417 --> 00:21:25,854 - [groans] Get off me! 405 00:21:25,985 --> 00:21:26,986 Wanker! 406 00:21:30,729 --> 00:21:34,341 - Making friends with the criminals are we again? 407 00:21:34,472 --> 00:21:37,953 You know this one's a murderer, right? 408 00:21:38,084 --> 00:21:40,782 Oh, she didn't tell you. 409 00:21:40,913 --> 00:21:43,045 Oh, that's right. 410 00:21:43,176 --> 00:21:46,527 It's because she didn't kill anyone. 411 00:21:46,658 --> 00:21:49,269 It was the monsters. 412 00:21:49,400 --> 00:21:50,836 You think appealing to his good nature 413 00:21:50,966 --> 00:21:53,534 is going to get you out of here. 414 00:21:53,665 --> 00:21:56,058 - Well, how about I show you my good nature? 415 00:21:56,189 --> 00:21:57,059 - Oof! 416 00:21:57,190 --> 00:22:00,541 [laughter] 417 00:22:05,938 --> 00:22:07,809 - [clears throat] 418 00:22:10,769 --> 00:22:13,162 Sergeant. 419 00:22:13,293 --> 00:22:15,556 Constable, report. 420 00:22:15,687 --> 00:22:18,472 - Everyone's been processed, all the paperwork is being filed, 421 00:22:18,603 --> 00:22:20,344 and all the personal effects have been properly 422 00:22:20,474 --> 00:22:21,997 stored and cataloged. I'm done. 423 00:22:22,128 --> 00:22:22,998 Can I go to the party? 424 00:22:23,129 --> 00:22:24,609 - Absolutely not. 425 00:22:24,739 --> 00:22:26,306 You're still working off your punishment 426 00:22:26,437 --> 00:22:28,264 for having failed your driving test again. 427 00:22:28,395 --> 00:22:29,744 - I would have passed if it wasn't 428 00:22:29,875 --> 00:22:31,311 for that maniac who cut me off. 429 00:22:31,442 --> 00:22:33,705 - Yes, and they still haven't got that poor kid's bike 430 00:22:33,835 --> 00:22:35,533 out from under the wheel arch. 431 00:22:35,663 --> 00:22:36,490 - [grunts] 432 00:22:36,621 --> 00:22:38,057 - Tough luck, mate. 433 00:22:38,187 --> 00:22:40,146 - Yes, well, everything seems to be in order here. 434 00:22:40,276 --> 00:22:49,634 Now, if you don't mind, I have a party to go to. 435 00:22:49,764 --> 00:22:53,551 [smooth music] 436 00:22:53,681 --> 00:22:54,769 - Don't worry too much, mate. 437 00:22:54,900 --> 00:22:57,468 I have the perfect job just for you. 438 00:22:57,598 --> 00:22:58,947 - [grunting] 439 00:23:06,346 --> 00:23:09,610 - [snoring] 440 00:23:12,961 --> 00:23:14,702 - You don't have to do that. 441 00:23:14,833 --> 00:23:15,747 [upbeat music] 442 00:23:15,877 --> 00:23:16,835 Ah! 443 00:23:19,011 --> 00:23:20,099 - You know the drill, boys. 444 00:23:26,627 --> 00:23:30,414 Well, if it isn't the Brothers Grimm. 445 00:23:30,544 --> 00:23:31,632 - Oh, hey, Casey. 446 00:23:31,763 --> 00:23:32,677 Whoa! 447 00:23:34,983 --> 00:23:36,071 Hey. 448 00:23:36,202 --> 00:23:37,812 I heard you needed some assistance. 449 00:23:37,943 --> 00:23:38,987 - Yeah, what do you need? 450 00:23:39,118 --> 00:23:40,772 I'm up for anything-- spitballing 451 00:23:40,902 --> 00:23:43,514 ideas, formulating motives, [WHISPERING] testing theories. 452 00:23:46,908 --> 00:23:47,866 - Mopping up. 453 00:23:47,996 --> 00:23:51,913 - Mm-mm-mm 454 00:23:52,044 --> 00:23:53,828 [pail clattering] 455 00:23:56,004 --> 00:23:58,267 Ooh! 456 00:23:58,398 --> 00:24:00,444 - Don't even think about it! 457 00:24:00,574 --> 00:24:02,097 - Oh, yeah, thanks. 458 00:24:02,228 --> 00:24:03,534 - I had to confiscate the whole lot from last month's 459 00:24:03,664 --> 00:24:04,622 Renaissance fair. 460 00:24:04,752 --> 00:24:06,145 - Wait, this is actually real? 461 00:24:06,275 --> 00:24:08,408 - Razor sharp, so I'd appreciate it 462 00:24:08,539 --> 00:24:10,584 if you don't spill any more blood on my floor. 463 00:24:10,715 --> 00:24:13,587 - Speaking of which, uh, maybe you should get to it. 464 00:24:13,718 --> 00:24:14,849 - [WHISPERING] Wanker. 465 00:24:14,980 --> 00:24:16,634 [squelching] 466 00:24:16,764 --> 00:24:20,681 - So, these are the victims of the monster? 467 00:24:20,812 --> 00:24:23,771 Well, the only monsters I know are the ones 468 00:24:23,902 --> 00:24:25,556 I put behind bars every day. 469 00:24:25,686 --> 00:24:27,427 - [snorting] 470 00:24:27,558 --> 00:24:35,740 - [sighs] Now, if you really want to help me, 471 00:24:35,870 --> 00:24:38,264 this is the most interesting piece of evidence. 472 00:24:38,394 --> 00:24:40,048 - Oh! 473 00:24:40,179 --> 00:24:43,008 Wait, whoa is this the thing she was making all the fuss about? 474 00:24:43,138 --> 00:24:46,577 - Dennis has a thing for the homicidal brunette in cell 3. 475 00:24:46,707 --> 00:24:49,014 - Well, your new girlfriend said this thing 476 00:24:49,144 --> 00:24:50,494 was used to summon a monster. 477 00:24:50,624 --> 00:24:51,495 - Huh. 478 00:24:51,625 --> 00:24:53,192 Well, I read the transcript. 479 00:24:53,322 --> 00:24:55,455 Isn't this meant to be some kind of sword or something? 480 00:24:55,586 --> 00:24:56,935 - Well, 481 00:24:57,065 --> 00:24:59,198 [tense music] 482 00:24:59,328 --> 00:25:02,070 It's some kind of a five-symbol combination lock. 483 00:25:02,201 --> 00:25:03,028 [keyboard clacking] 484 00:25:03,158 --> 00:25:04,682 [computer beeping] 485 00:25:04,812 --> 00:25:07,511 The only problem is, there's about 45,000 potential 486 00:25:07,641 --> 00:25:08,860 combinations. 487 00:25:08,990 --> 00:25:11,427 - [whistles] That is one hell of a bike lock. 488 00:25:11,558 --> 00:25:15,083 - But it's not unsolvable. 489 00:25:15,214 --> 00:25:18,130 The symbols are a match for an ancient hieroglyphic writing 490 00:25:18,260 --> 00:25:19,914 system. 491 00:25:20,045 --> 00:25:22,569 Just like those found in the tomb of a long dead civilization 492 00:25:22,700 --> 00:25:24,310 from ancient Mesopotamia. 493 00:25:24,440 --> 00:25:25,572 - That checks out. 494 00:25:25,703 --> 00:25:27,139 - You lost me at hieroglyphics. 495 00:25:27,269 --> 00:25:28,880 - It's odd. 496 00:25:29,010 --> 00:25:32,318 The entire civilization was wiped out about 4,000 BC. 497 00:25:32,448 --> 00:25:33,798 It's a fascinating culture, though. 498 00:25:33,928 --> 00:25:35,539 - Huh. 499 00:25:35,669 --> 00:25:37,192 - They actually worship a deity from beyond our plane 500 00:25:37,323 --> 00:25:40,108 of existence, one which they prophesied would bring 501 00:25:40,239 --> 00:25:41,806 about the end of the world. 502 00:25:41,936 --> 00:25:44,939 Oh, there's even some modern-day cults based on this stuff 503 00:25:45,070 --> 00:25:47,594 - Yeah, one filled with mummy's boys and basement dwellers, 504 00:25:47,725 --> 00:25:48,682 I bet. 505 00:25:48,813 --> 00:25:50,031 [keyboard clacking] 506 00:25:50,162 --> 00:25:51,816 So have you got the combination or not? 507 00:25:51,946 --> 00:25:54,209 - Well, I've built a database from all the available source 508 00:25:54,340 --> 00:25:56,734 material, and I'm running a decryption program. 509 00:25:56,864 --> 00:25:59,824 That should identify the most likely combination of symbols. 510 00:25:59,954 --> 00:26:01,216 - Oh, that will unlock this thing? 511 00:26:01,347 --> 00:26:02,522 - Mm-hmm. 512 00:26:02,653 --> 00:26:03,915 - Monsters or not, that thing screams 513 00:26:04,045 --> 00:26:08,049 do not open in a demonic end of days kind of way. 514 00:26:08,180 --> 00:26:11,575 - So I'm going to head to the party. 515 00:26:11,705 --> 00:26:14,534 Rumor is there's going to be cake. 516 00:26:14,665 --> 00:26:18,364 I thought maybe you'd want to come with me? 517 00:26:18,494 --> 00:26:20,061 - Yeah, yeah, yeah. 518 00:26:20,192 --> 00:26:22,107 See you later. 519 00:26:22,237 --> 00:26:23,674 - You won't regret it. 520 00:26:23,804 --> 00:26:26,590 [upbeat music] 521 00:26:26,720 --> 00:26:29,549 [keyboard clacking] 522 00:26:30,594 --> 00:26:33,901 [indistinct conversations] 523 00:26:35,555 --> 00:26:38,602 [woman laughing] 524 00:26:51,702 --> 00:26:53,051 [door opening] 525 00:26:53,181 --> 00:26:55,053 [shutting] 526 00:26:55,183 --> 00:26:57,490 - You wanted to sign off on the evidence from that drug bust 527 00:26:57,621 --> 00:26:58,796 last week. - Oh, thanks. 528 00:26:58,926 --> 00:27:00,536 Just leave it there. 529 00:27:00,667 --> 00:27:02,626 - It turns out they were cutting the stuff with baking soda. 530 00:27:02,756 --> 00:27:04,323 Greedy bastards. 531 00:27:04,453 --> 00:27:07,195 Great for cookie, though. 532 00:27:07,326 --> 00:27:08,719 - How did he get to this? 533 00:27:11,591 --> 00:27:14,855 She was someone's baby girl once. 534 00:27:14,986 --> 00:27:19,338 [sighs deeply] You do everything you 535 00:27:19,468 --> 00:27:23,081 can to set them on the right path. 536 00:27:23,211 --> 00:27:29,217 But in the end, all you can do is hope they turn out OK. 537 00:27:29,348 --> 00:27:30,784 - Your boys are good kids. 538 00:27:30,915 --> 00:27:32,612 They've got a good mum. 539 00:27:32,743 --> 00:27:33,961 Tough act to follow. 540 00:27:34,092 --> 00:27:35,397 [clicks tongue] 541 00:27:35,528 --> 00:27:36,790 [chuckles] 542 00:27:36,921 --> 00:27:38,574 Ain't just them boys that need your love. 543 00:27:38,705 --> 00:27:39,663 We all do. 544 00:27:43,231 --> 00:27:44,537 [door opening] 545 00:27:45,538 --> 00:27:46,844 [horn tooting] 546 00:27:46,974 --> 00:27:48,019 - Surprise! 547 00:27:48,149 --> 00:27:50,586 [cheering] 548 00:27:50,717 --> 00:27:54,329 - You do know it isn't my retirement for another month? 549 00:27:54,460 --> 00:27:56,897 - Well, we only had the budget for one part of this quarter. 550 00:27:57,028 --> 00:27:59,900 It was a toss-up between Halloween and Christmas. 551 00:28:00,031 --> 00:28:02,381 [keyboard clacking] 552 00:28:02,511 --> 00:28:06,472 [mysterious music] 553 00:28:07,952 --> 00:28:11,956 [door banging open] 554 00:28:20,486 --> 00:28:21,487 - Gov told me to take over. 555 00:28:21,617 --> 00:28:22,662 Go and enjoy the party. 556 00:28:22,793 --> 00:28:23,707 - Yes, mate. 557 00:28:26,361 --> 00:28:28,233 - Just make sure that they save me a slice of-- 558 00:28:28,363 --> 00:28:30,017 [door slamming shut] 559 00:28:30,148 --> 00:28:32,411 --cake. 560 00:28:32,541 --> 00:28:35,283 [exhales] 561 00:28:35,414 --> 00:28:37,024 - He's back. 562 00:28:37,155 --> 00:28:38,330 Rent-a-cop. 563 00:28:38,460 --> 00:28:39,287 [laughs] 564 00:28:39,418 --> 00:28:40,854 - [mocks laughter] 565 00:28:42,377 --> 00:28:43,770 [clears throat] 566 00:28:50,037 --> 00:28:50,908 - Help! 567 00:28:51,038 --> 00:28:52,474 Help, she's not breathing! 568 00:28:52,605 --> 00:28:54,041 - [laughs] No. 569 00:28:54,172 --> 00:28:55,913 - Get over here! 570 00:28:56,043 --> 00:28:57,305 Fucking get over here! 571 00:28:57,436 --> 00:28:58,350 Please! 