All language subtitles for Gasmamman.S07E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:09,160 -Visste du att Sonja Ă€r i Sverige? -Hon kanske kan hjĂ€lpa Magda. 2 00:00:09,320 --> 00:00:11,960 Sonja Ă€r hennes sista hopp. 3 00:00:12,119 --> 00:00:15,040 Vi har guld för en halv miljard dĂ€r bak. Vad hĂ€nder...? 4 00:00:22,160 --> 00:00:25,640 Jag hittade den hĂ€r. Han vi jagade mĂ„ste ha tappat den. 5 00:00:25,800 --> 00:00:28,280 Jag Ă€r skyldig vĂ„r leverantör 80 miljoner. 6 00:00:28,440 --> 00:00:31,600 Men vad ska vi med guld till? Det Ă€r cash som gĂ€ller. 7 00:00:31,760 --> 00:00:34,040 Och nu Ă€r du skyldig oss 100 miljoner. 8 00:00:34,200 --> 00:00:38,960 -TvĂ€tta guldet. -SlĂ€pp mig! HjĂ€lp! 9 00:00:39,120 --> 00:00:41,920 LĂ„s dörren, Nina! Jag kommer! Nina! 10 00:00:42,080 --> 00:00:45,960 De vill att vi ska omvandla guldet till pengar. 11 00:00:46,120 --> 00:00:51,200 Hundra miljoner kronor? Aldrig! Ni Ă€r döda för mig. Speciellt du. 12 00:01:04,080 --> 00:01:08,200 De har gjort i ordning ett rum Ă„t dig. Bara lĂ€karen vet att du Ă€r hĂ€r. 13 00:01:13,640 --> 00:01:16,760 -Hej. -Hej. 14 00:01:16,920 --> 00:01:20,440 -Jag vill börja med att tacka... -Mitt jobb Ă€r att fĂ„ Magda frisk. 15 00:01:20,600 --> 00:01:23,800 Jag bryr mig inte hur. SĂ€tt dig. 16 00:01:25,480 --> 00:01:29,200 Du kommer att behöva genomgĂ„ en hel del tester under dagen. 17 00:01:29,360 --> 00:01:33,240 För att hĂ„lla det diskret, kommer det att ske med kort varsel. 18 00:01:33,400 --> 00:01:36,080 Det Ă€r viktigt att du hela tiden Ă€r redo. 19 00:01:36,240 --> 00:01:38,400 Ja, jag finns hĂ€r. 20 00:01:40,880 --> 00:01:43,800 Det skulle inte förvĂ„na mig om det ligger högt. 21 00:01:51,080 --> 00:01:57,400 Om du Ă€r kompatibel som donator sĂ„ fĂ„r vi agera fort. 22 00:01:57,560 --> 00:02:00,160 -Jag kommer tillbaka senare. -Tack. 23 00:02:03,400 --> 00:02:07,560 -Okej... Jag ska kolla till henne. -Gustav? 24 00:02:07,720 --> 00:02:11,320 -Hon kommer att bli frisk. -Mm. 25 00:02:11,480 --> 00:02:17,240 Du? Skulle jag kunna fĂ„ trĂ€ffa henne en liten kortis? 26 00:02:19,800 --> 00:02:24,760 Tove vet inte att du Ă€r hĂ€r. Hon ska inte fĂ„ veta det heller. 27 00:02:24,919 --> 00:02:27,840 SĂ„ du mĂ„ste göra det nu. 28 00:02:28,880 --> 00:02:31,880 Du fĂ„r skynda dig. Det mĂ„ste gĂ„ fort. 29 00:02:34,320 --> 00:02:39,280 Hej, Ă€lskling. Det Ă€r nĂ„n hĂ€r som vill hĂ€lsa. 30 00:02:39,440 --> 00:02:43,160 -Magda. -Hon kanske kan hjĂ€lpa dig. 31 00:02:43,320 --> 00:02:45,919 Det Ă€r vĂ€l bra, va? 32 00:02:46,080 --> 00:02:51,120 -Va? Vad sa du? -Choklad. 33 00:02:53,720 --> 00:02:56,720 SĂ„ fort vi Ă€r hemma igen ska du fĂ„ det, jag lovar. 34 00:02:57,880 --> 00:03:02,760 Choklad. Det Ă€r klart jag ska fixa choklad. 35 00:03:03,840 --> 00:03:08,840 Du behöver vitaminer, okej? Jag tar med mig lite nyponsoppa. 36 00:03:27,600 --> 00:03:30,160 Du mĂ„ste ha godkĂ€nnande frĂ„n Transportstyrelsen- 37 00:03:30,320 --> 00:03:32,560 -för att skicka ivĂ€g den dĂ€r. 38 00:03:32,720 --> 00:03:35,400 Nej, inte jag. 39 00:03:35,560 --> 00:03:37,800 Oj. Vad har hĂ€nt hĂ€r? 40 00:03:37,960 --> 00:03:40,560 Jag behöver din hjĂ€lp, men vi gör det hĂ€r först. 41 00:03:40,720 --> 00:03:42,240 Okej. 42 00:03:45,240 --> 00:03:49,640 Stilig jĂ€vel Ă€ndĂ„. DĂ€r fanns det aldrig nĂ„gra bekymmer. 43 00:03:50,960 --> 00:03:53,520 Hakuna matata. 44 00:04:16,080 --> 00:04:19,640 Jag saknar dig, kompis. 45 00:04:27,440 --> 00:04:31,600 -Kom in. -Linus, det dĂ€r i gĂ„r... 46 00:04:31,760 --> 00:04:35,640 Jag Ă€r i en jĂ€vligt knivig situation. Om det kommer ut att... 47 00:04:35,800 --> 00:04:38,120 Jag vill inte prata om det. 48 00:04:38,279 --> 00:04:43,440 -Det hĂ€r Ă€r Zoey. -Hej. Emil Svensson. 49 00:04:45,520 --> 00:04:53,040 Linus har berĂ€ttat att du bevittnade skjutningen pĂ„ grossistfirman. 