All language subtitles for Freakier Friday 2025 1080p WEB HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,620 --> 00:01:21,672 Hi, welcome back. I'm Dr. Tess Coleman, and this is Rebelling with Respect. 2 00:01:21,673 --> 00:01:25,863 Today on the podcast, we are talking about a relationship 3 00:01:25,875 --> 00:01:28,699 dynamic that is very close to my heart. 4 00:01:28,849 --> 00:01:31,955 Grand co-parenting. When my daughter Anna chose to 5 00:01:31,967 --> 00:01:35,145 become a single mom, it changed our family forever. 6 00:01:41,525 --> 00:01:43,695 Ryan, Clophis, recording. Sorry. 7 00:01:43,707 --> 00:01:47,150 As a grandma, I was able to step up and help her. 8 00:01:54,320 --> 00:01:57,360 Harper, this is your 30-minute warning that we're leaving for school. 9 00:02:00,040 --> 00:02:02,622 Harp, this is now your 20-minute warning. 10 00:02:02,634 --> 00:02:05,660 10 minutes. Yes, confirm the recording sessions, 11 00:02:05,910 --> 00:02:08,486 but know that I know she can sell out more than the Greek. 12 00:02:08,498 --> 00:02:10,340 And yes, I know how many seats there are. 13 00:02:10,720 --> 00:02:13,077 Harper, I really want to respect your space, but 14 00:02:13,089 --> 00:02:15,360 I'm curious as to why you're not out here yet. 15 00:02:15,590 --> 00:02:18,500 You have five minutes. Being someone that your loved one 16 00:02:18,750 --> 00:02:22,260 can lean on is the most important relationship there is. 17 00:02:29,190 --> 00:02:36,740 Ryan, I'm getting so good at this. No. No, no, no. Oh, it didn't record. 18 00:02:38,720 --> 00:02:40,810 Hi, mom. Now is not a great time. 19 00:02:40,822 --> 00:02:45,267 I know, but I finished my podcast early, so I'm offering to do drop-off. 20 00:02:45,567 --> 00:02:46,231 No, it's okay. 21 00:02:46,243 --> 00:02:50,279 I've got everything under control. Harper, you had to 10 minutes ago. 22 00:03:09,139 --> 00:03:15,880 Prepare to be triggered. These waves are unreal. I love our lives. 23 00:03:17,040 --> 00:03:20,220 Yo, are we skipping first period? Oh, shoot. We gotta go. 24 00:03:32,350 --> 00:03:37,190 Barely. I made your favorite lunch. How was Pickleball yesterday? Did you beat him? 25 00:03:37,550 --> 00:03:43,990 We say annihilated. Mom, I told you I could take her. I know, sweetheart. But I saw in 26 00:03:43,991 --> 00:03:47,750 your stories that you were working at the studio late, and so I decided to take her. 27 00:03:47,900 --> 00:03:51,244 You know, it would be healthy for you to unfollow me. And I work late all the time. 28 00:03:51,245 --> 00:03:54,285 I can still take her. Anna, let's pause and reframe. 29 00:03:54,297 --> 00:03:57,610 When you decided to be a single mom, I told you I would 30 00:03:57,760 --> 00:04:01,220 support you 100%. Well, this is me supporting you 100%. 31 00:04:01,232 --> 00:04:03,530 Okay, you know what? I'm coming too. 32 00:04:03,730 --> 00:04:08,138 We can both do drop-off this morning. Mom. No, go on. You can go. Just let them. 33 00:04:08,498 --> 00:04:11,120 Okay, you're not going. Mom. You're gonna go. 34 00:04:11,132 --> 00:04:13,730 You're not. Nobody's gonna go. I'm gonna go. 35 00:04:14,850 --> 00:04:17,841 So, what's up, kiddo? Nothing. Okay, spill it. 36 00:04:17,853 --> 00:04:21,230 All right, my new lab partner is the absolute worst. 37 00:04:21,231 --> 00:04:23,579 She's the new girl here for the year. 38 00:04:23,591 --> 00:04:26,390 I mean, she thinks she's so much better than 39 00:04:26,391 --> 00:04:30,970 everyone because she's British, which she has to remind you of every five seconds, 40 00:04:30,971 --> 00:04:32,929 like no one's ever been from England before. 41 00:04:32,941 --> 00:04:35,090 So, my dad opened his third restaurant in Paris. 42 00:04:35,370 --> 00:04:39,410 And that's how I met my French boyfriend, Philippe Henry. Oh, Philippe Henry. 43 00:04:40,625 --> 00:04:42,956 He's French and modern. We've seriously been 44 00:04:42,968 --> 00:04:45,470 to Paris Fashion Week and a winter scald at me. 45 00:04:45,830 --> 00:04:48,463 Seriously? What's Paris like? Oh, it's lovely. 46 00:04:48,475 --> 00:04:50,890 I go all the time. Ignore the British girl 47 00:04:50,891 --> 00:04:55,090 after this year. You won't have to see her anymore. Nice advice. You're a therapist. 48 00:04:55,670 --> 00:04:58,749 Well, I'm not a therapist. I'm her grandma. All right. Well, this has been real. 49 00:04:58,750 --> 00:05:03,410 Please drive away like you don't know me. Make your choices. You are so lame. 50 00:05:04,570 --> 00:05:07,690 Blame. Are you ready for laboratory today? 51 00:05:08,370 --> 00:05:14,290 Shut your mouth. Fun bonus round today. Never trust an atom. Why? 52 00:05:16,470 --> 00:05:19,970 Because they make up everything. You're all day, Pope. 53 00:05:20,390 --> 00:05:22,590 You're supposed to put your goggles on before we start. 54 00:05:23,870 --> 00:05:26,930 The goggles are giving million. Yeah, we're not like minions. 55 00:05:28,130 --> 00:05:30,390 So, no, thank you. But they're perfect for you. 56 00:05:31,830 --> 00:05:33,930 It's like the Revolutionary War was for nothing. 57 00:05:34,750 --> 00:05:38,030 Today, remember, these are dangerous chemicals. 58 00:05:38,270 --> 00:05:39,906 Maybe we should use not dangerous chemicals. 59 00:05:39,930 --> 00:05:42,610 How about you do your actual share of the work instead of doodling? 60 00:05:42,830 --> 00:05:45,830 It's called designing. The measurements have to be precise. 61 00:05:47,080 --> 00:05:50,310 This experiment is so simple. In the UK, we did this in primary school. 62 00:05:51,350 --> 00:05:54,950 The only reason people think you're smart is because of your obnoxious accent. 63 00:05:55,390 --> 00:05:58,550 At least people think I'm clever. What's that supposed to mean? 64 00:05:59,150 --> 00:06:00,690 You're smart. Figure it out. 65 00:06:03,070 --> 00:06:04,770 Oh, no. Oh, no. 66 00:06:04,910 --> 00:06:05,910 Oh, no. Oh, no. 67 00:06:08,910 --> 00:06:10,250 That was not precise. 68 00:06:10,370 --> 00:06:11,590 That was not precise at all! 69 00:06:13,150 --> 00:06:14,790 Oh. Principal Walden? 