572 00:28:58,480 --> 00:28:59,830 Fucking please! - Oh, shit. 573 00:28:59,960 --> 00:29:00,874 Uh-- 574 00:29:02,746 --> 00:29:03,964 - Come on! Hurry! 575 00:29:04,095 --> 00:29:05,923 [keys jingling, lock clicking] 576 00:29:06,053 --> 00:29:08,099 Fucking get over here! 577 00:29:08,229 --> 00:29:09,578 Please! 578 00:29:09,709 --> 00:29:11,102 - Stand back. 579 00:29:11,232 --> 00:29:12,233 - Please hurry. 580 00:29:12,364 --> 00:29:15,193 She's not breathing. 581 00:29:15,323 --> 00:29:16,542 - Hey! 582 00:29:16,672 --> 00:29:17,543 Hey! 583 00:29:17,673 --> 00:29:19,588 [women laughing] 584 00:29:21,373 --> 00:29:23,592 Can you just stop it? 585 00:29:23,723 --> 00:29:25,203 If you stop it now, then I'll-- 586 00:29:25,333 --> 00:29:26,204 - Oh, woo! 587 00:29:26,334 --> 00:29:28,597 - [groans] 588 00:29:28,728 --> 00:29:30,077 - Can you just-- 589 00:29:30,208 --> 00:29:31,078 I need the keys. 590 00:29:31,209 --> 00:29:32,036 - Ruth, come on! 591 00:29:32,166 --> 00:29:33,341 Catch! - Ruth? 592 00:29:33,472 --> 00:29:35,126 Ruth, is it? Give me the keys, please. 593 00:29:35,256 --> 00:29:36,344 - Ruth, now! 594 00:29:36,475 --> 00:29:37,345 - Ruth, if you do this, we'll just 595 00:29:37,476 --> 00:29:38,520 forget the whole thing happened. 596 00:29:38,651 --> 00:29:39,391 - Ruth, give me the fucking keys! 597 00:29:39,521 --> 00:29:40,914 - [screams] 598 00:29:41,045 --> 00:29:42,916 [tense music] 599 00:29:43,047 --> 00:29:44,352 Fucking hell, Ruth! 600 00:29:44,483 --> 00:29:47,791 You really are useless. 601 00:29:47,921 --> 00:29:49,618 [keys jingling] 602 00:29:49,749 --> 00:29:51,011 - What do you think you're doing? 603 00:29:51,142 --> 00:29:52,839 - I'm getting the keys. 604 00:29:52,970 --> 00:29:54,449 - You better not be trying to escape. 605 00:29:54,580 --> 00:29:56,843 - That wouldn't really help my case, now, would it? 606 00:29:56,974 --> 00:30:03,154 Besides, like you said, whether anyone believes me or not, 607 00:30:03,284 --> 00:30:05,156 I'm safe now. 608 00:30:05,286 --> 00:30:07,767 I don't plan on running. 609 00:30:07,898 --> 00:30:10,378 - Well, I don't believe in monsters. 610 00:30:10,509 --> 00:30:13,294 But for what it's worth, I believe you. 611 00:30:13,425 --> 00:30:14,295 - [gagging] 612 00:30:14,426 --> 00:30:16,036 - Careful, Romeo. 613 00:30:16,167 --> 00:30:18,125 You know, she's a killer. 614 00:30:18,256 --> 00:30:20,649 - Besides, we've almost finished decoding the combination 615 00:30:20,780 --> 00:30:22,477 on that cool dagger we found in the cabin. 616 00:30:22,608 --> 00:30:25,263 We'll know the truth soon enough. 617 00:30:25,393 --> 00:30:26,307 - What? 618 00:30:26,438 --> 00:30:28,048 - Uh, the keys? 619 00:30:28,179 --> 00:30:29,397 Forget what I just said. 620 00:30:29,528 --> 00:30:30,834 Get back to getting the keys. 621 00:30:30,964 --> 00:30:32,792 - You can't be messing around with that thing. 622 00:30:32,923 --> 00:30:33,924 - Forget what I just said. 623 00:30:34,054 --> 00:30:35,882 The keys-- let's get back to that. 624 00:30:36,013 --> 00:30:37,797 - You have to stop them. - How? 625 00:30:37,928 --> 00:30:39,755 - Better than watching one of my soaps, sis. 626 00:30:39,886 --> 00:30:42,062 [laughs] 627 00:30:42,193 --> 00:30:43,716 - Wait. 628 00:30:43,847 --> 00:30:45,022 What are you talking about? 629 00:30:45,152 --> 00:30:46,197 - The Eldritch Blade. 630 00:30:46,327 --> 00:30:47,807 It's a dagger or sword. 631 00:30:47,938 --> 00:30:49,591 I don't know what it is. 632 00:30:49,722 --> 00:30:52,464 But it summoned a monster that killed everyone at the cabin. 633 00:30:52,594 --> 00:30:53,900 - Whoa, whoa, slow down. 634 00:30:54,031 --> 00:30:55,554 We're just trying to figure out how it works. 635 00:30:55,684 --> 00:30:57,861 Nobody's going to open it until we know what it is. 636 00:30:57,991 --> 00:31:00,341 [dramatic music] 637 00:31:00,472 --> 00:31:02,343 - [exhales] 638 00:31:02,474 --> 00:31:05,433 [tense music] 639 00:31:07,392 --> 00:31:08,828 Hmm. 640 00:31:08,959 --> 00:31:11,222 [computer tones] 641 00:31:11,352 --> 00:31:13,311 [sighs] 642 00:31:15,879 --> 00:31:17,184 Hmm. 643 00:31:17,315 --> 00:31:20,231 Fucking-- 644 00:31:20,361 --> 00:31:21,667 [ominous music] 645 00:31:21,797 --> 00:31:23,625 [clicking] 646 00:31:23,756 --> 00:31:24,713 Oh. 647 00:31:27,716 --> 00:31:31,111 [mysterious music] 648 00:31:32,591 --> 00:31:34,245 - [SINGING] For she's a jolly good fellow 649 00:31:34,375 --> 00:31:36,769 For she's a jolly good fellow 650 00:31:36,900 --> 00:31:40,077 For she's a jolly good fellow 651 00:31:40,207 --> 00:31:42,253 Which nobody can deny 652 00:31:42,383 --> 00:31:44,255 Which nobody can deny 653 00:31:44,385 --> 00:31:46,170 Which nobody can deny 654 00:31:46,300 --> 00:31:48,520 For she's a jolly good fellow 655 00:31:48,650 --> 00:31:49,913 For she's a jolly good fellow 656 00:31:50,043 --> 00:31:50,957 [light flickering] 657 00:31:51,088 --> 00:31:52,263 For she's a jolly good fellow-- 658 00:31:52,393 --> 00:31:53,742 - You were this nutter 659 00:31:53,873 --> 00:31:56,267 - And I thought I was the one that was hammered. 660 00:31:56,397 --> 00:31:57,877 [laughs] 661 00:31:58,008 --> 00:31:59,748 - To anyone who's listening, you have to help us. 662 00:31:59,879 --> 00:32:01,837 We are all in danger. 663 00:32:01,968 --> 00:32:03,100 - Dennis? 664 00:32:03,230 --> 00:32:04,275 What's going on? 665 00:32:04,405 --> 00:32:06,320 - Uh, nothing, Larry. 666 00:32:06,451 --> 00:32:08,192 We're all fine down here. 667 00:32:08,322 --> 00:32:09,280 Thanks. 668 00:32:09,410 --> 00:32:10,542 How are you? 669 00:32:10,672 --> 00:32:11,760 - Coming back. 670 00:32:11,891 --> 00:32:13,066 - No, there's no need to come back! 671 00:32:16,069 --> 00:32:16,940 Larry? 672 00:32:17,070 --> 00:32:18,593 - Ooh. 673 00:32:18,724 --> 00:32:21,118 He's in trouble now. 674 00:32:21,248 --> 00:32:23,468 - [SINGING] For she's a jolly good fellow 675 00:32:23,598 --> 00:32:25,644 For she's a jolly good fellow 676 00:32:25,774 --> 00:32:29,126 For she's a jolly good fellow 677 00:32:29,256 --> 00:32:31,128 Which nobody can deny 678 00:32:31,258 --> 00:32:33,173 Which nobody can deny 679 00:32:33,304 --> 00:32:34,914 Which nobody can deny 680 00:32:35,045 --> 00:32:37,961 [clicking] 681 00:32:39,527 --> 00:32:41,877 [ominous music] 682 00:32:42,008 --> 00:32:43,314 Say all of us 683 00:32:43,444 --> 00:32:46,795 So say all of us 684 00:32:56,718 --> 00:32:59,634 [clicking] 685 00:32:59,765 --> 00:33:01,593 - Ouch! 686 00:33:01,723 --> 00:33:04,161 [monster rasping] 687 00:33:07,686 --> 00:33:09,688 [groaning] 688 00:33:18,697 --> 00:33:20,612 [rumbling] 689 00:33:24,659 --> 00:33:26,487 - Is this an earthquake? 690 00:33:26,618 --> 00:33:30,056 [tense music] 691 00:33:32,624 --> 00:33:35,453 - I don't like this! 692 00:33:35,583 --> 00:33:38,543 - [snoring] 693 00:33:40,588 --> 00:33:41,546 - Ah! 694 00:33:45,593 --> 00:33:48,901 What do we do? 695 00:33:49,032 --> 00:33:51,382 - It's already too late. 696 00:33:51,512 --> 00:33:54,385 [man vocalizing] 697 00:33:54,515 --> 00:33:57,997 [percussive music] 698 00:34:08,964 --> 00:34:11,315 - [gasping] 699 00:34:11,445 --> 00:34:14,927 - [laughs] 700 00:34:16,929 --> 00:34:19,323 [women screaming] 701 00:34:19,453 --> 00:34:22,891 [coughing] 702 00:34:30,856 --> 00:34:32,379 - Are you OK? 703 00:34:32,510 --> 00:34:34,468 - I think so. 704 00:34:34,599 --> 00:34:36,035 Is everybody all right? 705 00:34:36,166 --> 00:34:37,471 - I think I banged my head. 706 00:34:37,602 --> 00:34:40,083 - [crying] 707 00:34:41,127 --> 00:34:42,041 [slap] 708 00:34:42,172 --> 00:34:43,216 Get away from me! 709 00:34:48,178 --> 00:34:49,527 - Big Jenny all right? 710 00:34:49,657 --> 00:34:51,616 - [snoring] 711 00:34:57,926 --> 00:35:00,015 - Hey, you all right over there? 712 00:35:00,146 --> 00:35:02,670 [ominous music] 713 00:35:03,758 --> 00:35:05,456 I'll take that as a yes. 714 00:35:05,586 --> 00:35:08,241 [monster growling] 715 00:35:09,286 --> 00:35:11,984 Uh, what was that? 716 00:35:12,115 --> 00:35:15,509 [door creaking] 717 00:35:22,560 --> 00:35:23,343 [dramatic sting] 718 00:35:23,474 --> 00:35:24,736 Ah! 719 00:35:24,866 --> 00:35:25,693 - Sorry. 720 00:35:25,824 --> 00:35:27,652 - [clears throat] 721 00:35:27,782 --> 00:35:28,827 - This is Officer Larry. 722 00:35:28,957 --> 00:35:30,045 We lost power in the holding cells. 723 00:35:30,176 --> 00:35:31,090 Come in. 724 00:35:31,221 --> 00:35:34,267 [screaming on radio] 725 00:35:34,398 --> 00:35:35,747 Can someone please-- ah! 726 00:35:35,877 --> 00:35:36,748 Ah! 727 00:35:36,878 --> 00:35:40,012 [squelching] 728 00:35:40,143 --> 00:35:41,535 - Larry? 729 00:35:41,666 --> 00:35:43,189 Larry? 730 00:35:43,320 --> 00:35:46,279 - Can't see a fucking thing. 731 00:35:46,410 --> 00:35:49,326 - [chewing] 732 00:35:53,765 --> 00:35:55,767 - [groaning] 733 00:35:58,726 --> 00:36:00,598 [WEAKLY] Help. 734 00:36:00,728 --> 00:36:02,077 Help me. 735 00:36:02,208 --> 00:36:03,078 Oh, god. 736 00:36:03,209 --> 00:36:06,125 [groaning] 737 00:36:08,127 --> 00:36:10,999 - [gasping] 738 00:36:11,130 --> 00:36:12,784 - H-- help me. 739 00:36:12,914 --> 00:36:13,785 - Larry! 740 00:36:13,915 --> 00:36:16,527 - Shh. 741 00:36:16,657 --> 00:36:20,095 - [growling, munching] 742 00:36:24,317 --> 00:36:25,275 - What are you doing? 743 00:36:25,405 --> 00:36:26,711 - Shh. 744 00:36:26,841 --> 00:36:27,842 I think it's blind. 745 00:36:27,973 --> 00:36:29,148 [larry coughing] 746 00:36:29,279 --> 00:36:32,760 If we all stay quiet, maybe we can-- 747 00:36:32,891 --> 00:36:34,284 - [screaming] 748 00:36:34,414 --> 00:36:37,287 [dramatic music] 749 00:36:37,417 --> 00:36:39,811 [splattering] 750 00:36:40,855 --> 00:36:44,294 [screaming, growling] 751 00:36:51,257 --> 00:36:54,695 [screaming] 752 00:36:55,696 --> 00:36:57,611 - Help. 753 00:36:57,742 --> 00:36:59,657 [screams] 754 00:37:02,181 --> 00:37:04,618 [moaning] 755 00:37:06,141 --> 00:37:08,535 Help me. 756 00:37:08,666 --> 00:37:11,582 [screaming] 757 00:37:16,630 --> 00:37:20,025 [squelching] 758 00:37:24,551 --> 00:37:27,424 [keys jingling] 759 00:37:31,950 --> 00:37:32,820 - Open up. 760 00:37:32,951 --> 00:37:33,908 Open up! 761 00:37:40,393 --> 00:37:42,700 [growling, gasping] 762 00:37:42,830 --> 00:37:44,179 - [snarling] 763 00:37:44,310 --> 00:37:47,531 [screaming] 764 00:37:47,661 --> 00:37:49,707 - There's an emergency fire axe under the desk! 765 00:37:49,837 --> 00:37:53,188 [dramatic music] 766 00:37:55,582 --> 00:37:57,018 - [shouting] 767 00:37:58,368 --> 00:38:01,327 - [munching] 768 00:38:02,372 --> 00:38:03,721 - [grunts] 769 00:38:03,851 --> 00:38:05,288 - [growling] 770 00:38:05,418 --> 00:38:08,856 - [screaming] 771 00:38:11,381 --> 00:38:13,339 - [growling] 772 00:38:15,863 --> 00:38:19,302 [screaming] 773 00:38:25,873 --> 00:38:29,312 - [roaring] 774 00:38:30,878 --> 00:38:34,229 [somber music] 775 00:38:34,360 --> 00:38:35,753 [ripping] 776 00:38:35,883 --> 00:38:37,842 - [growling] 777 00:38:38,843 --> 00:38:40,845 [panting] 778 00:38:40,975 --> 00:38:42,629 Believe me now? 779 00:38:42,760 --> 00:38:43,630 - Oh. 780 00:38:43,761 --> 00:38:45,632 [vomiting] 781 00:38:48,592 --> 00:38:50,507 - That was amazing. 