Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,620 --> 00:01:21,672
Hi, welcome back. I'm Dr. Tess Coleman,
and this is Rebelling with Respect.
2
00:01:21,673 --> 00:01:25,863
Today on the podcast, we
are talking about a relationship
3
00:01:25,875 --> 00:01:28,699
dynamic that is very
close to my heart.
4
00:01:28,849 --> 00:01:31,955
Grand co-parenting. When
my daughter Anna chose to
5
00:01:31,967 --> 00:01:35,145
become a single mom, it
changed our family forever.
6
00:01:41,525 --> 00:01:43,695
Ryan, Clophis, recording. Sorry.
7
00:01:43,707 --> 00:01:47,150
As a grandma, I was able
to step up and help her.
8
00:01:54,320 --> 00:01:57,360
Harper, this is your 30-minute
warning that we're leaving for school.
9
00:02:00,040 --> 00:02:02,622
Harp, this is now your
20-minute warning.
10
00:02:02,634 --> 00:02:05,660
10 minutes. Yes, confirm
the recording sessions,
11
00:02:05,910 --> 00:02:08,486
but know that I know she can
sell out more than the Greek.
12
00:02:08,498 --> 00:02:10,340
And yes, I know how
many seats there are.
13
00:02:10,720 --> 00:02:13,077
Harper, I really want to
respect your space, but
14
00:02:13,089 --> 00:02:15,360
I'm curious as to why
you're not out here yet.
15
00:02:15,590 --> 00:02:18,500
You have five minutes.
Being someone that your loved one
16
00:02:18,750 --> 00:02:22,260
can lean on is the most
important relationship there is.
17
00:02:29,190 --> 00:02:36,740
Ryan, I'm getting so good at this.
No. No, no, no. Oh, it didn't record.
18
00:02:38,720 --> 00:02:40,810
Hi, mom. Now is
not a great time.
19
00:02:40,822 --> 00:02:45,267
I know, but I finished my podcast
early, so I'm offering to do drop-off.
20
00:02:45,567 --> 00:02:46,231
No, it's okay.
21
00:02:46,243 --> 00:02:50,279
I've got everything under control.
Harper, you had to 10 minutes ago.
22
00:03:09,139 --> 00:03:15,880
Prepare to be triggered. These
waves are unreal. I love our lives.
23
00:03:17,040 --> 00:03:20,220
Yo, are we skipping first period?
Oh, shoot. We gotta go.
24
00:03:32,350 --> 00:03:37,190
Barely. I made your favorite lunch. How
was Pickleball yesterday? Did you beat him?
25
00:03:37,550 --> 00:03:43,990
We say annihilated. Mom, I told you I could
take her. I know, sweetheart. But I saw in
26
00:03:43,991 --> 00:03:47,750
your stories that you were working at the
studio late, and so I decided to take her.
27
00:03:47,900 --> 00:03:51,244
You know, it would be healthy for you to
unfollow me. And I work late all the time.
28
00:03:51,245 --> 00:03:54,285
I can still take her. Anna,
let's pause and reframe.
29
00:03:54,297 --> 00:03:57,610
When you decided to be a
single mom, I told you I would
30
00:03:57,760 --> 00:04:01,220
support you 100%. Well, this
is me supporting you 100%.
31
00:04:01,232 --> 00:04:03,530
Okay, you know
what? I'm coming too.
32
00:04:03,730 --> 00:04:08,138
We can both do drop-off this morning.
Mom. No, go on. You can go. Just let them.
33
00:04:08,498 --> 00:04:11,120
Okay, you're not going.
Mom. You're gonna go.
34
00:04:11,132 --> 00:04:13,730
You're not. Nobody's
gonna go. I'm gonna go.
35
00:04:14,850 --> 00:04:17,841
So, what's up, kiddo?
Nothing. Okay, spill it.
36
00:04:17,853 --> 00:04:21,230
All right, my new lab
partner is the absolute worst.
37
00:04:21,231 --> 00:04:23,579
She's the new girl
here for the year.
38
00:04:23,591 --> 00:04:26,390
I mean, she thinks
she's so much better than
39
00:04:26,391 --> 00:04:30,970
everyone because she's British, which she
has to remind you of every five seconds,
40
00:04:30,971 --> 00:04:32,929
like no one's ever been
from England before.
41
00:04:32,941 --> 00:04:35,090
So, my dad opened his
third restaurant in Paris.
42
00:04:35,370 --> 00:04:39,410
And that's how I met my French boyfriend,
Philippe Henry. Oh, Philippe Henry.
43
00:04:40,625 --> 00:04:42,956
He's French and modern.
We've seriously been
44
00:04:42,968 --> 00:04:45,470
to Paris Fashion Week
and a winter scald at me.
45
00:04:45,830 --> 00:04:48,463
Seriously? What's
Paris like? Oh, it's lovely.
46
00:04:48,475 --> 00:04:50,890
I go all the time.
Ignore the British girl
47
00:04:50,891 --> 00:04:55,090
after this year. You won't have to see her
anymore. Nice advice. You're a therapist.
48
00:04:55,670 --> 00:04:58,749
Well, I'm not a therapist. I'm her grandma.
All right. Well, this has been real.
49
00:04:58,750 --> 00:05:03,410
Please drive away like you don't know
me. Make your choices. You are so lame.
50
00:05:04,570 --> 00:05:07,690
Blame. Are you ready for laboratory today?
51
00:05:08,370 --> 00:05:14,290
Shut your mouth. Fun bonus round today.
Never trust an atom. Why?
52
00:05:16,470 --> 00:05:19,970
Because they make up everything.
You're all day, Pope.
53
00:05:20,390 --> 00:05:22,590
You're supposed to put your
goggles on before we start.
54
00:05:23,870 --> 00:05:26,930
The goggles are giving million.
Yeah, we're not like minions.
55
00:05:28,130 --> 00:05:30,390
So, no, thank you.
But they're perfect for you.
56
00:05:31,830 --> 00:05:33,930
It's like the Revolutionary
War was for nothing.
57
00:05:34,750 --> 00:05:38,030
Today, remember, these
are dangerous chemicals.
58
00:05:38,270 --> 00:05:39,906
Maybe we should use
not dangerous chemicals.
59
00:05:39,930 --> 00:05:42,610
How about you do your actual
share of the work instead of doodling?
60
00:05:42,830 --> 00:05:45,830
It's called designing.
The measurements have to be precise.
61
00:05:47,080 --> 00:05:50,310
This experiment is so simple.
In the UK, we did this in primary school.
62
00:05:51,350 --> 00:05:54,950
The only reason people think you're
smart is because of your obnoxious accent.
63
00:05:55,390 --> 00:05:58,550
At least people think I'm clever.
What's that supposed to mean?
64
00:05:59,150 --> 00:06:00,690
You're smart. Figure it out.
65
00:06:03,070 --> 00:06:04,770
Oh, no. Oh, no.
66
00:06:04,910 --> 00:06:05,910
Oh, no. Oh, no.
67
00:06:08,910 --> 00:06:10,250
That was not precise.
68
00:06:10,370 --> 00:06:11,590
That was not precise at all!
69
00:06:13,150 --> 00:06:14,790
Oh. Principal Walden?
70
00:06:15,480 --> 00:06:17,666
I don't know, Mom.
I don't know why the principal called me.
71
00:06:17,690 --> 00:06:19,266
But I'm here, so you don't need to come.
72
00:06:19,290 --> 00:06:21,146
You know what? I can't find
what I was going to tell you about.
73
00:06:21,170 --> 00:06:23,050
I have to call you. Oh, sorry.
74
00:06:23,510 --> 00:06:24,310
It's totally my fault.
75
00:06:24,470 --> 00:06:26,230
No, no, no.
I wasn't looking where I was going.
76
00:06:26,231 --> 00:06:27,231
Oh!
77
00:06:33,870 --> 00:06:34,870
Are you okay?
78
00:06:37,070 --> 00:06:37,870
Are you okay?
79
00:06:38,090 --> 00:06:40,930
Yeah, I don't know
how to tell this thing off.
80
00:06:41,210 --> 00:06:42,250
Yeah, I'm not sure either.
81
00:06:42,730 --> 00:06:43,530
I think... Is it off?
82
00:06:43,810 --> 00:06:44,510
I think you've got it, yeah.
83
00:06:44,780 --> 00:06:45,780
Oh, thank you.
84
00:06:45,810 --> 00:06:46,150
No problem.
85
00:06:46,570 --> 00:06:47,570
Thank you.
86
00:06:49,710 --> 00:06:52,190
My daughter just started
here, and I admit I'm quite lost.
87
00:06:52,570 --> 00:06:54,186
Would you happen to know
where the chemistry lab is?
88
00:06:54,210 --> 00:06:55,210
This is serious.
89
00:06:55,900 --> 00:06:57,086
Someone could have been injured.
90
00:06:57,110 --> 00:06:58,431
I'm sure it was just an accident.
91
00:06:59,130 --> 00:07:05,090
It seems to me in this
understanding, Harper seems so lovely.
92
00:07:05,970 --> 00:07:09,330
Oh, Lily seems so genuine and kind.
93
00:07:11,490 --> 00:07:15,850
Wow, I certainly never had two parents
come in here and be this attractive.
94
00:07:16,690 --> 00:07:17,690
I'm a detentive.
95
00:07:19,470 --> 00:07:23,150
Lily and I are definitely going
to reflect on how to do better.
96
00:07:24,040 --> 00:07:26,410
This is all Harper and I
are going to think about.
97
00:07:26,970 --> 00:07:33,170
We're very, very committed,
especially as a single-parent household.
98
00:07:33,990 --> 00:07:35,790
Oh, us too. We're single-parent.
99
00:07:36,130 --> 00:07:36,290
Great.
100
00:07:36,470 --> 00:07:38,670
I mean, I'm a single-parent.
101
00:07:39,130 --> 00:07:40,370
Great. Yes.
102
00:07:41,310 --> 00:07:42,310
Same. Me too.
103
00:07:42,630 --> 00:07:43,630
Single.
104
00:07:43,720 --> 00:07:44,990
Single-parent. Guilty.
105
00:07:45,880 --> 00:07:48,810
I'm single too. Should we meet up?
106
00:07:49,490 --> 00:07:51,570
Perhaps our daughters
should get to know each other.
107
00:07:51,670 --> 00:07:55,350
Maybe like Wednesdays after six, get a
little wine, talk about these badass kids.
108
00:07:55,750 --> 00:07:57,190
Harper would really like that.
109
00:07:57,530 --> 00:07:58,530
Oh, dinner?
110
00:07:58,770 --> 00:07:59,770
Dinner sounds perfect.
111
00:08:00,130 --> 00:08:01,130
I'm on it.
112
00:08:02,670 --> 00:08:03,970
Petit trois? Yes.
113
00:08:04,210 --> 00:08:05,910
Gonna have a table for two private.
114
00:08:06,910 --> 00:08:07,910
In the back.
115
00:08:08,090 --> 00:08:09,330
Do you guys have any allergies?
116
00:08:09,630 --> 00:08:09,790
No.
117
00:08:10,630 --> 00:08:11,630
No, no allergies.
118
00:08:59,000 --> 00:09:00,880
Okay, you came here early.
119
00:09:01,400 --> 00:09:01,780
Spill it.
120
00:09:01,880 --> 00:09:02,880
There's just no time.
121
00:09:03,190 --> 00:09:05,510
Bachelorette party,
dance rehearsal, final
122
00:09:05,522 --> 00:09:08,020
fitting, rehearsal lunch,
and oh, my wedding.
123
00:09:08,400 --> 00:09:09,560
You have a lot on your plate.
124
00:09:09,630 --> 00:09:11,020
Big day, deep breath.
125
00:09:11,600 --> 00:09:13,040
There's so much to do before Sunday.
126
00:09:13,300 --> 00:09:14,100
Let us know how we can help.
127
00:09:14,180 --> 00:09:16,156
Maybe someone could help
me memorize my wedding vows.
128
00:09:16,180 --> 00:09:16,580
How about this?
129
00:09:16,820 --> 00:09:17,260
I'll help you.
130
00:09:17,640 --> 00:09:22,100
I, Anna, take you, Eric, a man that
I have been dating for six months,
131
00:09:22,220 --> 00:09:24,860
but might uproot my entire
life and move to London,
132
00:09:25,060 --> 00:09:28,180
where we have no family
and an avocado costs $11.
133
00:09:29,040 --> 00:09:33,120
Perhaps you should add something about my
undying patience for a teenage rebellion.
134
00:09:33,600 --> 00:09:34,716
It was put on by the avocado.
135
00:09:34,740 --> 00:09:36,100
Oh, that wasn't about you.
136
00:09:36,330 --> 00:09:38,386
It was actually about my
mom's other British fiance.
137
00:09:38,410 --> 00:09:40,640
She's a comedian today, just today, now.
138
00:09:40,860 --> 00:09:41,860
Right, Harper?
139
00:09:41,960 --> 00:09:43,520
I have been practicing our first dance.
140
00:09:43,620 --> 00:09:45,060
Wait till you see what I am cooking.
141
00:09:45,200 --> 00:09:46,920
Ooh, I see what you did there.
142
00:09:47,340 --> 00:09:48,500
I missed you since yesterday.
143
00:09:49,420 --> 00:09:50,420
Ew.
144
00:09:53,520 --> 00:09:55,480
I think we can all guess
who it might be about.
145
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
Hello!
146
00:09:59,540 --> 00:10:03,500
I had my pastry chef make sticky
toffee pudding pavlova for the bake sale.
147
00:10:03,640 --> 00:10:06,220
Just what every teenager loves, pavlova.
148
00:10:06,760 --> 00:10:09,280
Agreed. Teenagers these
days, sophisticated parlors.
149
00:10:09,530 --> 00:10:14,600
Well, this pastry chef was up at 4 a.m.
baking old-fashioned chocolate chip cookies
150
00:10:15,220 --> 00:10:16,720
from scratch with no staff.
151
00:10:17,180 --> 00:10:20,440
Four hours for cookies?
I think we need to get you the stuff.
152
00:10:22,280 --> 00:10:23,620
They just needed to cool.
153
00:10:24,420 --> 00:10:25,700
Stand up straight. Good posture.
154
00:10:26,120 --> 00:10:27,376
And do you know how bad this is for you?
155
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
Seriously, eat this.
156
00:10:29,180 --> 00:10:30,180
Say, thanks.
157
00:10:31,120 --> 00:10:32,120
I saw that, Harper.
158
00:10:35,860 --> 00:10:37,276
Just trying to keep some change on hand.
159
00:10:37,300 --> 00:10:40,660
Hi. Well, we wouldn't
want to be off schedule in it.
160
00:10:41,800 --> 00:10:43,520
Hi, Lil. It's Lily.
161
00:10:44,120 --> 00:10:45,200
Lily, back seat.
162
00:10:46,200 --> 00:10:47,420
Can't Grahams just take me?
163
00:10:47,600 --> 00:10:49,320
No, this will be good bonding for everyone.
164
00:10:49,970 --> 00:10:52,038
I bond best with Lil E
when we're not around
165
00:10:52,050 --> 00:10:54,320
each other and I don't
have to look at her face.
166
00:10:55,270 --> 00:10:58,180
I love sitting next to you.
It reminds me that I'm amazing.
167
00:11:06,280 --> 00:11:07,280
All right.
168
00:11:07,680 --> 00:11:08,100
All right.
169
00:11:08,260 --> 00:11:08,740
I got you.
170
00:11:08,840 --> 00:11:09,180
You got me.
171
00:11:09,400 --> 00:11:09,700
Good morning.
172
00:11:09,860 --> 00:11:11,140
We're ready to go. Good morning.
173
00:11:11,590 --> 00:11:13,540
Car is all set. Up the coast. Real one.
174
00:11:13,740 --> 00:11:13,940
Yeah?
175
00:11:14,060 --> 00:11:16,020
Yeah. Yeah? What do you think?
176
00:11:16,140 --> 00:11:18,600
I'm not saying I don't
not want to go on the trip.
177
00:11:19,320 --> 00:11:22,921
I'm just saying that Anna's
wedding has put me behind
178
00:11:23,001 --> 00:11:25,980
with my patients, which
has been very disruptive.
179
00:11:27,410 --> 00:11:32,060
And, and of course, they keep
adding dates to my book tour, which,
180
00:11:32,500 --> 00:11:33,900
you know, is not out of my control.
181
00:11:34,360 --> 00:11:36,000
And I'm just saying I need a little time.
182
00:11:36,160 --> 00:11:39,580
Look, we're trying to hear you.
Just try and hear us.
183
00:11:39,680 --> 00:11:43,940
Oh, no. I hear you trying to pull me
away from my family and my friends.
184
00:11:45,040 --> 00:11:47,240
I mean, who even gets to
surf before school in London?
185
00:11:47,940 --> 00:11:49,260
You can surf on the river Thames.
186
00:11:49,820 --> 00:11:52,240
Really? No, you dipstick.
187
00:11:52,340 --> 00:11:52,560
Girls.
188
00:11:53,020 --> 00:11:53,480
It's a city.
189
00:11:53,800 --> 00:11:55,620
Okay, girls. Girls. It's our decision.
190
00:11:56,520 --> 00:11:58,400
Eric and I will do what's
right for the family.
191
00:11:59,240 --> 00:11:59,440
Family?
192
00:11:59,965 --> 00:12:01,060
Yes, this family.
193
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
Don't say it like that.
194
00:12:02,300 --> 00:12:02,940
That sounds really good.
195
00:12:02,960 --> 00:12:04,780
Don't you tell me what
to say and how to say.
196
00:12:05,220 --> 00:12:06,760
How about relax? Don't be so dramatic.
197
00:12:06,940 --> 00:12:08,600
Lily, stop gaslighting.
198
00:12:09,140 --> 00:12:11,460
What? You don't even know what that means.
199
00:12:11,820 --> 00:12:13,400
I don't want to look at your face any more.
200
00:12:13,420 --> 00:12:14,220
You know what that means, right?
201
00:12:14,280 --> 00:12:15,040
I think I know what it means.
202
00:12:15,180 --> 00:12:15,900
Yeah, I know you do.
203
00:12:16,120 --> 00:12:17,600
Max, please wipe yourself with water.
204
00:12:18,080 --> 00:12:19,300
For the bank sale today,
205
00:12:19,800 --> 00:12:22,640
every payball must pay a full free option.
206
00:12:23,100 --> 00:12:26,221
And every free option... Please
don't slam the... ...a full free option.
207
00:12:26,420 --> 00:12:27,660
A red dot free option.
208
00:12:28,410 --> 00:12:31,900
Well, at least we don't have to bring
them to our immigration interview tomorrow.
209
00:12:32,560 --> 00:12:33,640
Don't be stressed.
210
00:12:34,280 --> 00:12:35,280
They'll come around.
211
00:12:35,740 --> 00:12:37,460
Yeah, let them take all the time they need.
212
00:12:41,800 --> 00:12:43,520
Oh, he sounds great. I'll be back in a bit.
213
00:12:44,880 --> 00:12:45,880
Thank you.
214
00:12:46,760 --> 00:12:48,316
Oh, send those to the tour manager, please.
215
00:12:48,340 --> 00:12:49,340
Yeah, okay.
216
00:12:50,050 --> 00:12:53,040
Um, so I want to do that.
217
00:12:53,200 --> 00:12:56,320
You know, when we come in here at
the midnight, I got the keys to the studio.
218
00:12:56,480 --> 00:12:56,880
How's it going?
219
00:12:57,040 --> 00:12:58,040
Oh, good morning.
220
00:12:58,620 --> 00:12:59,680
Actually, literally not.
221
00:12:59,760 --> 00:13:00,300
It's a bad morning.
222
00:13:00,540 --> 00:13:01,540
It's a very bad morning.
223
00:13:01,740 --> 00:13:03,140
Not for me personally, but for you.
224
00:13:03,240 --> 00:13:04,240
Why? What happened?
225
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
Trevor dumped Ella.
226
00:13:06,510 --> 00:13:08,110
And he already released a song about it.
227
00:13:08,340 --> 00:13:09,340
Ella!
228
00:13:09,560 --> 00:13:10,560
Oh.
229
00:13:10,700 --> 00:13:12,280
Yeah, and he dumped her in a text.
230
00:13:12,600 --> 00:13:13,000
Yeah, I got this.
231
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
Toxic icon.
232
00:13:17,820 --> 00:13:19,160
Okay, so Trevor wrote a song,
233
00:13:19,460 --> 00:13:21,140
but I'm sure it's not as bad as you think.
234
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
It's called Better Than The Last One.
235
00:13:23,120 --> 00:13:24,120
It's about me.
236
00:13:24,360 --> 00:13:26,360
Okay, but that title, it
could be about anyone.
237
00:13:27,000 --> 00:13:28,980
It says parentheses, Ella.