50 00:04:53,200 --> 00:04:56,120 Varför har du inte hört av dig tidigare? 51 00:04:56,279 --> 00:05:00,160 Emil, hon ringde ju dig i gĂ„r. 52 00:05:01,800 --> 00:05:07,360 Zoey, det Ă€r vĂ€ldigt viktigt att du berĂ€ttar exakt vad du sĂ„g. 53 00:05:09,320 --> 00:05:12,600 -Jag minns inte sĂ„ mycket. -SĂ„g du vem som sköt? 54 00:05:14,400 --> 00:05:16,080 Det var ganska mörkt. 55 00:05:21,560 --> 00:05:25,080 Okej, sĂ€g till om du kĂ€nner igen nĂ„n av de hĂ€r. 56 00:05:28,120 --> 00:05:30,760 Zoey... 57 00:05:32,240 --> 00:05:34,800 Det var inte han. Men han var dĂ€r. 58 00:05:42,000 --> 00:05:44,160 Nej. 59 00:05:53,200 --> 00:05:56,080 Det var han. 60 00:05:58,160 --> 00:06:02,200 -Vem Ă€r det? -Han heter Aki Aho. 61 00:06:04,640 --> 00:06:07,839 -Du har inte hört nĂ„t frĂ„n Ahos, va? -Nej. 62 00:06:08,000 --> 00:06:14,520 Jag var förbi deras hem och slakteriet och ingen vet var de Ă€r. 63 00:06:14,680 --> 00:06:16,240 Vet du nĂ„t? 64 00:06:19,880 --> 00:06:23,320 Jag kan hjĂ€lpa dig komma Ă„t dĂ€r nere. 65 00:06:23,480 --> 00:06:28,560 Du har hĂ„llit pĂ„ med Bitcoins, som du gjorde pĂ„ Rose. 66 00:06:28,720 --> 00:06:32,800 Finns det sĂ€krare sĂ€tt att göra det nuförtiden? 67 00:06:32,960 --> 00:06:35,120 Tack, det rĂ€cker. 68 00:06:36,240 --> 00:06:38,360 AlltsĂ„, inget slĂ„r Bitcoin nuförtiden. 69 00:06:39,360 --> 00:06:45,120 Vad sysslar du med? Din mamma skulle vĂ€nda sig i graven- 70 00:06:45,279 --> 00:06:47,880 -om du fick ekonomiska rĂ„d av mig. 71 00:06:50,480 --> 00:06:53,560 Det Ă€r Gustav, jag mĂ„ste röra pĂ„ mig. 72 00:06:54,560 --> 00:06:56,040 Jaha. 73 00:07:00,000 --> 00:07:03,040 Har polisen fĂ„tt fast de som sköt mot er? 74 00:07:03,200 --> 00:07:07,360 -Nej. -VĂ€nta, stanna. 75 00:07:08,720 --> 00:07:13,440 SĂ„ det finns fortfarande ett hot. Det Ă€r dĂ€rför du ser ut sĂ„ hĂ€r. 76 00:07:14,880 --> 00:07:18,160 -De krĂ€ver pengar. -Vem dĂ„? 77 00:07:19,520 --> 00:07:22,520 Jag tror att det Ă€r de som sköt mot oss. 78 00:07:23,760 --> 00:07:27,920 De vet att Sonja och Lukas lĂ€mnade kvar en massa guld efter sig- 79 00:07:28,080 --> 00:07:31,000 -vĂ€rt 500 miljoner. 80 00:07:31,160 --> 00:07:32,560 Som du har tillgĂ„ng till? 81 00:07:34,200 --> 00:07:36,640 Jag mĂ„ste göra en del till vita pengar. 82 00:07:37,680 --> 00:07:44,280 Okej. Jag kan tvĂ€tta sĂ€kert tvĂ„, tre miljoner per vecka. 83 00:07:44,440 --> 00:07:48,160 NĂ€hĂ€? Hur mycket krĂ€ver de? 84 00:07:50,240 --> 00:07:51,840 Hundra miljoner. 85 00:07:55,600 --> 00:07:57,400 Ska du inte svara? 86 00:08:19,480 --> 00:08:22,880 ...detaljerat som möjligt innan du pratar med förundersökningsledaren. 87 00:08:26,160 --> 00:08:28,480 ...att du minns allt du kan. 88 00:08:36,679 --> 00:08:39,320 -Tja. -Tja. 89 00:08:39,480 --> 00:08:42,440 -Nina Ă€r snart hĂ€r. -Okej. 90 00:08:42,600 --> 00:08:46,559 -Hur gĂ„r det dĂ€r inne? -Sonja gör testerna under dan. 91 00:08:46,720 --> 00:08:49,000 SĂ„ det Ă€r bara att vĂ€nta. 92 00:08:49,160 --> 00:08:52,400 Det var Sonja som hittade den nĂ€r vi sprang efter personen- 93 00:08:52,559 --> 00:08:56,880 -som satt i Sandras bil. Det kĂ€nns jĂ€vligt osĂ€kert- 94 00:08:57,040 --> 00:08:59,760 -att lĂ€mna över 100 miljoner till nĂ„gra helt okĂ€nda- 95 00:08:59,920 --> 00:09:04,320 -och tro att allt Ă€r över bara. Speciellt efter det som hĂ€nde Nina. 96 00:09:07,120 --> 00:09:09,160 -Hej. -Tja. 97 00:09:12,000 --> 00:09:15,480 -Hur mĂ„r Magda? -Immunförsvaret blir bara sĂ€mre. 98 00:09:15,640 --> 00:09:19,280 Hon hade ganska hög feber nu sĂ„ jag mĂ„ste tillbaka sĂ„ fort jag kan. 99 00:09:21,720 --> 00:09:23,280 Vad gör vi hĂ€r? 100 00:09:23,440 --> 00:09:26,360 Vi ska omvandla guldet till kontanter. 101 00:09:26,520 --> 00:09:32,400 Jag och er mamma anvĂ€nde nĂ„n som heter Beatrice för att tvĂ€tta pengar. 