70 00:06:15,480 --> 00:06:17,666 I don't know, Mom. I don't know why the principal called me. 71 00:06:17,690 --> 00:06:19,266 But I'm here, so you don't need to come. 72 00:06:19,290 --> 00:06:21,146 You know what? I can't find what I was going to tell you about. 73 00:06:21,170 --> 00:06:23,050 I have to call you. Oh, sorry. 74 00:06:23,510 --> 00:06:24,310 It's totally my fault. 75 00:06:24,470 --> 00:06:26,230 No, no, no. I wasn't looking where I was going. 76 00:06:26,231 --> 00:06:27,231 Oh! 77 00:06:33,870 --> 00:06:34,870 Are you okay? 78 00:06:37,070 --> 00:06:37,870 Are you okay? 79 00:06:38,090 --> 00:06:40,930 Yeah, I don't know how to tell this thing off. 80 00:06:41,210 --> 00:06:42,250 Yeah, I'm not sure either. 81 00:06:42,730 --> 00:06:43,530 I think... Is it off? 82 00:06:43,810 --> 00:06:44,510 I think you've got it, yeah. 83 00:06:44,780 --> 00:06:45,780 Oh, thank you. 84 00:06:45,810 --> 00:06:46,150 No problem. 85 00:06:46,570 --> 00:06:47,570 Thank you. 86 00:06:49,710 --> 00:06:52,190 My daughter just started here, and I admit I'm quite lost. 87 00:06:52,570 --> 00:06:54,186 Would you happen to know where the chemistry lab is? 88 00:06:54,210 --> 00:06:55,210 This is serious. 89 00:06:55,900 --> 00:06:57,086 Someone could have been injured. 90 00:06:57,110 --> 00:06:58,431 I'm sure it was just an accident. 91 00:06:59,130 --> 00:07:05,090 It seems to me in this understanding, Harper seems so lovely. 92 00:07:05,970 --> 00:07:09,330 Oh, Lily seems so genuine and kind. 93 00:07:11,490 --> 00:07:15,850 Wow, I certainly never had two parents come in here and be this attractive. 94 00:07:16,690 --> 00:07:17,690 I'm a detentive. 95 00:07:19,470 --> 00:07:23,150 Lily and I are definitely going to reflect on how to do better. 96 00:07:24,040 --> 00:07:26,410 This is all Harper and I are going to think about. 97 00:07:26,970 --> 00:07:33,170 We're very, very committed, especially as a single-parent household. 98 00:07:33,990 --> 00:07:35,790 Oh, us too. We're single-parent. 99 00:07:36,130 --> 00:07:36,290 Great. 100 00:07:36,470 --> 00:07:38,670 I mean, I'm a single-parent. 101 00:07:39,130 --> 00:07:40,370 Great. Yes. 102 00:07:41,310 --> 00:07:42,310 Same. Me too. 103 00:07:42,630 --> 00:07:43,630 Single. 104 00:07:43,720 --> 00:07:44,990 Single-parent. Guilty. 105 00:07:45,880 --> 00:07:48,810 I'm single too. Should we meet up? 106 00:07:49,490 --> 00:07:51,570 Perhaps our daughters should get to know each other. 107 00:07:51,670 --> 00:07:55,350 Maybe like Wednesdays after six, get a little wine, talk about these badass kids. 108 00:07:55,750 --> 00:07:57,190 Harper would really like that. 109 00:07:57,530 --> 00:07:58,530 Oh, dinner? 110 00:07:58,770 --> 00:07:59,770 Dinner sounds perfect. 111 00:08:00,130 --> 00:08:01,130 I'm on it. 112 00:08:02,670 --> 00:08:03,970 Petit trois? Yes. 113 00:08:04,210 --> 00:08:05,910 Gonna have a table for two private. 114 00:08:06,910 --> 00:08:07,910 In the back. 115 00:08:08,090 --> 00:08:09,330 Do you guys have any allergies? 116 00:08:09,630 --> 00:08:09,790 No. 117 00:08:10,630 --> 00:08:11,630 No, no allergies. 118 00:08:59,000 --> 00:09:00,880 Okay, you came here early. 119 00:09:01,400 --> 00:09:01,780 Spill it. 120 00:09:01,880 --> 00:09:02,880 There's just no time. 121 00:09:03,190 --> 00:09:05,510 Bachelorette party, dance rehearsal, final 122 00:09:05,522 --> 00:09:08,020 fitting, rehearsal lunch, and oh, my wedding. 123 00:09:08,400 --> 00:09:09,560 You have a lot on your plate. 124 00:09:09,630 --> 00:09:11,020 Big day, deep breath. 125 00:09:11,600 --> 00:09:13,040 There's so much to do before Sunday. 126 00:09:13,300 --> 00:09:14,100 Let us know how we can help. 127 00:09:14,180 --> 00:09:16,156 Maybe someone could help me memorize my wedding vows. 128 00:09:16,180 --> 00:09:16,580 How about this? 129 00:09:16,820 --> 00:09:17,260 I'll help you. 130 00:09:17,640 --> 00:09:22,100 I, Anna, take you, Eric, a man that I have been dating for six months, 131 00:09:22,220 --> 00:09:24,860 but might uproot my entire life and move to London, 132 00:09:25,060 --> 00:09:28,180 where we have no family and an avocado costs $11. 133 00:09:29,040 --> 00:09:33,120 Perhaps you should add something about my undying patience for a teenage rebellion. 134 00:09:33,600 --> 00:09:34,716 It was put on by the avocado. 135 00:09:34,740 --> 00:09:36,100 Oh, that wasn't about you. 136 00:09:36,330 --> 00:09:38,386 It was actually about my mom's other British fiance. 137 00:09:38,410 --> 00:09:40,640 She's a comedian today, just today, now. 138 00:09:40,860 --> 00:09:41,860 Right, Harper? 139 00:09:41,960 --> 00:09:43,520 I have been practicing our first dance. 140 00:09:43,620 --> 00:09:45,060 Wait till you see what I am cooking. 141 00:09:45,200 --> 00:09:46,920 Ooh, I see what you did there. 142 00:09:47,340 --> 00:09:48,500 I missed you since yesterday. 143 00:09:49,420 --> 00:09:50,420 Ew. 144 00:09:53,520 --> 00:09:55,480 I think we can all guess who it might be about. 145 00:09:56,640 --> 00:09:57,640 Hello! 146 00:09:59,540 --> 00:10:03,500 I had my pastry chef make sticky toffee pudding pavlova for the bake sale. 147 00:10:03,640 --> 00:10:06,220 Just what every teenager loves, pavlova. 148 00:10:06,760 --> 00:10:09,280 Agreed. Teenagers these days, sophisticated parlors. 149 00:10:09,530 --> 00:10:14,600 Well, this pastry chef was up at 4 a.m. baking old-fashioned chocolate chip cookies 150 00:10:15,220 --> 00:10:16,720 from scratch with no staff. 151 00:10:17,180 --> 00:10:20,440 Four hours for cookies? I think we need to get you the stuff. 152 00:10:22,280 --> 00:10:23,620 They just needed to cool. 153 00:10:24,420 --> 00:10:25,700 Stand up straight. Good posture. 154 00:10:26,120 --> 00:10:27,376 And do you know how bad this is for you? 155 00:10:27,400 --> 00:10:28,400 Seriously, eat this. 156 00:10:29,180 --> 00:10:30,180 Say, thanks. 157 00:10:31,120 --> 00:10:32,120 I saw that, Harper. 