782 00:38:50,637 --> 00:38:52,639 - More like fucking incredible. 783 00:38:52,770 --> 00:38:55,163 You just dropped your way out of a giant fucking slug. 784 00:38:55,294 --> 00:38:56,904 - Yeah, and I threw up again. 785 00:39:02,823 --> 00:39:05,783 - [sighs] I'm sorry I didn't believe you. 786 00:39:05,913 --> 00:39:06,784 - None of us did. 787 00:39:06,914 --> 00:39:08,394 Why would we? 788 00:39:08,525 --> 00:39:12,050 No offense, but you did sound like a natural nutter. 789 00:39:12,180 --> 00:39:13,747 - Guv? 790 00:39:13,878 --> 00:39:15,662 Melvin? 791 00:39:15,793 --> 00:39:17,360 Anyone? 792 00:39:17,490 --> 00:39:19,144 Shit. 793 00:39:19,274 --> 00:39:22,321 - Well, that's just fucking brilliant. 794 00:39:22,452 --> 00:39:23,627 Cheers for that, love. 795 00:39:23,757 --> 00:39:25,890 - She literally just saved your life. 796 00:39:26,020 --> 00:39:27,500 - Don't you start. 797 00:39:27,631 --> 00:39:29,154 None of us would even be here if it wasn't for you 798 00:39:29,284 --> 00:39:30,285 and your fucking wedding. 799 00:39:30,416 --> 00:39:32,549 - That's not true. 800 00:39:32,679 --> 00:39:34,028 - Adults are talking. 801 00:39:34,159 --> 00:39:36,596 Go find your bucket. 802 00:39:36,727 --> 00:39:38,250 - There's strength in numbers. 803 00:39:38,381 --> 00:39:41,035 There's the entire local police force upstairs. 804 00:39:41,166 --> 00:39:42,646 We need to go and find reinforcements. 805 00:39:42,776 --> 00:39:46,867 - And get eaten by another one of those things? 806 00:39:46,998 --> 00:39:48,216 Nah, I don't think so. 807 00:39:48,347 --> 00:39:49,261 We're staying here. 808 00:39:49,392 --> 00:39:50,480 - You're so smart, babe. 809 00:39:50,610 --> 00:39:51,742 - Ruth? 810 00:39:51,872 --> 00:39:53,134 - Actually, I was going to go-- 811 00:39:53,265 --> 00:39:54,092 - Now. 812 00:39:54,222 --> 00:39:55,441 - OK. 813 00:39:55,572 --> 00:39:56,790 - Ruth, you don't actually have to go. 814 00:39:56,921 --> 00:39:57,922 - Shh. 815 00:40:00,315 --> 00:40:01,578 [door squeaking shut] 816 00:40:01,708 --> 00:40:02,927 - All right, this isn't getting us anywhere. 817 00:40:03,057 --> 00:40:03,928 Can we just please-- 818 00:40:04,058 --> 00:40:05,538 - Oh, here he goes. 819 00:40:05,669 --> 00:40:08,498 Officer Sexy thinks he's in charge. 820 00:40:08,628 --> 00:40:10,151 - Now wait a minute. I'm just trying to-- 821 00:40:10,282 --> 00:40:11,283 - Give it a rest, Crystal. 822 00:40:11,414 --> 00:40:12,632 He's just trying to help. 823 00:40:12,763 --> 00:40:14,068 - Trying to help? Like he helped-- 824 00:40:14,199 --> 00:40:15,592 - Yeah, trying to help. 825 00:40:15,722 --> 00:40:16,941 Like I've even come across anything like it-- 826 00:40:17,071 --> 00:40:18,290 - Oh, you shut up. 827 00:40:18,421 --> 00:40:20,466 - --train for this at the Academy. 828 00:40:20,597 --> 00:40:22,076 - Listen to me! 829 00:40:22,207 --> 00:40:23,774 I have already survived this thing once, 830 00:40:23,904 --> 00:40:26,429 and I have every fucking intention of doing it again. 831 00:40:26,559 --> 00:40:28,343 Dennis is right. 832 00:40:28,474 --> 00:40:30,737 We cannot do this on our own. 833 00:40:30,868 --> 00:40:34,828 We need to find the others, get our hands on the Eldritch Blade, 834 00:40:34,959 --> 00:40:38,789 and send these fucking monsters back to hell. 835 00:40:38,919 --> 00:40:42,357 [clapping] 836 00:40:44,359 --> 00:40:47,101 - Little kitty's got a scratch. 837 00:40:47,232 --> 00:40:54,413 But if you want to fight a monster, you need a monster. 838 00:40:54,544 --> 00:40:57,024 - Um, sorry. 839 00:40:57,155 --> 00:41:02,508 We'll be fine without you on this, OK? 840 00:41:02,639 --> 00:41:05,293 - Little pig, little pig. 841 00:41:05,424 --> 00:41:06,425 - Unnecessary. 842 00:41:06,556 --> 00:41:07,470 - Are you sure? 843 00:41:10,560 --> 00:41:11,865 - What do you guys think? 844 00:41:11,996 --> 00:41:13,040 - I think he could be useful. 845 00:41:13,171 --> 00:41:14,128 I mean, he looks strong. 846 00:41:14,259 --> 00:41:15,521 - He looks dangerous. 847 00:41:15,652 --> 00:41:16,653 What's he even here for? 848 00:41:16,783 --> 00:41:18,002 - I don't know. 849 00:41:18,132 --> 00:41:19,482 But he's got a bad reputation around here. 850 00:41:19,612 --> 00:41:21,875 - Then he should stay locked up. 851 00:41:22,006 --> 00:41:23,355 - I don't know. 852 00:41:23,486 --> 00:41:24,791 - You should let him out. 853 00:41:24,922 --> 00:41:26,663 He can't be any worse than what's outside. 854 00:41:26,793 --> 00:41:28,491 [tense music] 855 00:41:28,621 --> 00:41:29,492 - OK. 856 00:41:29,622 --> 00:41:30,971 [clears throat, sighs] 857 00:41:31,102 --> 00:41:33,496 [keys jingling] 858 00:41:33,626 --> 00:41:35,541 [lock clicking] 859 00:41:38,588 --> 00:41:42,069 [mysterious music] 860 00:41:44,419 --> 00:41:45,420 - Your weapon. 861 00:41:48,641 --> 00:41:50,121 [bones crack] 862 00:41:53,603 --> 00:41:56,997 [running footsteps] 863 00:42:03,351 --> 00:42:04,309 - Son of a bitch. 864 00:42:11,446 --> 00:42:14,232 - Maybe he's gone to get help! 865 00:42:14,362 --> 00:42:15,494 - Please come back. 866 00:42:19,716 --> 00:42:21,718 - No! 867 00:42:21,848 --> 00:42:22,719 Stop! 868 00:42:22,849 --> 00:42:26,331 [tense music] 869 00:42:29,813 --> 00:42:33,164 [lightning zapping] 870 00:42:33,294 --> 00:42:34,774 [monster shrieking] 871 00:42:37,821 --> 00:42:39,692 - What the fuck? 872 00:42:39,823 --> 00:42:41,128 [crying] 873 00:42:41,259 --> 00:42:44,741 [monster growling] 874 00:42:46,307 --> 00:42:48,745 [lightning zapping] 875 00:43:00,757 --> 00:43:02,628 Ah! 876 00:43:02,759 --> 00:43:06,153 [sobbing] Help me. 877 00:43:06,284 --> 00:43:08,155 - [growling] 878 00:43:08,286 --> 00:43:11,202 - [screaming] 879 00:43:13,204 --> 00:43:15,119 [screaming] 880 00:43:15,249 --> 00:43:17,121 [monster growling] 881 00:43:17,251 --> 00:43:19,123 [rock music playing on radio] 882 00:43:19,253 --> 00:43:20,603 [tires squealing, brake squeaks] 883 00:43:20,733 --> 00:43:22,213 - [sighs] 884 00:43:24,258 --> 00:43:27,653 [distant alarm blaring] 885 00:43:30,700 --> 00:43:33,093 [humming] 886 00:43:33,224 --> 00:43:39,056 [car door slamming] 887 00:43:39,186 --> 00:43:40,623 [cup clattering] 888 00:43:41,667 --> 00:43:45,149 [ominous music] 889 00:43:54,419 --> 00:43:55,420 - How much further? 890 00:43:59,729 --> 00:44:00,599 - [shivers] 891 00:44:00,730 --> 00:44:02,122 - Dennis. 892 00:44:02,253 --> 00:44:04,124 - Sorry, sorry, I was just still thinking about-- 893 00:44:04,255 --> 00:44:06,039 - It even ate him whole. - I know, right? 894 00:44:06,170 --> 00:44:07,606 In one bite. - Didn't even touch his sides. 895 00:44:07,737 --> 00:44:08,607 - [whimpers] 896 00:44:08,738 --> 00:44:09,739 - Guys, focus. 897 00:44:09,869 --> 00:44:11,175 - Yeah, sorry. 898 00:44:11,305 --> 00:44:14,047 The office is over here. 899 00:44:14,178 --> 00:44:16,615 [door creaking] 900 00:44:22,012 --> 00:44:23,709 No. 901 00:44:23,840 --> 00:44:24,797 Ugh. 902 00:44:27,408 --> 00:44:28,366 What the-- 903 00:44:36,766 --> 00:44:39,682 [tense music] 904 00:44:40,683 --> 00:44:42,510 [gasping] 905 00:44:42,641 --> 00:44:43,511 - No. 906 00:44:43,642 --> 00:44:44,512 This was a mistake. 907 00:44:44,643 --> 00:44:45,513 We have to hide. 908 00:44:45,644 --> 00:44:47,298 We have to-- 909 00:44:47,428 --> 00:44:48,778 [screaming] 910 00:44:48,908 --> 00:44:50,214 - [grunts] 911 00:44:52,085 --> 00:44:53,130 - Melvin? 912 00:44:53,260 --> 00:44:54,261 - Ow. 913 00:44:58,613 --> 00:44:59,614 Thanks for that. 914 00:45:03,967 --> 00:45:05,882 [banging] 915 00:45:06,012 --> 00:45:07,013 You can come out now. 916 00:45:11,191 --> 00:45:13,454 - [panting] 917 00:45:15,021 --> 00:45:16,283 - Governor, you're OK! 918 00:45:16,414 --> 00:45:18,372 - Why are the detainees out of their cells? 919 00:45:18,503 --> 00:45:19,939 - Oh, oh, we were attacked. 920 00:45:20,070 --> 00:45:21,462 Jamie saved our lives. 921 00:45:21,593 --> 00:45:23,682 - Well, I'm glad you're OK, but we 922 00:45:23,813 --> 00:45:25,640 need to remain in control of the situation. 923 00:45:25,771 --> 00:45:26,685 [door opening] 924 00:45:26,816 --> 00:45:27,730 - Ah! 925 00:45:35,825 --> 00:45:38,784 - With all due respect, this isn't like anything 926 00:45:38,915 --> 00:45:40,612 you've dealt with before. 927 00:45:40,743 --> 00:45:43,397 - Well, ain't that the fucking understatement of the century. 928 00:45:43,528 --> 00:45:46,313 - Sergeant, we need to keep a level head. 929 00:45:46,444 --> 00:45:48,011 - You saw what it did to them. 930 00:45:48,141 --> 00:45:51,536 Simmons, Davis, and Gordon. 931 00:45:51,666 --> 00:45:52,755 - Bob. 932 00:45:52,885 --> 00:45:54,278 Bob. Did they get Bob? 933 00:45:54,408 --> 00:45:55,279 What about Bob? 934 00:45:55,409 --> 00:45:57,716 - You're standing on him! 935 00:45:57,847 --> 00:45:58,891 - Oh, yeah. 936 00:45:59,022 --> 00:45:59,979 - [gagging] 937 00:46:01,241 --> 00:46:02,634 - What did this? 938 00:46:02,765 --> 00:46:07,639 - So much screaming and so much frosting! 939 00:46:07,770 --> 00:46:09,423 - Sorry, did you just say frosting? 940 00:46:09,554 --> 00:46:10,990 [splat] 941 00:46:15,038 --> 00:46:17,910 - [growling] 942 00:46:19,390 --> 00:46:21,218 - Oh, fuck! 943 00:46:21,348 --> 00:46:22,219 [spraying] 944 00:46:22,349 --> 00:46:24,177 Oh! 945 00:46:24,308 --> 00:46:26,266 [screaming] 946 00:46:30,705 --> 00:46:32,098 - Walter, no! 947 00:46:32,229 --> 00:46:35,449 - [screaming] 948 00:46:35,580 --> 00:46:37,930 [exclaiming] 949 00:46:38,061 --> 00:46:39,497 [screaming] 950 00:46:44,676 --> 00:46:45,590 - Oh, no. 951 00:46:45,720 --> 00:46:46,547 Hey! 952 00:46:46,678 --> 00:46:49,550 No! 953 00:46:49,681 --> 00:46:51,639 - [growling] 954 00:46:53,119 --> 00:46:56,601 - [screaming] 955 00:47:00,083 --> 00:47:01,432 Oh! 956 00:47:01,562 --> 00:47:04,522 [screaming] 957 00:47:06,524 --> 00:47:08,743 - [laughs] 958 00:47:08,874 --> 00:47:09,832 - Take this! 959 00:47:14,271 --> 00:47:15,750 [explosion] 960 00:47:18,231 --> 00:47:19,406 - Did anybody else see the-- 961 00:47:19,537 --> 00:47:20,538 - Monster cake? 962 00:47:20,668 --> 00:47:21,495 Yeah. 963 00:47:21,626 --> 00:47:22,540 - Oh, good. 964 00:47:22,670 --> 00:47:24,324 It wasn't just me then. 965 00:47:24,455 --> 00:47:26,718 - 90% baking soda. 966 00:47:26,849 --> 00:47:30,069 Thank god for shitty drug dealers. 