102 00:09:32,559 --> 00:09:34,840 Hon skötte ekonomin Ă„t en firma- 103 00:09:35,000 --> 00:09:39,520 -som streamar camshows med unga tjejer live. 104 00:09:39,679 --> 00:09:42,480 Deras kunder betalar med Bitcoin- 105 00:09:42,640 --> 00:09:46,960 -och vi köpte krypto till lite överpris. 106 00:09:47,120 --> 00:09:48,840 MĂ„ste vi vara med pĂ„ det? 107 00:09:49,000 --> 00:09:53,240 Du kan vĂ€l göra din grej och anvĂ€nda vĂ„ld om det behövs? 108 00:09:53,400 --> 00:09:55,840 Det har inte varit ett problem för dig tidigare. 109 00:09:56,000 --> 00:09:58,920 De som driver stĂ€llet kĂ€nner nog igen mig. 110 00:09:59,920 --> 00:10:02,760 FĂ„r de veta att jag lever sĂ„... Ja, ni fattar. 111 00:10:02,920 --> 00:10:05,640 Jag gör det hĂ€r för Fredrik och Magda. 112 00:10:08,640 --> 00:10:11,440 Vad som hĂ€nder dig och Sonja skiter jag i. 113 00:10:16,360 --> 00:10:19,800 Jag ska avsluta med de andra dĂ€r inne, sen Ă„ker vi till stationen- 114 00:10:19,960 --> 00:10:25,600 -och fortsĂ€tter lite dĂ€r. Men Zoey, det hĂ€r gjorde du riktigt bra. 115 00:10:52,080 --> 00:10:54,240 Ner, det Ă€r nĂ„n som skjuter! 116 00:10:59,520 --> 00:11:03,000 -Är du trĂ€ffad? -Nej. 117 00:11:03,160 --> 00:11:06,160 Okej. Okej. 118 00:11:18,880 --> 00:11:21,960 Okej. HĂ€r. 119 00:11:23,120 --> 00:11:27,200 Stoppa in en sĂ„n hĂ€r sĂ„ vi har kontakt. 120 00:11:30,679 --> 00:11:33,280 Nina. 121 00:11:38,400 --> 00:11:41,280 HĂ€r Ă€r en guldtacka. 122 00:11:41,440 --> 00:11:45,160 Vi börjar med det sĂ„ vet hon att vi menar allvar. 123 00:11:45,320 --> 00:11:47,679 Det hĂ€r fixar ni. 124 00:11:48,920 --> 00:11:50,800 Ge mig en dĂ„. 125 00:11:50,960 --> 00:11:52,880 Den hĂ€r Beatrice la undan pengar- 126 00:11:53,040 --> 00:11:56,360 -för att hjĂ€lpa flickor som ville lĂ€mna verksamheten. 127 00:11:56,520 --> 00:12:00,120 -SĂ„ vi mĂ„ste övertala Beatrice först? -Ja. 128 00:12:06,400 --> 00:12:10,280 Hej. Har du mamma hemma? 129 00:12:10,440 --> 00:12:12,920 -Vilka Ă€r ni? -Vi... Eh... 130 00:12:13,080 --> 00:12:17,040 Agnes! Agnes! 131 00:12:17,200 --> 00:12:19,800 Agnes! 132 00:12:21,240 --> 00:12:23,760 -Hej. Ja, ursĂ€kta, vi... -Vilka Ă€r ni? 133 00:12:23,920 --> 00:12:27,720 Vi har ett förslag. Vi kanske kan hjĂ€lpa varandra. 134 00:12:28,640 --> 00:12:32,720 Ja. Klart vi hjĂ€lper varandra. HjĂ€lp mig, dĂ„. 135 00:12:35,320 --> 00:12:37,480 Okej. 136 00:12:37,640 --> 00:12:41,840 Bra. Du jobbade med Sonja Ek för nĂ„gra Ă„r sen, eller hur? 137 00:12:43,840 --> 00:12:46,480 Agnes, gĂ„ in och lek en stund. 138 00:12:48,040 --> 00:12:53,200 Är ni frĂ„n polisen? Har ni legitimation? 139 00:12:54,360 --> 00:12:57,240 Vi behöver hjĂ€lp med att omvandla guld till Bitcoin. 140 00:12:58,679 --> 00:13:03,880 Är ni hennes barn? Men Gud... Har ni gĂ„tt i er mammas fotspĂ„r? 141 00:13:04,040 --> 00:13:06,080 Nej, det har vi inte. 142 00:13:07,080 --> 00:13:10,040 Er morsa var jĂ€vligt komplicerad. 143 00:13:10,200 --> 00:13:12,040 Men nu Ă€r hon död. 144 00:13:13,160 --> 00:13:16,040 Mm. Och ni borde inte vara hĂ€r. 145 00:13:16,200 --> 00:13:19,200 -Du kan tjĂ€na jĂ€vligt bra pĂ„ det hĂ€r. -Jag sysslar inte med det dĂ€r lĂ€ngre. 146 00:13:20,559 --> 00:13:23,040 VĂ„ra familjer Ă€r i fara. 147 00:13:23,200 --> 00:13:25,440 Jag har en son och Gustav har en tvÄÄring. 148 00:13:26,360 --> 00:13:29,320 Jag kan inte hjĂ€lpa er. Nu fĂ„r ni gĂ„. 149 00:13:29,480 --> 00:13:32,840 SĂ€g att ni vet var tvĂ„ rumĂ€nska kvinnor tog vĂ€gen. 150 00:13:33,000 --> 00:13:37,160 Det finns folk som förlorade pengar som Ă€r ute efter dem. 151 00:13:38,800 --> 00:13:40,320 Kom igen. 152 00:13:40,480 --> 00:13:42,679 Vi vet var du gömde tvĂ„ rumĂ€nska kvinnor. 153 00:13:42,840 --> 00:13:45,559 GĂ„! Nu! 154 00:13:45,720 --> 00:13:48,800 -SĂ€g Arboga. -Arboga. 