158 00:10:35,860 --> 00:10:37,276 Just trying to keep some change on hand. 159 00:10:37,300 --> 00:10:40,660 Hi. Well, we wouldn't want to be off schedule in it. 160 00:10:41,800 --> 00:10:43,520 Hi, Lil. It's Lily. 161 00:10:44,120 --> 00:10:45,200 Lily, back seat. 162 00:10:46,200 --> 00:10:47,420 Can't Grahams just take me? 163 00:10:47,600 --> 00:10:49,320 No, this will be good bonding for everyone. 164 00:10:49,970 --> 00:10:52,038 I bond best with Lil E when we're not around 165 00:10:52,050 --> 00:10:54,320 each other and I don't have to look at her face. 166 00:10:55,270 --> 00:10:58,180 I love sitting next to you. It reminds me that I'm amazing. 167 00:11:06,280 --> 00:11:07,280 All right. 168 00:11:07,680 --> 00:11:08,100 All right. 169 00:11:08,260 --> 00:11:08,740 I got you. 170 00:11:08,840 --> 00:11:09,180 You got me. 171 00:11:09,400 --> 00:11:09,700 Good morning. 172 00:11:09,860 --> 00:11:11,140 We're ready to go. Good morning. 173 00:11:11,590 --> 00:11:13,540 Car is all set. Up the coast. Real one. 174 00:11:13,740 --> 00:11:13,940 Yeah? 175 00:11:14,060 --> 00:11:16,020 Yeah. Yeah? What do you think? 176 00:11:16,140 --> 00:11:18,600 I'm not saying I don't not want to go on the trip. 177 00:11:19,320 --> 00:11:22,921 I'm just saying that Anna's wedding has put me behind 178 00:11:23,001 --> 00:11:25,980 with my patients, which has been very disruptive. 179 00:11:27,410 --> 00:11:32,060 And, and of course, they keep adding dates to my book tour, which, 180 00:11:32,500 --> 00:11:33,900 you know, is not out of my control. 181 00:11:34,360 --> 00:11:36,000 And I'm just saying I need a little time. 182 00:11:36,160 --> 00:11:39,580 Look, we're trying to hear you. Just try and hear us. 183 00:11:39,680 --> 00:11:43,940 Oh, no. I hear you trying to pull me away from my family and my friends. 184 00:11:45,040 --> 00:11:47,240 I mean, who even gets to surf before school in London? 185 00:11:47,940 --> 00:11:49,260 You can surf on the river Thames. 186 00:11:49,820 --> 00:11:52,240 Really? No, you dipstick. 187 00:11:52,340 --> 00:11:52,560 Girls. 188 00:11:53,020 --> 00:11:53,480 It's a city. 189 00:11:53,800 --> 00:11:55,620 Okay, girls. Girls. It's our decision. 190 00:11:56,520 --> 00:11:58,400 Eric and I will do what's right for the family. 191 00:11:59,240 --> 00:11:59,440 Family? 192 00:11:59,965 --> 00:12:01,060 Yes, this family. 193 00:12:01,200 --> 00:12:02,200 Don't say it like that. 194 00:12:02,300 --> 00:12:02,940 That sounds really good. 195 00:12:02,960 --> 00:12:04,780 Don't you tell me what to say and how to say. 196 00:12:05,220 --> 00:12:06,760 How about relax? Don't be so dramatic. 197 00:12:06,940 --> 00:12:08,600 Lily, stop gaslighting. 198 00:12:09,140 --> 00:12:11,460 What? You don't even know what that means. 199 00:12:11,820 --> 00:12:13,400 I don't want to look at your face any more. 200 00:12:13,420 --> 00:12:14,220 You know what that means, right? 201 00:12:14,280 --> 00:12:15,040 I think I know what it means. 202 00:12:15,180 --> 00:12:15,900 Yeah, I know you do. 203 00:12:16,120 --> 00:12:17,600 Max, please wipe yourself with water. 204 00:12:18,080 --> 00:12:19,300 For the bank sale today, 205 00:12:19,800 --> 00:12:22,640 every payball must pay a full free option. 206 00:12:23,100 --> 00:12:26,221 And every free option... Please don't slam the... ...a full free option. 207 00:12:26,420 --> 00:12:27,660 A red dot free option. 208 00:12:28,410 --> 00:12:31,900 Well, at least we don't have to bring them to our immigration interview tomorrow. 209 00:12:32,560 --> 00:12:33,640 Don't be stressed. 210 00:12:34,280 --> 00:12:35,280 They'll come around. 211 00:12:35,740 --> 00:12:37,460 Yeah, let them take all the time they need. 212 00:12:41,800 --> 00:12:43,520 Oh, he sounds great. I'll be back in a bit. 213 00:12:44,880 --> 00:12:45,880 Thank you. 214 00:12:46,760 --> 00:12:48,316 Oh, send those to the tour manager, please. 215 00:12:48,340 --> 00:12:49,340 Yeah, okay. 216 00:12:50,050 --> 00:12:53,040 Um, so I want to do that. 217 00:12:53,200 --> 00:12:56,320 You know, when we come in here at the midnight, I got the keys to the studio. 218 00:12:56,480 --> 00:12:56,880 How's it going? 219 00:12:57,040 --> 00:12:58,040 Oh, good morning. 220 00:12:58,620 --> 00:12:59,680 Actually, literally not. 221 00:12:59,760 --> 00:13:00,300 It's a bad morning. 222 00:13:00,540 --> 00:13:01,540 It's a very bad morning. 223 00:13:01,740 --> 00:13:03,140 Not for me personally, but for you. 224 00:13:03,240 --> 00:13:04,240 Why? What happened? 225 00:13:04,960 --> 00:13:05,960 Trevor dumped Ella. 226 00:13:06,510 --> 00:13:08,110 And he already released a song about it. 227 00:13:08,340 --> 00:13:09,340 Ella! 228 00:13:09,560 --> 00:13:10,560 Oh. 229 00:13:10,700 --> 00:13:12,280 Yeah, and he dumped her in a text. 230 00:13:12,600 --> 00:13:13,000 Yeah, I got this. 231 00:13:13,440 --> 00:13:14,440 Toxic icon. 232 00:13:17,820 --> 00:13:19,160 Okay, so Trevor wrote a song, 233 00:13:19,460 --> 00:13:21,140 but I'm sure it's not as bad as you think. 234 00:13:21,320 --> 00:13:22,800 It's called Better Than The Last One. 235 00:13:23,120 --> 00:13:24,120 It's about me. 236 00:13:24,360 --> 00:13:26,360 Okay, but that title, it could be about anyone. 237 00:13:27,000 --> 00:13:28,980 It says parentheses, Ella. 238 00:13:29,300 --> 00:13:32,161 Let's just focus on the songs that you're going to perform on Saturday. 239 00:13:32,460 --> 00:13:33,460 Performing. 240 00:13:33,680 --> 00:13:36,020 I can't sing those songs. 241 00:13:36,800 --> 00:13:37,840 I wrote them about Trevor. 242 00:13:38,230 --> 00:13:40,180 I put my heart and soul into them. 243 00:13:40,240 --> 00:13:40,480 No. 244 00:13:40,980 --> 00:13:43,220 A 44-year-old Dutch music producer wrote those songs. 245 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 Where's your head? 246 00:13:47,600 --> 00:13:49,400 I can't even stop moving my body. 247 00:13:49,620 --> 00:13:51,700 My chest is just y'all raising a kiss. 248 00:13:56,700 --> 00:13:57,340 What is that? 249 00:13:57,620 --> 00:13:58,780 Did you wear that from Oprah? 