238
00:13:29,300 --> 00:13:32,161
Let's just focus on the songs that
you're going to perform on Saturday.
239
00:13:32,460 --> 00:13:33,460
Performing.
240
00:13:33,680 --> 00:13:36,020
I can't sing those songs.
241
00:13:36,800 --> 00:13:37,840
I wrote them about Trevor.
242
00:13:38,230 --> 00:13:40,180
I put my heart and soul into them.
243
00:13:40,240 --> 00:13:40,480
No.
244
00:13:40,980 --> 00:13:43,220
A 44-year-old Dutch music
producer wrote those songs.
245
00:13:45,920 --> 00:13:46,920
Where's your head?
246
00:13:47,600 --> 00:13:49,400
I can't even stop moving my body.
247
00:13:49,620 --> 00:13:51,700
My chest is just y'all raising a kiss.
248
00:13:56,700 --> 00:13:57,340
What is that?
249
00:13:57,620 --> 00:13:58,780
Did you wear that from Oprah?
250
00:13:58,880 --> 00:14:00,000
Join the environmental club.
251
00:14:00,250 --> 00:14:01,640
I'm Oprah.
We have the best cookies in town.
252
00:14:01,641 --> 00:14:03,560
Welcome to Great Sunset Bridge, Baker.
253
00:14:03,680 --> 00:14:05,480
Shouldn't these be more
prominently featured?
254
00:14:05,880 --> 00:14:08,801
Bon Appรฉtit literally profiled my
dad's restaurant for these patients.
255
00:14:08,860 --> 00:14:11,340
I think they're nice and
prominent over here.
256
00:14:12,040 --> 00:14:12,780
They're gourmet.
257
00:14:12,980 --> 00:14:13,980
They're soggy-bottomed.
258
00:14:14,300 --> 00:14:15,300
You know what?
259
00:14:15,570 --> 00:14:17,460
I think I see the perfect spot for yours.
260
00:14:19,210 --> 00:14:21,120
Dude, goals work rams.
261
00:14:21,160 --> 00:14:21,700
Come on.
262
00:14:21,840 --> 00:14:22,840
You know what?
263
00:14:23,180 --> 00:14:26,120
I think I know the
perfect place to put this.
264
00:14:27,010 --> 00:14:28,520
You wouldn't dare.
265
00:14:35,090 --> 00:14:35,650
Perfect.
266
00:14:36,090 --> 00:14:37,090
Nice caramelization.
267
00:14:39,570 --> 00:14:40,570
Oh.
268
00:15:57,310 --> 00:16:00,110
Who started the food fight?
269
00:16:02,820 --> 00:16:03,870
Congratulations, you two.
270
00:16:04,410 --> 00:16:06,890
You just got everybody in
here in school suspension.
271
00:16:09,240 --> 00:16:10,470
Is this key lime pie?
272
00:16:10,820 --> 00:16:12,570
Yeah, I baked it fresh this morning.
273
00:16:13,170 --> 00:16:14,590
Well, you gotta take me
to the emergency room
274
00:16:14,591 --> 00:16:16,510
because I'm very
allergic to key lime pie.
275
00:16:24,300 --> 00:16:25,430
Is this you?
276
00:16:26,810 --> 00:16:27,810
Oh.
277
00:16:29,150 --> 00:16:30,550
That's not supposed to be in there.
278
00:16:31,270 --> 00:16:32,270
Was it for Pink Slip?
279
00:16:32,710 --> 00:16:34,270
I saw them at the Troubadour last year.
280
00:16:36,725 --> 00:16:38,190
Could I sing your song this weekend?
281
00:16:39,150 --> 00:16:41,390
Oh no, you have way better
stuff than something I wrote.
282
00:16:41,570 --> 00:16:43,290
I wrote that after I left Pink Slip anyway.
283
00:16:43,790 --> 00:16:44,790
Okay.
284
00:16:45,350 --> 00:16:46,350
I got this.
285
00:16:46,650 --> 00:16:47,650
Yes, you got this.
286
00:16:48,110 --> 00:16:50,910
Opening your world tour at the
well turn is a big show for you.
287
00:16:53,690 --> 00:16:54,430
For the both of us.
288
00:16:54,610 --> 00:16:56,690
The girls are struggling
with this transition.
289
00:16:56,910 --> 00:17:00,010
And just take it from a parent
who has been in your shoes.
290
00:17:00,190 --> 00:17:01,190
Hey, I know.
291
00:17:01,505 --> 00:17:02,866
That's between losing
Lily's mom and moving here.
292
00:17:02,890 --> 00:17:05,990
Yes, and being ripped away
from the home she cropped in.
293
00:17:06,110 --> 00:17:08,186
Oh, I'm sorry.
Are we talking about Lily or about Harper?
294
00:17:08,210 --> 00:17:08,430
Harper?
295
00:17:08,710 --> 00:17:09,710
Lily?
296
00:17:11,330 --> 00:17:12,830
Hey, what's going on?
297
00:17:13,330 --> 00:17:13,590
Darling?
298
00:17:13,830 --> 00:17:14,510
No one's hurt.
299
00:17:14,610 --> 00:17:14,970
I went to the store.
300
00:17:14,971 --> 00:17:16,252
Please, let me just handle this.
301
00:17:18,010 --> 00:17:20,850
Anna, there's been an incident
at school between the girls.
302
00:17:21,050 --> 00:17:21,930
It was really bad.
303
00:17:21,950 --> 00:17:22,950
What bad? How bad?
304
00:17:23,830 --> 00:17:24,050
Oh.
305
00:17:24,770 --> 00:17:27,650
I got this.
Girls, apologize to each other now, please.
306
00:17:28,190 --> 00:17:31,490
Oh, honey, forced apologies is
never a way to resolve conflict.
307
00:17:31,930 --> 00:17:34,930
But we need to make space
for them to express how they feel.
308
00:17:37,150 --> 00:17:38,610
Harper, how do you feel?
309
00:17:41,310 --> 00:17:42,330
I feel... sorry.
310
00:17:43,620 --> 00:17:44,850
And Lily, how do you feel?
311
00:17:46,570 --> 00:17:48,010
I feel... sorry, Tim.
312
00:17:48,430 --> 00:17:49,430
That's great.
313
00:17:49,570 --> 00:17:49,690
Great.
314
00:17:50,430 --> 00:17:52,530
Sorry that my future
stepsister is a comedy twitch.
315
00:17:52,730 --> 00:17:54,850
My future stepsister is a shallow idiot.
316
00:17:55,210 --> 00:17:57,270
New plan.
No more holding space for feelings.
317
00:17:57,770 --> 00:18:00,290
You two are going to have a
lovely time at my bachelor tonight.
318
00:18:00,370 --> 00:18:03,266
You're going to get along because we're
a family and families love each other.
319
00:18:03,290 --> 00:18:05,553
And for that, Harper,
just for that look, you
320
00:18:05,565 --> 00:18:07,790
two earned yourself a
sleepover at Graham's.
321
00:18:08,030 --> 00:18:09,270
Whoa, whoa, whoa.
322
00:18:09,930 --> 00:18:13,850
Why am I the punishment?
I'm the fun one. I have four games.
323
00:18:13,851 --> 00:18:15,750
Mom, I have four cheeses.
324
00:18:15,810 --> 00:18:17,480
And you're going to
braid each other's hair in
325
00:18:17,504 --> 00:18:19,630
a non-cultural,
appropriating way and like it.
326
00:18:19,910 --> 00:18:20,610
What is pajese?
327
00:18:20,850 --> 00:18:21,850
It's a game.
328
00:18:22,450 --> 00:18:24,290
You move around the
board, you shake the dice.
329
00:18:24,490 --> 00:18:25,750
Remember the sound of the dice?
330
00:18:25,990 --> 00:18:26,650
Oh, it's amazing.
331
00:18:26,960 --> 00:18:29,000
You get these dice and
you shake them in your hand.
332
00:18:29,370 --> 00:18:30,770
And then you move around the board.
333
00:18:30,950 --> 00:18:31,690
It's really fun.
334
00:18:31,930 --> 00:18:32,930
I also have boggle.
335
00:18:33,785 --> 00:18:35,545
You stay on your side
and I'll stay on mine.
336
00:18:37,170 --> 00:18:38,170
Gladly.
337
00:18:39,180 --> 00:18:41,750
Harper, look, I know you
think I don't get it, but I do.
338
00:18:41,900 --> 00:18:43,416
And it's still just going to be you and me.
339
00:18:43,440 --> 00:18:46,610
If you go to London, I'm
staying here with Grahams.
340
00:18:46,790 --> 00:18:47,590
She said it was cool.
341
00:18:47,810 --> 00:18:48,030
She what?
342
00:18:48,250 --> 00:18:52,370
Hey, Anna, did you remove me
as Harper's secondary contact?
343
00:18:52,630 --> 00:18:54,474
Did you tell Harper
that she could stay here
344
00:18:54,524 --> 00:18:56,310
with you if we decided
to move to London?
345
00:18:58,360 --> 00:18:59,400
Are you serious right now?
346
00:18:59,490 --> 00:19:00,730
Whoa, are you serious?
347
00:19:00,890 --> 00:19:01,390
Okay, okay.
348
00:19:01,610 --> 00:19:06,350
What is serious is that you and Eric
need to keep the girls in Los Angeles.
349
00:19:07,090 --> 00:19:08,810
Lily, just need some guidance.
350
00:19:09,450 --> 00:19:12,250
The only guidance I need from you
is to show me to the other bathroom.
351
00:19:13,870 --> 00:19:15,310
I'm very sorry, Lily.
352
00:19:15,510 --> 00:19:18,650
I didn't... You don't know anything
about what I need or how I feel.
353
00:19:19,290 --> 00:19:21,790
Or the fashion school back
home that I want to go to.
354
00:19:23,480 --> 00:19:25,330
Yep, just you and me, Mom.
355
00:19:26,750 --> 00:19:27,070
Great.
356
00:19:27,530 --> 00:19:30,670
Welcome, everyone, to the
bachelorette party of our girl, Anna!
357
00:19:35,430 --> 00:19:36,610
Mom, for real?
358
00:19:37,190 --> 00:19:39,531
What did you just...
Haven't changed.
359
00:19:39,570 --> 00:19:40,570
Not a good thing.
360
00:19:41,730 --> 00:19:43,430
Oh, so funny.
361
00:19:43,910 --> 00:19:46,210
Oh, I remember that six pack.
362
00:19:46,570 --> 00:19:47,570
Yeah, who is that?
363
00:19:47,690 --> 00:19:48,270
So handsome.
364
00:19:48,650 --> 00:19:49,650
That is Jake.
365
00:19:50,600 --> 00:19:51,950
Your mom's first love.
366
00:19:52,290 --> 00:19:53,710
And her first ride on a motorcycle.
367
00:19:54,290 --> 00:19:56,430
I like to ride in Chase's motorcycle.
368
00:19:57,730 --> 00:19:59,710
Jake also had a thing for Tess.
369
00:20:00,490 --> 00:20:00,930
For Gramps?
370
00:20:01,110 --> 00:20:01,730
Alright, okay.
371
00:20:01,970 --> 00:20:03,210
Enough humiliation for tonight.
372
00:20:11,760 --> 00:20:19,760
Baby, I need you a plate.
373
00:20:20,740 --> 00:20:22,720
Here you go.
You're too young to be sad. Come on.
374
00:20:23,250 --> 00:20:24,760
Being young is overrated, Mom.
375
00:20:24,980 --> 00:20:26,060
Eat will be fine.
376
00:20:28,100 --> 00:20:29,100
You suppose.
377
00:20:48,370 --> 00:20:50,770
Lily, mind if I join you?
378
00:20:55,350 --> 00:20:59,830
You know, Anna lost her father around
the same age that you lost your mother.
379
00:21:02,080 --> 00:21:04,910
And then she had to deal
with my wedding to Ryan.
380
00:21:05,530 --> 00:21:06,530
Cool.
381
00:21:07,560 --> 00:21:11,010
And then you add to that
the complications of moving.
382
00:21:12,245 --> 00:21:13,550
I'm here for you.
383
00:21:15,610 --> 00:21:16,610
Sincerely.
384
00:21:19,740 --> 00:21:24,030
With all due respect, Dr. Coleman,
you're not my gran or my therapist.
385
00:21:24,710 --> 00:21:28,330
So while I get you noticed for
keeping us in LA, I don't need your help.
386
00:21:34,115 --> 00:21:36,250
Oh, oh no. We used to be so cool.
387
00:21:36,480 --> 00:21:37,550
Hey, I'm still cool.
388
00:21:38,100 --> 00:21:41,030
I look amazing. You're very cool.
That song you sent me was sick.
389
00:21:41,310 --> 00:21:42,310
Thank you.
390
00:21:42,490 --> 00:21:44,187
Yeah, I wish I had
more time to write, but
391
00:21:44,199 --> 00:21:46,030
now all I do is listen
to parenting podcasts.
392
00:21:46,250 --> 00:21:48,890
Well, I'm sorry for ruining
your exciting rock star life.
393
00:21:49,190 --> 00:21:49,730
Harper, wait.
394
00:21:49,890 --> 00:21:50,890
I was just...
395
00:21:51,060 --> 00:21:52,130
Wait, I wasn't serious.
396
00:21:53,070 --> 00:21:54,850
Look, I gave up performing, but I have you.
397
00:21:55,170 --> 00:21:56,170
Boy or party.
398
00:21:56,890 --> 00:21:57,890
You blew Kaylin.
399
00:21:58,530 --> 00:21:59,630
I don't think I belong in here.
400
00:21:59,631 --> 00:22:00,631
Just let me handle this.
401
00:22:00,790 --> 00:22:01,230
I've got you.
402
00:22:01,450 --> 00:22:01,650
Harper.
403
00:22:02,050 --> 00:22:05,450
Anna, honey, you just
need to pause and reframe.
404
00:22:05,490 --> 00:22:05,870
Thanks, Mom.
405
00:22:06,070 --> 00:22:07,510
What? What did I do?
406
00:22:07,511 --> 00:22:10,130
I was handling it, and you
completely undermined me as a parent.
407
00:22:10,190 --> 00:22:11,390
I was trying to help you.
408
00:22:11,450 --> 00:22:12,606
Well, your help isn't helpful.
409
00:22:12,630 --> 00:22:14,410
Well, that's not very nice to say.
410
00:22:14,411 --> 00:22:19,130
Can the great and mysterious Madam Jen
interest you ladies in a psychic reading?
411
00:22:21,050 --> 00:22:24,650
No, thank you very much.
But right now it's not the...
412
00:22:24,651 --> 00:22:26,950
Time. It's just not really our thing.
413
00:22:28,005 --> 00:22:29,770
This will all be over soon if you just...
414
00:22:30,850 --> 00:22:31,590
Go with it.
415
00:22:31,591 --> 00:22:32,770
Go with it. Yes, exactly.
416
00:22:33,030 --> 00:22:33,130
No, no.
417
00:22:33,150 --> 00:22:34,350
Come on in. Yes, yes, yes.
418
00:22:34,370 --> 00:22:34,870
Okay, I'm sorry.
419
00:22:35,110 --> 00:22:36,370
Anybody else interested?
420
00:22:36,850 --> 00:22:38,170
I do discounts for bigger groups.
421
00:22:41,700 --> 00:22:44,470
And that's how I lost my spot at
the Larchmont Farmers Market.
422
00:22:44,730 --> 00:22:49,250
But I did get a table by the lids and
free milk counter inside of the Starbucks.
423
00:22:49,680 --> 00:22:53,150
So I am a life coach, but I also do Reiki.
424
00:22:53,810 --> 00:22:55,571
As you'll notice, I
have several business
425
00:22:55,583 --> 00:22:58,630
cards because I actually have a
business card making business.
426
00:22:59,270 --> 00:23:00,390
So that's the card for that.
427
00:23:00,765 --> 00:23:03,550
I can put quotes on there
that I can just make up for you.
428
00:23:03,700 --> 00:23:07,630
If you want something inspirational,
for example, I can make up a quote like,
429
00:23:08,530 --> 00:23:11,690
Live your life. Gosh dang it.
430
00:23:12,080 --> 00:23:17,770
Okay, so here's... Oh, and I'm
gonna read your poems now.
431
00:23:18,370 --> 00:23:19,370
Oh, really?
432
00:23:21,490 --> 00:23:22,490
Okay.
433
00:23:23,950 --> 00:23:24,950
And then I go.
434
00:23:27,050 --> 00:23:28,830
Anybody like me?
435
00:23:31,190 --> 00:23:34,090
Okay. Smells like you had some appetizers.
Were they good?
436
00:23:34,350 --> 00:23:35,690
Good, yeah, yes.
437
00:23:36,650 --> 00:23:37,850
And did you have any mom?
438
00:23:39,710 --> 00:23:41,110
I have no mom.
439
00:23:41,630 --> 00:23:42,630
No, I didn't.
440
00:23:43,070 --> 00:23:45,330
It's a wedding.
441
00:23:46,630 --> 00:23:47,630
Okay, okay, okay, okay.
442
00:23:47,810 --> 00:23:48,810
Your lifelines.
443
00:23:50,320 --> 00:23:51,320
It's like they've...
444
00:23:54,110 --> 00:23:55,110
...intersected before.
445
00:23:56,290 --> 00:23:57,290
That was strange.
446
00:23:59,210 --> 00:24:01,850
You walked in each other's path.
447
00:24:03,370 --> 00:24:08,410
It's like a crazy path
cross that you've learned.
448
00:24:13,340 --> 00:24:16,820
You've learned a lesson.
A lesson that may serve you again.
449
00:24:17,900 --> 00:24:18,480
Okay, that's enough.
450
00:24:18,820 --> 00:24:20,580
Okay, I will give these to my neighbors.
451
00:24:20,760 --> 00:24:22,020
I'm onto something here.
452
00:24:22,270 --> 00:24:23,270
One more thing.
453
00:24:25,070 --> 00:24:27,420
Right over there is a QR
code that you can tip me with.
454
00:24:27,600 --> 00:24:29,460
Any amount is appreciated. Really.
455
00:24:29,900 --> 00:24:31,340
I didn't know I could do that voice.
456
00:24:32,000 --> 00:24:32,460
Nice, great.
457
00:24:32,540 --> 00:24:33,960
Yo, we know what you did.
458
00:24:34,120 --> 00:24:34,800
What did I do?
459
00:24:35,100 --> 00:24:36,236
What do you mean? The psychic?
460
00:24:36,260 --> 00:24:36,380
Yeah.
461
00:24:36,600 --> 00:24:37,500
Telling her whatever.
462
00:24:37,540 --> 00:24:38,540
Oh, okay, okay.
463
00:24:38,760 --> 00:24:44,340
You think I'd rather solve your problem
than deal with my booming culinary inquirer?
464
00:24:49,240 --> 00:24:51,700
Oh, you're happy here for that one.
465
00:24:51,760 --> 00:24:52,260
Are you the psychic?
466
00:24:52,580 --> 00:24:55,460
I need you to look into my future
and tell me where we're going to live.
467
00:24:55,540 --> 00:24:58,300
Oh, cool Gen Z talking to me.
468
00:24:58,440 --> 00:25:00,480
If it's not London, I need
you to alter my destiny.
469
00:25:00,540 --> 00:25:02,620
And I literally have
to stay in Los Angeles.
470
00:25:03,440 --> 00:25:05,240
So that's not really how it works.
471
00:25:06,260 --> 00:25:07,260
Well, how does it work?
472
00:25:10,590 --> 00:25:11,980
Girls, follow my aura.
473
00:25:15,480 --> 00:25:16,660
Beep, beep, beep.
474
00:25:16,680 --> 00:25:19,640
You don't have a lot of lines in your
hands, so it makes it harder for me.
475
00:25:19,960 --> 00:25:21,740
You two are called to be family.
476
00:25:22,020 --> 00:25:22,440
Yeah, right.
477
00:25:23,000 --> 00:25:24,020
Don't remind me.
478
00:25:26,080 --> 00:25:27,260
A lesson for you all.
479
00:25:30,230 --> 00:25:31,230
I see it now.
480
00:25:36,040 --> 00:25:40,180
Change the hearts you know are wrong
to reach the place where you belong.
481
00:25:40,860 --> 00:25:45,080
Change the hearts you know are wrong
to reach the place where you belong.
482
00:25:45,760 --> 00:25:47,740
Change the hearts you know are wrong.
483
00:25:47,940 --> 00:25:49,720
Why is she rhyming like a bridge troll?
484
00:25:50,640 --> 00:25:55,960
Change the hearts you know are wrong
to reach the place where you belong.
485
00:25:57,020 --> 00:25:58,020
Earthquake.
486
00:26:15,400 --> 00:26:23,400
Did you feel that?
487
00:26:25,340 --> 00:26:27,200
It must be the dancing.
488
00:26:28,930 --> 00:26:31,380
Yeah, right. We're just freaking
ourselves out for no reason.