967 00:47:30,200 --> 00:47:33,464 [DRAMATIC MUSIC, THUNDER RUMBLING] 968 00:47:37,337 --> 00:47:39,905 - So the blade emerged after they turned these dials. 969 00:47:40,036 --> 00:47:42,995 That's when the monster showed up and the whole nightmare 970 00:47:43,126 --> 00:47:44,779 dimension thingy outside. 971 00:47:44,910 --> 00:47:46,433 - But you used it to get rid of them, 972 00:47:46,564 --> 00:47:47,739 if I have everything right. 973 00:47:47,870 --> 00:47:49,523 - My boyfriend did. 974 00:47:49,654 --> 00:47:52,613 He changed the combination, stabbed the monster, and poof, 975 00:47:52,744 --> 00:47:54,267 everything went back to normal. 976 00:47:54,398 --> 00:47:55,878 - Did you see the combination? 977 00:47:59,011 --> 00:48:00,491 - Casey. 978 00:48:00,621 --> 00:48:02,449 - Yeah, yeah, she was decoding it on the computer. 979 00:48:02,580 --> 00:48:04,712 Maybe the answer's there. 980 00:48:04,843 --> 00:48:06,062 - Then that's the plan. 981 00:48:06,192 --> 00:48:08,455 [spoon rattling] 982 00:48:09,892 --> 00:48:12,111 I say we take the fight to these bastards, 983 00:48:12,242 --> 00:48:14,287 grab whatever weapons we have, and go 984 00:48:14,418 --> 00:48:16,768 batshit crazy on their asses. 985 00:48:16,899 --> 00:48:18,248 [thud] 986 00:48:19,510 --> 00:48:20,815 - How much sugar did she put in that? 987 00:48:20,946 --> 00:48:22,208 - I don't think that was sugar. 988 00:48:25,037 --> 00:48:26,517 - Oh. 989 00:48:26,647 --> 00:48:28,127 - All right. 990 00:48:28,258 --> 00:48:31,565 We are going to fight our way to the forensics lab, 991 00:48:31,696 --> 00:48:35,047 get the dagger, and put an end to this nightmare. 992 00:48:38,007 --> 00:48:40,487 You're not the final girl anymore, Jamie. 993 00:48:40,618 --> 00:48:43,273 This time, we all survive. 994 00:48:47,668 --> 00:48:50,106 [exhales] 995 00:48:50,236 --> 00:48:52,108 - Let us take this one, boss. 996 00:48:52,238 --> 00:48:53,979 [soft music] 997 00:48:54,110 --> 00:48:55,546 - [sighs] 998 00:48:59,854 --> 00:49:02,553 I guess you aren't kids anymore. 999 00:49:02,683 --> 00:49:03,510 - Don't worry, Mum. 1000 00:49:03,641 --> 00:49:05,164 We still need you. 1001 00:49:05,295 --> 00:49:08,037 You're gonna be with us every step of the way 1002 00:49:08,167 --> 00:49:11,649 - Melvin, look after your brother. 1003 00:49:11,779 --> 00:49:13,477 There are weapons in the lab. 1004 00:49:13,607 --> 00:49:15,522 Protect yourselves. 1005 00:49:15,653 --> 00:49:17,046 Stay safe. 1006 00:49:17,176 --> 00:49:19,352 - Don't worry. 1007 00:49:19,483 --> 00:49:20,440 We got this. 1008 00:49:20,571 --> 00:49:22,355 [dramatic music] 1009 00:49:22,486 --> 00:49:24,270 [growling, screaming] 1010 00:49:24,401 --> 00:49:25,489 - We don't got this! 1011 00:49:25,619 --> 00:49:26,490 We don't got this! 1012 00:49:26,620 --> 00:49:27,970 - Run, Preston! 1013 00:49:28,100 --> 00:49:29,928 - No, not yet. 1014 00:49:30,059 --> 00:49:32,975 [screaming] 1015 00:49:39,416 --> 00:49:42,767 [suspenseful music] 1016 00:49:44,247 --> 00:49:45,596 - Be ready. 1017 00:49:45,726 --> 00:49:48,816 Who knows what could be waiting for us inside? 1018 00:49:48,947 --> 00:49:50,253 On three. 1019 00:49:50,383 --> 00:49:53,430 1, 2, 3. 1020 00:49:53,560 --> 00:49:55,214 [shouting] 1021 00:49:58,261 --> 00:49:59,479 - Oh. 1022 00:49:59,610 --> 00:50:01,916 - Well, look who decided to finally show up. 1023 00:50:02,047 --> 00:50:03,614 - Chelsea! 1024 00:50:03,744 --> 00:50:05,137 You still alive. 1025 00:50:05,268 --> 00:50:06,747 - Blair, you're OK. 1026 00:50:06,878 --> 00:50:09,446 - Sit. 1027 00:50:09,576 --> 00:50:11,578 - I'm glad you're OK, Ruth. 1028 00:50:11,709 --> 00:50:14,059 - No thanks to you, leaving us to rot in that cell. 1029 00:50:14,190 --> 00:50:15,408 - You demanded to stay in there! 1030 00:50:15,539 --> 00:50:16,975 Look, this isn't gonna to us anywhere. 1031 00:50:17,106 --> 00:50:18,846 Where's Casey? - Who? 1032 00:50:18,977 --> 00:50:22,024 - Labcoat, goggles, has this cute, nerdy thing going on. 1033 00:50:22,154 --> 00:50:24,287 - We haven't seen her. 1034 00:50:24,417 --> 00:50:26,289 Oh, hi, I'm Ruth. 1035 00:50:26,419 --> 00:50:27,681 - Hi, Ruth. 1036 00:50:27,812 --> 00:50:29,509 I'm Melvin. 1037 00:50:29,640 --> 00:50:31,685 - Hi Melvin. 1038 00:50:31,816 --> 00:50:33,122 Are you OK? 1039 00:50:33,252 --> 00:50:34,688 - I am now. 1040 00:50:34,819 --> 00:50:35,646 - What? 1041 00:50:35,776 --> 00:50:36,690 - Really? 1042 00:50:36,821 --> 00:50:38,040 Really? 1043 00:50:38,170 --> 00:50:41,173 - Where's the Eldritch Blade? 1044 00:50:41,304 --> 00:50:43,045 - It was right here. 1045 00:50:43,175 --> 00:50:45,308 - We've got another problem. 1046 00:50:45,438 --> 00:50:47,962 Looks like someone smashed up the computer. 1047 00:50:48,093 --> 00:50:50,661 - Oh, what the fuck are we gonna do now? 1048 00:50:50,791 --> 00:50:51,966 - Ugh! 1049 00:50:52,097 --> 00:50:53,011 - Hey, let me take a look. 1050 00:50:53,142 --> 00:50:54,099 - I'm fine! 1051 00:50:56,449 --> 00:50:57,624 Sorry. 1052 00:50:57,755 --> 00:51:01,541 We were just so close. 1053 00:51:01,672 --> 00:51:03,761 - Um, excuse me. 1054 00:51:03,891 --> 00:51:05,893 I can probably fix that. 1055 00:51:06,024 --> 00:51:07,634 The motherboard seems intact. 1056 00:51:07,765 --> 00:51:09,897 I just need to repair some of the ATX cables 1057 00:51:10,028 --> 00:51:11,421 and then reseat the RAM module. 1058 00:51:11,551 --> 00:51:13,031 And a simple bios flash should be 1059 00:51:13,162 --> 00:51:15,338 able to restore whatever software was already running. 1060 00:51:15,468 --> 00:51:17,035 - Ruth, how do you know all this? 1061 00:51:17,166 --> 00:51:20,517 - Oh, I have a master's in computer engineering. 1062 00:51:20,647 --> 00:51:21,518 - Nerd. 1063 00:51:21,648 --> 00:51:23,085 [laughs] 1064 00:51:28,307 --> 00:51:29,482 - Then there's still a chance. 1065 00:51:39,797 --> 00:51:42,713 - Ready to fuck shit up? 1066 00:51:42,843 --> 00:51:45,019 - Hell, yes. 1067 00:51:45,150 --> 00:51:46,543 - We'll go find your friend Casey. 1068 00:51:46,673 --> 00:51:48,762 With any luck, she'll still have the Eldritch Blade. 1069 00:51:48,893 --> 00:51:50,851 - And if she doesn't have your weird dagger thingy? 1070 00:51:50,982 --> 00:51:52,331 - Oh, either way, we'll find it. 1071 00:51:52,462 --> 00:51:53,332 - Ah! 1072 00:51:53,463 --> 00:51:54,855 [groans] 1073 00:51:56,118 --> 00:51:57,858 - Blair, you stay here with Ruth. 1074 00:51:57,989 --> 00:52:00,992 Protect that computer at all costs. 1075 00:52:09,827 --> 00:52:11,785 - Who put her in charge? 1076 00:52:11,916 --> 00:52:13,091 - Shut the fuck up, Chelsea. 1077 00:52:15,920 --> 00:52:17,530 - Are you sure you wouldn't have been safer 1078 00:52:17,661 --> 00:52:18,879 staying with the others? 1079 00:52:19,010 --> 00:52:19,967 - Mum! 1080 00:52:22,231 --> 00:52:23,145 - Don't worry. 1081 00:52:23,275 --> 00:52:25,625 These guys bro with him. 1082 00:52:25,756 --> 00:52:28,367 - Ah! 1083 00:52:28,498 --> 00:52:30,108 - That doesn't fill me with confidence. 1084 00:52:34,286 --> 00:52:36,549 [computer humming, gasping] 1085 00:52:36,680 --> 00:52:39,422 - [laughs] You did it! 1086 00:52:39,552 --> 00:52:40,423 You're amazing! 1087 00:52:40,553 --> 00:52:41,989 [kisses] 1088 00:52:44,035 --> 00:52:44,862 - Oh. 1089 00:52:44,992 --> 00:52:46,342 [computer beeping] 1090 00:52:46,472 --> 00:52:48,996 This might take a while. 1091 00:52:49,127 --> 00:52:50,346 - At least I've got good company. 1092 00:52:50,476 --> 00:52:52,261 - [chuckles] 1093 00:52:55,177 --> 00:52:57,570 - I'm gonna go check the corridor. 1094 00:52:57,701 --> 00:52:58,571 - Babe, don't go. 1095 00:52:58,702 --> 00:53:01,661 Look what I just found. 1096 00:53:01,792 --> 00:53:04,534 - Save me some. 1097 00:53:04,664 --> 00:53:06,100 [door slams] 1098 00:53:06,231 --> 00:53:08,233 - Let's keep this hen party going, ladies. 1099 00:53:14,500 --> 00:53:17,808 [casey humming eerie tune] 1100 00:53:32,431 --> 00:53:33,345 - Casey. 1101 00:53:33,476 --> 00:53:34,390 - Shh! 1102 00:53:36,218 --> 00:53:37,219 - Hello? 1103 00:53:40,134 --> 00:53:43,529 - Casey, you in there? 1104 00:53:43,660 --> 00:53:45,357 - Come here, Melvin. 1105 00:53:45,488 --> 00:53:47,054 Come here. 1106 00:53:47,185 --> 00:53:50,144 - Oh, I don't think I'm allowed in the women's showers. 1107 00:53:50,275 --> 00:53:52,408 Remember we had that HR briefing about it. 1108 00:53:52,538 --> 00:53:54,758 - Melvin, I need you. 1109 00:53:54,888 --> 00:53:56,499 - Pfft. Trap. 1110 00:53:56,629 --> 00:53:57,456 - Oh, yeah. 1111 00:53:57,587 --> 00:53:58,718 - Well, we have to help her. 1112 00:53:58,849 --> 00:54:00,546 What if she's hurt? 1113 00:54:00,677 --> 00:54:02,026 - You go first. 1114 00:54:02,156 --> 00:54:03,723 We'll hide and watch your back. 1115 00:54:03,854 --> 00:54:05,464 - Why me instead of Davis? 1116 00:54:05,595 --> 00:54:08,598 - We need the strongest and bravest person 1117 00:54:08,728 --> 00:54:11,427 to take the lead on this one. 1118 00:54:11,557 --> 00:54:12,645 - Yeah, that's true, actually. 1119 00:54:12,776 --> 00:54:14,081 I should go first. 1120 00:54:14,212 --> 00:54:15,953 [grunting] 1121 00:54:16,083 --> 00:54:17,433 [thud] 1122 00:54:17,563 --> 00:54:20,218 - For protection. 1123 00:54:20,349 --> 00:54:23,265 [ominous music] 1124 00:54:25,789 --> 00:54:26,746 [water running] 1125 00:54:26,877 --> 00:54:27,834 - Casey? 1126 00:54:31,969 --> 00:54:32,970 Casey? 1127 00:54:35,625 --> 00:54:37,670 Are you decent? 1128 00:54:37,801 --> 00:54:39,933 - [SING-SONGY] Melvin. 1129 00:54:40,064 --> 00:54:41,935 [moans] 1130 00:54:42,066 --> 00:54:43,023 - Oh. 1131 00:54:45,939 --> 00:54:48,290 - Melvin. 1132 00:54:48,420 --> 00:54:50,204 Come to me. 1133 00:54:50,335 --> 00:54:51,249 [moans] 1134 00:54:51,380 --> 00:54:53,512 - Oh, this is a trap. 1135 00:54:53,643 --> 00:54:55,166 This is definitely a trap. 1136 00:54:55,297 --> 00:54:58,430 Oh, god. 1137 00:54:58,561 --> 00:55:01,433 - [moaning] 1138 00:55:03,914 --> 00:55:05,916 - Oh, god. 1139 00:55:06,046 --> 00:55:07,047 - Melvin? 