155 00:13:51,200 --> 00:13:56,280 Men ingen behöver veta det. Okej? Om du hjĂ€lper oss. 156 00:13:56,440 --> 00:13:58,200 SnĂ€lla, hjĂ€lp oss. 157 00:13:58,360 --> 00:14:03,640 Jag jobbar inte kvar lĂ€ngre. De kom pĂ„ mig. DĂ€rför sitter jag hĂ€r. 158 00:14:03,800 --> 00:14:08,640 SĂ„ mitt tips till er Ă€r att hĂ„lla er undan frĂ„n Frank- 159 00:14:08,800 --> 00:14:12,320 -som Ă€ger det dĂ€r jĂ€vla stĂ€llet. Han Ă€r ett sadistiskt jĂ€vla svin. 160 00:14:19,200 --> 00:14:22,680 Kolla i den hĂ€r. Du kan fĂ„ dubbla vĂ€rdet i guld. 161 00:14:31,120 --> 00:14:35,840 Ja... Det Ă€r Frank som sköter alla transaktioner. 162 00:14:36,880 --> 00:14:39,160 Sen han kom pĂ„ mig litar han inte pĂ„ nĂ„n. 163 00:14:41,720 --> 00:14:44,560 Jag kan nog fortfarande ge er access till hans dator. 164 00:14:44,720 --> 00:14:46,160 Hur dĂ„? 165 00:14:46,320 --> 00:14:50,560 Han gömmer veckans lösen pĂ„ en post-it under skrivbordet. 166 00:14:51,760 --> 00:14:56,640 Ni kan föra över fyra, fem miljoner i Bitcoin. 167 00:14:56,800 --> 00:14:59,440 Mer har de inte lagrat. 168 00:14:59,600 --> 00:15:01,800 Hur tar vi oss in? 169 00:15:03,360 --> 00:15:06,360 Frank söker alltid nya kroppar och ansikten. 170 00:15:09,720 --> 00:15:13,240 Ta med henne till personskyddet, sĂ„... Jag kommer strax. 171 00:15:16,240 --> 00:15:19,960 -Hur Ă€r det med henne? -Inte sĂ„ bra. 172 00:15:20,920 --> 00:15:23,200 -Hann du se nĂ„t? -Nej. 173 00:15:23,360 --> 00:15:26,200 Hörde bara en bil som körde ivĂ€g snabbt. 174 00:15:27,200 --> 00:15:31,760 -Har du hört nĂ„nting frĂ„n Bellman? -Louise, jag har det under kontroll. 175 00:15:31,920 --> 00:15:34,920 Ska jag kĂ€nna oro eller att vĂ„r relation har fördjupats- 176 00:15:35,080 --> 00:15:37,520 -nĂ€r du anvĂ€nder mitt förnamn? 177 00:15:38,440 --> 00:15:41,680 Är det nĂ„n som jag litar pĂ„ att fixa det hĂ€r sĂ„ Ă€r det du, Svensson. 178 00:15:41,840 --> 00:15:45,040 VĂ€nta nu, var det dĂ€r en komplimang? 179 00:15:45,200 --> 00:15:49,480 Kanske det. Och det Ă€r nĂ€stan sĂ„ jag vill ta dig till Gröne JĂ€garen- 180 00:15:49,640 --> 00:15:53,600 -och bjuda dig pĂ„ ett glas mjölk och övertala dig att inte överge oss. 181 00:15:53,760 --> 00:15:55,600 Ja, du har ju veckan pĂ„ dig. 182 00:16:07,640 --> 00:16:09,960 Nej... 183 00:16:11,360 --> 00:16:14,440 -Hur har det gĂ„tt? -Bra, tycker jag. 184 00:16:14,600 --> 00:16:17,760 Om Aki gĂ„r till polisen Ă€r vi bĂ„da körda. Du fattar det, va? 185 00:16:17,920 --> 00:16:21,560 -De har inte gĂ„tt till polisen. -Hur kan du vara sĂ„ sĂ€ker pĂ„ det? 186 00:16:21,720 --> 00:16:24,080 DĂ„ hade jag vetat det. 187 00:16:30,080 --> 00:16:32,520 Vill du ha manikyr? 188 00:16:32,680 --> 00:16:38,600 -Vill du ha ett stort parti guld? -Hur stort dĂ„? 189 00:16:38,760 --> 00:16:40,480 200 miljoner. 190 00:16:42,600 --> 00:16:45,440 -Att dela pĂ„? -Din andel. 191 00:16:55,360 --> 00:16:59,360 Okej. Det Ă€r sjunde vĂ„ningen. 192 00:16:59,520 --> 00:17:03,600 Du slĂ€pper in Gustav i brandtrappan pĂ„ samma plan. 193 00:17:04,800 --> 00:17:09,640 Och om nĂ„nting kĂ€nns fel, off pĂ„ nĂ„t sĂ€tt, sĂ„ avbryter vi. 194 00:17:09,800 --> 00:17:14,880 DĂ„ sĂ€ger du att du har ont i huvudet och dĂ„ kommer jag in. FörstĂ„tt? 195 00:17:16,920 --> 00:17:18,840 Vad Ă€r det dĂ€r? 196 00:17:21,280 --> 00:17:25,240 Vi hittade den i skogen dĂ€r guldbilen kraschade. 197 00:17:25,400 --> 00:17:29,600 -KĂ€nner du igen den? -Nej. 198 00:17:45,880 --> 00:17:50,720 Okej? Jag gĂ„r runt. 199 00:17:55,520 --> 00:17:58,160 -Hör du mig? -Ja. 200 00:17:58,320 --> 00:18:01,920 -Gustav, Ă€r du pĂ„ plats? -Ja, snart. 201 00:18:15,080 --> 00:18:17,359 -Och du vill? -Jobba. 202 00:18:17,520 --> 00:18:20,040 -Jag har fullt. -VĂ€nta. 203 00:18:21,320 --> 00:18:22,640 Hej dĂ„. 204 00:18:22,800 --> 00:18:26,200 SĂ€g att du pluggar med en tjej som heter Natalia. PĂ„ Komvux. 