250 00:13:58,880 --> 00:14:00,000 Join the environmental club. 251 00:14:00,250 --> 00:14:01,640 I'm Oprah. We have the best cookies in town. 252 00:14:01,641 --> 00:14:03,560 Welcome to Great Sunset Bridge, Baker. 253 00:14:03,680 --> 00:14:05,480 Shouldn't these be more prominently featured? 254 00:14:05,880 --> 00:14:08,801 Bon Appรฉtit literally profiled my dad's restaurant for these patients. 255 00:14:08,860 --> 00:14:11,340 I think they're nice and prominent over here. 256 00:14:12,040 --> 00:14:12,780 They're gourmet. 257 00:14:12,980 --> 00:14:13,980 They're soggy-bottomed. 258 00:14:14,300 --> 00:14:15,300 You know what? 259 00:14:15,570 --> 00:14:17,460 I think I see the perfect spot for yours. 260 00:14:19,210 --> 00:14:21,120 Dude, goals work rams. 261 00:14:21,160 --> 00:14:21,700 Come on. 262 00:14:21,840 --> 00:14:22,840 You know what? 263 00:14:23,180 --> 00:14:26,120 I think I know the perfect place to put this. 264 00:14:27,010 --> 00:14:28,520 You wouldn't dare. 265 00:14:35,090 --> 00:14:35,650 Perfect. 266 00:14:36,090 --> 00:14:37,090 Nice caramelization. 267 00:14:39,570 --> 00:14:40,570 Oh. 268 00:15:57,310 --> 00:16:00,110 Who started the food fight? 269 00:16:02,820 --> 00:16:03,870 Congratulations, you two. 270 00:16:04,410 --> 00:16:06,890 You just got everybody in here in school suspension. 271 00:16:09,240 --> 00:16:10,470 Is this key lime pie? 272 00:16:10,820 --> 00:16:12,570 Yeah, I baked it fresh this morning. 273 00:16:13,170 --> 00:16:14,590 Well, you gotta take me to the emergency room 274 00:16:14,591 --> 00:16:16,510 because I'm very allergic to key lime pie. 275 00:16:24,300 --> 00:16:25,430 Is this you? 276 00:16:26,810 --> 00:16:27,810 Oh. 277 00:16:29,150 --> 00:16:30,550 That's not supposed to be in there. 278 00:16:31,270 --> 00:16:32,270 Was it for Pink Slip? 279 00:16:32,710 --> 00:16:34,270 I saw them at the Troubadour last year. 280 00:16:36,725 --> 00:16:38,190 Could I sing your song this weekend? 281 00:16:39,150 --> 00:16:41,390 Oh no, you have way better stuff than something I wrote. 282 00:16:41,570 --> 00:16:43,290 I wrote that after I left Pink Slip anyway. 283 00:16:43,790 --> 00:16:44,790 Okay. 284 00:16:45,350 --> 00:16:46,350 I got this. 285 00:16:46,650 --> 00:16:47,650 Yes, you got this. 286 00:16:48,110 --> 00:16:50,910 Opening your world tour at the well turn is a big show for you. 287 00:16:53,690 --> 00:16:54,430 For the both of us. 288 00:16:54,610 --> 00:16:56,690 The girls are struggling with this transition. 289 00:16:56,910 --> 00:17:00,010 And just take it from a parent who has been in your shoes. 290 00:17:00,190 --> 00:17:01,190 Hey, I know. 291 00:17:01,505 --> 00:17:02,866 That's between losing Lily's mom and moving here. 292 00:17:02,890 --> 00:17:05,990 Yes, and being ripped away from the home she cropped in. 293 00:17:06,110 --> 00:17:08,186 Oh, I'm sorry. Are we talking about Lily or about Harper? 294 00:17:08,210 --> 00:17:08,430 Harper? 295 00:17:08,710 --> 00:17:09,710 Lily? 296 00:17:11,330 --> 00:17:12,830 Hey, what's going on? 297 00:17:13,330 --> 00:17:13,590 Darling? 298 00:17:13,830 --> 00:17:14,510 No one's hurt. 299 00:17:14,610 --> 00:17:14,970 I went to the store. 300 00:17:14,971 --> 00:17:16,252 Please, let me just handle this. 301 00:17:18,010 --> 00:17:20,850 Anna, there's been an incident at school between the girls. 302 00:17:21,050 --> 00:17:21,930 It was really bad. 303 00:17:21,950 --> 00:17:22,950 What bad? How bad? 304 00:17:23,830 --> 00:17:24,050 Oh. 305 00:17:24,770 --> 00:17:27,650 I got this. Girls, apologize to each other now, please. 306 00:17:28,190 --> 00:17:31,490 Oh, honey, forced apologies is never a way to resolve conflict. 307 00:17:31,930 --> 00:17:34,930 But we need to make space for them to express how they feel. 308 00:17:37,150 --> 00:17:38,610 Harper, how do you feel? 309 00:17:41,310 --> 00:17:42,330 I feel... sorry. 310 00:17:43,620 --> 00:17:44,850 And Lily, how do you feel? 311 00:17:46,570 --> 00:17:48,010 I feel... sorry, Tim. 312 00:17:48,430 --> 00:17:49,430 That's great. 313 00:17:49,570 --> 00:17:49,690 Great. 314 00:17:50,430 --> 00:17:52,530 Sorry that my future stepsister is a comedy twitch. 315 00:17:52,730 --> 00:17:54,850 My future stepsister is a shallow idiot. 316 00:17:55,210 --> 00:17:57,270 New plan. No more holding space for feelings. 317 00:17:57,770 --> 00:18:00,290 You two are going to have a lovely time at my bachelor tonight. 318 00:18:00,370 --> 00:18:03,266 You're going to get along because we're a family and families love each other. 319 00:18:03,290 --> 00:18:05,553 And for that, Harper, just for that look, you 320 00:18:05,565 --> 00:18:07,790 two earned yourself a sleepover at Graham's. 321 00:18:08,030 --> 00:18:09,270 Whoa, whoa, whoa. 322 00:18:09,930 --> 00:18:13,850 Why am I the punishment? I'm the fun one. I have four games. 323 00:18:13,851 --> 00:18:15,750 Mom, I have four cheeses. 324 00:18:15,810 --> 00:18:17,480 And you're going to braid each other's hair in 325 00:18:17,504 --> 00:18:19,630 a non-cultural, appropriating way and like it. 326 00:18:19,910 --> 00:18:20,610 What is pajese? 327 00:18:20,850 --> 00:18:21,850 It's a game. 328 00:18:22,450 --> 00:18:24,290 You move around the board, you shake the dice. 329 00:18:24,490 --> 00:18:25,750 Remember the sound of the dice? 330 00:18:25,990 --> 00:18:26,650 Oh, it's amazing. 331 00:18:26,960 --> 00:18:29,000 You get these dice and you shake them in your hand. 332 00:18:29,370 --> 00:18:30,770 And then you move around the board. 333 00:18:30,950 --> 00:18:31,690 It's really fun. 334 00:18:31,930 --> 00:18:32,930 I also have boggle. 335 00:18:33,785 --> 00:18:35,545 You stay on your side and I'll stay on mine. 336 00:18:37,170 --> 00:18:38,170 Gladly. 337 00:18:39,180 --> 00:18:41,750 Harper, look, I know you think I don't get it, but I do. 338 00:18:41,900 --> 00:18:43,416 And it's still just going to be you and me. 339 00:18:43,440 --> 00:18:46,610 If you go to London, I'm staying here with Grahams. 340 00:18:46,790 --> 00:18:47,590 She said it was cool. 341 00:18:47,810 --> 00:18:48,030 She what? 342 00:18:48,250 --> 00:18:52,370 Hey, Anna, did you remove me as Harper's secondary contact? 