489
00:26:32,020 --> 00:26:33,020
It's just in our heads.
490
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
Right.
491
00:26:34,980 --> 00:26:35,720
With your third forecast.
492
00:26:36,000 --> 00:26:37,320
All cozy and tucked in?
493
00:26:38,040 --> 00:26:39,820
Feel a prediction for
the full moon tonight.
494
00:26:40,100 --> 00:26:40,400
We have...
495
00:26:41,080 --> 00:26:42,080
You need anything?
496
00:26:42,770 --> 00:26:44,300
What more could I possibly need?
497
00:26:44,830 --> 00:26:47,420
How about sleeping in our
own beds, in our own rooms?
498
00:26:50,460 --> 00:26:51,460
Sweet dreams.
499
00:26:54,660 --> 00:26:55,140
Teenagers.
500
00:26:55,520 --> 00:26:56,520
I was one.
501
00:26:56,560 --> 00:26:56,800
Once.
502
00:26:57,220 --> 00:26:58,220
Yeah, so was I.
503
00:26:58,320 --> 00:26:58,540
Twice.
504
00:26:59,120 --> 00:26:59,360
Night.
505
00:26:59,780 --> 00:27:00,440
Night. Love you.
506
00:27:00,680 --> 00:27:01,680
Love you too, honey.
507
00:27:20,930 --> 00:27:25,690
Change the hearts you know are wrong
to reach the place where you belong.
508
00:27:26,230 --> 00:27:30,590
Change the hearts you know are wrong
to reach the place where you belong.
509
00:27:36,000 --> 00:27:37,600
Look, I didn't have an alarm.
510
00:27:40,145 --> 00:27:42,160
Why do my hands look so dry?
511
00:27:44,375 --> 00:27:45,375
Why am I so tired?
512
00:27:51,460 --> 00:27:52,460
Rance?
513
00:27:58,580 --> 00:27:59,580
Rance, are you okay?
514
00:28:00,030 --> 00:28:04,470
Why are you are bloody waking me up for?
Are you mad?
515
00:28:05,090 --> 00:28:07,170
What? Why do I sound like this?
516
00:28:07,810 --> 00:28:08,810
Sound like what?
517
00:28:09,550 --> 00:28:10,550
American?
518
00:28:13,450 --> 00:28:16,020
Oh, good mom.
519
00:28:22,380 --> 00:28:23,420
Lily, are you okay?
520
00:28:24,560 --> 00:28:25,000
I'm not.
521
00:28:25,580 --> 00:28:26,580
Lily?
522
00:28:32,150 --> 00:28:33,150
You are, but...
523
00:28:34,080 --> 00:28:35,080
No?
524
00:28:35,460 --> 00:28:36,460
No?
525
00:28:36,580 --> 00:28:37,580
No.
526
00:28:37,720 --> 00:28:39,420
No, no, no, no, no, no, no, no.
527
00:28:40,840 --> 00:28:42,960
I'm bloody decomposing.
528
00:28:47,540 --> 00:28:48,540
God.
529
00:28:52,580 --> 00:28:52,760
I know.
530
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
What is happening to me?
531
00:28:54,620 --> 00:28:55,000
It's mom.
532
00:28:55,520 --> 00:28:56,520
What are you saying?
533
00:29:00,080 --> 00:29:01,410
I'm Grandma, sweetheart.
534
00:29:07,370 --> 00:29:08,010
Oh my gosh.
535
00:29:08,270 --> 00:29:09,270
I've died.
536
00:29:09,990 --> 00:29:11,410
I killed myself.
537
00:29:12,110 --> 00:29:14,630
She just has crevices all over her face.
538
00:29:14,770 --> 00:29:16,050
Look at the crevices.
539
00:29:16,430 --> 00:29:17,950
My hands look like doll hands.
540
00:29:18,270 --> 00:29:19,830
My butt feels so high.
541
00:29:20,110 --> 00:29:21,370
I think I just peed a little.
542
00:29:21,810 --> 00:29:25,570
Oh, my face feels so thirsty and dry.
543
00:29:26,090 --> 00:29:28,150
My face is perfect.
544
00:29:28,310 --> 00:29:33,670
My face looks like a Birkin bag
that's been left out in the thunder rot.
545
00:29:34,710 --> 00:29:35,710
Why?
546
00:29:35,970 --> 00:29:37,370
Why do I have to pee again?
547
00:29:37,371 --> 00:29:39,890
This is so much weirder than the last time.
548
00:29:40,290 --> 00:29:40,590
Last time?
549
00:29:40,890 --> 00:29:41,890
What last time?
550
00:29:41,980 --> 00:29:43,110
How come you never told me?
551
00:29:43,230 --> 00:29:44,750
We never told anyone, sweetheart.
552
00:29:45,270 --> 00:29:47,010
Oh, now let's just pause and reframe.
553
00:29:47,290 --> 00:29:49,290
No, no.
I didn't want to be a part of this family.
554
00:29:49,350 --> 00:29:51,890
And now I'm part of
some dodgy family curse.
555
00:29:52,250 --> 00:29:53,250
And I'm the eldest?
556
00:29:53,450 --> 00:29:53,690
Mom.
557
00:29:54,290 --> 00:29:55,290
And where are her lips?
558
00:29:55,410 --> 00:29:57,010
She has no lips!
559
00:29:57,590 --> 00:29:58,350
Where did they go?
560
00:29:58,510 --> 00:29:59,510
How did we fix this?
561
00:30:00,420 --> 00:30:02,107
Well, you know, last
time we switched back
562
00:30:02,119 --> 00:30:03,980
when we saw things
from the other perspective.
563
00:30:04,750 --> 00:30:05,750
Should we hold hands?
564
00:30:05,870 --> 00:30:06,270
Hold my hands.
565
00:30:06,271 --> 00:30:11,050
We can... Just... I know I've
been hard on you and Eric.
566
00:30:11,430 --> 00:30:13,730
But I can now see that
you're doing the right thing.
567
00:30:14,070 --> 00:30:17,550
And, Mom, you have
always done so much for me.
568
00:30:17,690 --> 00:30:18,810
And I see you.
569
00:30:23,650 --> 00:30:24,860
I see you.
570
00:30:25,330 --> 00:30:26,650
Are you really seeing me, though?
571
00:30:26,920 --> 00:30:28,120
Because I don't feel anything.
572
00:30:28,340 --> 00:30:31,080
You have no idea how
hard I'm seeing you right now.
573
00:30:31,180 --> 00:30:32,180
One, two, three.
574
00:30:33,180 --> 00:30:34,380
Girls, that doesn't work.
575
00:30:34,560 --> 00:30:35,800
Yeah, we tried that last time.
576
00:30:37,465 --> 00:30:41,340
Looking like this is why
people like you become shut-ins.
577
00:30:41,660 --> 00:30:42,780
And what's with this accent?
578
00:30:43,580 --> 00:30:43,680
Tomato.
579
00:30:44,135 --> 00:30:45,640
Is that what you think I sound like?
580
00:30:46,020 --> 00:30:47,040
Oh, my God, yes.
581
00:30:47,360 --> 00:30:48,920
Of course, this is what you sound like.
582
00:30:49,220 --> 00:30:50,440
I do not sound like that.
583
00:30:50,540 --> 00:30:52,100
I've never said that in my entire life.
584
00:30:52,240 --> 00:30:53,520
I don't even know what it is.
585
00:30:53,521 --> 00:30:56,256
And then I want to call my energy
healer because I need a shocker reset.
586
00:30:56,280 --> 00:30:57,456
Yes, that's what you sound like.
587
00:30:57,480 --> 00:30:58,480
Mahila.
588
00:30:59,120 --> 00:31:00,120
Madam Jen.
589
00:31:00,610 --> 00:31:01,730
I thought she was a psychic.
590
00:31:01,920 --> 00:31:02,120
Ow.
591
00:31:02,400 --> 00:31:03,960
I thought you did sound baths for dogs.
592
00:31:04,060 --> 00:31:05,580
I thought she was a water sommelier.
593
00:31:05,730 --> 00:31:07,200
She did try to sell me knives.
594
00:31:08,160 --> 00:31:11,400
No, well, whatever she
is, we have to find her.
595
00:31:11,580 --> 00:31:13,480
But until then...
Until then, what?
596
00:31:13,720 --> 00:31:17,500
Well, last time we convinced everyone that
we were each other until we switched back.
597
00:31:17,600 --> 00:31:18,600
Oh, brilliant.
598
00:31:19,060 --> 00:31:21,020
So how are we supposed to pull that off?
599
00:31:21,300 --> 00:31:23,540
Panicking is not going to help anyone.
600
00:31:23,820 --> 00:31:24,940
I need to have one sock.
601
00:31:25,600 --> 00:31:26,600
Oh, stop.
602
00:31:27,080 --> 00:31:28,400
My girls, it's going to be great.
603
00:31:30,220 --> 00:31:31,595
Look, Mom, I know I
kept it totally together
604
00:31:31,619 --> 00:31:33,400
in front of the girls,
but I have to be honest.
605
00:31:33,800 --> 00:31:35,280
I am freaking out right now.
606
00:31:35,530 --> 00:31:37,170
That was you keeping it totally together.
607
00:31:37,400 --> 00:31:38,400
Yes!
608
00:31:38,440 --> 00:31:39,660
No, no, just checking.
609
00:31:40,940 --> 00:31:41,940
Or a photographer.
610
00:31:42,260 --> 00:31:43,840
20% off on our Etsy shop.
611
00:31:44,060 --> 00:31:46,300
I can't get married.
I haven't even had a boyfriend yet.
612
00:31:46,540 --> 00:31:47,940
We have to switch back to our body.
613
00:31:48,760 --> 00:31:51,920
At least your body didn't
wake up with arthritis.
614
00:31:52,580 --> 00:31:53,580
It's disconnected.
615
00:31:54,130 --> 00:31:55,930
I guess her life coaching
business went bust.
616
00:31:56,060 --> 00:31:57,656
I'm supposed to get married this weekend.
617
00:31:57,680 --> 00:31:58,680
What are these?
618
00:31:58,780 --> 00:32:01,320
And how many puffer
jackets does someone need?
619
00:32:01,740 --> 00:32:02,160
Breaking master.
620
00:32:02,620 --> 00:32:03,720
What? What'd you find?
621
00:32:04,330 --> 00:32:08,040
I bent down and didn't toot.
622
00:32:09,470 --> 00:32:10,910
Youth really is wasted on the young.
623
00:32:11,735 --> 00:32:14,020
What's with the old
tissues in every pocket?
624
00:32:14,640 --> 00:32:15,700
Oh, explain.
625
00:32:17,350 --> 00:32:19,100
No answer, Reiki. But now what?
626
00:32:19,520 --> 00:32:21,000
Did you try our vegan meatloaf truck?
627
00:32:21,210 --> 00:32:24,641
They don't have a number and they only use
DoorDash and I don't know how to do that.
628
00:32:24,870 --> 00:32:27,520
I look idly Fisher years old.
629
00:32:28,770 --> 00:32:30,480
I'm literally my mother.
630
00:32:31,250 --> 00:32:33,250
I'm going to need therapy
for the rest of my life.
631
00:32:33,500 --> 00:32:34,740
And not the kind from Graham's.
632
00:32:34,940 --> 00:32:37,040
Like the real kind that
you have to pay for.
633
00:32:38,300 --> 00:32:40,000
Why does anyone wear these?
634
00:32:40,170 --> 00:32:41,560
Did she say anything like fortune?
635
00:32:42,240 --> 00:32:45,180
No, but maybe she told the girls.
636
00:32:45,680 --> 00:32:47,760
Did the psychic say anything
to you about a fortune?
637
00:32:48,500 --> 00:32:50,220
It could be the key to getting out of this.
638
00:32:50,980 --> 00:32:51,540
Wait, she did.
639
00:32:51,600 --> 00:32:52,080
She did?
640
00:32:52,240 --> 00:32:53,240
What was it?
641
00:32:53,480 --> 00:32:55,660
Change the hearts you know are wrong
642
00:32:55,860 --> 00:32:58,120
to reach the place where you belong.
643
00:32:58,800 --> 00:33:00,440
That's about our parents getting married.
644
00:33:00,740 --> 00:33:02,140
L.A., London.
645
00:33:03,040 --> 00:33:05,420
As teenagers, we have no power.
646
00:33:06,220 --> 00:33:08,240
No say in whether we move or stay.
647
00:33:08,840 --> 00:33:10,320
But as adults...
648
00:33:12,280 --> 00:33:13,740
Mom, she didn't say anything to us.
649
00:33:17,900 --> 00:33:18,920
Whoa, I don't know.
650
00:33:19,520 --> 00:33:20,280
You do not hate me.
651
00:33:20,420 --> 00:33:21,020
I am your mother.
652
00:33:21,120 --> 00:33:23,460
So, what do you say?
653
00:33:25,500 --> 00:33:26,500
We need a plan.
654
00:33:27,800 --> 00:33:28,800
DK Donuts.
655
00:33:28,980 --> 00:33:29,540
She'll love those.
656
00:33:29,840 --> 00:33:30,700
Harper, got him.
657
00:33:30,720 --> 00:33:31,720
I'll love them.
658
00:33:31,780 --> 00:33:33,280
Hey girls, how's the sleepover?
659
00:33:33,640 --> 00:33:35,020
Good, very good.
660
00:33:35,360 --> 00:33:36,380
We did teenagers good.
661
00:33:38,880 --> 00:33:39,880
So, here's our plan.
662
00:33:39,980 --> 00:33:41,880
First, these clothes are rubbish.
663
00:33:42,580 --> 00:33:43,580
Just can't.
664
00:33:43,760 --> 00:33:47,340
Can you just give me five minutes?
665
00:34:00,120 --> 00:34:01,160
Why no.
666
00:34:01,320 --> 00:34:02,480
How? Why?
667
00:34:02,920 --> 00:34:03,960
You're in your mom's body.
668
00:34:04,220 --> 00:34:06,240
So, all you have to do is tell my dad.
669
00:34:06,520 --> 00:34:07,660
You don't love him anymore.
670
00:34:07,661 --> 00:34:08,920
Wedding is off.
671
00:34:09,260 --> 00:34:09,400
Done.
672
00:34:09,900 --> 00:34:12,100
Whoa, got some bangs.
673
00:34:12,150 --> 00:34:13,230
What did you do to my hair?
674
00:34:13,420 --> 00:34:14,420
I fixed it.
675
00:34:14,480 --> 00:34:15,060
And you're welcome.
676
00:34:15,440 --> 00:34:15,900
It's cold.
677
00:34:16,080 --> 00:34:16,880
I fixed it.
678
00:34:17,060 --> 00:34:19,376
You can't seriously think you're
going to my work dress like this.
679
00:34:19,400 --> 00:34:19,760
Take that off.
680
00:34:19,780 --> 00:34:20,540
You're going to give me five minutes.
681
00:34:20,541 --> 00:34:21,320
What did you do to my hair?
682
00:34:21,520 --> 00:34:22,040
I straightened it.
683
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
You never wash your hair.
684
00:34:23,480 --> 00:34:25,440
No, I don't. The ocean washes it for me.
685
00:34:25,620 --> 00:34:27,320
Obviously, the wedding can't happen.
686
00:34:27,420 --> 00:34:29,020
It's Friday. We only have till Sunday.
687
00:34:29,240 --> 00:34:30,940
We got to do some serious sabotage.
688
00:34:31,260 --> 00:34:32,301
The immigration interview.
689
00:34:32,460 --> 00:34:33,460
The rehearsal lunch.
690
00:34:33,800 --> 00:34:36,360
Then, what if we cancel
all of the wedding stuff?
691
00:34:37,270 --> 00:34:39,160
The cake, place, people.
692
00:34:39,460 --> 00:34:43,300
And all we have to do is convince
our parents that they are incompatible.
693
00:34:43,620 --> 00:34:45,827
Which should not be hard,
because my mom obviously
694
00:34:45,839 --> 00:34:47,880
should not be with some
wannabe Gordon Ramsay.
695
00:34:48,200 --> 00:34:54,280
Well, my father doesn't want to be with
some wannabe Valley Village rocker mom.
696
00:34:54,720 --> 00:34:57,020
Quite like this sexy tiger.
697
00:34:57,120 --> 00:34:59,920
No, no, no. It's an American superstition
698
00:35:00,070 --> 00:35:02,951
that it's bad luck for the bride and
groom to kiss before they say I do.
699
00:35:03,280 --> 00:35:04,880
Really? For how long?
700
00:35:05,030 --> 00:35:07,040
For a long time. A long, long time.
701
00:35:07,100 --> 00:35:07,220
Really?
702
00:35:07,605 --> 00:35:12,980
Yeah. Also, no touching hands. No touching
at all. No gazing into each other's eyes,
703
00:35:13,360 --> 00:35:15,180
because it's gross. Yeah.
704
00:35:15,440 --> 00:35:15,820
How old?
705
00:35:16,040 --> 00:35:16,780
For maximum luck.
706
00:35:17,060 --> 00:35:21,120
And finally, we must be convincing
as them until we break them up.
707
00:35:23,880 --> 00:35:24,100
Lily?
708
00:35:24,480 --> 00:35:25,480
What?
709
00:35:27,190 --> 00:35:28,680
Did you just take Tessa's calcium?
710
00:35:28,681 --> 00:35:29,681
Mm.
711
00:35:36,580 --> 00:35:37,580
Bone health.
712
00:35:40,100 --> 00:35:41,240
You need those.
713
00:35:41,450 --> 00:35:42,520
Yes, I'll be taking them.
714
00:35:43,240 --> 00:35:43,920
You need to take those.
715
00:35:44,040 --> 00:35:45,040
I need a donut back.
716
00:35:45,160 --> 00:35:46,160
No, you can take them.
717
00:35:46,360 --> 00:35:46,860
Very diabetic.
718
00:35:47,240 --> 00:35:48,240
Let's crack on.
719
00:35:49,320 --> 00:35:54,340
Oh, um, well, actually, Lily and I aren't
feeling very well. We think it might be a
720
00:35:54,840 --> 00:35:56,640
smart decision to stay home.
721
00:35:56,760 --> 00:35:59,060
This has nothing to do with your detention.
722
00:36:00,580 --> 00:36:04,940
Oh, uh, well, you wouldn't want me
to go to school sick, would you, Mom?
723
00:36:07,480 --> 00:36:08,521
You don't feel sick to me?
724
00:36:09,360 --> 00:36:11,200
Does she look sick to you, Grabs?
I mean, Mom?
725
00:36:13,110 --> 00:36:14,700
Oh, they look fine.
726
00:36:15,360 --> 00:36:18,040
You have your client, Ella's huge
Rolling Stone photo shoot today,
727
00:36:18,200 --> 00:36:19,880
and your immigration interview. Don't you?
728
00:36:20,390 --> 00:36:22,191
You need a little bit
of help with that, hmm?
729
00:36:22,220 --> 00:36:23,760
Of course, she needs your help.
730
00:36:24,780 --> 00:36:27,420
I hate kids these days.
They'll say anything to get out of school.
731
00:36:27,540 --> 00:36:31,360
Come on, come on, come on, let's go.
See you at the dance studio.
732
00:36:31,700 --> 00:36:32,700
Wait, what?
733
00:36:32,820 --> 00:36:33,820
Dance studio?
734
00:36:34,760 --> 00:36:36,680
Let's go. Change at the club.
I got your bag.
735
00:36:37,080 --> 00:36:37,200
Change?
736
00:36:37,600 --> 00:36:38,600
This is the finals.
737
00:36:39,180 --> 00:36:41,700
Welcome, everybody, to the
Westside Pickleball Championship.
738
00:36:42,360 --> 00:36:44,320
Oh, yeah, you have your championship today.
739
00:36:46,000 --> 00:36:47,280
I think you're going to be late.
740
00:36:47,500 --> 00:36:49,560
Late? Yes, yeah, I'm going to be late.
741
00:36:50,100 --> 00:36:55,020
Okay, newlyweds, you just made your
grand entrance into the wedding reception.
742
00:36:55,021 --> 00:36:59,180
The lights begin to dim,
and a five, six, seven, eric.
743
00:37:00,700 --> 00:37:01,700
Dimp north.
744
00:37:01,850 --> 00:37:03,240
Oh, right. Like a bull.
745
00:37:04,430 --> 00:37:06,020
Yes. Charge.
746
00:37:06,640 --> 00:37:07,640
Stallion. It's a bull.
747
00:37:07,840 --> 00:37:08,060
Yes.
748
00:37:08,400 --> 00:37:10,760
Get it, groom. Big stallion energy.
749
00:37:11,280 --> 00:37:11,640
All right.
750
00:37:12,040 --> 00:37:12,380
Simple, though.
751
00:37:12,640 --> 00:37:13,640
So look at him.
752
00:37:13,680 --> 00:37:13,720
What?