1140 00:55:09,615 --> 00:55:10,486 Melvin. 1141 00:55:10,616 --> 00:55:12,966 - This is where I die. 1142 00:55:13,097 --> 00:55:16,840 - [moaning] Come to me. 1143 00:55:16,970 --> 00:55:19,364 [moans] 1144 00:55:19,495 --> 00:55:21,453 - Oh, it's a way to go. 1145 00:55:21,584 --> 00:55:22,715 Hi. 1146 00:55:22,846 --> 00:55:25,196 - Come to me, Melvin. 1147 00:55:25,327 --> 00:55:26,676 [moans] 1148 00:55:26,806 --> 00:55:28,678 - [moaning] 1149 00:55:30,680 --> 00:55:32,638 - You want this, don't you? 1150 00:55:32,769 --> 00:55:35,249 - Yes, I-- I would love that, thank you. 1151 00:55:35,380 --> 00:55:36,599 - Come here. 1152 00:55:36,729 --> 00:55:38,252 - No. 1153 00:55:38,383 --> 00:55:39,210 - Come to me. 1154 00:55:39,341 --> 00:55:42,300 - No, no, no, no. 1155 00:55:42,431 --> 00:55:44,824 - Come to me! 1156 00:55:44,955 --> 00:55:46,043 - I will come to you. 1157 00:55:51,091 --> 00:55:52,049 - Come to me. 1158 00:55:55,574 --> 00:55:56,880 Come. 1159 00:55:57,010 --> 00:55:58,011 Come. 1160 00:56:10,850 --> 00:56:13,897 [kissing] 1161 00:56:18,336 --> 00:56:19,337 - Ugh. 1162 00:56:22,819 --> 00:56:24,690 [gags] 1163 00:56:24,821 --> 00:56:27,171 [slobbering] 1164 00:56:27,301 --> 00:56:28,302 Melvin! 1165 00:56:33,307 --> 00:56:34,483 Melvin! 1166 00:56:34,613 --> 00:56:35,527 - [hisses] 1167 00:56:35,658 --> 00:56:36,963 - [screams] 1168 00:56:37,094 --> 00:56:38,965 - [babbling] 1169 00:56:39,096 --> 00:56:42,447 [intense music] 1170 00:56:45,494 --> 00:56:49,236 - Uh, what the-- 1171 00:56:49,367 --> 00:56:50,716 oh, god. 1172 00:56:50,847 --> 00:56:52,370 - [growling] - [hissing] 1173 00:56:52,501 --> 00:56:53,371 - Oh. 1174 00:56:53,502 --> 00:56:54,328 Oh, no. 1175 00:56:54,459 --> 00:56:56,548 Oh. 1176 00:56:56,679 --> 00:56:57,549 Oh, god! 1177 00:56:57,680 --> 00:56:58,855 No, no, no! 1178 00:56:58,985 --> 00:57:00,291 Do something! 1179 00:57:00,422 --> 00:57:02,249 [chainsaw revving] 1180 00:57:02,380 --> 00:57:05,818 [melvin screaming] 1181 00:57:07,820 --> 00:57:10,606 [monster growling] 1182 00:57:17,221 --> 00:57:18,091 - Sorry. 1183 00:57:18,222 --> 00:57:19,049 Sorry, sorry. 1184 00:57:19,179 --> 00:57:20,442 [grunts] 1185 00:57:20,572 --> 00:57:21,878 [sighs] 1186 00:57:24,489 --> 00:57:25,447 - Oh, Casey. 1187 00:57:28,537 --> 00:57:29,581 I'm so sorry. 1188 00:57:29,712 --> 00:57:31,540 [screaming] 1189 00:57:31,670 --> 00:57:33,019 - [screams] 1190 00:57:33,150 --> 00:57:34,630 - Go, go. 1191 00:57:34,760 --> 00:57:35,674 Go, go, go. 1192 00:57:35,805 --> 00:57:36,588 - Ah! 1193 00:57:36,719 --> 00:57:38,024 - Go. 1194 00:57:38,155 --> 00:57:41,550 [computer beeping] 1195 00:57:47,773 --> 00:57:50,820 - Hey, I think you should come look at these. 1196 00:57:50,950 --> 00:57:53,692 [door opening, slamming] 1197 00:57:53,823 --> 00:57:55,868 - The ugly fucker has friends. 1198 00:57:55,999 --> 00:57:58,697 - What have you done now? 1199 00:57:58,828 --> 00:58:00,090 [popping] 1200 00:58:00,220 --> 00:58:02,571 [chittering] 1201 00:58:02,701 --> 00:58:04,181 [grunting] 1202 00:58:07,140 --> 00:58:10,056 [suspenseful music] 1203 00:58:14,496 --> 00:58:15,975 [thud] 1204 00:58:17,020 --> 00:58:19,631 - I'll sort this. 1205 00:58:19,762 --> 00:58:21,677 - Crystal, I really don't think you should-- 1206 00:58:21,807 --> 00:58:22,721 - Let her take a look. 1207 00:58:32,514 --> 00:58:33,645 - Hello? 1208 00:58:33,776 --> 00:58:35,342 [DRAMATIC MUSIC, MONSTERS GIGGLING] 1209 00:58:35,473 --> 00:58:36,343 [screaming] 1210 00:58:36,474 --> 00:58:38,432 - [shrieking] 1211 00:58:41,392 --> 00:58:44,743 [growling] 1212 00:58:47,267 --> 00:58:48,704 [shrieking] 1213 00:58:48,834 --> 00:58:50,227 [flesh tearing] 1214 00:58:52,751 --> 00:58:54,536 - [screams] 1215 00:58:54,666 --> 00:58:58,061 [screaming] 1216 00:59:01,847 --> 00:59:02,718 - Oh! 1217 00:59:02,848 --> 00:59:03,849 - [rasping] 1218 00:59:03,980 --> 00:59:05,416 [laughing] 1219 00:59:05,547 --> 00:59:08,158 [rasping] 1220 00:59:09,638 --> 00:59:11,465 - [screams] - [screams] 1221 00:59:11,596 --> 00:59:12,510 [biting] 1222 00:59:12,641 --> 00:59:14,251 - [screams] 1223 00:59:15,252 --> 00:59:16,166 [growling] 1224 00:59:16,296 --> 00:59:17,167 - Ah! 1225 00:59:17,297 --> 00:59:20,126 Get off me. 1226 00:59:20,257 --> 00:59:22,128 - [growling] 1227 00:59:22,259 --> 00:59:25,175 - [choking] 1228 00:59:28,221 --> 00:59:29,135 - Ruth, Blair, come in. 1229 00:59:29,266 --> 00:59:30,136 - Hello? 1230 00:59:30,267 --> 00:59:31,921 Ruth, yeah, who is it? 1231 00:59:32,051 --> 00:59:33,183 - We have the dagger. 1232 00:59:33,313 --> 00:59:34,924 Please tell me you have the proper-- 1233 00:59:35,054 --> 00:59:37,013 - Oh, hi, Jamie! 1234 00:59:37,143 --> 00:59:37,970 Oh! 1235 00:59:38,101 --> 00:59:39,102 - Die! 1236 00:59:42,540 --> 00:59:44,411 - [rasping] 1237 00:59:45,891 --> 00:59:47,153 - You got it? 1238 00:59:47,284 --> 00:59:49,025 - Almost. 1239 00:59:49,155 --> 00:59:50,287 Are you going to come back? 1240 00:59:50,417 --> 00:59:51,593 We could really use your help. 1241 00:59:51,723 --> 00:59:53,072 - We can't risk leading back to you. 1242 00:59:53,203 --> 00:59:55,074 He's obsessed. 1243 00:59:55,205 --> 00:59:56,728 - Did you get that, Mum? 1244 00:59:56,859 --> 00:59:58,382 - I'm on my way. 1245 00:59:58,512 --> 01:00:00,863 [monster growling] 1246 01:00:04,693 --> 01:00:05,519 - Yes! 1247 01:00:05,650 --> 01:00:06,912 Yeah! 1248 01:00:07,043 --> 01:00:09,436 [error tone] 1249 01:00:12,875 --> 01:00:15,747 - [growling, gnawing] 1250 01:00:16,792 --> 01:00:19,403 - You fat fuck. 1251 01:00:19,533 --> 01:00:20,622 Give it to me. 1252 01:00:20,752 --> 01:00:21,623 Give it to me. 1253 01:00:21,753 --> 01:00:23,059 - [straining] 1254 01:00:23,189 --> 01:00:24,060 - Give it to me! 1255 01:00:24,190 --> 01:00:25,714 Give it to me! 1256 01:00:25,844 --> 01:00:27,498 - [growls] 1257 01:00:27,629 --> 01:00:28,804 [huffs] 1258 01:00:34,113 --> 01:00:35,549 - Oh, come on! 1259 01:00:35,680 --> 01:00:36,550 - Yes! 1260 01:00:36,681 --> 01:00:37,595 - Yes! 1261 01:00:37,726 --> 01:00:39,292 [patting hands] 1262 01:00:39,423 --> 01:00:40,293 - Woo! 1263 01:00:40,424 --> 01:00:42,078 - Go. 1264 01:00:42,208 --> 01:00:43,122 [yelling] 1265 01:00:43,253 --> 01:00:46,169 [creature rasping] 1266 01:00:47,605 --> 01:00:49,128 - Chelsea, let's go! 1267 01:00:53,611 --> 01:00:55,831 - Dennis, what happened in here? 1268 01:00:55,961 --> 01:00:57,528 - Later, Mum! 1269 01:00:57,659 --> 01:00:58,964 - Close the door. Close it! 1270 01:00:59,095 --> 01:00:59,965 - Close it. 1271 01:01:00,096 --> 01:01:01,053 [door slams] 1272 01:01:02,098 --> 01:01:03,186 Give me that. 1273 01:01:05,928 --> 01:01:07,190 - Do you have it? 1274 01:01:07,320 --> 01:01:09,714 [monsters growling, banging] 1275 01:01:10,802 --> 01:01:12,021 - You do it. - No, no. 1276 01:01:12,151 --> 01:01:13,457 You'll be quicker. 1277 01:01:13,587 --> 01:01:14,980 - Show me what to do. 1278 01:01:15,111 --> 01:01:16,155 - That one. 1279 01:01:16,286 --> 01:01:17,591 [clicking] 1280 01:01:17,722 --> 01:01:19,115 - OK, next. 1281 01:01:19,245 --> 01:01:20,116 - This one next. 1282 01:01:20,246 --> 01:01:21,291 - OK, we need to go faster. 1283 01:01:24,773 --> 01:01:25,861 - Just one more. 1284 01:01:25,991 --> 01:01:27,166 OK, yeah. 1285 01:01:27,297 --> 01:01:28,820 - Wait. 1286 01:01:28,951 --> 01:01:30,300 Something isn't right. 1287 01:01:30,430 --> 01:01:31,997 - What do you mean? We did it. 1288 01:01:32,128 --> 01:01:32,998 You have the dagger. 1289 01:01:33,129 --> 01:01:34,043 You have the combination. 1290 01:01:34,173 --> 01:01:35,348 Just enter it already! 1291 01:01:35,479 --> 01:01:37,176 - No, no, we can't hold this much longer! 1292 01:01:37,307 --> 01:01:38,438 - This doesn't add up. 1293 01:01:38,569 --> 01:01:40,049 Back at the lab, these symbols, they're 1294 01:01:40,179 --> 01:01:42,355 all part of a ritual, a sacrifice. 1295 01:01:42,486 --> 01:01:43,835 - Stop fucking around! 1296 01:01:43,966 --> 01:01:45,489 - Let her speak. 1297 01:01:45,619 --> 01:01:47,752 - At the cabin, you were the sacrifice. 1298 01:01:47,883 --> 01:01:49,145 But they didn't kill you. 1299 01:01:49,275 --> 01:01:50,799 - We really don't have time for this, Ruth! 1300 01:01:50,929 --> 01:01:52,496 - Guys! 1301 01:01:52,626 --> 01:01:54,367 - Blair, you need to trust me. 1302 01:01:58,067 --> 01:01:59,721 It's now or never. 1303 01:01:59,851 --> 01:02:00,983 - I trust her. 1304 01:02:01,113 --> 01:02:02,114 Do it! 1305 01:02:06,031 --> 01:02:08,947 [clicking] 1306 01:02:10,035 --> 01:02:12,821 [electricity buzzing] 1307 01:02:12,951 --> 01:02:15,824 [rumbling] 1308 01:02:18,391 --> 01:02:20,742 - I'm telling you, the whole thing is gone. 1309 01:02:20,872 --> 01:02:23,745 I'm looking at a dirty big hole in the ground. 1310 01:02:23,875 --> 01:02:25,181 [thunder crashing] 1311 01:02:25,311 --> 01:02:28,793 [rumbling] 1312 01:02:35,713 --> 01:02:38,542 [clears throat] Never mind. 1313 01:02:41,545 --> 01:02:43,416 [electricity buzzing] 1314 01:02:43,547 --> 01:02:45,854 [coughing] 1315 01:02:46,898 --> 01:02:48,247 [panting] 1316 01:02:48,378 --> 01:02:50,554 [suspenseful music] 1317 01:02:50,684 --> 01:02:51,642 - Did it work? 1318 01:02:56,821 --> 01:02:58,736 [mysterious tone] 1319 01:03:09,007 --> 01:03:10,356 We did it. 1320 01:03:10,487 --> 01:03:13,577 [laughs] We did it. 1321 01:03:13,707 --> 01:03:15,318 - We did it. - We did it. 1322 01:03:15,448 --> 01:03:16,319 - Oh, my god, yeah! 1323 01:03:16,449 --> 01:03:17,320 We fucking did it. 1324 01:03:17,450 --> 01:03:19,322 - No. 1325 01:03:19,452 --> 01:03:22,238 - I'm so proud of you. 1326 01:03:22,368 --> 01:03:23,369 Both of you. 1327 01:03:26,633 --> 01:03:29,114 [squealing, laughing] 1328 01:03:30,115 --> 01:03:31,160 - Oh, you're amazing. 1329 01:03:34,250 --> 01:03:36,078 You didn't. 1330 01:03:36,208 --> 01:03:37,122 You finished. 1331 01:03:43,041 --> 01:03:44,651 - I'm sorry I didn't believe you. 1332 01:03:55,880 --> 01:03:56,968 - Hey. 1333 01:03:57,099 --> 01:03:58,143 We did it. 1334 01:03:58,274 --> 01:03:59,188 You did it. 1335 01:04:11,635 --> 01:04:12,592 Jamie? 1336 01:04:12,723 --> 01:04:15,421 [ominous music] 1337 01:04:16,422 --> 01:04:18,685 - [gasping] 1338 01:04:18,816 --> 01:04:20,905 - You're safe now. 1339 01:04:21,036 --> 01:04:22,951 The thing can't hurt you anymore. 1340 01:04:23,081 --> 01:04:23,995 It's over. 1341 01:04:40,185 --> 01:04:43,058 [eerie breath] 1342 01:04:47,105 --> 01:04:48,454 - You're right. 