343 00:18:52,630 --> 00:18:54,474 Did you tell Harper that she could stay here 344 00:18:54,524 --> 00:18:56,310 with you if we decided to move to London? 345 00:18:58,360 --> 00:18:59,400 Are you serious right now? 346 00:18:59,490 --> 00:19:00,730 Whoa, are you serious? 347 00:19:00,890 --> 00:19:01,390 Okay, okay. 348 00:19:01,610 --> 00:19:06,350 What is serious is that you and Eric need to keep the girls in Los Angeles. 349 00:19:07,090 --> 00:19:08,810 Lily, just need some guidance. 350 00:19:09,450 --> 00:19:12,250 The only guidance I need from you is to show me to the other bathroom. 351 00:19:13,870 --> 00:19:15,310 I'm very sorry, Lily. 352 00:19:15,510 --> 00:19:18,650 I didn't... You don't know anything about what I need or how I feel. 353 00:19:19,290 --> 00:19:21,790 Or the fashion school back home that I want to go to. 354 00:19:23,480 --> 00:19:25,330 Yep, just you and me, Mom. 355 00:19:26,750 --> 00:19:27,070 Great. 356 00:19:27,530 --> 00:19:30,670 Welcome, everyone, to the bachelorette party of our girl, Anna! 357 00:19:35,430 --> 00:19:36,610 Mom, for real? 358 00:19:37,190 --> 00:19:39,531 What did you just... Haven't changed. 359 00:19:39,570 --> 00:19:40,570 Not a good thing. 360 00:19:41,730 --> 00:19:43,430 Oh, so funny. 361 00:19:43,910 --> 00:19:46,210 Oh, I remember that six pack. 362 00:19:46,570 --> 00:19:47,570 Yeah, who is that? 363 00:19:47,690 --> 00:19:48,270 So handsome. 364 00:19:48,650 --> 00:19:49,650 That is Jake. 365 00:19:50,600 --> 00:19:51,950 Your mom's first love. 366 00:19:52,290 --> 00:19:53,710 And her first ride on a motorcycle. 367 00:19:54,290 --> 00:19:56,430 I like to ride in Chase's motorcycle. 368 00:19:57,730 --> 00:19:59,710 Jake also had a thing for Tess. 369 00:20:00,490 --> 00:20:00,930 For Gramps? 370 00:20:01,110 --> 00:20:01,730 Alright, okay. 371 00:20:01,970 --> 00:20:03,210 Enough humiliation for tonight. 372 00:20:11,760 --> 00:20:19,760 Baby, I need you a plate. 373 00:20:20,740 --> 00:20:22,720 Here you go. You're too young to be sad. Come on. 374 00:20:23,250 --> 00:20:24,760 Being young is overrated, Mom. 375 00:20:24,980 --> 00:20:26,060 Eat will be fine. 376 00:20:28,100 --> 00:20:29,100 You suppose. 377 00:20:48,370 --> 00:20:50,770 Lily, mind if I join you? 378 00:20:55,350 --> 00:20:59,830 You know, Anna lost her father around the same age that you lost your mother. 379 00:21:02,080 --> 00:21:04,910 And then she had to deal with my wedding to Ryan. 380 00:21:05,530 --> 00:21:06,530 Cool. 381 00:21:07,560 --> 00:21:11,010 And then you add to that the complications of moving. 382 00:21:12,245 --> 00:21:13,550 I'm here for you. 383 00:21:15,610 --> 00:21:16,610 Sincerely. 384 00:21:19,740 --> 00:21:24,030 With all due respect, Dr. Coleman, you're not my gran or my therapist. 385 00:21:24,710 --> 00:21:28,330 So while I get you noticed for keeping us in LA, I don't need your help. 386 00:21:34,115 --> 00:21:36,250 Oh, oh no. We used to be so cool. 387 00:21:36,480 --> 00:21:37,550 Hey, I'm still cool. 388 00:21:38,100 --> 00:21:41,030 I look amazing. You're very cool. That song you sent me was sick. 389 00:21:41,310 --> 00:21:42,310 Thank you. 390 00:21:42,490 --> 00:21:44,187 Yeah, I wish I had more time to write, but 391 00:21:44,199 --> 00:21:46,030 now all I do is listen to parenting podcasts. 392 00:21:46,250 --> 00:21:48,890 Well, I'm sorry for ruining your exciting rock star life. 393 00:21:49,190 --> 00:21:49,730 Harper, wait. 394 00:21:49,890 --> 00:21:50,890 I was just... 395 00:21:51,060 --> 00:21:52,130 Wait, I wasn't serious. 396 00:21:53,070 --> 00:21:54,850 Look, I gave up performing, but I have you. 397 00:21:55,170 --> 00:21:56,170 Boy or party. 398 00:21:56,890 --> 00:21:57,890 You blew Kaylin. 399 00:21:58,530 --> 00:21:59,630 I don't think I belong in here. 400 00:21:59,631 --> 00:22:00,631 Just let me handle this. 401 00:22:00,790 --> 00:22:01,230 I've got you. 402 00:22:01,450 --> 00:22:01,650 Harper. 403 00:22:02,050 --> 00:22:05,450 Anna, honey, you just need to pause and reframe. 404 00:22:05,490 --> 00:22:05,870 Thanks, Mom. 405 00:22:06,070 --> 00:22:07,510 What? What did I do? 406 00:22:07,511 --> 00:22:10,130 I was handling it, and you completely undermined me as a parent. 407 00:22:10,190 --> 00:22:11,390 I was trying to help you. 408 00:22:11,450 --> 00:22:12,606 Well, your help isn't helpful. 409 00:22:12,630 --> 00:22:14,410 Well, that's not very nice to say. 410 00:22:14,411 --> 00:22:19,130 Can the great and mysterious Madam Jen interest you ladies in a psychic reading? 411 00:22:21,050 --> 00:22:24,650 No, thank you very much. But right now it's not the... 412 00:22:24,651 --> 00:22:26,950 Time. It's just not really our thing. 413 00:22:28,005 --> 00:22:29,770 This will all be over soon if you just... 414 00:22:30,850 --> 00:22:31,590 Go with it. 415 00:22:31,591 --> 00:22:32,770 Go with it. Yes, exactly. 416 00:22:33,030 --> 00:22:33,130 No, no. 417 00:22:33,150 --> 00:22:34,350 Come on in. Yes, yes, yes. 418 00:22:34,370 --> 00:22:34,870 Okay, I'm sorry. 419 00:22:35,110 --> 00:22:36,370 Anybody else interested? 420 00:22:36,850 --> 00:22:38,170 I do discounts for bigger groups. 421 00:22:41,700 --> 00:22:44,470 And that's how I lost my spot at the Larchmont Farmers Market. 422 00:22:44,730 --> 00:22:49,250 But I did get a table by the lids and free milk counter inside of the Starbucks. 423 00:22:49,680 --> 00:22:53,150 So I am a life coach, but I also do Reiki. 424 00:22:53,810 --> 00:22:55,571 As you'll notice, I have several business 425 00:22:55,583 --> 00:22:58,630 cards because I actually have a business card making business. 426 00:22:59,270 --> 00:23:00,390 So that's the card for that. 427 00:23:00,765 --> 00:23:03,550 I can put quotes on there that I can just make up for you. 428 00:23:03,700 --> 00:23:07,630 If you want something inspirational, for example, I can make up a quote like, 429 00:23:08,530 --> 00:23:11,690 Live your life. Gosh dang it. 430 00:23:12,080 --> 00:23:17,770 Okay, so here's... Oh, and I'm gonna read your poems now. 431 00:23:18,370 --> 00:23:19,370 Oh, really? 