753
00:37:14,075 --> 00:37:14,700
High contact, come on.
754
00:37:14,800 --> 00:37:14,960
Hi.
755
00:37:15,420 --> 00:37:15,500
Hi.
756
00:37:16,240 --> 00:37:18,300
Tango is your pelvis.
757
00:37:18,620 --> 00:37:21,271
Pickleball, it's a sport
like tennis, but it is for.
758
00:37:21,551 --> 00:37:23,100
.. tennis for lazy people.
759
00:37:23,240 --> 00:37:23,640
That's what it is.
760
00:37:23,641 --> 00:37:25,420
It's like tennis, but for non-athletes.
761
00:37:25,540 --> 00:37:26,700
It's a bunch full of nutters.
762
00:37:27,140 --> 00:37:30,440
With giant paddles chasing a waffle
ball, it's not bloody Wimbledon, is it?
763
00:37:31,180 --> 00:37:32,180
Here we go.
764
00:37:34,120 --> 00:37:36,300
Okay, that was so aggressive.
765
00:37:37,600 --> 00:37:38,140
What was that?
766
00:37:38,200 --> 00:37:39,200
She almost hit me.
767
00:37:41,780 --> 00:37:43,220
Okay, this is fine.
768
00:37:43,320 --> 00:37:43,620
Up you go.
769
00:37:43,780 --> 00:37:44,220
I think we should go.
770
00:37:44,280 --> 00:37:45,840
No, it's okay. It's fine. This is good.
771
00:37:46,020 --> 00:37:46,240
Right here.
772
00:37:46,520 --> 00:37:49,920
You're just lying on the
floor, taking a little nappy poo.
773
00:37:50,160 --> 00:37:51,560
It's not a nappy poo. Tango.
774
00:37:51,910 --> 00:37:54,471
Oh, no, I'm just thinking that
maybe the tango isn't very tense.
775
00:37:54,750 --> 00:37:55,920
Um, anything else?
776
00:37:56,360 --> 00:37:57,560
Okay, babe, what else is sexy?
777
00:37:58,040 --> 00:37:59,680
Come on, let's keep our head in the game.
778
00:38:00,600 --> 00:38:02,160
Game point, suckers.
779
00:38:17,960 --> 00:38:20,040
Serena Williams, she's
got nothing on the song.
780
00:38:20,240 --> 00:38:20,900
These ladies are making it.
781
00:38:21,000 --> 00:38:23,560
The bawling something beat of hip-hop.
782
00:38:23,920 --> 00:38:25,260
Bop, bop, bop, yes.
783
00:38:25,880 --> 00:38:26,880
A hop and a hip-hop.
784
00:38:27,100 --> 00:38:28,380
I've never seen this kind of hip-hop.
785
00:38:28,381 --> 00:38:29,381
Hip-hop.
786
00:38:31,780 --> 00:38:33,416
She's on the ground. How is she doing that?
787
00:38:33,440 --> 00:38:34,440
That's a new move.
788
00:38:34,480 --> 00:38:36,580
That's defensive
offense, defensive offense.
789
00:38:37,260 --> 00:38:38,360
Woman, get up.
790
00:38:42,740 --> 00:38:43,700
You can see that.
791
00:38:43,720 --> 00:38:44,100
What's the load?
792
00:38:44,240 --> 00:38:45,240
Did you see that?
793
00:38:47,180 --> 00:38:48,180
Did we win?
794
00:38:48,480 --> 00:38:49,940
Yes, yes.
795
00:38:51,820 --> 00:38:57,200
One more time.
796
00:38:57,280 --> 00:38:58,280
Take that, boomers.
797
00:38:58,540 --> 00:38:58,820
Okay.
798
00:38:59,200 --> 00:38:59,520
You know what?
799
00:38:59,540 --> 00:39:01,780
First of all, we are mat boomers.
800
00:39:01,980 --> 00:39:02,980
We're Gen X.
801
00:39:03,400 --> 00:39:04,400
We are elder millennials.
802
00:39:04,830 --> 00:39:05,991
Some of the last millennials.
803
00:39:06,360 --> 00:39:06,680
The finale.
804
00:39:06,900 --> 00:39:07,080
The finale.
805
00:39:07,830 --> 00:39:10,800
And five, six, seven, eight, go.
806
00:39:11,560 --> 00:39:12,560
And five.
807
00:39:21,260 --> 00:39:22,260
Oh, yeah.
808
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
It's the truth.
809
00:39:24,760 --> 00:39:26,700
And that, oh, we love you.
810
00:39:30,220 --> 00:39:31,340
And Anna.
811
00:39:32,380 --> 00:39:41,381
Oh, baby, because... Anna.
812
00:39:42,340 --> 00:39:44,900
Oh, we're supposed to know where to go.
813
00:39:45,120 --> 00:39:46,120
Look natural, honey.
814
00:39:46,400 --> 00:39:46,880
It didn't use that way.
815
00:39:46,881 --> 00:39:47,480
We need some help.
816
00:39:47,880 --> 00:39:48,880
Okay.
817
00:39:56,990 --> 00:40:01,790
I have an immigration interview, a
rehearsal lunch, Alice Big Show, my wedding.
818
00:40:02,310 --> 00:40:03,950
And I am stuck in detention.
819
00:40:04,760 --> 00:40:05,760
But I'm stuck here too.
820
00:40:06,230 --> 00:40:08,870
And it's the jumping chips
for the entire west side.
821
00:40:10,090 --> 00:40:11,090
Well, well, well.
822
00:40:11,740 --> 00:40:12,850
Look who showed up.
823
00:40:13,750 --> 00:40:16,410
Lily Reyes and Harper Coleman.
824
00:40:17,550 --> 00:40:19,170
How have you not retired yet?
825
00:40:19,770 --> 00:40:22,230
The school had our
pension invested in crypto.
826
00:40:23,105 --> 00:40:25,730
Because I'm not supposed to
complain about it per my lawyer.
827
00:40:26,160 --> 00:40:27,410
It's neither here nor there.
828
00:40:28,050 --> 00:40:29,470
So let's surrender our devices.
829
00:40:29,970 --> 00:40:30,970
Let's go.
830
00:40:31,090 --> 00:40:32,090
Really?
831
00:40:39,350 --> 00:40:41,846
And now it's time to
prepare for the most
832
00:40:41,858 --> 00:40:44,550
boring task you could
ever possibly imagine.
833
00:40:44,890 --> 00:40:45,890
Sit there.
834
00:40:46,450 --> 00:40:48,270
Read or think only.
835
00:40:49,130 --> 00:40:50,130
No screens.
836
00:40:50,610 --> 00:40:51,610
Books.
837
00:40:52,870 --> 00:40:53,870
Wait.
838
00:40:55,570 --> 00:40:57,650
Does he mean hours of uninterrupted peace?
839
00:40:57,850 --> 00:41:00,050
Wipe that look of bliss off your face.
840
00:41:00,370 --> 00:41:01,610
Get over yourself, Elton.
841
00:41:02,180 --> 00:41:03,461
This is high school, not prison.
842
00:41:03,790 --> 00:41:05,250
Yeah, it's not a prison.
843
00:41:05,390 --> 00:41:08,770
Which FYI research shows is
ineffective at preventing recidivism.
844
00:41:09,110 --> 00:41:10,310
Yeah, recidivism.
845
00:41:10,890 --> 00:41:12,617
You know, giving back
to the community is a
846
00:41:12,629 --> 00:41:14,530
lot more effective than
trapping people inside.
847
00:41:16,070 --> 00:41:17,070
Oh.
848
00:41:18,360 --> 00:41:19,570
You want to go outside.
849
00:41:20,530 --> 00:41:21,530
Let us out.
850
00:41:22,060 --> 00:41:23,270
Yeah, let us out.
851
00:41:23,470 --> 00:41:23,990
Let us out.
852
00:41:24,150 --> 00:41:24,730
Let us out.
853
00:41:25,050 --> 00:41:26,050
Let us out.
854
00:41:26,250 --> 00:41:27,250
Let us out.
855
00:41:27,430 --> 00:41:28,310
Let us out.
856
00:41:28,350 --> 00:41:29,610
Let us out.
857
00:41:29,990 --> 00:41:30,990
Move it.
858
00:41:31,810 --> 00:41:32,310
Pick it up.
859
00:41:32,530 --> 00:41:33,530
Out of the way.
860
00:41:33,590 --> 00:41:33,750
Run.
861
00:41:34,030 --> 00:41:35,590
We need to find Madame Gent now.
862
00:41:36,190 --> 00:41:37,310
We need our phones.
863
00:41:38,130 --> 00:41:40,070
Come on, Reyes. You run like my grandma.
864
00:41:41,150 --> 00:41:41,970
Pick it up.
865
00:41:42,090 --> 00:41:42,410
Rude!
866
00:41:42,730 --> 00:41:44,770
Pick up the pace or you'll pick up trash.
867
00:41:45,150 --> 00:41:45,830
It's been two days.
868
00:41:45,831 --> 00:41:47,750
Yeah, I know.
I don't care about the deposit.
869
00:41:47,930 --> 00:41:48,530
And the officiant?
870
00:41:48,550 --> 00:41:49,826
Oh, that includes the officiant, too.
871
00:41:49,850 --> 00:41:50,390
Cancel that, too.
872
00:41:50,650 --> 00:41:50,990
Thank you.
873
00:41:51,450 --> 00:41:52,430
Call from Jet. Answer it.
874
00:41:52,450 --> 00:41:53,450
Is this for real?
875
00:41:53,570 --> 00:41:53,830
Yes.
876
00:41:54,130 --> 00:41:56,430
Where are you?
The editor for Rolling Stone did here.
877
00:41:56,590 --> 00:41:57,590
Oh, no.
878
00:41:57,650 --> 00:42:00,710
Remember, it's the hungry tour.
879
00:42:01,200 --> 00:42:02,561
Trevor's allergic to strawberries.
880
00:42:02,890 --> 00:42:03,890
Look sweet, Ella.
881
00:42:05,390 --> 00:42:06,390
Ella's having a meltdown.
882
00:42:06,970 --> 00:42:10,490
Hello, my staff of people
that I see all the time.
883
00:42:13,090 --> 00:42:13,870
Where's your dish?
884
00:42:14,110 --> 00:42:14,650
Oh, thank you.
885
00:42:14,651 --> 00:42:17,650
All right, so she's only here by this...
886
00:42:18,350 --> 00:42:19,010
Oh, girl.
887
00:42:19,290 --> 00:42:21,430
Why would you give me that to drink?
888
00:42:21,610 --> 00:42:22,730
You'd yell at me if I don't.
889
00:42:23,070 --> 00:42:24,070
Anna!
890
00:42:24,330 --> 00:42:26,370
Jane Shorts, Rash Guard, Laundry Day.
891
00:42:28,290 --> 00:42:30,131
Let's talk about the
headline for the article.
892
00:42:30,890 --> 00:42:31,990
It's giving it, girl.
893
00:42:32,800 --> 00:42:35,210
Pop star Queen Ella slays down the house.
894
00:42:35,290 --> 00:42:35,430
Wait.
895
00:42:36,010 --> 00:42:38,370
Or we're gagging besties.
896
00:42:38,650 --> 00:42:40,790
Ella's new album just hits different.
897
00:42:40,950 --> 00:42:41,950
No, no, just stop.
898
00:42:42,150 --> 00:42:44,590
What deeply out of touch old
person came up with those?
899
00:42:44,591 --> 00:42:45,591
You did.
900
00:42:45,850 --> 00:42:46,090
I did?
901
00:42:46,790 --> 00:42:47,790
Wow.
902
00:42:48,010 --> 00:42:48,530
Thanks, Puss.
903
00:42:48,930 --> 00:42:50,750
Okay, I really need you
to focus on Ella right now.
904
00:42:50,751 --> 00:42:51,751
Okay.
905
00:42:55,950 --> 00:42:56,950
Don't say that.
906
00:42:59,190 --> 00:43:00,190
Ella?
907
00:43:00,950 --> 00:43:03,650
Trevor unfollowed me.
And you know what that means?
908
00:43:04,430 --> 00:43:05,430
No.
909
00:43:05,590 --> 00:43:07,830
That's what it means.
910
00:43:08,950 --> 00:43:12,370
The whole world knows that he dumped me.
911
00:43:12,570 --> 00:43:13,570
It's everywhere.
912
00:43:15,205 --> 00:43:18,270
Okay, I am your manager,
so I'm going to manage this.
913
00:43:19,630 --> 00:43:21,010
Ryan, I really do need to dash.
914
00:43:21,490 --> 00:43:23,850
Yeah, but they sent the
photographers back in five minutes.
915
00:43:24,870 --> 00:43:25,870
Yeah.
916
00:43:26,410 --> 00:43:27,772
For your new passport
photo, the one you
917
00:43:27,784 --> 00:43:29,330
need for the international
part of your book.
918
00:43:29,331 --> 00:43:30,530
Oh, yes.
919
00:43:31,270 --> 00:43:35,370
I remember every detail
that you told me about me.
920
00:43:35,650 --> 00:43:38,210
Yeah, I got prescriptions.
You got the essentials.
921
00:43:40,310 --> 00:43:41,310
Essentials?
922
00:43:45,730 --> 00:43:46,730
Yes.
923
00:43:52,640 --> 00:43:54,820
Do I need all these things?
924
00:44:03,570 --> 00:44:05,150
I can do that. Yes.
925
00:44:06,895 --> 00:44:08,210
Where does this go?
926
00:44:16,710 --> 00:44:19,970
Don't mappies. That is so lazy.
927
00:44:21,770 --> 00:44:22,210
Oh, hey.
928
00:44:22,450 --> 00:44:23,450
Yes, right here.
929
00:44:26,730 --> 00:44:27,210
Fix it in?
930
00:44:27,390 --> 00:44:29,730
Yes. Isn't that toothpaste for old people?
931
00:44:30,310 --> 00:44:32,550
No. This is for when you lose your teeth.
932
00:44:34,710 --> 00:44:38,270
Don't lose my teeth.
933
00:44:39,870 --> 00:44:40,870
No!
934
00:44:41,030 --> 00:44:45,710
Okay, slowcoats. I want every
blue spirulina smooth spill gone.
935
00:44:46,110 --> 00:44:47,870
I want every chia seed scraped.
936
00:44:48,210 --> 00:44:51,690
Every toothpiece of organic gum
on the bottom of these seats gone!
937
00:44:51,850 --> 00:44:52,850
Way to go, Harper.
938
00:44:54,810 --> 00:44:56,590
No, this was Lily's fault.
939
00:44:57,390 --> 00:44:58,390
Elton.
940
00:44:59,210 --> 00:45:00,210
Yeah?
941
00:45:00,690 --> 00:45:03,021
I understand that you
feel the need to prove a
942
00:45:03,033 --> 00:45:05,630
point because I publicly
undermined your authority.
943
00:45:06,270 --> 00:45:07,270
How?
944
00:45:08,970 --> 00:45:10,490
Do you understand me?
945
00:45:10,890 --> 00:45:13,255
This isn't restorative
justice. I mean, if anything,
946
00:45:13,267 --> 00:45:15,370
you're making these
kids want to act out more.
947
00:45:15,790 --> 00:45:17,770
How does Lily always
manage to make things worse?
948
00:45:18,650 --> 00:45:19,650
It's a unique talent.
949
00:45:19,810 --> 00:45:21,670
I have connections on
the school board, Elton.
950
00:45:22,590 --> 00:45:26,639
Well, you're a stupid kid and you
have no connections, but you have
951
00:45:26,651 --> 00:45:30,590
earned, along with everybody
here, three more weeks of detention.
952
00:45:31,390 --> 00:45:32,450
Oh, Lily!
953
00:45:32,451 --> 00:45:33,451
Lily!
954
00:45:36,790 --> 00:45:42,430
That was uncalled for.
Let's all take a deep, centering breath.
955
00:45:44,390 --> 00:45:45,230
I'm gonna hang on this.
956
00:45:45,250 --> 00:45:46,690
Take a deep breath of this trash.
957
00:45:47,370 --> 00:45:48,370
You ready?
958
00:45:49,330 --> 00:45:50,330
Stunning.
959
00:45:51,170 --> 00:45:52,170
Wow.
960
00:45:52,410 --> 00:45:53,410
Good, right?
961
00:45:55,190 --> 00:45:57,370
I think you're having an allergic reaction.
962
00:45:57,590 --> 00:45:59,290
No, no, no, no. It's rip-pumper.
963
00:46:00,580 --> 00:46:01,580
I want to get some ice.
964
00:46:01,940 --> 00:46:03,101
Okay, give me the ring light.
965
00:46:03,330 --> 00:46:05,130
Every bottle of Benadryl, I can find it.
966
00:46:05,275 --> 00:46:06,275
It's rip-pumper.
967
00:46:06,310 --> 00:46:08,470
No, right? I don't have apple juice.
968
00:46:09,380 --> 00:46:12,370
Okay, whatever. Do you have enough
of a ring light? Like a big ring light?
969
00:46:12,630 --> 00:46:12,830
Sure.
970
00:46:13,190 --> 00:46:14,566
I need to take... Can you make that?
971
00:46:14,590 --> 00:46:16,130
Do you have the ring light? I'll pop.
972
00:46:16,790 --> 00:46:17,790
Okay, ready?
973
00:46:17,890 --> 00:46:18,890
You got it.
974
00:46:22,420 --> 00:46:23,420
Let me do it. Hold on.
975
00:46:25,260 --> 00:46:25,680
Oh, no.
976
00:46:26,060 --> 00:46:29,700
This is 10, maybe 50 more.
I'll just do the look, okay?
977
00:46:30,140 --> 00:46:31,140
All right, I'll go.
978
00:46:34,020 --> 00:46:37,035
Dear sir, I must cancel the
wedding venue because the
979
00:46:37,047 --> 00:46:39,960
bride is horrible, as my
daughter always suspected.
980
00:46:40,520 --> 00:46:41,720
Oh, who's Laura?
981
00:46:42,440 --> 00:46:43,440
Hello, hello.
982
00:46:43,600 --> 00:46:45,740
Hey, hon.
I need your approval on the author photo.
983
00:46:46,180 --> 00:46:47,180
Okay.
984
00:46:48,850 --> 00:46:56,000
Oh, no, no, no. That one's rubbish.
I just took a new one. I'm sending now.
985
00:46:57,040 --> 00:47:00,060
Oh, look.
Her phone has the giant letter virus.
986
00:47:02,530 --> 00:47:06,920
Oh! Ryan, is it possible for
you to drop me at Anna's work?
987
00:47:07,340 --> 00:47:09,917
Hey, you, Trevorheads. That
was your boy, Trevor Travis,
988
00:47:09,929 --> 00:47:12,240
with his brand new song,
Better Than The Last One.
989
00:47:13,190 --> 00:47:14,991
My mom's biggest client
is having a meltdown.
990
00:47:15,200 --> 00:47:16,200
Jet, I'm working.
991
00:47:16,650 --> 00:47:18,440
Trevor, her boyfriend dumped her.
992
00:47:19,740 --> 00:47:20,420
Trevor Travis?
993
00:47:20,580 --> 00:47:28,240
Shh! She's so much better,
better, better than her last one.
994
00:47:30,210 --> 00:47:31,880
And they just got matching tattoos.
995
00:47:33,320 --> 00:47:36,908
That is literally the
worst thing I have ever
996
00:47:36,920 --> 00:47:40,360
heard happening to
anyone, ever, full stop.
997
00:47:40,680 --> 00:47:41,340
Thank you.
998
00:47:41,520 --> 00:47:42,520
Of course.
999
00:47:42,920 --> 00:47:46,260
Anna's getting married, so she doesn't get
what it's like to have her heart broken.
1000
00:47:46,900 --> 00:47:50,281
Oh, I know. When I was your
age, my mom, I mean, I had this
1001
00:47:50,293 --> 00:47:53,800
boyfriend, Jake, and all my
friends say he was my first love.
1002
00:47:54,600 --> 00:47:55,800
Is that who your song's about?
1003
00:47:56,500 --> 00:47:57,600
What song? My song?
1004
00:48:14,510 --> 00:48:18,486
I wrote that? It's really
good. This is a great song.
1005
00:48:18,498 --> 00:48:22,260
Nor really good. I don't
get why you quit playing.
1006
00:48:24,260 --> 00:48:29,060
Because I had a kid who I probably
resent since I'm writing songs in secret.
1007
00:48:29,660 --> 00:48:30,660
So you miss performing?
1008
00:48:33,190 --> 00:48:37,940
I mean, yeah, probably.
Finding out a lot about myself today.
1009
00:48:43,520 --> 00:48:47,508
Anna, your song is the only song I
loved out of everything that we got sent.
1010
00:48:47,520 --> 00:48:51,520
I know you already said no, but can I
please sing it at the Wilton tomorrow?
1011
00:48:52,020 --> 00:48:56,100
I mean, it's your concert, your tour.