1343 01:04:48,585 --> 01:04:51,414 I'm not afraid anymore. 1344 01:04:51,544 --> 01:04:53,198 But you should be. 1345 01:04:53,329 --> 01:04:55,157 - For fuck's sake, you two, let's-- 1346 01:04:55,287 --> 01:04:57,899 [blood dripping] 1347 01:04:58,900 --> 01:05:01,859 [choking] 1348 01:05:11,651 --> 01:05:12,652 - Jamie! 1349 01:05:16,918 --> 01:05:20,704 - I was never Jamie. 1350 01:05:20,834 --> 01:05:23,185 [clicking, eerie music] 1351 01:05:44,946 --> 01:05:50,342 I am the destroyer of worlds, the neverending darkness, 1352 01:05:50,473 --> 01:05:53,998 the abyss at the edge of the universe, 1353 01:05:54,129 --> 01:05:59,438 basically, the mother of all monsters. 1354 01:05:59,569 --> 01:06:02,528 - [whimpering] 1355 01:06:04,269 --> 01:06:06,837 - Not so fast. 1356 01:06:06,968 --> 01:06:10,406 I want to thank you all for giving me back my power. 1357 01:06:10,536 --> 01:06:13,235 The Eldritch Blade was the only thing powerful enough 1358 01:06:13,365 --> 01:06:14,932 to imprison me. 1359 01:06:15,063 --> 01:06:20,546 And thanks to you, I'm finally free. 1360 01:06:20,677 --> 01:06:22,984 - Jamie, what the fuck is happening? 1361 01:06:23,114 --> 01:06:26,988 - Oh, sweet and simple Dennis. 1362 01:06:27,118 --> 01:06:29,338 How can I help you understand? 1363 01:06:29,468 --> 01:06:33,298 - She wasn't lying about the monster in the cabin. 1364 01:06:33,429 --> 01:06:35,474 There was a monster. 1365 01:06:35,605 --> 01:06:36,606 It was her. 1366 01:06:40,175 --> 01:06:41,915 - What happened to Jamie? 1367 01:06:42,046 --> 01:06:43,526 - Oh. 1368 01:06:43,656 --> 01:06:45,658 There was a girl called Jamie who went to the cabin. 1369 01:06:45,789 --> 01:06:47,312 - No! No! 1370 01:06:47,443 --> 01:06:48,400 Wait! 1371 01:06:48,531 --> 01:06:50,315 [chanting in latin] 1372 01:06:50,446 --> 01:06:52,752 [screaming] 1373 01:06:52,883 --> 01:06:55,320 [blood spilling] 1374 01:06:55,451 --> 01:06:57,235 - But she died there. 1375 01:07:00,456 --> 01:07:03,285 - [panting] 1376 01:07:03,415 --> 01:07:06,810 [thunder rumbling] 1377 01:07:09,769 --> 01:07:13,251 - Isn't there supposed to be some kind of monster? 1378 01:07:13,382 --> 01:07:14,644 - It should have worked. 1379 01:07:14,774 --> 01:07:17,603 I don't-- 1380 01:07:17,734 --> 01:07:21,390 - Did we just kill someone for no reason? 1381 01:07:21,520 --> 01:07:24,393 [lightning zapping] 1382 01:07:26,395 --> 01:07:31,661 - Only in death, her body served a higher purpose. 1383 01:07:31,791 --> 01:07:33,271 Behind you. 1384 01:07:33,402 --> 01:07:36,318 - [grunting, screaming] 1385 01:07:36,448 --> 01:07:38,320 [coughing] 1386 01:07:38,450 --> 01:07:40,757 - [screaming] 1387 01:07:40,887 --> 01:07:42,324 [panting] 1388 01:07:42,454 --> 01:07:44,326 [ominous music, screaming] 1389 01:07:44,456 --> 01:07:45,327 [spattering] 1390 01:07:45,457 --> 01:07:47,720 - Oh! 1391 01:07:47,851 --> 01:07:49,244 - [growls] 1392 01:07:49,374 --> 01:07:50,723 - [screaming] 1393 01:07:50,854 --> 01:07:53,857 [sobbing] 1394 01:07:54,858 --> 01:07:56,294 [screaming] 1395 01:07:56,425 --> 01:07:57,295 - Oh! 1396 01:07:57,426 --> 01:07:58,775 Oh! 1397 01:07:58,905 --> 01:07:59,863 Oh. 1398 01:08:03,823 --> 01:08:05,825 [screaming] 1399 01:08:06,826 --> 01:08:08,306 [bones cracking] 1400 01:08:09,829 --> 01:08:13,224 - [sobbing] 1401 01:08:13,355 --> 01:08:16,271 [screaming] 1402 01:08:17,272 --> 01:08:19,274 - Shh, shh, shh, shh. 1403 01:08:22,320 --> 01:08:24,279 [flesh ripping] 1404 01:08:31,024 --> 01:08:32,025 Hey, sweetie. 1405 01:08:35,028 --> 01:08:36,769 Oh. 1406 01:08:36,900 --> 01:08:38,075 - [gasping] Jamie? 1407 01:08:43,298 --> 01:08:44,951 - Wait right there. 1408 01:08:45,082 --> 01:08:48,433 [intense music] 1409 01:08:48,564 --> 01:08:52,002 [clicking] 1410 01:08:59,923 --> 01:09:03,927 She really did love you. 1411 01:09:04,057 --> 01:09:06,930 - I loved her, too. 1412 01:09:07,060 --> 01:09:10,499 - [screaming] 1413 01:09:16,418 --> 01:09:17,375 [gasps] 1414 01:09:18,420 --> 01:09:19,508 - Jamie? 1415 01:09:25,688 --> 01:09:29,387 - What the hell have you done to me? 1416 01:09:29,518 --> 01:09:32,782 [chainsaw revving] 1417 01:09:33,783 --> 01:09:36,699 - [screaming] 1418 01:09:44,054 --> 01:09:47,971 - Somehow the fool found a way to bind me to this mortal body. 1419 01:09:48,101 --> 01:09:50,452 - Ugh! 1420 01:09:50,582 --> 01:09:54,630 - Whatever he did prevented me from using the dagger myself. 1421 01:09:54,760 --> 01:10:00,331 But my new, vulnerable flesh gave me an idea. 1422 01:10:00,462 --> 01:10:06,076 With Jamie's feeble body, I'd also gained her memories. 1423 01:10:06,207 --> 01:10:08,078 I just had to set the scene-- 1424 01:10:08,209 --> 01:10:12,430 - Please, just come and help me. 1425 01:10:12,561 --> 01:10:16,391 - --and play the part of the traumatized final girl-- 1426 01:10:16,521 --> 01:10:19,220 [sirens wailing] 1427 01:10:21,613 --> 01:10:22,571 - Hmm. 1428 01:10:22,701 --> 01:10:24,007 [camera shutter clicks] 1429 01:10:24,137 --> 01:10:26,444 - --bringing me right where I needed to be. 1430 01:10:26,575 --> 01:10:29,186 All I had to do was wait. 1431 01:10:29,317 --> 01:10:35,584 You humans are so curious, so easy to manipulate. 1432 01:10:35,714 --> 01:10:38,239 - I don't believe in monsters, but I believe you. 1433 01:10:38,369 --> 01:10:39,762 - We need the Eldritch Blade. 1434 01:10:39,892 --> 01:10:41,459 - You used it to get rid of them, 1435 01:10:41,590 --> 01:10:43,069 if I have everything right. - You changed the combination. 1436 01:10:43,200 --> 01:10:45,202 Everything went back to normal. You need to trust me. 1437 01:10:45,333 --> 01:10:46,638 - I trust her! 1438 01:10:46,769 --> 01:10:48,901 - Do it! 1439 01:10:49,032 --> 01:10:51,991 - Now that my powers have been unshackled from the dagger, 1440 01:10:52,122 --> 01:10:54,907 I will use this new form to plunge your world 1441 01:10:55,038 --> 01:11:01,174 into eternal torment piece by piece, 1442 01:11:01,305 --> 01:11:04,700 until all life on this planet ceases to be. 1443 01:11:04,830 --> 01:11:11,141 And I have all of you to Thank for the pain and destruction 1444 01:11:11,272 --> 01:11:12,534 to come. 1445 01:11:12,664 --> 01:11:13,752 [soft music] 1446 01:11:13,883 --> 01:11:16,799 - Let her go. 1447 01:11:16,929 --> 01:11:17,756 - Sorry, what was that? 1448 01:11:17,887 --> 01:11:20,019 - Let her go! 1449 01:11:20,150 --> 01:11:21,412 - [sobs] 1450 01:11:21,543 --> 01:11:25,677 - Ooh, look who finally found their voice. 1451 01:11:25,808 --> 01:11:29,638 A little late for character development, don't you think? 1452 01:11:29,768 --> 01:11:31,901 So-- 1453 01:11:32,031 --> 01:11:32,902 - [gasping] 1454 01:11:33,032 --> 01:11:34,033 - --wanna go first? 1455 01:11:36,819 --> 01:11:39,735 [chainsaw revving, screaming] 1456 01:11:46,655 --> 01:11:48,526 - [laughs] Yes! 1457 01:11:48,657 --> 01:11:53,792 - You have the right to remain silent, bitch. 1458 01:11:53,923 --> 01:11:55,185 [ominous music] 1459 01:11:55,316 --> 01:11:56,317 - No. 1460 01:11:59,798 --> 01:12:02,279 - Well, that was rude. 1461 01:12:02,410 --> 01:12:05,717 [chainsaw revving] 1462 01:12:09,068 --> 01:12:10,592 - Ah! - Mum! 1463 01:12:10,722 --> 01:12:11,593 - No! 1464 01:12:11,723 --> 01:12:12,681 Damn it! 1465 01:12:12,811 --> 01:12:14,987 Take your brother and run! 1466 01:12:15,118 --> 01:12:16,467 [screaming] 1467 01:12:16,598 --> 01:12:19,427 [chainsaw revving] 1468 01:12:22,343 --> 01:12:24,170 - No. 1469 01:12:24,301 --> 01:12:25,607 - Not so fast, Dennis. 1470 01:12:25,737 --> 01:12:27,870 - You're going to fucking die for that. 1471 01:12:28,000 --> 01:12:29,654 - You should thank me. 1472 01:12:29,785 --> 01:12:32,483 I've spared your mother for what is yet to come. 1473 01:12:32,614 --> 01:12:36,531 You won't be so fortunate. 1474 01:12:36,661 --> 01:12:40,056 [dramatic music] 1475 01:12:42,493 --> 01:12:43,451 Time to go home. 1476 01:12:48,934 --> 01:12:52,329 [rumbling] 1477 01:12:52,460 --> 01:12:55,898 [zapping] 1478 01:12:58,901 --> 01:12:59,771 - Blair! 1479 01:12:59,902 --> 01:13:00,816 Blair! 1480 01:13:00,946 --> 01:13:02,208 Come on, get up. 1481 01:13:02,339 --> 01:13:03,949 We need to get up Blair. 1482 01:13:04,080 --> 01:13:06,343 Come on. 1483 01:13:06,474 --> 01:13:08,737 Go, go, go. 1484 01:13:08,867 --> 01:13:10,042 We gotta go now. 1485 01:13:10,173 --> 01:13:11,217 We gotta go now! 1486 01:13:17,615 --> 01:13:19,095 [screaming] 1487 01:13:23,534 --> 01:13:25,449 [zapping] 1488 01:13:27,973 --> 01:13:28,931 - Ugh. 1489 01:13:35,851 --> 01:13:38,288 [zapping] 1490 01:13:40,812 --> 01:13:42,423 - What the hell is happening? 1491 01:13:42,553 --> 01:13:45,948 Could somebody tell me what the fuck is going on? 1492 01:13:46,078 --> 01:13:47,732 Where's the inspector? 1493 01:13:47,863 --> 01:13:48,994 Dennis? 1494 01:13:49,125 --> 01:13:50,082 - She's dead. 1495 01:13:52,694 --> 01:13:55,871 They're all dead! 1496 01:13:56,001 --> 01:13:57,394 [sirens wailing] 1497 01:13:57,525 --> 01:13:59,831 - [panting] 1498 01:13:59,962 --> 01:14:03,400 [buzzing] 1499 01:14:05,924 --> 01:14:09,319 [somber music] 1500 01:14:12,365 --> 01:14:14,498 - This is all my fault. I knew something was wrong, 1501 01:14:14,629 --> 01:14:16,544 but I didn't put my foot down. 1502 01:14:16,674 --> 01:14:19,503 - No, it was my fault. I convinced you all to trust her. 1503 01:14:19,634 --> 01:14:23,638 - Oh, stop wanking each other off! 1504 01:14:23,768 --> 01:14:25,117 It's over. 1505 01:14:25,248 --> 01:14:26,118 Donnie. 1506 01:14:26,249 --> 01:14:28,686 Mum's dead. 1507 01:14:28,817 --> 01:14:31,428 Almost got eaten by a fucking cake. 1508 01:14:31,559 --> 01:14:34,257 You punched me in the face. 1509 01:14:34,387 --> 01:14:38,479 You are lovely, actually. 1510 01:14:38,609 --> 01:14:41,699 And you, the second I laid eyes on her, 1511 01:14:41,830 --> 01:14:44,354 I didn't trust a fucking city. 1512 01:14:44,485 --> 01:14:46,138 You didn't listen to me. You didn't fucking-- 1513 01:14:46,269 --> 01:14:47,270 - All right, hey. - --listen to me, did you? 1514 01:14:47,400 --> 01:14:48,663 - All right. 1515 01:14:48,793 --> 01:14:50,229 All right. 1516 01:14:50,360 --> 01:14:53,232 - [sobbing] 1517 01:15:04,461 --> 01:15:07,725 - It's all about the Eldritch Blade. 1518 01:15:07,856 --> 01:15:09,118 - But we don't have it. 1519 01:15:09,248 --> 01:15:11,381 - Jamie, or whatever she's actually called, 1520 01:15:11,512 --> 01:15:14,776 told us the dagger trapped her in a mortal form, took away 1521 01:15:14,906 --> 01:15:16,125 her power. 