205 00:18:26,359 --> 00:18:28,200 Ska du ta bort foten? 206 00:18:29,280 --> 00:18:31,840 Jag kĂ€nner Natalia. Vi gick pĂ„ Komvux ihop. 207 00:18:46,520 --> 00:18:50,680 -Och du heter? -Linnea. 208 00:18:53,920 --> 00:18:56,240 Har du haft det hĂ€r lĂ€nge? 209 00:19:14,000 --> 00:19:17,800 -Har du kĂ€nt Natalia lĂ€nge? -Nej. 210 00:19:17,960 --> 00:19:23,240 -Hon försvann ju. Vet du var hon Ă€r? -Nej. 211 00:19:41,760 --> 00:19:45,960 Varför vill du det hĂ€r? Det Ă€r inte för alla, eller hur? 212 00:19:48,280 --> 00:19:51,440 För att jag Ă€r ensamstĂ„ende med ett barn. 213 00:19:51,600 --> 00:19:54,440 Hans pappa mördades av jĂ€vligt vidriga mĂ€nniskor. 214 00:19:56,040 --> 00:19:57,880 Beklagar. 215 00:19:58,040 --> 00:20:01,640 Du Ă€r ju inte riktigt den typen som vi söker. 216 00:20:03,480 --> 00:20:07,800 Kom. Jag kan bevisa motsatsen. 217 00:20:14,240 --> 00:20:17,320 Jag behöver verkligen det hĂ€r. 218 00:20:18,320 --> 00:20:20,320 Och jag kan göra vad som helst. 219 00:20:22,800 --> 00:20:26,119 Tycker du inte att det Ă€r skönt? 220 00:20:27,800 --> 00:20:30,080 Tunga? 221 00:20:36,359 --> 00:20:38,800 För jag kommer att testa. 222 00:20:41,880 --> 00:20:45,840 Ombyte, rekvisita. SĂ„ tar du pĂ„ dig nĂ„t som passar. 223 00:20:46,000 --> 00:20:48,640 -SĂ„ kommer jag om en stund. -Finns det en toalett? 224 00:20:48,800 --> 00:20:52,200 -Jag behöver frĂ€scha till mig lite. -LĂ€ngst ner i korridoren. 225 00:20:52,359 --> 00:20:54,760 TvĂ€tta dig inte för mycket bara. 226 00:20:57,800 --> 00:21:03,480 -Vi mĂ„ste börja med provtagningen. -FörlĂ„t, radion gick pĂ„ hĂ€r. 227 00:21:05,240 --> 00:21:08,680 -Kan vi ta det om en liten stund? -Nej, vi har fĂ„tt en lucka nu. 228 00:21:08,840 --> 00:21:12,440 Okej, dĂ„ behöver jag... Jag mĂ„ste fixa pĂ„ toaletten. 229 00:21:12,600 --> 00:21:15,359 -Jag Ă€r strax tillbaka. -Okej. 230 00:21:24,040 --> 00:21:27,760 Fort. Jag kan inte uppehĂ„lla honom hur lĂ€nge som helst. Han Ă€r Ă€cklig. 231 00:21:29,000 --> 00:21:32,840 Okej, dĂ€r Ă€r hans kontor. VĂ€nta tills han Ă€r hos mig. 232 00:21:47,800 --> 00:21:51,040 Den dĂ€r passar ju dig. Prova den. 233 00:21:52,720 --> 00:21:57,960 SĂ„... Hoppas inte du Ă€r öm nĂ„gonstans. 234 00:21:58,119 --> 00:22:02,480 Du kommer inte tjĂ€na nĂ„gra pengar om du inte har det som krĂ€vs. 235 00:22:03,520 --> 00:22:08,080 FĂ„r du bara rĂ€tt kemi med en snubbe sĂ„ tömmer du hans konto snabbt. 236 00:22:09,119 --> 00:22:13,040 Du vet, mĂ€n kan vara ganska sorgliga varelser. 237 00:22:22,400 --> 00:22:26,000 SĂ„, kom hit. Stopp. 238 00:22:27,560 --> 00:22:29,280 KlĂ€ av dig. 239 00:22:35,160 --> 00:22:37,880 Vad vĂ€ntar du pĂ„? KlĂ€ av dig. 240 00:22:38,960 --> 00:22:41,800 -Okej. -Vill du att jag ska hjĂ€lpa dig? 241 00:22:45,520 --> 00:22:47,800 Tiden gĂ„r. 242 00:22:52,640 --> 00:22:54,920 Vet du vad? Jag tror inte att det Ă€r nĂ„t för dig. 243 00:22:55,080 --> 00:22:59,440 VĂ€nta, förlĂ„t. Jag blir bara lite... Jag kan tjĂ€na mycket pengar Ă„t dig. 244 00:22:59,600 --> 00:23:01,800 Ge mig en chans till. 245 00:23:27,640 --> 00:23:30,760 VÄLKOMMEN 246 00:23:30,920 --> 00:23:32,320 HEJ, FRANK WOOD! 247 00:23:32,480 --> 00:23:35,280 Det finns fler konton hĂ€r. Vilket Ă€r det? 248 00:23:35,440 --> 00:23:38,600 -Ta sĂ„ mĂ„nga du kan. -Ska jag ta alla? 249 00:23:38,760 --> 00:23:40,160 Gör det. 250 00:23:47,440 --> 00:23:49,760 -Vi skiter i det. -VĂ€nta... 251 00:23:49,920 --> 00:23:54,720 Jag trodde att du ville ha en chans till. SĂ„, nu Ă€r det fĂ€rdiglekt. 252 00:23:54,880 --> 00:23:59,080 -Hur lĂ„ng tid tar det? -Det Ă€r pĂ„ vĂ€g. 253 00:23:59,240 --> 00:24:00,800 Kan du uppehĂ„lla honom en stund till? 254 00:24:00,960 --> 00:24:03,400 Det tar sĂ„ lĂ„ng tid som jag vill. 255 00:24:06,480 --> 00:24:10,119 -Gul kanin. -Va? 256 00:24:10,280 --> 00:24:13,320 Safe word. Om du inte pallar. 