You should sing whatever song you want.
1012
00:48:58,880 --> 00:49:02,809
Okay. Yeah, I feel like between
managers and stylists and execs and
1013
00:49:02,821 --> 00:49:06,880
label people, I feel like I never
get a say in anything that goes on.
1014
00:49:11,250 --> 00:49:14,989
Right! Right, because old people never
listen. I mean, people like you think...
1015
00:49:15,001 --> 00:49:18,800
I think people like me think people like
you don't know... you know what I mean.
1016
00:49:19,500 --> 00:49:24,880
Yeah. I have control over my own life.
Absolute control. Photo shoots back on.
1017
00:49:25,000 --> 00:49:28,791
Photo shoot is back on,
grasshoppers! Jump, jump, jump!
1018
00:49:28,803 --> 00:49:32,260
Let's make some fierce
photos of this fierce girl.
1019
00:49:32,261 --> 00:49:35,160
I think a job is really hard.
1020
00:49:35,540 --> 00:49:35,860
Wait.
1021
00:49:36,100 --> 00:49:37,100
What, wait, what?
1022
00:49:39,440 --> 00:49:43,290
If your mom wrote that song about
that Jake, that's how we can get our
1023
00:49:43,302 --> 00:49:47,440
parents to split up forever. So if she
is with him, she can't marry my dad.
1024
00:49:47,760 --> 00:49:48,760
Well, how do we find him?
1025
00:49:50,620 --> 00:49:53,780
It's like a database of old people. Jake.
1026
00:49:54,020 --> 00:49:55,620
Oh, that's him. Yes, from the photo.
1027
00:49:55,820 --> 00:49:58,480
Wait, wait, wait, look. Okay.
1028
00:49:58,880 --> 00:50:01,040
Oh, and he owns the record parlor.
1029
00:50:01,520 --> 00:50:06,320
He has liked all your mom's posts.
He is proper obsessed with her.
1030
00:50:06,960 --> 00:50:08,620
Single. Okay. Let's do it.
1031
00:50:09,105 --> 00:50:12,884
Let's do it. But first, your
mom must look fit if she's going
1032
00:50:12,896 --> 00:50:16,500
to run into the love of her
life, and I need a change too.
1033
00:50:17,220 --> 00:50:21,800
Ellis Stylus has pulled the most gorgeous
garms I've ever seen in my entire life.
1034
00:50:21,840 --> 00:50:22,840
Do we love this for me?
1035
00:50:22,920 --> 00:50:25,321
Girl, the label of this for you.
Can we just put it on here?
1036
00:50:25,500 --> 00:50:26,676
But just a baby on your shoulder?
1037
00:50:26,700 --> 00:50:27,700
No.
1038
00:50:27,730 --> 00:50:32,360
Please, can we just put our differences
aside so that I can live my dream?
1039
00:50:33,040 --> 00:50:33,180
Please.
1040
00:50:33,620 --> 00:50:35,060
This is only because of the plan.
1041
00:50:35,660 --> 00:50:36,320
No, thank you.
1042
00:50:36,460 --> 00:50:37,460
You're welcome.
1043
00:50:37,780 --> 00:50:38,780
Thank you.
1044
00:50:39,180 --> 00:50:39,640
Thank you.
1045
00:50:40,140 --> 00:50:41,140
Thank you.
1046
00:50:50,700 --> 00:50:52,060
Not very me.
1047
00:50:53,640 --> 00:50:55,060
It's so exciting.
1048
00:50:55,560 --> 00:50:57,600
So, come zoom for the camera.
It's very different.
1049
00:50:57,820 --> 00:50:59,580
Find the shape and then hold it.
1050
00:50:59,900 --> 00:51:00,900
Good luck.
1051
00:51:03,340 --> 00:51:05,380
I'm sorry. Where did the proof go?
1052
00:51:10,390 --> 00:51:11,710
This is cool.
1053
00:51:12,285 --> 00:51:13,610
It's recycled, I think.
1054
00:51:17,690 --> 00:51:22,550
No, no, no.
1055
00:51:32,830 --> 00:51:37,090
Tess, interstyling is so one point. You
two are the coolest adults I have ever met.
1056
00:51:37,930 --> 00:51:38,130
Thanks.
1057
00:51:38,131 --> 00:51:38,590
Bye.
1058
00:51:38,770 --> 00:51:39,770
Thank you.
1059
00:51:39,830 --> 00:51:40,950
My mom does have a cool job.
1060
00:51:44,180 --> 00:51:47,200
I think she's our new best friend.
I think so.
1061
00:51:47,940 --> 00:51:48,940
I think so.
1062
00:51:49,420 --> 00:51:50,420
Do you guys need a ride?
1063
00:51:51,120 --> 00:51:52,700
Oh, yes, totally. Yes.
1064
00:51:53,900 --> 00:51:58,620
Attention students. You'll be happy to know
that my anaphylactic shock has decided.
1065
00:52:01,210 --> 00:52:04,200
Yes, I didn't die.
1066
00:52:06,240 --> 00:52:07,240
Thank you.
1067
00:52:10,690 --> 00:52:14,540
And I hope those who were involved
in that food fight are loving the tension.
1068
00:52:25,080 --> 00:52:26,080
Oh, no.
1069
00:52:27,800 --> 00:52:29,380
They've gone completely rogue.
1070
00:52:33,810 --> 00:52:35,730
What are we wearing?
1071
00:52:36,290 --> 00:52:39,250
They're on a joyride with Ela.
You'll never find them.
1072
00:52:39,750 --> 00:52:42,890
No. But we can find Madame Jen.
1073
00:52:47,380 --> 00:52:48,781
Are you thinking what I'm thinking?
1074
00:52:50,060 --> 00:52:51,060
Oh, yeah.
1075
00:52:56,360 --> 00:52:59,200
Madame Jen says she lost a table
at the Largemont Farmer's Market,
1076
00:52:59,380 --> 00:53:01,514
but now she can be seen
at the Starbucks across the
1077
00:53:01,526 --> 00:53:03,840
street from the Largemont
Village wine and cheese shop.
1078
00:53:07,170 --> 00:53:08,640
Look, I know we don't have time.
1079
00:53:08,820 --> 00:53:09,620
But we are here.
1080
00:53:09,700 --> 00:53:11,780
And my metabolism is the speed of sound.
1081
00:53:14,300 --> 00:53:16,220
I got a true scream!
1082
00:53:17,080 --> 00:53:18,080
My knees work!
1083
00:53:18,760 --> 00:53:19,920
I'm not real dairy.
1084
00:53:20,300 --> 00:53:21,300
I'm Bushworth president.
1085
00:53:21,700 --> 00:53:23,640
Curly prize! Flexibility!
1086
00:53:27,720 --> 00:53:29,460
We really need to find Madame Jen.
1087
00:53:30,265 --> 00:53:33,260
Yes, well, they have
onion rings on their burgers.
1088
00:53:39,140 --> 00:53:40,140
Sugar.
1089
00:53:41,940 --> 00:53:44,080
But off to this. Back to the mission.
1090
00:53:44,520 --> 00:53:45,520
It has my full finger.
1091
00:53:46,160 --> 00:53:49,278
All you have to do is go
in there and flirt with Jake
1092
00:53:49,290 --> 00:53:52,420
and remind him why he fenced
you when you were young.
1093
00:53:52,560 --> 00:53:55,240
Wait, it wasn't me when I was young.
And I don't know how to flirt.
1094
00:53:55,420 --> 00:53:57,740
And I definitely don't know
how to flirt as an old person.
1095
00:53:57,860 --> 00:53:58,500
But what do they do?
1096
00:53:58,850 --> 00:54:02,120
Talk about transitional lenses?
Home repairs? John Mayer?
1097
00:54:02,780 --> 00:54:05,800
I don't... Oh, I have an idea.
We both wear our AirPods.
1098
00:54:06,440 --> 00:54:08,816
That way you can help me
because you have a French boyfriend.
1099
00:54:08,840 --> 00:54:10,280
So you definitely know how to flirt.
1100
00:54:11,830 --> 00:54:14,240
Yeah. Defo. Yes.
1101
00:54:14,760 --> 00:54:16,676
I'm gonna go in and
then I'll give you the word
1102
00:54:16,688 --> 00:54:18,740
when to come in and make
your sexy grand entrance.
1103
00:54:19,730 --> 00:54:21,450
What sexy grand entrance? What do you mean?
1104
00:54:21,700 --> 00:54:22,500
You have to be sexy.
1105
00:54:22,660 --> 00:54:23,660
How?
1106
00:54:25,040 --> 00:54:26,040
Sexy.
1107
00:54:26,580 --> 00:54:27,580
I'm not doing that.
1108
00:54:36,200 --> 00:54:37,200
Oh.
1109
00:54:37,700 --> 00:54:38,700
Oh.
1110
00:55:06,080 --> 00:55:07,080
Hey.
1111
00:55:10,150 --> 00:55:11,880
This is a different look.
1112
00:55:12,460 --> 00:55:12,700
Yeah. Uh-huh.
1113
00:55:12,880 --> 00:55:16,120
It's awesome. I didn't know you were coming
by today. I got the stuff in the bag.
1114
00:55:16,500 --> 00:55:17,660
What stuff? What do you mean?
1115
00:55:18,480 --> 00:55:20,000
That's him. That's our bloke.
1116
00:55:20,580 --> 00:55:21,580
What's happening?
1117
00:55:22,590 --> 00:55:23,840
He's going to get me stuff.
1118
00:55:24,560 --> 00:55:27,040
What is your mother doing
behind my father's back?
1119
00:55:27,540 --> 00:55:27,980
Shh.
1120
00:55:28,100 --> 00:55:29,420
No. Hey. Hey. Hey.
1121
00:55:30,260 --> 00:55:31,440
Shh. Shh. Shh. Okay. Get down.
1122
00:55:31,441 --> 00:55:33,241
He can't hear me.
Get down. I'm ignoring you.
1123
00:55:33,360 --> 00:55:34,800
Hey, thanks again for doing this.
1124
00:55:35,640 --> 00:55:38,480
What exactly are we doing here?
1125
00:55:39,640 --> 00:55:41,321
Signing the merch for the charity auction.
1126
00:55:41,380 --> 00:55:42,380
Oh.
1127
00:55:42,750 --> 00:55:43,940
All right. Here you go.
1128
00:55:45,000 --> 00:55:46,820
Right. The merch.
1129
00:55:48,100 --> 00:55:49,100
Oh.
1130
00:55:53,130 --> 00:55:54,150
I have a question.
1131
00:55:55,470 --> 00:55:57,770
Do you ever think about me? About us?
1132
00:55:59,150 --> 00:56:01,106
I'm not sure there's a right
answer to this question.
1133
00:56:01,130 --> 00:56:05,530
I mean, do you ever miss us?
1134
00:56:08,580 --> 00:56:09,750
You can marry this weekend.
1135
00:56:12,830 --> 00:56:13,830
Unless I'm not.
1136
00:56:16,530 --> 00:56:18,830
Very good. Now do some blue cheeky.
1137
00:56:19,105 --> 00:56:20,110
Like, lip your hair.
1138
00:56:21,130 --> 00:56:22,130
Good.
1139
00:56:22,450 --> 00:56:24,210
Oh, good. Big, big, big moves.
1140
00:56:24,730 --> 00:56:25,730
Big moves. One more.
1141
00:56:26,090 --> 00:56:27,430
Shake your head. Shake it.
1142
00:56:28,170 --> 00:56:28,470
More.
1143
00:56:29,110 --> 00:56:30,110
Like, all the way around.
1144
00:56:30,590 --> 00:56:31,590
There you go. Shake it.
1145
00:56:32,650 --> 00:56:33,650
Excellent.
1146
00:56:34,010 --> 00:56:36,170
Okay. Um, wink at him. Try winking.
1147
00:56:36,650 --> 00:56:36,730
Wink.
1148
00:56:37,430 --> 00:56:37,690
Wink.
1149
00:56:38,430 --> 00:56:38,670
Wink.
1150
00:56:39,330 --> 00:56:39,350
Wink.
1151
00:56:39,351 --> 00:56:40,351
One eye. One eye.
1152
00:56:40,550 --> 00:56:41,550
Now do both.
1153
00:56:42,250 --> 00:56:42,430
Wink.
1154
00:56:43,050 --> 00:56:43,350
Okay.
1155
00:56:43,910 --> 00:56:44,910
Good.
1156
00:56:47,110 --> 00:56:51,330
Okay. Um, that's not working.
Um, uh, oh, bite your lip.
1157
00:56:52,050 --> 00:56:53,050
Bite your lip.
1158
00:56:55,090 --> 00:56:56,730
What? Why is he looking at you like that?
1159
00:56:57,350 --> 00:56:58,350
He's wearing my lip.
1160
00:56:58,830 --> 00:57:00,710
No, not your top lip, your bottom lip.
1161
00:57:00,910 --> 00:57:02,830
Buy your bottom lip. Like that.
1162
00:57:03,090 --> 00:57:04,090
Howdy.
1163
00:57:05,040 --> 00:57:07,010
I know what this is. I've seen this before.
1164
00:57:07,090 --> 00:57:07,630
You're having a stroke.
1165
00:57:08,070 --> 00:57:09,070
We need to get you out.
1166
00:57:09,110 --> 00:57:10,950
No, no, I just need you
to go to the bathroom.
1167
00:57:11,210 --> 00:57:12,586
I just need you to go to the bathroom.
1168
00:57:12,610 --> 00:57:13,230
It's in the back.
1169
00:57:13,380 --> 00:57:14,380
All right, I'll find it.
1170
00:57:14,790 --> 00:57:15,790
Are you sure?
1171
00:57:22,050 --> 00:57:23,460
There's no merch in the...
1172
00:57:23,560 --> 00:57:25,540
I was really bad at that. So bad at that.
1173
00:57:26,080 --> 00:57:27,720
How do you know your boyfriend liked you?
1174
00:57:29,140 --> 00:57:30,300
Um, you just know.
1175
00:57:30,880 --> 00:57:33,220
Huh? How? Like, specifically.
1176
00:57:33,960 --> 00:57:36,240
You've dated a guy, you
know this, you have experience.
1177
00:57:36,520 --> 00:57:37,580
Tell me. Help me out here.
1178
00:57:40,540 --> 00:57:42,720
Harper, I...
I don't have a friend-boyfriend.
1179
00:57:45,130 --> 00:57:49,360
My entire dating experience is
watching 500 hours of Love Island.
1180
00:57:50,110 --> 00:57:52,036
Wait, you're like the most
confident person I know.
1181
00:57:52,060 --> 00:57:53,060
It's an act.
1182
00:57:56,620 --> 00:57:57,620
What?
1183
00:57:58,060 --> 00:57:59,901
Well, you're not gonna
tell everyone, are you?
1184
00:58:01,570 --> 00:58:03,251
No. I'm not like that. I wouldn't do that.
1185
00:58:03,460 --> 00:58:04,460
Okay, thank you.
1186
00:58:04,760 --> 00:58:06,620
Oh, you're not gonna hug me, are you?
1187
00:58:06,860 --> 00:58:07,860
No, I was just...
1188
00:58:08,420 --> 00:58:09,120
No, don't do that.
1189
00:58:09,140 --> 00:58:12,496
Okay, it was just... All right, look.
No, we should get back out there, right?
1190
00:58:12,600 --> 00:58:14,420
Because otherwise he'll think I'm pooping.
1191
00:58:15,060 --> 00:58:16,820
Matthew, I see you're wiped by the milk.
1192
00:58:17,020 --> 00:58:19,320
And I see your spring
writing career taking off.
1193
00:58:19,550 --> 00:58:22,420
If you move over
to, um... Genre?
1194
00:58:22,600 --> 00:58:24,880
Genre, yes. Genre.
1195
00:58:25,220 --> 00:58:26,220
Elevated genre?
1196
00:58:26,400 --> 00:58:28,980
Um, no. Sorry.
1197
00:58:29,520 --> 00:58:30,520
You!
1198
00:58:30,770 --> 00:58:33,580
Oh. Um, how can I help?
1199
00:58:34,100 --> 00:58:36,500
Take one wild guess.
1200
00:58:36,960 --> 00:58:38,160
Are you gonna serve me papers?
1201
00:58:39,850 --> 00:58:41,420
We switched bodies.
1202
00:58:42,540 --> 00:58:44,400
Oh. Oh, my gosh.
1203
00:58:45,700 --> 00:58:46,880
It actually worked.
1204
00:58:47,900 --> 00:58:50,540
That's amazing. It's never worked before.
1205
00:58:51,720 --> 00:58:55,081
Um, would you guys mind leaving me a review
or like five stars and just saying like,
1206
00:58:55,520 --> 00:58:56,920
oh, my gosh, Madam Genre
was so much fun to work with.
1207
00:58:56,921 --> 00:58:58,401
Tell us how to switch back right now.
1208
00:58:58,440 --> 00:59:00,680
Okay, all right. Um, I'll consider it.
1209
00:59:01,120 --> 00:59:05,580
If you sign up for my Reiki and
financial management package...
1210
00:59:06,300 --> 00:59:08,780
Tell us how to switch back,
you multi-hyphenate lunatic.
1211
00:59:09,680 --> 00:59:11,880
Oh, my gosh. I am a multi-hyphenate.
1212
00:59:12,450 --> 00:59:13,980
That absolutely slays.
1213
00:59:14,240 --> 00:59:16,780
I'm supposed to get married in two days.
Right.
1214
00:59:17,080 --> 00:59:21,760
Okay. Um, all right.
Well, you have to look at the reading.
1215
00:59:22,020 --> 00:59:23,000
That's the only way.
1216
00:59:23,020 --> 00:59:25,100
We don't know the reading.
1217
00:59:26,200 --> 00:59:27,800
Um, what are you talking about?
1218
00:59:28,140 --> 00:59:32,280
I said the reading directly to you both
multiple times in a scary whisper voice.
1219
00:59:32,550 --> 00:59:33,720
Because we weren't there.
1220
00:59:34,840 --> 00:59:36,180
But that wasn't...
1221
00:59:36,430 --> 00:59:38,680
Right. Oh, right. You weren't you.
1222
00:59:38,870 --> 00:59:42,180
Because you had switched
with the other women who are...
1223
00:59:43,510 --> 00:59:45,140
Okay, that's... and it makes sense.
1224
00:59:45,810 --> 00:59:50,180
Um, okay. Well...
The reading was...
1225
00:59:55,320 --> 00:59:57,001
Didn't we try that? I think we tried that.
1226
00:59:57,260 --> 00:59:59,360
Okay, well, the problem is...
1227
00:59:59,361 --> 01:00:02,460
Your hearts might not be the
only ones that need changing.
1228
01:00:04,040 --> 01:00:05,040
So...
1229
01:00:05,320 --> 01:00:06,320
Cute.
1230
01:00:07,490 --> 01:00:09,360
Well, our time is up.
1231
01:00:10,180 --> 01:00:12,380
Wait, but no, no, no.
There's got to be something else.
1232
01:00:12,520 --> 01:00:13,120
You can do, right?
1233
01:00:13,340 --> 01:00:15,520
I wish I could help you,
but my shift is starting.
1234
01:00:16,620 --> 01:00:21,880
So what I can do for you is get
you a Cortado and Americano,
1235
01:00:22,030 --> 01:00:27,600
a Prince of May, and any kind of
espresso or non-espresso drink.
1236
01:00:28,820 --> 01:00:30,580
It's your dad. Shoot, shoot, shoot, shoot.
1237
01:00:32,040 --> 01:00:36,520
Uh, excuse me.
1238
01:00:37,120 --> 01:00:38,120
Tess?
1239
01:00:41,340 --> 01:00:42,541
What are you doing down there?
1240
01:00:43,960 --> 01:00:44,960
Stretching.
1241
01:00:46,820 --> 01:00:48,250
Uh, yeah, I...
1242
01:00:49,280 --> 01:00:52,120
Anna didn't... she didn't tell me
that you were gonna be here today.
1243
01:00:52,440 --> 01:00:55,300
Oh, what interview?
I mean, yes, I know the interview. Now?
1244
01:00:55,630 --> 01:00:57,640
I was just thinking
about you the other day.
1245
01:00:58,140 --> 01:00:59,140
Really?
1246
01:00:59,495 --> 01:01:00,896
I've been meaning to ask you something.
1247
01:01:00,920 --> 01:01:01,220
Sure.
1248
01:01:01,221 --> 01:01:07,040
And, um, I don't quite know
how to broach the subject,
1249
01:01:07,360 --> 01:01:13,000
but is, um, is your husband...
is he still with us?
1250
01:01:13,830 --> 01:01:17,300
Yeah, I can't believe it.
I mean, he's so old.
1251
01:01:18,030 --> 01:01:19,200
How old is he?
1252
01:01:20,290 --> 01:01:23,860
We never talk about it.
I'm somewhere between 50 and 100.