432 00:23:21,490 --> 00:23:22,490 Okay. 433 00:23:23,950 --> 00:23:24,950 And then I go. 434 00:23:27,050 --> 00:23:28,830 Anybody like me? 435 00:23:31,190 --> 00:23:34,090 Okay. Smells like you had some appetizers. Were they good? 436 00:23:34,350 --> 00:23:35,690 Good, yeah, yes. 437 00:23:36,650 --> 00:23:37,850 And did you have any mom? 438 00:23:39,710 --> 00:23:41,110 I have no mom. 439 00:23:41,630 --> 00:23:42,630 No, I didn't. 440 00:23:43,070 --> 00:23:45,330 It's a wedding. 441 00:23:46,630 --> 00:23:47,630 Okay, okay, okay, okay. 442 00:23:47,810 --> 00:23:48,810 Your lifelines. 443 00:23:50,320 --> 00:23:51,320 It's like they've... 444 00:23:54,110 --> 00:23:55,110 ...intersected before. 445 00:23:56,290 --> 00:23:57,290 That was strange. 446 00:23:59,210 --> 00:24:01,850 You walked in each other's path. 447 00:24:03,370 --> 00:24:08,410 It's like a crazy path cross that you've learned. 448 00:24:13,340 --> 00:24:16,820 You've learned a lesson. A lesson that may serve you again. 449 00:24:17,900 --> 00:24:18,480 Okay, that's enough. 450 00:24:18,820 --> 00:24:20,580 Okay, I will give these to my neighbors. 451 00:24:20,760 --> 00:24:22,020 I'm onto something here. 452 00:24:22,270 --> 00:24:23,270 One more thing. 453 00:24:25,070 --> 00:24:27,420 Right over there is a QR code that you can tip me with. 454 00:24:27,600 --> 00:24:29,460 Any amount is appreciated. Really. 455 00:24:29,900 --> 00:24:31,340 I didn't know I could do that voice. 456 00:24:32,000 --> 00:24:32,460 Nice, great. 457 00:24:32,540 --> 00:24:33,960 Yo, we know what you did. 458 00:24:34,120 --> 00:24:34,800 What did I do? 459 00:24:35,100 --> 00:24:36,236 What do you mean? The psychic? 460 00:24:36,260 --> 00:24:36,380 Yeah. 461 00:24:36,600 --> 00:24:37,500 Telling her whatever. 462 00:24:37,540 --> 00:24:38,540 Oh, okay, okay. 463 00:24:38,760 --> 00:24:44,340 You think I'd rather solve your problem than deal with my booming culinary inquirer? 464 00:24:49,240 --> 00:24:51,700 Oh, you're happy here for that one. 465 00:24:51,760 --> 00:24:52,260 Are you the psychic? 466 00:24:52,580 --> 00:24:55,460 I need you to look into my future and tell me where we're going to live. 467 00:24:55,540 --> 00:24:58,300 Oh, cool Gen Z talking to me. 468 00:24:58,440 --> 00:25:00,480 If it's not London, I need you to alter my destiny. 469 00:25:00,540 --> 00:25:02,620 And I literally have to stay in Los Angeles. 470 00:25:03,440 --> 00:25:05,240 So that's not really how it works. 471 00:25:06,260 --> 00:25:07,260 Well, how does it work? 472 00:25:10,590 --> 00:25:11,980 Girls, follow my aura. 473 00:25:15,480 --> 00:25:16,660 Beep, beep, beep. 474 00:25:16,680 --> 00:25:19,640 You don't have a lot of lines in your hands, so it makes it harder for me. 475 00:25:19,960 --> 00:25:21,740 You two are called to be family. 476 00:25:22,020 --> 00:25:22,440 Yeah, right. 477 00:25:23,000 --> 00:25:24,020 Don't remind me. 478 00:25:26,080 --> 00:25:27,260 A lesson for you all. 479 00:25:30,230 --> 00:25:31,230 I see it now. 480 00:25:36,040 --> 00:25:40,180 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 481 00:25:40,860 --> 00:25:45,080 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 482 00:25:45,760 --> 00:25:47,740 Change the hearts you know are wrong. 483 00:25:47,940 --> 00:25:49,720 Why is she rhyming like a bridge troll? 484 00:25:50,640 --> 00:25:55,960 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 485 00:25:57,020 --> 00:25:58,020 Earthquake. 486 00:26:15,400 --> 00:26:23,400 Did you feel that? 487 00:26:25,340 --> 00:26:27,200 It must be the dancing. 488 00:26:28,930 --> 00:26:31,380 Yeah, right. We're just freaking ourselves out for no reason. 489 00:26:32,020 --> 00:26:33,020 It's just in our heads. 490 00:26:33,500 --> 00:26:34,500 Right. 491 00:26:34,980 --> 00:26:35,720 With your third forecast. 492 00:26:36,000 --> 00:26:37,320 All cozy and tucked in? 493 00:26:38,040 --> 00:26:39,820 Feel a prediction for the full moon tonight. 494 00:26:40,100 --> 00:26:40,400 We have... 495 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 You need anything? 496 00:26:42,770 --> 00:26:44,300 What more could I possibly need? 497 00:26:44,830 --> 00:26:47,420 How about sleeping in our own beds, in our own rooms? 498 00:26:50,460 --> 00:26:51,460 Sweet dreams. 499 00:26:54,660 --> 00:26:55,140 Teenagers. 500 00:26:55,520 --> 00:26:56,520 I was one. 501 00:26:56,560 --> 00:26:56,800 Once. 502 00:26:57,220 --> 00:26:58,220 Yeah, so was I. 503 00:26:58,320 --> 00:26:58,540 Twice. 504 00:26:59,120 --> 00:26:59,360 Night. 505 00:26:59,780 --> 00:27:00,440 Night. Love you. 506 00:27:00,680 --> 00:27:01,680 Love you too, honey. 507 00:27:20,930 --> 00:27:25,690 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 508 00:27:26,230 --> 00:27:30,590 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 509 00:27:36,000 --> 00:27:37,600 Look, I didn't have an alarm. 510 00:27:40,145 --> 00:27:42,160 Why do my hands look so dry? 511 00:27:44,375 --> 00:27:45,375 Why am I so tired? 512 00:27:51,460 --> 00:27:52,460 Rance? 513 00:27:58,580 --> 00:27:59,580 Rance, are you okay? 514 00:28:00,030 --> 00:28:04,470 Why are you are bloody waking me up for? Are you mad? 515 00:28:05,090 --> 00:28:07,170 What? Why do I sound like this? 516 00:28:07,810 --> 00:28:08,810 Sound like what? 517 00:28:09,550 --> 00:28:10,550 American? 518 00:28:13,450 --> 00:28:16,020 Oh, good mom. 519 00:28:22,380 --> 00:28:23,420 Lily, are you okay? 520 00:28:24,560 --> 00:28:25,000 I'm not. 521 00:28:25,580 --> 00:28:26,580 Lily? 522 00:28:32,150 --> 00:28:33,150 You are, but... 523 00:28:34,080 --> 00:28:35,080 No? 524 00:28:35,460 --> 00:28:36,460 No? 525 00:28:36,580 --> 00:28:37,580 No. 526 00:28:37,720 --> 00:28:39,420 No, no, no, no, no, no, no, no. 527 00:28:40,840 --> 00:28:42,960 I'm bloody decomposing. 528 00:28:47,540 --> 00:28:48,540 God. 529 00:28:52,580 --> 00:28:52,760 I know. 530 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 What is happening to me? 531 00:28:54,620 --> 00:28:55,000 It's mom. 532 00:28:55,520 --> 00:28:56,520 What are you saying? 