1522 01:15:16,255 --> 01:15:17,953 - She was just as mortal as you and me. 1523 01:15:18,083 --> 01:15:19,302 - Exactly. 1524 01:15:19,432 --> 01:15:21,304 So all we have to do is get the dagger 1525 01:15:21,434 --> 01:15:23,872 and put it in the right combination this time. 1526 01:15:24,002 --> 01:15:25,961 - Then she turns back into being a plain old girl. 1527 01:15:26,091 --> 01:15:27,005 And-- 1528 01:15:27,136 --> 01:15:28,137 - Then we kill the bitch! 1529 01:15:28,267 --> 01:15:30,792 - [laughs] Oh, yeah. 1530 01:15:30,922 --> 01:15:32,533 That's great. 1531 01:15:32,663 --> 01:15:34,447 How would you intend to do that without the combination? 1532 01:15:34,578 --> 01:15:36,188 - Because I have it right here. 1533 01:15:40,018 --> 01:15:41,846 - It was burned into my hand. 1534 01:15:41,977 --> 01:15:43,108 - The combination. 1535 01:15:43,239 --> 01:15:46,459 - The acid was on her the entire time. 1536 01:15:46,590 --> 01:15:48,549 - What? 1537 01:15:48,679 --> 01:15:51,334 - We get the blade, we put in the combination, 1538 01:15:51,464 --> 01:15:53,510 then we stab the bitch. 1539 01:15:53,641 --> 01:15:55,468 - Simple. 1540 01:15:55,599 --> 01:15:57,514 - OK, how do we get back in? 1541 01:15:57,645 --> 01:15:59,734 [suspenseful music] 1542 01:16:03,694 --> 01:16:05,261 - --around the world. 1543 01:16:05,391 --> 01:16:08,699 Scientists are baffled by the sudden and localized storms, 1544 01:16:08,830 --> 01:16:11,789 which appear unlike anything else in nature. 1545 01:16:11,920 --> 01:16:13,922 - Well, you weren't telling me what was going on. 1546 01:16:14,052 --> 01:16:16,707 - Live footage from this terrifying phenomenon. 1547 01:16:16,838 --> 01:16:18,970 Ladies and gentlemen, I can confirm 1548 01:16:19,101 --> 01:16:21,930 that the footage you are seeing is real. 1549 01:16:22,060 --> 01:16:24,236 The British government has ordered the deployment 1550 01:16:24,367 --> 01:16:27,631 of the armed forces to aid in the evacuation efforts, 1551 01:16:27,762 --> 01:16:29,590 with soldiers already being spotted 1552 01:16:29,720 --> 01:16:32,418 on the streets of several. 1553 01:16:32,549 --> 01:16:33,898 - We need to go through that. 1554 01:16:34,029 --> 01:16:36,858 [buzzing] 1555 01:16:38,337 --> 01:16:39,991 We need to go through that ball. 1556 01:16:40,122 --> 01:16:41,123 - How? 1557 01:16:46,824 --> 01:16:47,999 - Now, hold on. 1558 01:16:48,130 --> 01:16:49,348 There is no way that you're going-- 1559 01:16:49,479 --> 01:16:51,133 - OK. 1560 01:16:51,263 --> 01:16:53,570 Everyone happy with the plan? 1561 01:16:53,701 --> 01:16:56,660 - Happy is a strong word. 1562 01:16:56,791 --> 01:16:58,575 - Wait, what am I supposed to do? 1563 01:16:58,706 --> 01:17:00,011 - Uh, go find help. 1564 01:17:00,142 --> 01:17:02,666 The army would be good. 1565 01:17:02,797 --> 01:17:04,015 - I'll see what I can sort out. 1566 01:17:07,802 --> 01:17:09,238 - Do you wanna drive, Dennis? - Really? 1567 01:17:09,368 --> 01:17:10,543 - Fuck off. 1568 01:17:10,674 --> 01:17:12,067 [revving, zooming] 1569 01:17:12,197 --> 01:17:15,636 [screaming] 1570 01:17:23,121 --> 01:17:25,950 [monsters shrieking] 1571 01:17:26,081 --> 01:17:28,518 [crashing] 1572 01:17:29,562 --> 01:17:32,957 [car system beeping] 1573 01:17:35,525 --> 01:17:37,135 - You've arrived at your destination. 1574 01:17:37,266 --> 01:17:39,790 - Oh, [coughing] nailed it. 1575 01:17:39,921 --> 01:17:43,185 [tense music] 1576 01:17:46,144 --> 01:17:48,190 - It's never this quiet. 1577 01:17:48,320 --> 01:17:51,628 - Yeah, we're normally running and screaming at this point. 1578 01:17:51,759 --> 01:17:52,977 - I like it. 1579 01:17:53,108 --> 01:17:54,109 The quiet, that is. 1580 01:17:54,239 --> 01:17:57,068 Not the running and screaming. 1581 01:17:57,199 --> 01:17:58,156 - We stick to the plan. 1582 01:18:01,551 --> 01:18:04,510 [thunder rumbling] 1583 01:18:22,528 --> 01:18:26,141 - She's got herself a little throne. 1584 01:18:26,271 --> 01:18:27,490 Let's do this. 1585 01:18:27,620 --> 01:18:30,580 [exhales] 1586 01:18:50,818 --> 01:18:52,254 [snapping fingers] 1587 01:18:58,216 --> 01:19:02,003 - Uh, I got an idea. 1588 01:19:02,133 --> 01:19:03,091 Oi! 1589 01:19:06,659 --> 01:19:10,620 - So you're the last hope for humanity then, a blundering cop 1590 01:19:10,751 --> 01:19:12,448 and his idiot brother. 1591 01:19:12,578 --> 01:19:14,145 - Don't talk about him that way. 1592 01:19:14,276 --> 01:19:15,668 - She was talking about you, mate. 1593 01:19:19,629 --> 01:19:23,720 - [sighs] You're already too late. 1594 01:19:23,851 --> 01:19:28,072 Soon the whole world will be mine. 1595 01:19:30,901 --> 01:19:32,947 - We're going to make you pay for what you've done. 1596 01:19:33,077 --> 01:19:34,992 - Aw. 1597 01:19:35,123 --> 01:19:38,300 Are we still upset about Mummy? 1598 01:19:38,430 --> 01:19:39,388 Oh, dear. 1599 01:19:39,518 --> 01:19:42,957 - [sighs] Don't talk about her. 1600 01:19:43,087 --> 01:19:46,699 - [laughs] Look, I do like our little chats, 1601 01:19:46,830 --> 01:19:48,876 but are we going to talk all day, 1602 01:19:49,006 --> 01:19:51,879 or should we get down to business? 1603 01:19:52,009 --> 01:19:55,708 - Oh, we were just playing for time. 1604 01:19:55,839 --> 01:19:56,666 - [grunts] 1605 01:19:56,797 --> 01:19:57,798 - Do it! 1606 01:20:01,062 --> 01:20:02,063 - Oh, shit. 1607 01:20:02,193 --> 01:20:03,978 [laughs] 1608 01:20:04,108 --> 01:20:06,458 [twirling] 1609 01:20:06,589 --> 01:20:07,503 - [grunts] 1610 01:20:07,633 --> 01:20:08,547 - Yeah! 1611 01:20:08,678 --> 01:20:09,766 - Oh, I actually caught it! 1612 01:20:09,897 --> 01:20:10,767 I-- 1613 01:20:10,898 --> 01:20:12,290 - Surprise, motherfuckers! 1614 01:20:12,421 --> 01:20:14,553 - No! 1615 01:20:14,684 --> 01:20:17,774 - Did you miss me? 1616 01:20:17,905 --> 01:20:18,993 [grunting] 1617 01:20:20,951 --> 01:20:24,215 - [chuckles] Have some fun with her. 1618 01:20:24,346 --> 01:20:26,870 [laughs] 1619 01:20:27,915 --> 01:20:28,785 - Just go. 1620 01:20:28,916 --> 01:20:29,873 Go, go, go. 1621 01:20:32,397 --> 01:20:37,141 - Well, while they catch up, why don't you keep me entertained? 1622 01:20:37,272 --> 01:20:38,577 [clapping] 1623 01:20:39,578 --> 01:20:41,058 - [growling] 1624 01:20:41,189 --> 01:20:43,147 - Here's our friend I dreamt up for my little story 1625 01:20:43,278 --> 01:20:44,757 at the cabin. 1626 01:20:44,888 --> 01:20:47,760 It's only fitting that you should meet him in the flesh 1627 01:20:47,891 --> 01:20:50,285 so he can strip you of yours. 1628 01:20:50,415 --> 01:20:52,200 - [growling] 1629 01:20:52,330 --> 01:20:53,941 - I got your back, bro. 1630 01:20:54,071 --> 01:20:55,029 - I know. 1631 01:20:59,294 --> 01:21:01,078 - [growling] 1632 01:21:01,209 --> 01:21:02,601 - Oh, this should be fun. 1633 01:21:05,953 --> 01:21:08,390 - [roaring] 1634 01:21:09,391 --> 01:21:10,783 - Ruth! 1635 01:21:10,914 --> 01:21:13,308 - Help me! 1636 01:21:13,438 --> 01:21:15,440 - I'm coming! 1637 01:21:15,571 --> 01:21:17,399 Ruth! 1638 01:21:17,529 --> 01:21:18,879 - Isn't this nice? 1639 01:21:19,009 --> 01:21:22,317 The whole hen party back together again. 1640 01:21:22,447 --> 01:21:23,579 - Surprise. 1641 01:21:23,709 --> 01:21:27,104 - Not you, too, Crystal. 1642 01:21:27,235 --> 01:21:29,541 - [sighs] It's just like old times, babe. 1643 01:21:29,672 --> 01:21:32,849 - Yeah, except technically, we're now dead. 1644 01:21:32,980 --> 01:21:34,285 - Yeah. 1645 01:21:34,416 --> 01:21:36,766 My fucking neck is killing me. 1646 01:21:36,897 --> 01:21:38,333 - I'm sorry this happened to you. 1647 01:21:38,463 --> 01:21:39,421 I really am. 1648 01:21:39,551 --> 01:21:40,813 Just let Ruth go. 1649 01:21:40,944 --> 01:21:41,945 It's me you want. 1650 01:21:42,076 --> 01:21:43,686 - Oh, here she goes again. 1651 01:21:43,816 --> 01:21:46,689 It is always about you! 1652 01:21:46,819 --> 01:21:49,039 I've been your best friend since we were six years old. 1653 01:21:49,170 --> 01:21:51,085 - Maybe now's not the time for this conversation. 1654 01:21:51,215 --> 01:21:53,826 - And now you want to replace me with this nerd? 1655 01:21:53,957 --> 01:21:55,828 [laughs] I don't think so. 1656 01:21:55,959 --> 01:21:56,873 You are-- 1657 01:21:57,004 --> 01:21:57,918 - Oh, my god. 1658 01:21:58,048 --> 01:21:59,354 Can you just shut the fuck up? 1659 01:21:59,484 --> 01:22:00,442 Can we just fight? 1660 01:22:03,575 --> 01:22:05,751 [suspenseful music] 1661 01:22:05,882 --> 01:22:09,451 - Yeah, with no weapons. 1662 01:22:09,581 --> 01:22:12,236 Just bare knuckle, bitch! 1663 01:22:12,367 --> 01:22:14,717 [clattering] 1664 01:22:20,897 --> 01:22:23,726 - You get her, babe. 1665 01:22:23,856 --> 01:22:25,554 - [shouting] 1666 01:22:25,684 --> 01:22:26,642 [grunting] 1667 01:22:29,166 --> 01:22:32,604 [grunting] 1668 01:22:37,522 --> 01:22:38,871 Ugh! 1669 01:22:39,002 --> 01:22:39,872 - Yes! 1670 01:22:40,003 --> 01:22:40,961 - A lucky shot. 1671 01:22:44,225 --> 01:22:46,618 - [growling] 1672 01:22:46,749 --> 01:22:50,144 [upbeat music] 1673 01:22:51,667 --> 01:22:53,625 - [grunts] 1674 01:22:55,627 --> 01:22:57,586 [grunting, growling] 1675 01:22:59,544 --> 01:23:02,504 - [grunting] 1676 01:23:06,029 --> 01:23:07,378 - [roaring] 1677 01:23:07,509 --> 01:23:09,815 [grunting] 1678 01:23:09,946 --> 01:23:11,817 [straining] 1679 01:23:11,948 --> 01:23:13,384 - [roaring] 1680 01:23:16,431 --> 01:23:17,867 - [shouting] 1681 01:23:22,959 --> 01:23:25,222 - I've always thought you should have been head bridesmaid, 1682 01:23:25,353 --> 01:23:26,397 Crystal. 1683 01:23:26,528 --> 01:23:28,443 - Shut up. 1684 01:23:28,573 --> 01:23:30,053 Wait, what? 1685 01:23:30,184 --> 01:23:32,925 - You've always been the prettiest and the smartest. 1686 01:23:33,056 --> 01:23:35,015 I know that you think that, too. 1687 01:23:35,145 --> 01:23:37,104 - Yeah, obviously. 1688 01:23:37,234 --> 01:23:39,236 - Are you really going to let Chelsea 1689 01:23:39,367 --> 01:23:41,499 take all the glory for herself? 1690 01:23:41,630 --> 01:23:42,935 [chelsea shouting] 1691 01:23:43,066 --> 01:23:44,850 [grunting] 1692 01:23:44,981 --> 01:23:46,330 - Wait here. 1693 01:23:46,461 --> 01:23:49,116 [shouting, grunting] 1694 01:23:50,465 --> 01:23:51,379 Wait a minute. 