1253
01:01:25,640 --> 01:01:26,640
Really?
1254
01:01:26,690 --> 01:01:30,380
Yeah, yeah, but, okay.
Let me focus for a second.
1255
01:01:31,150 --> 01:01:34,360
I'm worried about Anna, all right?
She's been being weird with me,
1256
01:01:34,800 --> 01:01:37,720
and she keeps asking
if I ever think about her.
1257
01:01:38,310 --> 01:01:40,060
You know, maybe she is reconsidering.
1258
01:01:41,180 --> 01:01:41,620
Reconsidering?
1259
01:01:41,800 --> 01:01:42,800
Uh-huh.
1260
01:01:43,220 --> 01:01:45,600
Three weeks ago, she told
me how in love she is with Eric.
1261
01:01:45,910 --> 01:01:47,780
Do you know that she
wrote a song about you?
1262
01:01:49,580 --> 01:01:50,020
No.
1263
01:01:50,460 --> 01:01:51,460
Anna?
1264
01:01:52,060 --> 01:01:53,060
Daughter?
1265
01:01:53,710 --> 01:01:56,300
Why don't you tell Jake
about the song you wrote?
1266
01:01:57,090 --> 01:01:58,180
I wrote a song about us.
1267
01:01:58,380 --> 01:02:00,117
You know what? I'll
give you your privacy.
1268
01:02:00,129 --> 01:02:02,120
I'm just gonna go look
for music for old people.
1269
01:02:02,460 --> 01:02:04,420
You know, really old, like Coldplay.
1270
01:02:05,830 --> 01:02:07,316
It's nice to hear you're writing again.
1271
01:02:07,340 --> 01:02:09,980
Yeah, can you just give me a second, brah?
Just one second.
1272
01:02:11,780 --> 01:02:12,780
Coldplay.
1273
01:02:13,560 --> 01:02:15,481
We need to get to the
immigration interview now.
1274
01:02:15,640 --> 01:02:16,900
Okay, let's go. Wait.
1275
01:02:17,500 --> 01:02:20,920
Oh, my legs are so weak, my
knees are cracking like walnuts.
1276
01:02:26,690 --> 01:02:27,811
What is happening right now?
1277
01:02:28,620 --> 01:02:33,190
My brain is telling my body to stand
up, but it's like shouting into the abyss.
1278
01:02:35,570 --> 01:02:38,390
See, I just tried to get up again.
Okay, help me.
1279
01:02:38,500 --> 01:02:41,090
Okay, we have to find a way to
get to the immigration interview.
1280
01:02:41,450 --> 01:02:42,450
Okay, okay.
1281
01:02:42,690 --> 01:02:44,190
Wait, I have an idea.
1282
01:02:46,810 --> 01:02:47,170
Oh, Jake.
1283
01:02:47,750 --> 01:02:48,010
Hi.
1284
01:02:48,450 --> 01:02:49,450
Could we borrow your car?
1285
01:02:50,170 --> 01:02:52,910
Oh, and don't worry, we
are totally of age to drive.
1286
01:02:53,950 --> 01:02:55,790
Anything for you to drive to see.
1287
01:02:58,590 --> 01:03:00,870
You ready? Hold on.
1288
01:03:04,210 --> 01:03:09,350
Oh, that's a woman after my heart.
1289
01:03:09,990 --> 01:03:11,450
I love driving.
1290
01:03:12,230 --> 01:03:15,130
I don't know who taught you
how to drive, but they were good.
1291
01:03:17,690 --> 01:03:18,690
Thank you.
1292
01:03:19,110 --> 01:03:21,030
Let's go, let's go, let's go.
1293
01:03:22,910 --> 01:03:23,990
You're gonna get us killed.
1294
01:03:24,650 --> 01:03:25,650
Oh, geez.
1295
01:03:25,770 --> 01:03:26,770
Help!
1296
01:03:29,310 --> 01:03:31,030
I can't look, I can't look.
1297
01:03:31,470 --> 01:03:32,710
I know, I'm a very good driver.
1298
01:03:56,500 --> 01:04:04,500
Hey, nice car.
1299
01:04:05,320 --> 01:04:06,340
It's totally mine.
1300
01:04:07,000 --> 01:04:07,780
You think he's cute?
1301
01:04:07,980 --> 01:04:08,560
I do not.
1302
01:04:08,800 --> 01:04:09,240
You totally do.
1303
01:04:09,241 --> 01:04:10,260
Stop, I do not.
1304
01:04:10,380 --> 01:04:10,840
Yes, you do.
1305
01:04:11,000 --> 01:04:12,000
I do not.
1306
01:04:12,440 --> 01:04:13,120
She thinks you're cute.
1307
01:04:13,280 --> 01:04:13,960
I do not.
1308
01:04:14,140 --> 01:04:14,520
Yes, she does.
1309
01:04:14,580 --> 01:04:15,000
I do.
1310
01:04:15,140 --> 01:04:15,840
She so does.
1311
01:04:15,890 --> 01:04:16,500
I do.
1312
01:04:16,900 --> 01:04:17,900
Thanks.
1313
01:04:18,680 --> 01:04:19,680
Dr. Coleman.
1314
01:04:20,240 --> 01:04:21,240
Coleman.
1315
01:04:22,100 --> 01:04:23,400
That's my therapist.
1316
01:04:24,200 --> 01:04:25,200
You nervous?
1317
01:04:25,900 --> 01:04:27,880
Oh, why would I be?
We're perfect for each other.
1318
01:04:28,220 --> 01:04:29,220
You'll see.
1319
01:04:29,760 --> 01:04:31,080
Oh, that's cryptic.
1320
01:04:31,920 --> 01:04:32,920
Coleman Reyes.
1321
01:04:33,360 --> 01:04:35,040
Ah, yes, that's us.
1322
01:04:36,580 --> 01:04:39,820
I love so many ruffles.
1323
01:04:41,660 --> 01:04:42,660
There you go.
1324
01:04:44,020 --> 01:04:45,020
How are you?
1325
01:04:45,650 --> 01:04:48,940
Oh, I was just dumped
by my fiancรฉ, so, you know.
1326
01:04:49,320 --> 01:04:51,280
Oh, no, I'm so sorry.
1327
01:04:52,110 --> 01:04:54,300
Oh, what a decent thing to say. Thank you.
1328
01:04:54,900 --> 01:04:55,420
Yes, of course.
1329
01:04:55,740 --> 01:04:56,740
Are you single?
1330
01:04:57,460 --> 01:04:58,460
Kidding.
1331
01:05:00,600 --> 01:05:01,640
Can I see your paperwork?
1332
01:05:02,120 --> 01:05:03,120
Ah, yes.
1333
01:05:03,245 --> 01:05:04,416
Yeah, I'm sure you're approved.
1334
01:05:04,440 --> 01:05:06,960
Wait, whoa, don't you need to
see if we really know each other?
1335
01:05:07,160 --> 01:05:10,546
I mean, usually, yeah,
but he seems like such
1336
01:05:10,558 --> 01:05:13,880
a kind and honest man
who clearly works out.
1337
01:05:13,930 --> 01:05:14,930
Oh, a lot.
1338
01:05:15,820 --> 01:05:16,856
I mean, you could be a gymnast.
1339
01:05:16,880 --> 01:05:19,540
I did once qualify to represent the U.K.
in pool vaulting.
1340
01:05:19,560 --> 01:05:19,840
Really?
1341
01:05:20,565 --> 01:05:23,500
I'd still like for us to prove that
we, you know, are marriage material.
1342
01:05:25,270 --> 01:05:27,300
So, what's my favorite road trip snack?
1343
01:05:27,780 --> 01:05:29,680
A 7-Eleven hot dog dipped in blue slurpee.
1344
01:05:30,540 --> 01:05:31,180
Dream vacay?
1345
01:05:31,550 --> 01:05:32,910
Taking the girls to the Galapagos.
1346
01:05:33,560 --> 01:05:34,960
Harper would love the biodiversity.
1347
01:05:35,160 --> 01:05:37,080
I think Lily could really
benefit from the dirt,
1348
01:05:37,540 --> 01:05:40,180
though she really just wants to see a...
1349
01:05:40,330 --> 01:05:41,960
Komodo dragon in the wild.
1350
01:05:43,260 --> 01:05:44,341
What's her favorite animal?
1351
01:05:44,820 --> 01:05:46,160
Oh, these are too, too easy.
1352
01:05:46,540 --> 01:05:48,060
You got to hit me with the hard stuff.
1353
01:05:48,400 --> 01:05:51,060
What is my guilty pleasure pump-up song?
1354
01:05:52,500 --> 01:05:54,020
Uh, darling, I...
1355
01:05:54,370 --> 01:05:57,080
I promised to never divulge
that highly classified intimate.
1356
01:05:57,200 --> 01:05:58,200
See?
1357
01:05:58,420 --> 01:05:59,620
He doesn't know me at all.
1358
01:06:00,060 --> 01:06:01,440
See? We can't get married.
1359
01:06:02,810 --> 01:06:04,240
It's... it's Chubba Wamba.
1360
01:06:05,920 --> 01:06:06,920
She told you?
1361
01:06:07,100 --> 01:06:08,500
Wait, creepy crawling or something?
1362
01:06:08,850 --> 01:06:10,300
I get knocked down.
1363
01:06:10,550 --> 01:06:11,550
I get up again.
1364
01:06:11,800 --> 01:06:13,260
You're never gonna keep me down.
1365
01:06:13,540 --> 01:06:14,500
I get knocked down.
1366
01:06:14,501 --> 01:06:14,620
I get knocked down.
1367
01:06:14,900 --> 01:06:15,900
But I get up again.
1368
01:06:16,060 --> 01:06:17,660
You're never gonna keep me down.
1369
01:06:17,840 --> 01:06:18,840
That's the one, yeah.
1370
01:06:20,720 --> 01:06:23,180
Pissing the night away.
1371
01:06:23,360 --> 01:06:24,360
Oh, wow.
1372
01:06:24,660 --> 01:06:26,660
Oh, Danny boy.
1373
01:06:27,780 --> 01:06:28,780
Danny boy.
1374
01:06:30,300 --> 01:06:31,320
Danny boy.
1375
01:06:32,180 --> 01:06:34,340
Danny was my fiance's name.
1376
01:06:34,660 --> 01:06:35,660
Okay, enough.
1377
01:06:35,940 --> 01:06:37,181
What's my deepest darkest fear?
1378
01:06:39,500 --> 01:06:40,736
Oh, that you're left for Harper.
1379
01:06:40,760 --> 01:06:41,760
I need to protect her.
1380
01:06:41,800 --> 01:06:43,720
We'll push her away
rather than bring her close.
1381
01:06:45,240 --> 01:06:47,120
And then she'll run away and be a surf bum,
1382
01:06:47,435 --> 01:06:50,316
and then she'll get a dodgy tattoo
with the sun around her belly button.
1383
01:06:51,410 --> 01:06:52,531
But you're a phenomenal mom.
1384
01:06:52,900 --> 01:06:54,300
And Harper is amazing.
1385
01:06:55,260 --> 01:06:56,540
That's all that'll never happen.
1386
01:07:00,640 --> 01:07:01,760
Well, that was really sweet.
1387
01:07:02,840 --> 01:07:03,840
I know that.
1388
01:07:05,110 --> 01:07:08,420
You know, I approve hundreds of marriages
that probably won't even last a year.
1389
01:07:09,420 --> 01:07:10,720
But you too.
1390
01:07:16,970 --> 01:07:17,970
Thank you.
1391
01:07:18,470 --> 01:07:19,470
Next.
1392
01:07:21,755 --> 01:07:23,350
Well done. We got approved.
1393
01:07:25,150 --> 01:07:27,290
My seafood vendor says we can sweat.
1394
01:07:27,790 --> 01:07:28,390
I should deal with this.
1395
01:07:28,630 --> 01:07:30,110
Bet. Yeah, my mom's almost here.
1396
01:07:30,590 --> 01:07:32,310
Okay, uh, bye.
1397
01:07:32,910 --> 01:07:33,910
What a lot next, huh?
1398
01:07:35,750 --> 01:07:37,790
Hop in my fridge. How'd it go?
1399
01:07:38,030 --> 01:07:40,050
Your dad knows a lot about my mom.
1400
01:07:40,830 --> 01:07:41,690
I think he really loves her.
1401
01:07:41,691 --> 01:07:43,270
But did you do enough to break them up?
1402
01:07:44,390 --> 01:07:44,790
I don't know.
1403
01:07:45,130 --> 01:07:46,570
I need to clear my mind.
1404
01:07:47,370 --> 01:07:47,830
Can we go somewhere?
1405
01:07:48,110 --> 01:07:49,510
Yes. Yeah. Get in.
1406
01:07:50,090 --> 01:07:51,250
Don't drive so fast.
1407
01:07:52,030 --> 01:07:53,030
Fuck off.
1408
01:07:54,590 --> 01:07:57,710
Change the hearts you know are wrong
to reach the place where you belong.
1409
01:07:57,910 --> 01:07:59,346
What do you think she meant by that?
1410
01:07:59,370 --> 01:08:00,510
I think she made it all up.
1411
01:08:00,630 --> 01:08:01,990
But look on the right side, honey.
1412
01:08:02,450 --> 01:08:03,830
This suit is so much fun.
1413
01:08:04,390 --> 01:08:05,790
Why have we never done this before?
1414
01:08:05,890 --> 01:08:08,330
Because you already have one
fake hip and you do not need another.
1415
01:08:08,331 --> 01:08:10,870
Very funny. I'll have you now in this body.
1416
01:08:10,871 --> 01:08:13,511
I, too, really... Help!
1417
01:08:15,090 --> 01:08:16,090
Whoa!
1418
01:08:16,550 --> 01:08:17,550
Whoa!
1419
01:08:17,670 --> 01:08:18,270
I'm sorry.
1420
01:08:18,550 --> 01:08:19,550
Sorry.
1421
01:08:22,600 --> 01:08:23,600
Nothing broke.
1422
01:08:25,080 --> 01:08:26,080
We're invincible!
1423
01:08:26,360 --> 01:08:27,360
Bone density!
1424
01:08:29,820 --> 01:08:35,880
Girls, get in the car.
1425
01:08:38,740 --> 01:08:40,680
How do kids get away with anything anymore?
1426
01:08:56,250 --> 01:08:58,100
You know, I hated you a little less today.
1427
01:09:00,420 --> 01:09:02,800
I think it's hard to hate me
when I look like your gran.
1428
01:09:03,680 --> 01:09:04,680
No.
1429
01:09:05,780 --> 01:09:06,240
And...
1430
01:09:06,590 --> 01:09:08,640
I hated you a little less today, too.
1431
01:09:09,460 --> 01:09:10,460
No.
1432
01:09:14,100 --> 01:09:16,680
I just don't understand how
anyone can dislike California.
1433
01:09:17,840 --> 01:09:18,920
It's like a wrong opinion.
1434
01:09:20,920 --> 01:09:22,920
Hopper, you can't have a wrong opinion.
1435
01:09:22,921 --> 01:09:24,700
I mean, look around.
1436
01:09:25,200 --> 01:09:28,960
Yes, okay, Hopper, it's lovely.
It's lovely.
1437
01:09:31,640 --> 01:09:34,720
I just...
1438
01:09:35,045 --> 01:09:36,045
I miss England.
1439
01:09:42,830 --> 01:09:44,820
We can talk about her, if you want.
1440
01:09:47,760 --> 01:09:48,760
No, thanks.
1441
01:09:50,890 --> 01:09:55,060
I think if I talk about her, I'm
giving away what little of her I've left.
1442
01:10:02,150 --> 01:10:04,980
And why are you so obsessed
that I like Los Angeles?
1443
01:10:05,560 --> 01:10:06,100
Well, I'm not.
1444
01:10:06,520 --> 01:10:07,860
Yes, you are, no?
1445
01:10:08,220 --> 01:10:08,380
Yes.
1446
01:10:09,180 --> 01:10:15,620
And look, even if I liked
it a little bit here, I mean...
1447
01:10:17,280 --> 01:10:18,920
You... you still don't want me around.
1448
01:10:20,040 --> 01:10:21,040
Obviously not.
1449
01:10:21,235 --> 01:10:22,235
Obviously not.
1450
01:10:23,750 --> 01:10:25,911
I guess it's a good thing
we're stopping this wedding.
1451
01:10:27,140 --> 01:10:28,140
Yeah.
1452
01:10:30,810 --> 01:10:33,080
Where are they?
They're supposed to be home by now.
1453
01:10:33,081 --> 01:10:34,081
This is very good.
1454
01:10:34,640 --> 01:10:35,640
A little dry.
1455
01:10:36,530 --> 01:10:39,160
Very fruitful wood.
And by fruit, I mean grapes.
1456
01:10:40,460 --> 01:10:41,460
Your lack of concern...
1457
01:10:42,260 --> 01:10:43,260
It's not working.
1458
01:10:43,600 --> 01:10:44,600
Just stay calm, honey.
1459
01:10:45,400 --> 01:10:46,400
Stay calm?
1460
01:10:47,260 --> 01:10:50,587
I've got the rehearsal lunch, the
final dress fitting, and my wedding
1461
01:10:50,599 --> 01:10:53,600
is in 36 hours, and I'm trapped
in the body of a ninth grader.
1462
01:10:53,601 --> 01:10:55,320
I did. I told you so.
1463
01:10:55,560 --> 01:10:56,800
Oh, you both certainly did not.
1464
01:10:57,180 --> 01:10:58,336
What difference does it make, anyway?
1465
01:10:58,360 --> 01:10:59,540
Where on earth have you been?
1466
01:11:02,280 --> 01:11:04,720
Well... Can't two adult women
come home when they please?
1467
01:11:04,960 --> 01:11:07,460
What do you think you're doing
driving around like that with Ella all day?
1468
01:11:07,461 --> 01:11:08,640
Ella, we won't do a fashion shoot.
1469
01:11:08,641 --> 01:11:09,996
We need to talk to you, by the way.
1470
01:11:10,020 --> 01:11:10,840
You need to get more attention.
1471
01:11:10,841 --> 01:11:12,100
Why am I dressed like that?
1472
01:11:12,300 --> 01:11:14,180
I need more attention than my designs.
1473
01:11:14,280 --> 01:11:15,836
She has a lot of stuff
to talk to you about.
1474
01:11:15,860 --> 01:11:16,860
Shh, Brian.
1475
01:11:16,920 --> 01:11:18,531
Okay, I don't care
about that right now.
1476
01:11:18,543 --> 01:11:20,360
Did you make it to the
immigration interview?
1477
01:11:20,400 --> 01:11:23,540
Yes, I did. Just like chill, okay?
Or do your weird breathing.
1478
01:11:23,750 --> 01:11:24,791
I think stuff that you do.
1479
01:11:25,300 --> 01:11:26,300
Chill?
1480
01:11:27,470 --> 01:11:29,680
I am the adult here. I am in charge.
1481
01:11:30,460 --> 01:11:31,820
It doesn't look like it.
1482
01:11:32,600 --> 01:11:34,161
You just earn yourselves a consequence.
1483
01:11:34,800 --> 01:11:35,800
Oh, no.
1484
01:11:35,880 --> 01:11:36,120
No.
1485
01:11:36,660 --> 01:11:37,660
Give me your phones.
1486
01:11:37,880 --> 01:11:38,880
Sure.
1487
01:11:39,060 --> 01:11:40,060
Psych.
1488
01:11:40,140 --> 01:11:42,340
By the way, you're the
reason this is all falling.
1489
01:11:42,460 --> 01:11:42,840
Shut up.
1490
01:11:43,100 --> 01:11:43,440
No, I'm not.
1491
01:11:43,620 --> 01:11:44,620
Yes, it totally is.
1492
01:11:44,820 --> 01:11:45,260
And don't tell me.
1493
01:11:45,261 --> 01:11:46,500
Girls, this is serious.
1494
01:11:47,000 --> 01:11:50,201
We all need to start getting along unless
we want to be stuck like this forever.
1495
01:11:50,380 --> 01:11:52,820
You know, you lot are getting
the better end of this deal.
1496
01:11:53,070 --> 01:11:55,600
It's us who are going to
be dead in like five years.
1497
01:11:55,820 --> 01:11:56,820
She's 37.
1498
01:11:57,160 --> 01:11:58,840
I'm 36 and a half!
1499
01:11:59,020 --> 01:12:01,820
While you two are out having
fun, we found Madam Jen.
1500
01:12:01,990 --> 01:12:05,700
She made us buy business cards
for everyone and a Reiki 10 pass.
1501
01:12:05,760 --> 01:12:06,760
What even is Reiki?
1502
01:12:07,100 --> 01:12:08,100
Huh? What is it?
1503
01:12:08,280 --> 01:12:09,380
Stop talking about Reiki.
1504
01:12:09,990 --> 01:12:13,340
Well, Madam Jen said to change your hearts,
so change your freaking dang hearts.