533 00:29:00,080 --> 00:29:01,410 I'm Grandma, sweetheart. 534 00:29:07,370 --> 00:29:08,010 Oh my gosh. 535 00:29:08,270 --> 00:29:09,270 I've died. 536 00:29:09,990 --> 00:29:11,410 I killed myself. 537 00:29:12,110 --> 00:29:14,630 She just has crevices all over her face. 538 00:29:14,770 --> 00:29:16,050 Look at the crevices. 539 00:29:16,430 --> 00:29:17,950 My hands look like doll hands. 540 00:29:18,270 --> 00:29:19,830 My butt feels so high. 541 00:29:20,110 --> 00:29:21,370 I think I just peed a little. 542 00:29:21,810 --> 00:29:25,570 Oh, my face feels so thirsty and dry. 543 00:29:26,090 --> 00:29:28,150 My face is perfect. 544 00:29:28,310 --> 00:29:33,670 My face looks like a Birkin bag that's been left out in the thunder rot. 545 00:29:34,710 --> 00:29:35,710 Why? 546 00:29:35,970 --> 00:29:37,370 Why do I have to pee again? 547 00:29:37,371 --> 00:29:39,890 This is so much weirder than the last time. 548 00:29:40,290 --> 00:29:40,590 Last time? 549 00:29:40,890 --> 00:29:41,890 What last time? 550 00:29:41,980 --> 00:29:43,110 How come you never told me? 551 00:29:43,230 --> 00:29:44,750 We never told anyone, sweetheart. 552 00:29:45,270 --> 00:29:47,010 Oh, now let's just pause and reframe. 553 00:29:47,290 --> 00:29:49,290 No, no. I didn't want to be a part of this family. 554 00:29:49,350 --> 00:29:51,890 And now I'm part of some dodgy family curse. 555 00:29:52,250 --> 00:29:53,250 And I'm the eldest? 556 00:29:53,450 --> 00:29:53,690 Mom. 557 00:29:54,290 --> 00:29:55,290 And where are her lips? 558 00:29:55,410 --> 00:29:57,010 She has no lips! 559 00:29:57,590 --> 00:29:58,350 Where did they go? 560 00:29:58,510 --> 00:29:59,510 How did we fix this? 561 00:30:00,420 --> 00:30:02,107 Well, you know, last time we switched back 562 00:30:02,119 --> 00:30:03,980 when we saw things from the other perspective. 563 00:30:04,750 --> 00:30:05,750 Should we hold hands? 564 00:30:05,870 --> 00:30:06,270 Hold my hands. 565 00:30:06,271 --> 00:30:11,050 We can... Just... I know I've been hard on you and Eric. 566 00:30:11,430 --> 00:30:13,730 But I can now see that you're doing the right thing. 567 00:30:14,070 --> 00:30:17,550 And, Mom, you have always done so much for me. 568 00:30:17,690 --> 00:30:18,810 And I see you. 569 00:30:23,650 --> 00:30:24,860 I see you. 570 00:30:25,330 --> 00:30:26,650 Are you really seeing me, though? 571 00:30:26,920 --> 00:30:28,120 Because I don't feel anything. 572 00:30:28,340 --> 00:30:31,080 You have no idea how hard I'm seeing you right now. 573 00:30:31,180 --> 00:30:32,180 One, two, three. 574 00:30:33,180 --> 00:30:34,380 Girls, that doesn't work. 575 00:30:34,560 --> 00:30:35,800 Yeah, we tried that last time. 576 00:30:37,465 --> 00:30:41,340 Looking like this is why people like you become shut-ins. 577 00:30:41,660 --> 00:30:42,780 And what's with this accent? 578 00:30:43,580 --> 00:30:43,680 Tomato. 579 00:30:44,135 --> 00:30:45,640 Is that what you think I sound like? 580 00:30:46,020 --> 00:30:47,040 Oh, my God, yes. 581 00:30:47,360 --> 00:30:48,920 Of course, this is what you sound like. 582 00:30:49,220 --> 00:30:50,440 I do not sound like that. 583 00:30:50,540 --> 00:30:52,100 I've never said that in my entire life. 584 00:30:52,240 --> 00:30:53,520 I don't even know what it is. 585 00:30:53,521 --> 00:30:56,256 And then I want to call my energy healer because I need a shocker reset. 586 00:30:56,280 --> 00:30:57,456 Yes, that's what you sound like. 587 00:30:57,480 --> 00:30:58,480 Mahila. 588 00:30:59,120 --> 00:31:00,120 Madam Jen. 589 00:31:00,610 --> 00:31:01,730 I thought she was a psychic. 590 00:31:01,920 --> 00:31:02,120 Ow. 591 00:31:02,400 --> 00:31:03,960 I thought you did sound baths for dogs. 592 00:31:04,060 --> 00:31:05,580 I thought she was a water sommelier. 593 00:31:05,730 --> 00:31:07,200 She did try to sell me knives. 594 00:31:08,160 --> 00:31:11,400 No, well, whatever she is, we have to find her. 595 00:31:11,580 --> 00:31:13,480 But until then... Until then, what? 596 00:31:13,720 --> 00:31:17,500 Well, last time we convinced everyone that we were each other until we switched back. 597 00:31:17,600 --> 00:31:18,600 Oh, brilliant. 598 00:31:19,060 --> 00:31:21,020 So how are we supposed to pull that off? 599 00:31:21,300 --> 00:31:23,540 Panicking is not going to help anyone. 600 00:31:23,820 --> 00:31:24,940 I need to have one sock. 601 00:31:25,600 --> 00:31:26,600 Oh, stop. 602 00:31:27,080 --> 00:31:28,400 My girls, it's going to be great. 603 00:31:30,220 --> 00:31:31,595 Look, Mom, I know I kept it totally together 604 00:31:31,619 --> 00:31:33,400 in front of the girls, but I have to be honest. 605 00:31:33,800 --> 00:31:35,280 I am freaking out right now. 606 00:31:35,530 --> 00:31:37,170 That was you keeping it totally together. 607 00:31:37,400 --> 00:31:38,400 Yes! 608 00:31:38,440 --> 00:31:39,660 No, no, just checking. 609 00:31:40,940 --> 00:31:41,940 Or a photographer. 610 00:31:42,260 --> 00:31:43,840 20% off on our Etsy shop. 611 00:31:44,060 --> 00:31:46,300 I can't get married. I haven't even had a boyfriend yet. 612 00:31:46,540 --> 00:31:47,940 We have to switch back to our body. 613 00:31:48,760 --> 00:31:51,920 At least your body didn't wake up with arthritis. 614 00:31:52,580 --> 00:31:53,580 It's disconnected. 615 00:31:54,130 --> 00:31:55,930 I guess her life coaching business went bust. 616 00:31:56,060 --> 00:31:57,656 I'm supposed to get married this weekend. 617 00:31:57,680 --> 00:31:58,680 What are these? 618 00:31:58,780 --> 00:32:01,320 And how many puffer jackets does someone need? 619 00:32:01,740 --> 00:32:02,160 Breaking master. 620 00:32:02,620 --> 00:32:03,720 What? What'd you find? 621 00:32:04,330 --> 00:32:08,040 I bent down and didn't toot. 622 00:32:09,470 --> 00:32:10,910 Youth really is wasted on the young. 623 00:32:11,735 --> 00:32:14,020 What's with the old tissues in every pocket? 624 00:32:14,640 --> 00:32:15,700 Oh, explain. 