1695 01:23:54,686 --> 01:23:57,080 Look after this for me. 1696 01:23:57,211 --> 01:23:59,082 - Well, that was easy. 1697 01:23:59,213 --> 01:24:02,129 [intense music] 1698 01:24:11,660 --> 01:24:14,619 [grunting] 1699 01:24:19,146 --> 01:24:20,060 - Ah! 1700 01:24:20,190 --> 01:24:23,498 [groaning] 1701 01:24:23,628 --> 01:24:26,631 [straining] 1702 01:24:29,156 --> 01:24:32,637 - [roaring] 1703 01:24:43,170 --> 01:24:45,520 [grunting] 1704 01:24:45,650 --> 01:24:47,565 - [panting] 1705 01:24:47,696 --> 01:24:48,740 - Come on, girl. 1706 01:24:51,830 --> 01:24:53,615 - Ah! 1707 01:24:53,745 --> 01:24:55,921 - I didn't think you had it in you. 1708 01:24:56,052 --> 01:24:58,228 You're finally stepping up. 1709 01:24:58,359 --> 01:25:00,361 Too late. 1710 01:25:00,491 --> 01:25:03,277 But at least you'll die on your own two feet. 1711 01:25:03,407 --> 01:25:06,802 - Whatever happens to me, you're already dead. 1712 01:25:06,932 --> 01:25:12,547 - [chuckling] You know your problem, Blair? 1713 01:25:12,677 --> 01:25:14,375 You're so naive. 1714 01:25:17,421 --> 01:25:18,814 - [grunting] 1715 01:25:19,815 --> 01:25:21,251 [clicking] 1716 01:25:22,252 --> 01:25:25,690 - [growling] 1717 01:25:29,085 --> 01:25:31,914 [grunting] 1718 01:25:32,044 --> 01:25:32,871 - Ah! 1719 01:25:33,002 --> 01:25:34,308 - Ah! 1720 01:25:34,438 --> 01:25:36,223 [grunting] 1721 01:25:36,353 --> 01:25:37,224 Whoa! 1722 01:25:37,354 --> 01:25:39,226 Whoa! 1723 01:25:39,356 --> 01:25:42,229 [upbeat music] 1724 01:25:44,709 --> 01:25:46,189 - [shouting] 1725 01:25:49,714 --> 01:25:53,065 - [growling] 1726 01:25:53,196 --> 01:25:56,112 - [grunting] 1727 01:25:57,069 --> 01:25:58,419 Ah! 1728 01:25:58,549 --> 01:25:59,550 Ugh! 1729 01:26:02,553 --> 01:26:03,902 [straining] 1730 01:26:04,033 --> 01:26:05,469 [shouts] 1731 01:26:13,477 --> 01:26:16,437 - I'm afraid you're not going to make your wedding. 1732 01:26:16,567 --> 01:26:17,438 - Oi! 1733 01:26:17,568 --> 01:26:19,744 - Hmm? 1734 01:26:19,875 --> 01:26:20,832 - Heads up, bitch! 1735 01:26:20,963 --> 01:26:21,833 - Oh. 1736 01:26:21,964 --> 01:26:23,444 [thud] 1737 01:26:23,574 --> 01:26:24,445 - Wow. 1738 01:26:24,575 --> 01:26:25,533 - Catch! 1739 01:26:28,579 --> 01:26:29,928 - [exclaiming] 1740 01:26:30,059 --> 01:26:32,975 [grunting] 1741 01:26:34,498 --> 01:26:37,980 [panting] 1742 01:26:44,465 --> 01:26:50,862 - Well, that was fun. 1743 01:26:50,993 --> 01:26:51,994 Round two? 1744 01:26:57,782 --> 01:26:58,740 - I love you, man. 1745 01:27:02,265 --> 01:27:03,310 - I love you too, brother. 1746 01:27:06,922 --> 01:27:07,836 - Hey! 1747 01:27:07,966 --> 01:27:09,229 - [growling] 1748 01:27:10,621 --> 01:27:11,753 - Mind if we join the party? 1749 01:27:14,321 --> 01:27:15,235 - Are you OK? 1750 01:27:15,365 --> 01:27:16,192 - Yeah. 1751 01:27:16,323 --> 01:27:19,195 - [growling] 1752 01:27:19,326 --> 01:27:20,675 - [grunting] 1753 01:27:20,805 --> 01:27:22,720 - [growling] 1754 01:27:27,290 --> 01:27:30,206 - [grunting] 1755 01:27:33,165 --> 01:27:36,647 - [growling] 1756 01:27:39,650 --> 01:27:40,608 - No! 1757 01:27:52,576 --> 01:27:56,058 [dramatic music] 1758 01:28:04,588 --> 01:28:07,896 - I have lived for eons, consumed countless worlds. 1759 01:28:08,026 --> 01:28:09,985 I will not be defeated by a witless-- 1760 01:28:10,115 --> 01:28:12,117 - Oh, shut the fuck up! 1761 01:28:12,248 --> 01:28:15,295 - [screaming] 1762 01:28:16,296 --> 01:28:19,124 [zapping, thunder rumbling] 1763 01:28:19,255 --> 01:28:21,736 [screaming] 1764 01:28:31,746 --> 01:28:32,660 - It's over. 1765 01:28:38,230 --> 01:28:39,536 - We did it. 1766 01:28:39,667 --> 01:28:41,321 [laughs] 1767 01:28:41,451 --> 01:28:42,278 - We did it! 1768 01:28:42,409 --> 01:28:43,279 Oh, yeah! 1769 01:28:43,410 --> 01:28:45,368 [laughter] 1770 01:28:49,459 --> 01:28:52,201 - Oh, she'd be so proud of you. 1771 01:28:54,899 --> 01:28:56,988 - Both of us, man. 1772 01:28:57,119 --> 01:28:59,513 - [laughs] 1773 01:28:59,643 --> 01:29:01,950 - This should have been yours to begin with. 1774 01:29:05,606 --> 01:29:08,260 How about it? 1775 01:29:08,391 --> 01:29:10,437 Have a bridesmaid? 1776 01:29:10,567 --> 01:29:12,439 - You're going to make me throw up. 1777 01:29:12,569 --> 01:29:13,875 - [laughs] 1778 01:29:14,005 --> 01:29:15,920 - No, I'm being serious. 1779 01:29:16,051 --> 01:29:17,008 - Oh. 1780 01:29:24,668 --> 01:29:26,975 - It's sad, really, when you think about it. 1781 01:29:27,105 --> 01:29:29,107 She was just a girl who got possessed 1782 01:29:29,238 --> 01:29:32,197 by a monster at a cabin in the woods. 1783 01:29:32,328 --> 01:29:35,287 It really makes you think. 1784 01:29:35,418 --> 01:29:37,768 - Yeah. 1785 01:29:37,899 --> 01:29:39,204 Should we get the hell out of here? 1786 01:29:39,335 --> 01:29:41,206 - Fuck yes. 1787 01:29:41,337 --> 01:29:44,253 [somber music] 1788 01:29:58,615 --> 01:30:02,402 - Well, what now? 1789 01:30:02,532 --> 01:30:03,403 - Therapy. 1790 01:30:03,533 --> 01:30:05,448 [laughter] 1791 01:30:07,407 --> 01:30:10,322 [shouting, chainsaw revving] 1792 01:30:12,324 --> 01:30:14,675 [guns cocking] 1793 01:30:15,676 --> 01:30:18,026 - Get down. 1794 01:30:18,156 --> 01:30:18,983 - Fire! 1795 01:30:19,114 --> 01:30:21,943 [gunfire] 1796 01:30:26,687 --> 01:30:27,557 - Hold fire. 1797 01:30:27,688 --> 01:30:28,602 - [gasping] 1798 01:30:29,646 --> 01:30:31,082 [thud] 1799 01:30:34,564 --> 01:30:37,480 [dramatic music] 1800 01:30:51,538 --> 01:30:53,670 - She's not going to get up from that now, is she? 1801 01:30:53,801 --> 01:30:54,932 - You brought help! 1802 01:30:55,063 --> 01:30:56,673 - I brought up the army, fella, yeah! 1803 01:30:56,804 --> 01:31:00,938 [laughs] The brass wants to speak to you two, yeah? 1804 01:31:15,736 --> 01:31:17,651 - I'm impressed. 1805 01:31:17,781 --> 01:31:20,088 You just closed a class IV dimensional incursion 1806 01:31:20,218 --> 01:31:22,569 with no training. 1807 01:31:22,699 --> 01:31:25,049 Who's in charge of this unit? 1808 01:31:25,180 --> 01:31:27,704 - My brother, Dennis Landry. 1809 01:31:27,835 --> 01:31:30,620 - Well, Inspector Landry, with limited resources 1810 01:31:30,751 --> 01:31:34,972 against all the odds, you just saved the world. 1811 01:31:35,103 --> 01:31:37,584 I represent a division of the armed forces which deals 1812 01:31:37,714 --> 01:31:39,499 with these kinds of threats. 1813 01:31:39,629 --> 01:31:41,675 We've been fighting a secret war against the monsters 1814 01:31:41,805 --> 01:31:43,241 for centuries. 1815 01:31:43,372 --> 01:31:45,330 What you faced tonight is nothing 1816 01:31:45,461 --> 01:31:48,290 compared to what's out there. 1817 01:31:48,420 --> 01:31:51,772 But now, with the Eldritch Blade in your hands, 1818 01:31:51,902 --> 01:31:55,036 we finally have a chance to turn the tide. 1819 01:31:55,166 --> 01:31:59,519 We need an experienced team who can face these threats head-on. 1820 01:31:59,649 --> 01:32:02,652 We need you. 1821 01:32:02,783 --> 01:32:05,699 So what do you say? 1822 01:32:05,829 --> 01:32:06,961 Are you ready to get started? 1823 01:32:10,834 --> 01:32:12,183 - Uh-- 1824 01:32:12,314 --> 01:32:15,622 [villainest, "rapture"] 1825 01:32:17,145 --> 01:32:19,060 [SINGING] I never thought the world would end 1826 01:32:19,190 --> 01:32:24,456 I thought our love could last 1827 01:32:24,587 --> 01:32:26,981 I'm sorry all the things I promised 1828 01:32:27,111 --> 01:32:32,247 Never came to pass 1829 01:32:32,377 --> 01:32:34,597 A force of nature so complex 1830 01:32:34,728 --> 01:32:39,254 We'll never understand 1831 01:32:39,384 --> 01:32:42,257 But the rapture's gonna be a party 1832 01:32:42,387 --> 01:32:50,787 If you take my hand 1833 01:32:50,918 --> 01:32:52,920 I shoulda have noticed 1834 01:32:53,050 --> 01:32:55,139 And got me some recognition 1835 01:32:55,270 --> 01:32:58,403 For talent I can only assume I have 1836 01:32:58,534 --> 01:33:00,623 I gotta control this 1837 01:33:00,754 --> 01:33:03,017 Sign terms and align conditions 1838 01:33:03,147 --> 01:33:06,150 Perfection in my victory laugh 1839 01:33:06,281 --> 01:33:08,109 Now I'm ready to own it 1840 01:33:08,239 --> 01:33:10,590 Make short work of the competition 1841 01:33:10,720 --> 01:33:13,723 The world his got to learn to pay up 1842 01:33:13,854 --> 01:33:15,899 I never would have known it 1843 01:33:16,030 --> 01:33:18,336 The luxury only given 1844 01:33:18,467 --> 01:33:22,471 To those who have the time to wake up 1845 01:33:22,602 --> 01:33:24,995 Don't call me naive 1846 01:33:25,126 --> 01:33:29,565 It's not nice to make assumptions like these 1847 01:33:29,696 --> 01:33:33,830 I just want to live my life in peace 1848 01:33:33,961 --> 01:33:37,355 While friends surround me 1849 01:33:37,486 --> 01:33:39,706 I never thought the world would end 1850 01:33:39,836 --> 01:33:45,146 I thought our love could last 1851 01:33:45,276 --> 01:33:47,365 I'm sorry all the things I promised 1852 01:33:47,496 --> 01:33:52,719 Never came to pass 1853 01:33:52,849 --> 01:33:54,634 A force of nature so complex 1854 01:33:54,764 --> 01:34:00,030 We'll never understand 1855 01:34:00,161 --> 01:34:02,946 But the rapture's gonna be a party 1856 01:34:03,077 --> 01:34:07,951 If you take my hand 1857 01:34:08,082 --> 01:34:09,649 Apocalypse noted 1858 01:34:09,779 --> 01:34:12,042 My head can't relax, stay buried 1859 01:34:12,173 --> 01:34:15,219 When everything around it's on fire 1860 01:34:15,350 --> 01:34:17,395 I know I've been quotes 1861 01:34:17,526 --> 01:34:19,659 I told you that I'd be ready 1862 01:34:19,789 --> 01:34:22,705 That the end is something I have desired 1863 01:34:22,836 --> 01:34:25,055 But now that I'm shown it 1864 01:34:25,186 --> 01:34:27,710 The fault in what I believed in 1865 01:34:27,841 --> 01:34:30,626 I don't wanna face it alone 1866 01:34:30,757 --> 01:34:32,410 The future encoded 1867 01:34:32,541 --> 01:34:35,283 Locked tight in the highest building 1868 01:34:35,413 --> 01:34:39,113 One day we will claim as our home 1869 01:34:39,243 --> 01:34:45,728 One day we can lead a Fast & Furious style family 1870 01:34:45,859 --> 01:34:49,427 And we'll drive into the sunset 1871 01:34:49,558 --> 01:34:54,694 With our fortune in the backseat, baby 1872 01:35:25,594 --> 01:35:27,465 I never thought the world would end 1873 01:35:27,596 --> 01:35:32,470 I thought our love could last 1874 01:35:32,601 --> 01:35:35,386 I'm sorry all the things I promised 1875 01:35:35,517 --> 01:35:40,174 Never came to pass 1876 01:35:40,304 --> 01:35:42,132 A force of nature so complex, 1877 01:35:42,263 --> 01:35:48,095 We'll never understand 1878 01:35:48,225 --> 01:35:52,969 But the rapture's gonna be a party if you take my hand 1879 01:35:55,363 --> 01:35:58,758 [somber music] 109186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.