1505
01:12:13,550 --> 01:12:15,356
It's the only way for us
to get out of this mess.
1506
01:12:15,380 --> 01:12:16,460
Oh, I'm switching to Rhett.
1507
01:12:16,880 --> 01:12:17,180
Do you want one?
1508
01:12:17,540 --> 01:12:19,180
You're making Mom and Gary stress.
1509
01:12:19,580 --> 01:12:20,580
You better use Reiki now!
1510
01:12:32,020 --> 01:12:37,060
I just came for a coming back.
1511
01:13:05,540 --> 01:13:07,000
Okay, Blue Crush.
1512
01:13:08,080 --> 01:13:11,300
Look at you, shredding the waves, dude.
1513
01:13:11,580 --> 01:13:13,100
You never use those words again.
1514
01:13:14,120 --> 01:13:15,740
Wait, what are you doing here?
1515
01:13:16,560 --> 01:13:17,560
A lesson.
1516
01:13:18,680 --> 01:13:19,680
What lesson?
1517
01:13:20,200 --> 01:13:21,200
Seven lessons.
1518
01:13:22,240 --> 01:13:25,081
But it looks like you're all ready to
surprise Harper and take her out.
1519
01:13:25,240 --> 01:13:27,560
Oh, yeah, that's really
going to surprise Harper.
1520
01:13:28,580 --> 01:13:29,580
Obviously.
1521
01:13:29,920 --> 01:13:31,960
Oh, no, I just ate a bowl of onions.
1522
01:13:32,580 --> 01:13:33,580
In the water?
1523
01:13:33,700 --> 01:13:34,700
Yeah, they keep me alert.
1524
01:13:37,180 --> 01:13:38,180
Okay, I think.
1525
01:13:42,385 --> 01:13:46,280
Look, I know it feels like
we're in an impossible situation.
1526
01:13:47,490 --> 01:13:50,140
Maybe that's why things
felt better off with us.
1527
01:13:51,300 --> 01:13:52,300
Yeah, probably.
1528
01:13:53,260 --> 01:13:55,580
Yeah, but Anna...
1529
01:13:57,670 --> 01:14:00,700
I think we should stay in LA.
1530
01:14:03,120 --> 01:14:04,120
What about Lily?
1531
01:14:06,620 --> 01:14:09,680
Going back to London, the Cambridge
Hall is not going to bring back a mum.
1532
01:14:12,520 --> 01:14:14,281
And there's no one
keeping us there anymore.
1533
01:14:15,075 --> 01:14:17,780
If I'm honest, you felt so lost.
1534
01:14:18,880 --> 01:14:20,880
So what she needs is to be with family.
1535
01:14:21,910 --> 01:14:23,420
A gran like Tess, a sister like Harper.
1536
01:14:23,421 --> 01:14:25,340
Thank you.
1537
01:14:32,150 --> 01:14:33,150
What, Anna?
1538
01:14:33,950 --> 01:14:34,950
It's just...
1539
01:14:35,770 --> 01:14:38,790
I can't believe how much
you love me and my family.
1540
01:14:40,150 --> 01:14:43,430
It's like real true love.
It's just... it's crazy.
1541
01:14:44,590 --> 01:14:48,370
Okay. Well, you made it look so easy.
I'm going to give it a go.
1542
01:14:49,090 --> 01:14:51,451
Oh, I don't know if that... Maybe
I've improved as much as you!
1543
01:14:53,890 --> 01:14:54,890
Oh!
1544
01:14:55,890 --> 01:15:03,890
Wait, I'm going to win
for Luke's structure.
1545
01:15:04,630 --> 01:15:09,391
I mean, you're amazing. You're like weaving
and dodging and... I feel like a person.
1546
01:15:20,570 --> 01:15:26,070
I'm glad it fits perfectly.
Anna, come look.
1547
01:15:26,410 --> 01:15:27,410
Oh, wow.
1548
01:15:29,370 --> 01:15:30,370
Sweetheart.
1549
01:15:31,390 --> 01:15:32,390
Thanks for your posture.
1550
01:15:33,770 --> 01:15:34,770
This is weird.
1551
01:15:36,150 --> 01:15:37,430
Weirder for me, trust me.
1552
01:15:38,130 --> 01:15:40,510
Really? Are you the one wearing
your mum's wedding dress?
1553
01:15:41,270 --> 01:15:44,650
Well, I never thought I'd get to have
this experience, especially like this.
1554
01:15:45,610 --> 01:15:47,850
Well, Mom, you know how
much I love to wear a dress.
1555
01:15:48,610 --> 01:15:50,470
Sorry, this is such a mess, Harper.
1556
01:15:51,070 --> 01:15:53,170
Mom, there's something I need to tell you.
1557
01:15:58,970 --> 01:16:01,011
What were you talking to
my dad about this morning?
1558
01:16:01,680 --> 01:16:03,530
Oh, we were just talking about the lunch.
1559
01:16:04,790 --> 01:16:05,790
What about the lunch?
1560
01:16:06,090 --> 01:16:07,090
It's just lunch stuff.
1561
01:16:13,260 --> 01:16:14,260
The lunch?
1562
01:16:19,390 --> 01:16:20,831
I'm just going to make a quick call.
1563
01:16:21,420 --> 01:16:22,420
Okay.
1564
01:16:38,200 --> 01:16:40,760
Oh, hi. It's Tess.
1565
01:16:42,475 --> 01:16:45,382
Listen, last minute, but
Anna was wondering if
1566
01:16:45,394 --> 01:16:48,440
you might like to attend
her rehearsal luncheon.
1567
01:16:50,040 --> 01:16:52,680
No, you would not be in a position.
You know what?
1568
01:16:53,190 --> 01:16:56,220
I think your appearance there would
make it a much more lively affair.
1569
01:16:59,820 --> 01:17:02,540
So, I just wanted to
say that I'm very excited.
1570
01:17:03,190 --> 01:17:05,450
And being at my new
restaurant makes it all the more
1571
01:17:05,462 --> 01:17:08,040
special for all of us to finally
come together as a family.
1572
01:17:08,600 --> 01:17:11,440
So with that said, welcome to Lily's.
1573
01:17:11,660 --> 01:17:12,140
Congratulations.
1574
01:17:12,400 --> 01:17:15,380
Thank you for coming, really.
Eric and I so appreciate it.
1575
01:17:15,720 --> 01:17:16,720
Right.
1576
01:17:18,980 --> 01:17:19,660
Champagne, ladies?
1577
01:17:19,860 --> 01:17:20,860
Yes, please.
1578
01:17:21,040 --> 01:17:22,040
Because we're adults.
1579
01:17:23,130 --> 01:17:25,380
Eric's parents are here,
so best behavior, please.
1580
01:17:25,960 --> 01:17:27,240
Stand up straight. Good posture.
1581
01:17:27,560 --> 01:17:31,760
Anna, my soon-to-be
daughter, my heart is so full.
1582
01:17:32,540 --> 01:17:33,540
That's me.
1583
01:17:34,020 --> 01:17:35,380
How was your flight?
1584
01:17:35,840 --> 01:17:38,220
It was 13 hours and 13 minutes from Manila.
1585
01:17:38,980 --> 01:17:41,640
Major Jedi, some worse than others.
1586
01:17:42,030 --> 01:17:44,580
But I really love it here.
1587
01:17:45,340 --> 01:17:46,900
Maybe Harper can teach me the surf.
1588
01:17:47,220 --> 01:17:48,220
Sure, dude.
1589
01:17:48,400 --> 01:17:49,400
Manapolola.
1590
01:17:50,200 --> 01:17:52,800
You're so silly. Only Lily calls me Lola.
1591
01:17:53,340 --> 01:17:55,740
But I want to support
your Tagalog learning.
1592
01:17:56,020 --> 01:17:57,020
Keep it up.
1593
01:17:57,280 --> 01:17:58,280
Come on, Anna.
1594
01:17:58,360 --> 01:17:59,140
No, no, no.
1595
01:17:59,380 --> 01:18:01,000
We have to wait for the surprise guest.
1596
01:18:01,001 --> 01:18:02,820
What are you talking about?
1597
01:18:03,040 --> 01:18:04,140
Oh, just wait.
1598
01:18:05,400 --> 01:18:06,400
Hello, sir. Welcome.
1599
01:18:06,990 --> 01:18:08,120
No, thank you.
1600
01:18:08,680 --> 01:18:09,680
Jake.
1601
01:18:11,420 --> 01:18:12,420
What's he doing here?
1602
01:18:12,760 --> 01:18:14,516
I invited him, but I
didn't think he'd come.
1603
01:18:14,540 --> 01:18:16,181
But, you know, he really likes you. Gran.
1604
01:18:16,830 --> 01:18:17,951
My mom's going to freak out.
1605
01:18:18,120 --> 01:18:20,056
I know, so will my dad.
That was the whole point.
1606
01:18:20,080 --> 01:18:21,080
Oh, you.
1607
01:18:21,860 --> 01:18:25,120
Dr. C. Thank you for inviting me.
1608
01:18:25,980 --> 01:18:27,980
I saved your number. I hope that's okay.
1609
01:18:28,760 --> 01:18:29,760
Of course.
1610
01:18:29,880 --> 01:18:31,000
Hi, there.
1611
01:18:31,520 --> 01:18:31,780
Hey.
1612
01:18:32,480 --> 01:18:34,320
I think I'm going to
have to ask you to leave.
1613
01:18:35,000 --> 01:18:36,000
Now.
1614
01:18:36,360 --> 01:18:39,060
But, you know, your mom,
she really wanted me here.
1615
01:18:39,480 --> 01:18:40,480
Right, I'm sure.
1616
01:18:42,820 --> 01:18:43,820
Well...
1617
01:18:46,200 --> 01:18:47,200
Okay.
1618
01:18:47,440 --> 01:18:48,040
I got you.
1619
01:18:48,220 --> 01:18:49,820
Thank you so much. You're the best, bro.
1620
01:18:49,880 --> 01:18:50,780
No, no, no, no. Wait, wait.
1621
01:18:50,800 --> 01:18:51,160
Oh, thank goodness.
1622
01:18:51,520 --> 01:18:52,740
I will read it right back.
1623
01:18:53,070 --> 01:18:53,780
Jake, don't go.
1624
01:18:54,060 --> 01:18:55,060
Tess. Tess.
1625
01:18:55,600 --> 01:18:57,426
Can we have a chat later?
It's regarding Lily.
1626
01:18:57,450 --> 01:19:00,560
Oh, it's regarding Lily.
We should chat now.
1627
01:19:00,760 --> 01:19:01,760
My big sister Anna.
1628
01:19:02,080 --> 01:19:04,040
After every atomic wedgie you gave me,
1629
01:19:04,450 --> 01:19:07,280
I always knew that you
also had an atomic heart.
1630
01:19:09,160 --> 01:19:11,700
Anna and I decided
we should all stay in LA.
1631
01:19:13,240 --> 01:19:13,680
What?
1632
01:19:14,120 --> 01:19:14,460
Yes.
1633
01:19:15,100 --> 01:19:16,280
What? Everyone?
1634
01:19:16,980 --> 01:19:17,980
Yes.
1635
01:19:18,740 --> 01:19:22,561
As a therapist, I was hoping to get your
thoughts on the best way to approach Lily.
1636
01:19:25,090 --> 01:19:26,880
But I know how you feel about Bill Boulau,
1637
01:19:27,200 --> 01:19:28,400
so we can chat later. Bill?
1638
01:19:31,660 --> 01:19:32,660
Okay, okay.
1639
01:19:39,260 --> 01:19:40,260
Ew.
1640
01:19:40,660 --> 01:19:41,300
Bloody backstabber.
1641
01:19:41,480 --> 01:19:42,480
I know what you taste.
1642
01:19:42,720 --> 01:19:44,120
All right, who wants to speak next?
1643
01:19:44,300 --> 01:19:45,496
Father of the groom looks ready.
1644
01:19:45,520 --> 01:19:47,960
No, no, I have a few
choice words for the bride.
1645
01:19:48,300 --> 01:19:49,460
I would like to make a toast.
1646
01:19:50,040 --> 01:19:50,540
That's crystal.
1647
01:19:50,840 --> 01:19:52,060
We have a toasting triangle.
1648
01:19:52,860 --> 01:19:53,300
Oh, piss off.
1649
01:19:53,580 --> 01:19:54,580
All right.
1650
01:19:54,840 --> 01:19:55,840
I would like to make a toast.
1651
01:19:55,841 --> 01:19:58,660
To your future husband, so that he knows
1652
01:19:59,360 --> 01:20:01,940
what kind of woman
he is getting married to.
1653
01:20:02,540 --> 01:20:03,960
Oh, he does. He does. He does.
1654
01:20:04,440 --> 01:20:05,700
He knows who he's marrying,
1655
01:20:06,340 --> 01:20:07,700
and he can make his own decisions,
1656
01:20:08,050 --> 01:20:10,580
and he knows not to be
manipulated by other people.
1657
01:20:10,820 --> 01:20:11,820
Yes.
1658
01:20:11,860 --> 01:20:14,260
Hey, Gramps, this is between us.
1659
01:20:14,480 --> 01:20:15,480
Listen to your husband.
1660
01:20:15,580 --> 01:20:16,980
You listen to me.
1661
01:20:17,960 --> 01:20:19,340
Ella, what does she want?
1662
01:20:19,940 --> 01:20:21,920
Micro cilantro from
the foothills of Oaxaca.
1663
01:20:22,460 --> 01:20:25,440
It was not my fault that micro cilantro
1664
01:20:25,640 --> 01:20:26,640
is bursting with flavor.
1665
01:20:27,080 --> 01:20:31,360
But it is your fault that
the cilantro has no loyalty.
1666
01:20:31,720 --> 01:20:33,680
What are they doing? We have to stop them.
1667
01:20:33,920 --> 01:20:35,121
Are you doing all right, Orla?
1668
01:20:35,910 --> 01:20:37,511
Oh, Ella, this is the last thing I need.
1669
01:20:38,460 --> 01:20:39,840
Oh, Jake's back already. Jake?
1670
01:20:40,260 --> 01:20:42,180
Jake, what are you doing here?
1671
01:20:42,340 --> 01:20:43,920
It was all her, I swear.
1672
01:20:45,370 --> 01:20:46,020
Really? And then you all?
1673
01:20:46,160 --> 01:20:47,600
That's Anna's ex-boyfriend.
1674
01:20:47,860 --> 01:20:48,860
What?
1675
01:20:48,890 --> 01:20:50,560
I did her ex-boyfriend?
1676
01:20:51,340 --> 01:20:53,140
Because she still has feelings for him.
1677
01:20:53,400 --> 01:20:54,760
Okay, that's not bad.
1678
01:20:56,510 --> 01:20:59,440
After the appetizer, Anna said
she wasn't feeling well, so I went...
1679
01:20:59,441 --> 01:21:00,640
Right, I wasn't feeling well.
1680
01:21:01,820 --> 01:21:04,380
Okay, but not from the food here.
The food is fine.
1681
01:21:04,580 --> 01:21:05,940
Too fishy, no food. It's fish.
1682
01:21:06,240 --> 01:21:10,160
It is not the food.
She's just on her period. That's all.
1683
01:21:10,660 --> 01:21:11,660
She's on her period.
1684
01:21:12,580 --> 01:21:14,220
I'm online right now. I got it.
1685
01:21:14,240 --> 01:21:15,476
I didn't really know where
you were on your cycle.
1686
01:21:15,500 --> 01:21:16,780
I know, dude. It's fine, thanks.
1687
01:21:17,040 --> 01:21:19,980
Can someone please explain
to me what's going on here?
1688
01:21:20,040 --> 01:21:21,040
No, no, don't let her.
1689
01:21:21,320 --> 01:21:24,240
She shouldn't explain anything
because she will just lie.
1690
01:21:24,340 --> 01:21:25,080
She lied.
1691
01:21:25,260 --> 01:21:25,500
Me?
1692
01:21:25,980 --> 01:21:27,680
Yeah, I trust him.
1693
01:21:28,125 --> 01:21:32,040
I know that you don't know what he said to
me. You weren't there. You didn't hear it.
1694
01:21:33,310 --> 01:21:35,060
I don't think this marriage should happen.
1695
01:21:35,880 --> 01:21:38,500
Well, you know what?
It's not just about what you want.
1696
01:21:38,720 --> 01:21:38,880
It isn't.
1697
01:21:38,881 --> 01:21:41,200
It's about what she wants and
she... Ever about what I want.
1698
01:21:41,220 --> 01:21:42,620
It's always about what you want.
1699
01:21:42,820 --> 01:21:44,020
Everyone wants this.
1700
01:21:44,200 --> 01:21:44,720
Okay, that's enough.
1701
01:21:44,721 --> 01:21:45,820
Well, yes, some of them do.
1702
01:21:46,140 --> 01:21:47,140
Hey, that's enough.
1703
01:21:51,950 --> 01:21:55,190
The girls fighting is one
thing, but this is your mum.
1704
01:21:56,390 --> 01:21:58,630
And for some reason,
your ex-boyfriend is here.
1705
01:21:59,930 --> 01:22:00,930
Yeah.
1706
01:22:02,410 --> 01:22:05,410
Anna, I love you, but you're
clearly having second thoughts.
1707
01:22:08,220 --> 01:22:12,950
This isn't working for our families, and
we always said we put our families first.
1708
01:22:15,650 --> 01:22:16,650
So...
1709
01:22:18,710 --> 01:22:19,710
We can't do this.
1710
01:22:22,160 --> 01:22:23,160
Mike, I'll do this.
1711
01:22:26,910 --> 01:22:29,231
Lily, help your grandparents.
I'll meet you at the ballet.
1712
01:22:29,450 --> 01:22:30,450
The wedding's off.
1713
01:22:32,220 --> 01:22:33,610
He's right. It's over.
1714
01:22:34,770 --> 01:22:35,770
Wait, no!
1715
01:22:36,880 --> 01:22:38,290
Wait, please, please, please, no!
1716
01:22:38,960 --> 01:22:41,270
I'm so sorry.
I promise I didn't mean for this to happen.
1717
01:22:44,190 --> 01:22:45,190
I think you did.
1718
01:22:54,390 --> 01:22:55,811
Well... Yes, we did it.
1719
01:22:56,870 --> 01:22:57,870
Yeah.
1720
01:23:04,850 --> 01:23:09,250
I know this isn't the best time,
but can I have my car back?
1721
01:23:14,790 --> 01:23:15,790
Maybe later.
1722
01:23:37,900 --> 01:23:38,900
She seems upset.
1723
01:23:40,070 --> 01:23:41,470
No, she just needs some space.
1724
01:23:45,840 --> 01:23:48,410
What about you? Are you doing okay?
1725
01:23:49,210 --> 01:23:50,750
Oh, yeah. I'm always okay.
1726
01:23:53,470 --> 01:23:57,790
It would be fair if you want.
That all got pretty crazy.
1727
01:24:01,170 --> 01:24:05,310
I worry what'll happen when Tess
doesn't have those two to drive her crazy.
1728
01:24:07,830 --> 01:24:08,830
You're worried about her.
1729
01:24:12,230 --> 01:24:16,060
I'm worried Tess will be really
lonely, if all of you are implemented.
1730
01:24:18,945 --> 01:24:19,945
You're a good guy, Ryan.
1731
01:24:22,100 --> 01:24:23,100
Thank you.
1732
01:24:25,140 --> 01:24:28,000
Go on. Maybe this isn't for me to fix.
1733
01:24:36,130 --> 01:24:37,130
Mind if I join you?
1734
01:24:40,940 --> 01:24:41,940
Okay.
1735
01:24:42,100 --> 01:24:43,100
Okay.
1736
01:24:46,760 --> 01:24:47,760
Are you okay?
1737
01:24:51,120 --> 01:24:52,640
I haven't seen my dad that upset.
1738
01:24:55,820 --> 01:24:56,820
Since my mum died.
1739
01:25:01,065 --> 01:25:02,065
And it was all my fault.
1740
01:25:04,500 --> 01:25:08,670
You know, when Ryan asked me to marry him,
1741
01:25:10,380 --> 01:25:13,690
I thought a lot about what Anna
and Harry's dad would have said.
1742
01:25:16,340 --> 01:25:17,670
How he would have felt about it.
1743
01:25:19,120 --> 01:25:20,910
I think he'd be so happy for us.
1744
01:25:23,430 --> 01:25:26,770
That we found someone
who loved us all so much.
1745
01:25:37,090 --> 01:25:38,651
I think my mum would feel the same way.
1746
01:25:40,300 --> 01:25:40,820
I know.
1747
01:25:40,995 --> 01:25:41,995
I really miss her.
1748
01:25:42,200 --> 01:25:43,200
I know.
1749
01:25:44,780 --> 01:25:45,980
She would be so disappointed.