257 00:24:16,119 --> 00:24:19,520 DĂ„ fĂ„r vi se vad du gĂ„r för. 258 00:24:28,760 --> 00:24:31,280 Ta av den. 259 00:24:41,800 --> 00:24:43,920 Kom. 260 00:24:47,480 --> 00:24:50,800 Okej, okej... 261 00:24:53,000 --> 00:24:55,560 Är det första gĂ„ngen? 262 00:25:05,000 --> 00:25:07,880 Vad stor den Ă€r. 263 00:25:13,680 --> 00:25:16,080 Gör mig nöjd. 264 00:25:18,240 --> 00:25:23,080 VarsĂ„god. Gapa. 265 00:25:34,200 --> 00:25:38,320 -Försök att hitta mig om du kan. -Bra. 266 00:25:59,400 --> 00:26:04,600 Linnea! Nu kommer jag. 267 00:26:24,320 --> 00:26:29,600 Fan. Jag Ă€r fast. Jag Ă€r fast. 268 00:26:30,800 --> 00:26:32,960 -Fan. -Hur ser det ut dĂ€r du Ă€r? 269 00:26:35,440 --> 00:26:39,720 Vad fan gör hon hĂ€r, Lukas? Lukas! 270 00:26:39,880 --> 00:26:41,800 Var Ă€r du nu? 271 00:26:44,240 --> 00:26:47,960 EntrĂ©dörren gĂ„r inte att öppna. Vi mĂ„ste fĂ„ bort Frank frĂ„n Gustav. 272 00:26:48,119 --> 00:26:50,520 Okej, lyssna pĂ„ mig. Jag har varit dĂ€r förut. 273 00:26:50,680 --> 00:26:53,840 Ta dig tillbaka och ta första dörren till höger. 274 00:27:01,040 --> 00:27:03,400 Linnea? 275 00:27:04,800 --> 00:27:07,359 -Nu dĂ„? -Hur ser det ut nu? 276 00:27:08,359 --> 00:27:14,440 -Jag Ă€r i ett ljusblĂ„tt trapphus. -Okej, en vĂ„ning ner. 277 00:27:14,600 --> 00:27:16,480 Var Ă€r du? 278 00:27:17,880 --> 00:27:22,119 -Fan, det Ă€r tvĂ„ dörrar hĂ€r. -Hur ser dörrarna ut? 279 00:27:22,280 --> 00:27:25,240 De Ă€r lĂ„sta. Jag vet inte, de ser exakt likadana ut. 280 00:27:25,400 --> 00:27:28,080 -Det Ă€r nĂ„t klistermĂ€rke pĂ„ ena. -Bra, det Ă€r den. 281 00:27:28,240 --> 00:27:31,920 DĂ€r satt Beatrice. Visst finns det ett kodlĂ„s ocksĂ„? 282 00:27:32,080 --> 00:27:36,840 -Prova 1066. Slaget vid Hastings. -Nej. 283 00:27:37,000 --> 00:27:39,480 Var det Waterloo? Kan det ha varit Waterloo? 284 00:27:39,640 --> 00:27:44,880 -Det Ă€r 1815. Det funkade. -Bra. Du gör det hĂ€r bra, Nina. 285 00:27:45,040 --> 00:27:48,119 KĂ€ften, jag behöver inte ditt beröm. Jag fĂ„r huvudvĂ€rk. 286 00:27:52,359 --> 00:27:55,520 Förresten, jĂ€vla satkĂ€rring, fick jag inte ens en kropp att sörja- 287 00:27:55,680 --> 00:28:01,280 -eller en grav för mig och Fredrik att gĂ„ till. SĂ„ brinn i helvetet. 288 00:28:03,000 --> 00:28:07,200 -Är du klar? -Ja, vĂ€nta. Alldeles strax. 289 00:28:10,440 --> 00:28:13,359 Skynda, Gustav. Han kommer snart. 290 00:28:18,440 --> 00:28:21,960 -Hur gĂ„r det? Vi mĂ„ste sticka. -Det Ă€r ett tag kvar. 291 00:28:29,600 --> 00:28:32,680 -Hur lĂ„ng tid? -Vet inte, du ser ju sjĂ€lv. 292 00:28:32,840 --> 00:28:35,320 -Han kommer nĂ€rsomhelst. -Det Ă€r nĂ€stan klart. 293 00:28:36,320 --> 00:28:39,440 -Linnea? -Ner! 294 00:28:46,280 --> 00:28:49,200 Linnea? 295 00:28:54,600 --> 00:28:57,520 Vi drar. 296 00:28:57,680 --> 00:29:02,600 -Kom igen dĂ„. Vi fĂ„r ta med den. -Ta med datorn? 297 00:29:04,680 --> 00:29:08,280 -Backa. -Okej, lugn... 298 00:29:08,440 --> 00:29:11,400 -Vi har inte gjort nĂ„t. Vi ska gĂ„. -Backa! 299 00:29:11,560 --> 00:29:15,600 -Vi löser det hĂ€r. Lugn, lugn. -Telefonen. Ge mig min telefon. 300 00:29:21,160 --> 00:29:25,120 Ska vi reda ut det hĂ€r? Gillar ni hundar? 301 00:29:29,160 --> 00:29:32,920 -Lugnt. -SlĂ€pp telefonen. 302 00:29:33,840 --> 00:29:35,480 Fan, det Ă€r ju du. 303 00:29:37,320 --> 00:29:39,560 Vi Ă€r inte "du" med varann. 304 00:29:42,640 --> 00:29:50,360 Gustav, hur mycket har du hunnit föra över? Gustav! 305 00:29:50,520 --> 00:29:53,160 Ett konto. 4,8 miljoner. 306 00:29:53,320 --> 00:29:58,360 Du mĂ„ste stĂ€nga ner nu. Vi mĂ„ste dra hĂ€rifrĂ„n. 307 00:29:58,520 --> 00:30:01,560 Nina, vi mĂ„ste torka alla ytor som du har vidrört. 308 00:30:01,720 --> 00:30:06,440 Ta bort fingeravtryck och DNA. Överallt. 