1750
01:25:46,200 --> 01:25:46,540
No.
1751
01:25:47,050 --> 01:25:48,291
Yes, she would. Yes, she would.
1752
01:25:48,700 --> 01:25:50,060
Because I was very selfish.
1753
01:25:51,060 --> 01:25:52,060
Was. No.
1754
01:25:53,100 --> 01:25:54,100
I was.
1755
01:25:54,460 --> 01:25:55,460
And I know it.
1756
01:25:56,340 --> 01:25:57,340
No.
1757
01:25:58,020 --> 01:25:59,020
She'd know.
1758
01:25:59,720 --> 01:26:00,720
Your heart.
1759
01:26:04,680 --> 01:26:06,420
I shouldn't... find my dad.
1760
01:26:06,421 --> 01:26:07,421
Yeah.
1761
01:26:08,780 --> 01:26:10,000
And Aunt Apologise.
1762
01:26:28,890 --> 01:26:30,110
Why are you walking so fast?
1763
01:26:31,160 --> 01:26:32,610
I can't walk as fast as you.
1764
01:26:32,850 --> 01:26:35,810
Ella keeps texting me the word
urgent and her show starts right now.
1765
01:26:36,050 --> 01:26:38,026
But what about Eric?
I think we should go back, Mum.
1766
01:26:38,050 --> 01:26:40,690
I thought there was a way to make
everyone happy that there's not.
1767
01:26:40,850 --> 01:26:43,450
But I think that we should go
back for Eric. I really should.
1768
01:26:43,530 --> 01:26:45,190
Come on, just my client needs me.
1769
01:26:45,390 --> 01:26:48,490
Go, go, go, go, go, go!
1770
01:27:02,370 --> 01:27:04,830
Don't go! Stop the car!
1771
01:27:05,550 --> 01:27:07,610
Don't go! Stop the engine!
1772
01:27:07,810 --> 01:27:10,330
I'm not. The engine's not even on.
1773
01:27:22,510 --> 01:27:24,250
We're going anywhere.
1774
01:27:24,530 --> 01:27:25,670
Come on, he loves you!
1775
01:27:27,310 --> 01:27:33,020
Jelly, is everything okay?
1776
01:27:33,400 --> 01:27:34,400
Yeah, everything's fine.
1777
01:27:34,640 --> 01:27:35,640
Okay.
1778
01:27:36,260 --> 01:27:37,820
I wonder what the big emergency was.
1779
01:27:42,060 --> 01:27:43,060
Surprise!
1780
01:27:43,820 --> 01:27:44,880
What are you doing here?
1781
01:27:45,100 --> 01:27:46,660
Ella said you said you misperformed me.
1782
01:27:47,220 --> 01:27:49,780
Yeah, and that you told her she
could do any song she wanted to.
1783
01:27:50,300 --> 01:27:51,300
You did.
1784
01:27:51,340 --> 01:27:52,800
The dressing room is
right around the corner.
1785
01:27:52,801 --> 01:27:53,801
Put this on.
1786
01:27:54,640 --> 01:27:56,640
Well, because we're not
fifteen anymore, dolphins.
1787
01:27:57,240 --> 01:27:57,620
Wait a minute.
1788
01:27:57,880 --> 01:27:59,280
Okay, let me know when she's ready.
1789
01:27:59,460 --> 01:28:01,236
Crazy.
I can't believe you're making me do this.
1790
01:28:01,260 --> 01:28:02,340
Don't make fun of my dress.
1791
01:28:11,060 --> 01:28:12,060
I'm sorry.
1792
01:28:13,120 --> 01:28:14,120
This is all my fault.
1793
01:28:15,020 --> 01:28:16,700
Lily and I tried to sabotage you and Eric.
1794
01:28:17,585 --> 01:28:20,232
And I tried to make
him fall out of love with
1795
01:28:20,244 --> 01:28:23,140
you, but I couldn't because
he loves you so much.
1796
01:28:23,980 --> 01:28:26,380
And Mom, you shouldn't
have to give that up for me.
1797
01:28:27,130 --> 01:28:28,731
Just like you gave up being a rock star.
1798
01:28:30,300 --> 01:28:32,581
And I know you've been
secretly writing songs in private.
1799
01:28:33,560 --> 01:28:34,560
What?
1800
01:28:34,950 --> 01:28:36,460
You know, the one about Jake?
1801
01:28:37,780 --> 01:28:38,861
What are you talking about?
1802
01:28:40,145 --> 01:28:44,000
I'm your good and I'm your bad because
you're my baby and love was made to last.
1803
01:28:47,890 --> 01:28:51,300
Harper, that song is not about Jake.
1804
01:28:52,460 --> 01:28:53,640
That song is about you.
1805
01:28:54,660 --> 01:28:55,660
About me?
1806
01:28:56,050 --> 01:28:57,580
Of course it is.
1807
01:28:58,300 --> 01:28:59,300
Harp.
1808
01:29:00,180 --> 01:29:02,900
Mom, I'm sorry that I said I wanted
to stay with Gramps if you left.
1809
01:29:03,700 --> 01:29:04,700
I'm sorry.
1810
01:29:04,865 --> 01:29:07,535
I'm so sorry that I made
you think that you had
1811
01:29:07,547 --> 01:29:10,400
to choose between being
together or being at home.
1812
01:29:12,220 --> 01:29:13,640
I choose you every time.
1813
01:29:16,140 --> 01:29:17,280
Okay. We gotta go.
1814
01:29:17,400 --> 01:29:19,136
Oh, look, we look like a grown up.
Let's go.
1815
01:29:19,160 --> 01:29:19,940
Where am I going now?
1816
01:29:20,160 --> 01:29:21,160
Let's go.
1817
01:29:21,550 --> 01:29:22,600
Do you excuse me? I have to go get heavy.
1818
01:29:22,620 --> 01:29:23,740
No, no, no, no, please.
1819
01:29:23,790 --> 01:29:24,790
I know.
1820
01:29:25,280 --> 01:29:29,000
I said I didn't want this wedding
to go on, but that's not true.
1821
01:29:29,825 --> 01:29:32,940
It's just not... I... I'm scared.
1822
01:29:34,410 --> 01:29:39,780
And I think I realized that I didn't
want to share someone I love.
1823
01:29:40,420 --> 01:29:41,420
I appreciate that.
1824
01:29:41,680 --> 01:29:46,120
But wait, but please. You still love Anna.
You still want to get married.
1825
01:29:46,340 --> 01:29:47,701
I... Do you?
1826
01:29:47,860 --> 01:29:48,920
I... Do you love her?
1827
01:29:48,940 --> 01:29:49,640
I love Anna.
1828
01:29:49,780 --> 01:29:50,760
Do you want to marry her?
1829
01:29:50,780 --> 01:29:51,860
I want to marry Anna.
1830
01:29:51,960 --> 01:29:52,720
But then what?
1831
01:29:52,840 --> 01:29:53,840
But it's not about me.
1832
01:29:56,180 --> 01:29:58,360
Lily is the most important
person in my life.
1833
01:29:59,010 --> 01:30:01,420
And I worry every day of
messing up as a parent.
1834
01:30:02,430 --> 01:30:03,980
Okay, I am on my own.
1835
01:30:04,400 --> 01:30:07,060
I lost a mom and I am
so scared of losing her.
1836
01:30:09,780 --> 01:30:11,060
So I have to put her first.
1837
01:30:13,140 --> 01:30:14,461
What if you were right all along?
1838
01:30:20,960 --> 01:30:21,960
What if...
1839
01:30:23,280 --> 01:30:24,360
I thought so too.
1840
01:30:25,695 --> 01:30:26,840
But after all this...
1841
01:30:28,320 --> 01:30:29,320
I'm not sure.
1842
01:30:31,320 --> 01:30:32,320
I am.
1843
01:30:52,020 --> 01:30:53,160
A little surprise.
1844
01:30:53,740 --> 01:30:54,380
Guest for you.
1845
01:30:54,610 --> 01:30:57,660
Give it up for one of my
favorite bands, Pink Slap!
1846
01:31:23,760 --> 01:31:31,760
Pink Slap, Pink Slap, Pink
Slap, Pink Slap, Pink Slap!
1847
01:31:37,940 --> 01:31:45,940
Pull like this.
1848
01:31:46,240 --> 01:31:47,240
Like what?
1849
01:31:55,060 --> 01:31:55,540
Yes.
1850
01:31:55,880 --> 01:31:56,880
No.
1851
01:31:57,140 --> 01:31:57,460
No.
1852
01:31:57,860 --> 01:31:58,860
Yes, you can.
1853
01:32:08,640 --> 01:32:09,740
You know what?
1854
01:32:09,920 --> 01:32:12,180
Wait, can we just...
can we stop for a second?
1855
01:32:13,590 --> 01:32:15,100
Sorry, and I just...
1856
01:32:15,250 --> 01:32:17,980
I want to bring out the person
that I wrote this song for.
1857
01:32:19,070 --> 01:32:20,420
She means everything to me.
1858
01:32:20,625 --> 01:32:22,020
And I love her so much.
1859
01:32:22,750 --> 01:32:24,860
I know that family isn't always easy.
1860
01:32:25,610 --> 01:32:27,160
But family is everything.
1861
01:32:27,810 --> 01:32:30,020
She also plays guitar way better than me.
1862
01:32:31,090 --> 01:32:33,640
So please welcome my daughter, Harper.
1863
01:32:54,500 --> 01:32:55,960
Ready to do this?
1864
01:32:56,980 --> 01:32:57,980
Together?
1865
01:32:58,780 --> 01:32:59,780
Yeah.
1866
01:33:16,270 --> 01:33:19,810
I just keep on coming back.
1867
01:33:20,290 --> 01:33:23,610
I'm your good and I'm your bad,
1868
01:33:23,850 --> 01:33:25,730
because you're my baby.
1869
01:33:26,210 --> 01:33:27,210
What are we doing here?
1870
01:33:27,610 --> 01:33:29,910
Mrs. Silly, Anna and I are...
I'm madly in love. I know.
1871
01:33:30,130 --> 01:33:31,570
We tried. We really did. It's just not...
1872
01:33:31,571 --> 01:33:33,691
No, no, no, no.
Please, just give us one more chance.
1873
01:33:33,810 --> 01:33:34,010
Please.
1874
01:33:34,610 --> 01:33:35,090
Trust us.
1875
01:33:35,510 --> 01:33:36,510
I just...
1876
01:33:36,790 --> 01:33:39,810
Wait, is that... is that Anna?
1877
01:33:40,970 --> 01:33:45,810
Only I can be is the pain,
because you're my baby.
1878
01:33:49,830 --> 01:33:50,870
Excuse me.
1879
01:33:55,705 --> 01:33:57,630
Ella, gave me these yesterday.
Come with me.
1880
01:33:57,890 --> 01:33:59,030
Come with me.
1881
01:34:03,830 --> 01:34:11,830
Are we good to be here?
1882
01:34:12,190 --> 01:34:13,690
Yes, we should be.
1883
01:34:19,890 --> 01:34:22,070
Is Ella wearing one of my designs?
1884
01:34:22,950 --> 01:34:23,950
It was Anna's idea.
1885
01:34:42,190 --> 01:34:47,190
I'm your bad, I'm your
good and I'm your bad,
1886
01:34:47,390 --> 01:34:49,130
because you're my baby.
1887
01:34:49,860 --> 01:34:52,950
And love is made to last.
1888
01:34:54,810 --> 01:34:58,570
I'm your sunshine, I'm your rain.
1889
01:34:59,050 --> 01:35:02,390
Only I can be is the pain,
1890
01:35:02,650 --> 01:35:04,410
because you're my baby.
1891
01:35:05,090 --> 01:35:11,050
Oh, because you're my
baby, baby, baby, baby.
1892
01:35:15,670 --> 01:35:18,810
I always choose you to...
1893
01:35:22,660 --> 01:35:24,760
This family is exactly where I belong.
1894
01:35:29,710 --> 01:35:30,710
Wait.
1895
01:36:21,560 --> 01:36:22,560
Are you sure?
1896
01:36:24,320 --> 01:36:26,680
All right, let's just... let's just...
1897
01:36:27,960 --> 01:36:33,080
Thank you lots are out
there, and you'll still have me.
1898
01:36:38,530 --> 01:36:46,530
I can't wait for that.
1899
01:36:46,950 --> 01:36:47,950
Excuse me.
1900
01:36:48,350 --> 01:36:49,350
Excuse me.
1901
01:36:52,570 --> 01:36:53,870
Did you know she could do that?
1902
01:36:54,410 --> 01:36:55,410
Not at all.
1903
01:36:57,230 --> 01:37:04,790
We did it!
1904
01:37:04,990 --> 01:37:05,290
Yes!
1905
01:37:05,890 --> 01:37:08,070
You two did it, you did it together.
1906
01:37:09,610 --> 01:37:10,610
She did.
1907
01:37:11,170 --> 01:37:12,170
No.
1908
01:37:18,700 --> 01:37:22,310
Wherever my sister is,
it's where I want to be.
1909
01:37:23,470 --> 01:37:24,470
Me too.
1910
01:37:35,790 --> 01:37:38,890
I'm too thin, too fat, you ask why.
1911
01:37:39,230 --> 01:37:42,530
So why, so why, so why, so why.
1912
01:37:43,310 --> 01:37:46,110
On and on and on and on.
1913
01:37:46,530 --> 01:37:49,890
On and on and on and on.
1914
01:37:50,370 --> 01:37:54,270
Don't wanna grow up, I wanna get out.
1915
01:37:54,510 --> 01:37:58,990
Hey, take me away, I wanna shout.
1916
01:37:59,950 --> 01:38:00,190
Excuse me.
1917
01:38:00,790 --> 01:38:01,130
Excuse me.
1918
01:38:01,131 --> 01:38:02,131
Yes, I do.
1919
01:38:13,680 --> 01:38:21,680
Away, away, away, away.
1920
01:38:40,140 --> 01:38:48,140
I wanna shout, I'll take me
away, away, away, away, away.
1921
01:38:56,330 --> 01:38:58,610
I can't believe you just did that.
1922
01:38:59,030 --> 01:38:59,370
I know.
1923
01:38:59,470 --> 01:39:00,050
So what do you say?
1924
01:39:00,430 --> 01:39:01,430
Will you marry me?
1925
01:39:02,610 --> 01:39:03,610
One condition.
1926
01:39:04,490 --> 01:39:05,490
I'm kissing you early.
1927
01:39:38,180 --> 01:39:39,180
Hi, Jake.
1928
01:39:40,460 --> 01:39:41,460
Dr. Coleman.
1929
01:39:41,500 --> 01:39:43,260
Oh, this is, this is Bette.
1930
01:39:43,300 --> 01:39:47,200
I just met, but, uh, there
is something about her.
1931
01:39:47,500 --> 01:39:49,280
Yes. Nice dress.
1932
01:39:50,000 --> 01:39:51,000
Thank you.
1933
01:39:51,300 --> 01:39:54,200
Did you hear that?
Nice dress, she likes your dress.
1934
01:40:19,830 --> 01:40:21,370
Thanks for coming, everybody.
1935
01:40:22,130 --> 01:40:22,670
Hi, Mom.
1936
01:40:22,950 --> 01:40:24,070
Here we are.
1937
01:40:30,990 --> 01:40:31,990
Wait.
1938
01:40:35,840 --> 01:40:37,600
What did you do?
1939
01:40:37,601 --> 01:40:38,900
It's called lip clumping.
1940
01:40:39,460 --> 01:40:40,460
Run.
1941
01:40:41,760 --> 01:40:44,180
It could be worse. It could be worse.
1942
01:40:44,240 --> 01:40:45,700
It could not be worse.
1943
01:40:46,020 --> 01:40:47,020
I mean, it's okay.
1944
01:40:48,040 --> 01:40:49,220
Just testing out a new look.
1945
01:40:54,280 --> 01:40:55,280
Cameras A Marker.
1946
01:40:56,050 --> 01:40:58,880
Hi, everybody. Welcome to Freaky or Friday.
1947
01:41:02,320 --> 01:41:02,640
What?
1948
01:41:03,080 --> 01:41:07,200
Ryan, I'm Ryan. I can't.
1949
01:41:07,330 --> 01:41:08,740
It's so good you can't do it.
1950
01:41:08,920 --> 01:41:09,920
What?
1951
01:41:10,200 --> 01:41:10,220
What?
1952
01:41:11,130 --> 01:41:13,200
What? That's the right banana.
1953
01:41:13,720 --> 01:41:14,120
No, no, no, no.
1954
01:41:14,121 --> 01:41:15,121
Banana.
1955
01:41:15,180 --> 01:41:16,860
I have mystery date.
1956
01:41:17,260 --> 01:41:19,540
Truth is, I bet you the
dud is very hot now.
1957
01:41:19,720 --> 01:41:20,720
I see.
1958
01:41:22,260 --> 01:41:24,140
Are we talking about a board game?
1959
01:41:26,480 --> 01:41:28,060
Jamie just turned around like this.
1960
01:41:28,400 --> 01:41:29,800
She was like, Mom?
1961
01:41:30,360 --> 01:41:31,360
Yes.
1962
01:41:32,790 --> 01:41:40,790
Okay, I'm locking in.
1963
01:41:41,150 --> 01:41:44,030
We have to find her. But until then.
1964
01:41:44,270 --> 01:41:45,270
Until then, what?
1965
01:41:45,830 --> 01:41:50,930
I don't know why I keep
going... Pissing the night away.
1966
01:41:53,190 --> 01:41:54,190
Johnny boy.
1967
01:41:56,360 --> 01:41:58,170
Okay, Jamie, reach for the enema box.
1968
01:42:03,510 --> 01:42:05,390
She said 29 donuts.
1969
01:42:06,170 --> 01:42:07,210
She's giving me the donut.
1970
01:42:07,310 --> 01:42:08,550
Tommy, you'll preside that too.
1971
01:42:09,170 --> 01:42:10,170
Woof woof.
1972
01:42:13,730 --> 01:42:14,490
I must eat those.
1973
01:42:14,710 --> 01:42:15,770
You learned a lesson.
1974
01:42:17,170 --> 01:42:19,070
My God, it could be a pirate, huh?
1975
01:42:19,430 --> 01:42:20,870
Aww, you can't see that.
1976
01:42:21,590 --> 01:42:22,870
Put on my jumper, eat my...
1977
01:42:23,490 --> 01:42:24,490
Thank you.
1978
01:42:24,890 --> 01:42:26,810
You wanna fight, fight, fight, fight too!
1979
01:42:27,090 --> 01:42:28,090
Let's fight!
1980
01:42:29,970 --> 01:42:32,330
Let us out! Let us out!
1981
01:42:32,390 --> 01:42:33,390
Do you wanna be fired?
1982
01:42:33,510 --> 01:42:34,510
Just in here.
1983
01:42:37,230 --> 01:42:39,670
Anna Louise Coleman, do you think...
1984
01:42:42,410 --> 01:42:43,850
Yes, it is your middle name.
1985
01:42:50,080 --> 01:42:50,880
That's different.
1986
01:42:50,881 --> 01:42:52,280
Was that the Pink Power Ranger?
1987
01:42:52,680 --> 01:42:55,340
I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding.
1988
01:42:55,600 --> 01:42:57,280
Let's not, let's not, let's not.
1989
01:42:57,520 --> 01:42:58,580
Oh my God!
1990
01:43:00,180 --> 01:43:01,340
What the hell is she?
1991
01:43:02,140 --> 01:43:04,220
Is that a pepto bismol? What is she doing?
1992
01:43:06,520 --> 01:43:07,900
Here we are, in the pelvis.
1993
01:43:08,670 --> 01:43:09,831
Like, peanut butter molasses.
1994
01:43:10,480 --> 01:43:11,600
Peanut butter molasses.
1995
01:43:14,430 --> 01:43:16,920
Were any of those
teenagers a bad boss, Betty?
1996
01:43:17,360 --> 01:43:17,500
No.
1997
01:43:17,840 --> 01:43:18,840
I'm sorry.
1998
01:43:18,940 --> 01:43:19,060
Boo.
1999
01:43:19,810 --> 01:43:20,810
Good. More?
2000
01:43:22,100 --> 01:43:23,100
Lily's the boss.
2001
01:43:23,790 --> 01:43:25,120
What are you doing down there?
2002
01:43:26,440 --> 01:43:27,440
Just crawling.
2003
01:43:29,830 --> 01:43:30,830
Look at the road!
2004
01:43:32,770 --> 01:43:34,200
I got caught!
2005
01:43:34,960 --> 01:43:36,560
That was fun!
2006
01:43:37,380 --> 01:43:40,040
Thank you for watching,
we love you so much.
2007
01:43:40,280 --> 01:43:40,900
Thanks for coming.
2008
01:43:41,160 --> 01:43:42,160
I think I just peed.
2009
01:43:44,600 --> 01:43:45,600
Okay, load.142648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.