309 00:30:08,120 --> 00:30:10,880 -Hur Ă€r det med dig? -Rör mig inte! 310 00:30:11,040 --> 00:30:15,720 -Gör som Lukas sĂ€ger, Nina. -Sonja! 311 00:30:16,400 --> 00:30:18,560 -Jag vill att du kommer nu. -Ja, nu Ă€r jag klar. 312 00:30:26,680 --> 00:30:29,360 Jag har lite stressmage bara. 313 00:30:35,480 --> 00:30:38,600 Vad gör vi med... Frank? 314 00:30:38,760 --> 00:30:42,800 NĂ€e, han sitter bra dĂ€r. Inte vĂ„rt problem. 315 00:30:47,080 --> 00:30:50,000 -Det Ă€r Nina. -Hej, det Ă€r Mia. Fredriks fröken. 316 00:30:50,160 --> 00:30:53,760 Hans morfar hĂ€mtar honom, men han stod inte med pĂ„ listan. 317 00:30:53,920 --> 00:30:56,680 Va? VadĂ„ morfar? 318 00:30:56,840 --> 00:31:01,080 -NĂ€men hej, gumman. Det Ă€r jag. -Vad gör du? 319 00:31:01,240 --> 00:31:06,160 Jo, vad bra. DĂ„ följer Fredrik med morfar. Vi ses hemma hos er. Hej. 320 00:31:08,240 --> 00:31:11,400 -Jag mĂ„ste sticka. -Va? Vad hĂ€nder? 321 00:31:11,560 --> 00:31:13,800 Det var Fredriks förskola. Jag mĂ„ste hĂ€mta honom. 322 00:31:13,960 --> 00:31:16,880 -Va? -Men vilka rum har du varit i? 323 00:31:17,800 --> 00:31:22,400 Oj, vilken liten boll vi har hĂ€r. Den Ă€r för en myra. 324 00:31:22,560 --> 00:31:24,360 -Hej, Nina. -Hej, mamma. 325 00:31:24,520 --> 00:31:31,400 Kom och baka. Chokladbollar. Mycket gott. Mums. 326 00:31:31,560 --> 00:31:33,560 -Hur kom du in? -Det var inga problem. 327 00:31:33,720 --> 00:31:37,080 -Ta lite mer socker. -Vem Ă€r vittnet? 328 00:31:38,560 --> 00:31:39,920 Va? 329 00:31:40,080 --> 00:31:42,840 Jag sĂ„g polisen valla henne utanför era lokaler. 330 00:31:43,000 --> 00:31:45,920 Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig att komma Ă„t henne. 331 00:31:46,080 --> 00:31:48,680 Jag har inte varit pĂ„ jobbet pĂ„ hela dan. Jag vet ingenting. 332 00:31:48,840 --> 00:31:52,200 -Nej? -Nej. 333 00:31:56,400 --> 00:32:00,560 Fredrik, ta nĂ„gra chokladbollar och sĂ€tt dig i vardagsrummet en stund. 334 00:32:00,720 --> 00:32:02,640 Bra. 335 00:32:07,240 --> 00:32:10,680 Tycker du att det Ă€r smart att ljuga för mig? 336 00:32:10,840 --> 00:32:14,280 -Jag gör inte det. -Nej? 337 00:32:18,920 --> 00:32:23,200 Vittnet jag frĂ„gade om, det Ă€r ju hon. 338 00:32:26,000 --> 00:32:29,800 -HjĂ€lp mig med henne. -Nej. 339 00:32:29,960 --> 00:32:33,320 Jag ger tillbaka det jag Ă€r skyldig er, sen Ă€r vi kvitt. 340 00:32:39,200 --> 00:32:43,200 -Jag Ă€r upptagen. -Han har vaknat. Kom hit nu. 341 00:32:43,360 --> 00:32:45,360 -Har han vaknat? -PĂ„ eftermiddagen. 342 00:32:45,520 --> 00:32:48,800 Jag kommer direkt. - Fixa det hĂ€r. 343 00:32:52,240 --> 00:32:57,520 Annars kommer Fredriks favoritmorfar till dagis igen. - Hej dĂ„, Fredrik! 344 00:32:57,680 --> 00:32:59,760 Hej dĂ„, morfar! 345 00:33:21,280 --> 00:33:24,520 -Tja. -Hej. 346 00:33:25,560 --> 00:33:30,280 Det Ă€r mitt personskydd. Han kommer vara med mig dygnet runt. 347 00:33:30,440 --> 00:33:34,680 -Otroligt störigt. -Ja... 348 00:33:37,680 --> 00:33:40,720 -Vill du komma in? -Jag vĂ€ntar hĂ€r ute dĂ„. 349 00:33:43,760 --> 00:33:45,720 Är du hungrig? 350 00:33:48,080 --> 00:33:53,400 Det Ă€r sĂ„ sent. Jag...mĂ„ste hem till Oscar. 351 00:33:53,560 --> 00:33:57,040 Han undrar var jag Ă€r, sĂ„... 352 00:33:57,200 --> 00:33:59,560 Varför har du personskydd? 353 00:34:08,000 --> 00:34:11,520 -Vad gör du? -FörlĂ„t. Det var dumt. 354 00:34:13,560 --> 00:34:15,440 Jag kan inte göra sĂ„ hĂ€r mot Oscar. 355 00:34:15,600 --> 00:34:17,880 Jag Ă€r inte kĂ€r i honom lĂ€ngre. 356 00:34:18,040 --> 00:34:20,400 Jag fixar sĂ„ han fĂ„r en bra födelsedagsfest- 357 00:34:20,560 --> 00:34:23,040 -men efter det ska jag prata med honom. 358 00:34:25,200 --> 00:34:30,520 Zoey, du och jag kommer aldrig kunna bli nĂ„nting. Du förstĂ„r det, va? 359 00:34:35,360 --> 00:34:37,960 Vill du att jag ska gĂ„ sĂ„ fĂ„r du sĂ€ga det. 360 00:34:46,600 --> 00:34:49,520 Jag vill att du gĂ„r. 361 00:34:52,640 --> 00:34:54,400 Okej. 362 00:35:27,360 --> 00:35:28,840 Sover han? 363 00:35:29,880 --> 00:35:32,719 Han var vid medvetande bara för en kort stund. 364 00:35:32,880 --> 00:35:38,200 Han kommer vĂ€l...att vakna igen, va? 365 00:35:40,040 --> 00:35:45,400 Inte vet jag. De sĂ€ger ingenting. 366 00:35:45,560 --> 00:35:47,920 -Om det Ă€r Barry som... -Sch! 367 00:35:50,200 --> 00:35:52,480 Var Ă€r hans lĂ€kare? 368 00:35:53,640 --> 00:35:57,320 Hon sa att hon skulle komma tillbaka. Men det var för en timme sen. 369 00:35:58,480 --> 00:36:01,680 Vad fan Ă€r det hĂ€r för stĂ€lle? 370 00:36:05,160 --> 00:36:08,200 Testresultaten borde vara klara om nĂ„gra timmar. 371 00:36:08,360 --> 00:36:12,640 Jag ska försöka skynda pĂ„. Se till att vila nu. 372 00:36:12,800 --> 00:36:16,120 Om du matchar krĂ€vs flera krĂ€vande ingrepp. 373 00:36:58,880 --> 00:37:01,960 Yes! 374 00:37:20,719 --> 00:37:23,320 UppĂ„t? 375 00:37:58,960 --> 00:38:02,120 Hej, vi hĂ„ller pĂ„ att fixa lite kvĂ€llsfika nu. Vill du ha nĂ„t? 376 00:38:02,280 --> 00:38:07,440 Ja... Jag ska bara kolla till Magda sĂ„ kan jag komma och hĂ€mta sen. 377 00:38:07,600 --> 00:38:09,760 -Ja, gör det. -Tack snĂ€lla. 378 00:38:31,920 --> 00:38:33,760 Vafan... 379 00:38:36,600 --> 00:38:38,320 Nej, nej, nej... 380 00:38:40,960 --> 00:38:44,320 FörlĂ„t, förlĂ„t, förlĂ„t... 381 00:38:44,480 --> 00:38:50,640 Hur mĂ„nga gĂ„nger kan du inte dö? Vad fan Ă€r det för fel pĂ„ dig? 382 00:38:50,800 --> 00:38:56,880 AlltsĂ„, pĂ„ riktigt. Hela den hĂ€r jĂ€vla familjen... Ni Ă€r likadana! 383 00:38:57,880 --> 00:39:01,080 Vet Gustav om det? Du behöver inte ens svara pĂ„ det. 384 00:39:01,239 --> 00:39:04,760 Det Ă€r klart han gör! Ni bara ljuger! 385 00:39:04,920 --> 00:39:08,680 Jag Ă€r sĂ„ trött pĂ„ det hĂ€r. Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla trött. 386 00:39:08,840 --> 00:39:11,920 Tove, du kan inte berĂ€tta för nĂ„n att jag lever. 387 00:39:12,080 --> 00:39:16,000 Hur Ă€r det möjligt? Det tar liksom aldrig slut. 388 00:39:16,160 --> 00:39:21,280 Ni ska alltid bara bry er om er. Jag orkar inte det. 389 00:39:21,440 --> 00:39:24,880 Jag Ă€r hĂ€r för jag... Jag kanske kan vara donator till Magda. 390 00:39:35,360 --> 00:39:42,280 Du... Det blir bra. Allt blir bra igen. 391 00:39:44,239 --> 00:39:49,040 SĂ„... Jag förstĂ„r. 392 00:39:59,040 --> 00:40:03,440 Älskling, jag gĂ„r över till grannen lite bara. Är det okej? 393 00:40:03,600 --> 00:40:06,560 Jag Ă€r tillbaka snart. 394 00:40:22,200 --> 00:40:27,920 Ett hus vid skogens slut Liten tomte tittar ut 395 00:40:28,080 --> 00:40:31,080 Haren skuttar fram sĂ„ fort... 396 00:40:31,239 --> 00:40:35,520 Tja. NĂ€men, hej. Hur mĂ„r du? 397 00:40:41,800 --> 00:40:45,400 -Har det hĂ€nt nĂ„t? -Ja, har det hĂ€nt nĂ„t? 398 00:40:46,400 --> 00:40:48,960 Ja, vad fan Ă€r det? 399 00:40:52,080 --> 00:40:56,680 Jag har goda nyheter. Vi har hittat en donator som matchar. 400 00:40:57,880 --> 00:41:01,239 -PĂ„ riktigt? -Det Ă€r ju fantastiskt. 401 00:41:01,400 --> 00:41:03,480 -Älskling! -Hörde du det, Ă€lskling? 402 00:41:03,640 --> 00:41:06,360 -Vem Ă€r det? -NĂ„n som vill vara anonym. 403 00:41:09,800 --> 00:41:13,160 -Älskling... -Ja. 404 00:41:13,320 --> 00:41:17,320 Jag ska ringa mina syskon. Hörde du det? 405 00:41:19,000 --> 00:41:22,680 Hörde du, Ă€lskling? Hörde du? 406 00:42:04,200 --> 00:42:07,200 Fuck. 407 00:42:53,600 --> 00:42:56,120 Gustav? 408 00:42:58,880 --> 00:43:00,880 HallĂ„? 409 00:43:26,840 --> 00:43:31,880 De kan börja behandla. Ni matchar. Testerna Ă€r klara. Hon har... 410 00:43:32,040 --> 00:43:34,000 Mamma? 411 00:44:02,760 --> 00:44:05,960 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 32619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.