625 00:32:17,350 --> 00:32:19,100 No answer, Reiki. But now what? 626 00:32:19,520 --> 00:32:21,000 Did you try our vegan meatloaf truck? 627 00:32:21,210 --> 00:32:24,641 They don't have a number and they only use DoorDash and I don't know how to do that. 628 00:32:24,870 --> 00:32:27,520 I look idly Fisher years old. 629 00:32:28,770 --> 00:32:30,480 I'm literally my mother. 630 00:32:31,250 --> 00:32:33,250 I'm going to need therapy for the rest of my life. 631 00:32:33,500 --> 00:32:34,740 And not the kind from Graham's. 632 00:32:34,940 --> 00:32:37,040 Like the real kind that you have to pay for. 633 00:32:38,300 --> 00:32:40,000 Why does anyone wear these? 634 00:32:40,170 --> 00:32:41,560 Did she say anything like fortune? 635 00:32:42,240 --> 00:32:45,180 No, but maybe she told the girls. 636 00:32:45,680 --> 00:32:47,760 Did the psychic say anything to you about a fortune? 637 00:32:48,500 --> 00:32:50,220 It could be the key to getting out of this. 638 00:32:50,980 --> 00:32:51,540 Wait, she did. 639 00:32:51,600 --> 00:32:52,080 She did? 640 00:32:52,240 --> 00:32:53,240 What was it? 641 00:32:53,480 --> 00:32:55,660 Change the hearts you know are wrong 642 00:32:55,860 --> 00:32:58,120 to reach the place where you belong. 643 00:32:58,800 --> 00:33:00,440 That's about our parents getting married. 644 00:33:00,740 --> 00:33:02,140 L.A., London. 645 00:33:03,040 --> 00:33:05,420 As teenagers, we have no power. 646 00:33:06,220 --> 00:33:08,240 No say in whether we move or stay. 647 00:33:08,840 --> 00:33:10,320 But as adults... 648 00:33:12,280 --> 00:33:13,740 Mom, she didn't say anything to us. 649 00:33:17,900 --> 00:33:18,920 Whoa, I don't know. 650 00:33:19,520 --> 00:33:20,280 You do not hate me. 651 00:33:20,420 --> 00:33:21,020 I am your mother. 652 00:33:21,120 --> 00:33:23,460 So, what do you say? 653 00:33:25,500 --> 00:33:26,500 We need a plan. 654 00:33:27,800 --> 00:33:28,800 DK Donuts. 655 00:33:28,980 --> 00:33:29,540 She'll love those. 656 00:33:29,840 --> 00:33:30,700 Harper, got him. 657 00:33:30,720 --> 00:33:31,720 I'll love them. 658 00:33:31,780 --> 00:33:33,280 Hey girls, how's the sleepover? 659 00:33:33,640 --> 00:33:35,020 Good, very good. 660 00:33:35,360 --> 00:33:36,380 We did teenagers good. 661 00:33:38,880 --> 00:33:39,880 So, here's our plan. 662 00:33:39,980 --> 00:33:41,880 First, these clothes are rubbish. 663 00:33:42,580 --> 00:33:43,580 Just can't. 664 00:33:43,760 --> 00:33:47,340 Can you just give me five minutes? 665 00:34:00,120 --> 00:34:01,160 Why no. 666 00:34:01,320 --> 00:34:02,480 How? Why? 667 00:34:02,920 --> 00:34:03,960 You're in your mom's body. 668 00:34:04,220 --> 00:34:06,240 So, all you have to do is tell my dad. 669 00:34:06,520 --> 00:34:07,660 You don't love him anymore. 670 00:34:07,661 --> 00:34:08,920 Wedding is off. 671 00:34:09,260 --> 00:34:09,400 Done. 672 00:34:09,900 --> 00:34:12,100 Whoa, got some bangs. 673 00:34:12,150 --> 00:34:13,230 What did you do to my hair? 674 00:34:13,420 --> 00:34:14,420 I fixed it. 675 00:34:14,480 --> 00:34:15,060 And you're welcome. 676 00:34:15,440 --> 00:34:15,900 It's cold. 677 00:34:16,080 --> 00:34:16,880 I fixed it. 678 00:34:17,060 --> 00:34:19,376 You can't seriously think you're going to my work dress like this. 679 00:34:19,400 --> 00:34:19,760 Take that off. 680 00:34:19,780 --> 00:34:20,540 You're going to give me five minutes. 681 00:34:20,541 --> 00:34:21,320 What did you do to my hair? 682 00:34:21,520 --> 00:34:22,040 I straightened it. 683 00:34:22,320 --> 00:34:23,320 You never wash your hair. 684 00:34:23,480 --> 00:34:25,440 No, I don't. The ocean washes it for me. 685 00:34:25,620 --> 00:34:27,320 Obviously, the wedding can't happen. 686 00:34:27,420 --> 00:34:29,020 It's Friday. We only have till Sunday. 687 00:34:29,240 --> 00:34:30,940 We got to do some serious sabotage. 688 00:34:31,260 --> 00:34:32,301 The immigration interview. 689 00:34:32,460 --> 00:34:33,460 The rehearsal lunch. 690 00:34:33,800 --> 00:34:36,360 Then, what if we cancel all of the wedding stuff? 691 00:34:37,270 --> 00:34:39,160 The cake, place, people. 692 00:34:39,460 --> 00:34:43,300 And all we have to do is convince our parents that they are incompatible. 693 00:34:43,620 --> 00:34:45,827 Which should not be hard, because my mom obviously 694 00:34:45,839 --> 00:34:47,880 should not be with some wannabe Gordon Ramsay. 695 00:34:48,200 --> 00:34:54,280 Well, my father doesn't want to be with some wannabe Valley Village rocker mom. 696 00:34:54,720 --> 00:34:57,020 Quite like this sexy tiger. 697 00:34:57,120 --> 00:34:59,920 No, no, no. It's an American superstition 698 00:35:00,070 --> 00:35:02,951 that it's bad luck for the bride and groom to kiss before they say I do. 699 00:35:03,280 --> 00:35:04,880 Really? For how long? 700 00:35:05,030 --> 00:35:07,040 For a long time. A long, long time. 701 00:35:07,100 --> 00:35:07,220 Really? 702 00:35:07,605 --> 00:35:12,980 Yeah. Also, no touching hands. No touching at all. No gazing into each other's eyes, 703 00:35:13,360 --> 00:35:15,180 because it's gross. Yeah. 704 00:35:15,440 --> 00:35:15,820 How old? 705 00:35:16,040 --> 00:35:16,780 For maximum luck. 706 00:35:17,060 --> 00:35:21,120 And finally, we must be convincing as them until we break them up. 707 00:35:23,880 --> 00:35:24,100 Lily? 708 00:35:24,480 --> 00:35:25,480 What? 709 00:35:27,190 --> 00:35:28,680 Did you just take Tessa's calcium? 710 00:35:28,681 --> 00:35:29,681 Mm. 711 00:35:36,580 --> 00:35:37,580 Bone health. 712 00:35:40,100 --> 00:35:41,240 You need those. 713 00:35:41,450 --> 00:35:42,520 Yes, I'll be taking them. 714 00:35:43,240 --> 00:35:43,920 You need to take those. 715 00:35:44,040 --> 00:35:45,040 I need a donut back. 716 00:35:45,160 --> 00:35:46,160 No, you can take them. 717 00:35:46,360 --> 00:35:46,860 Very diabetic. 718 00:35:47,240 --> 00:35:48,240 Let's crack on. 719 00:35:49,320 --> 00:35:54,340 Oh, um, well, actually, Lily and I aren't feeling very well. We think it might be a 720 00:35:54,840 --> 00:35:56,640 smart decision to stay home. 721 00:35:56,760 --> 00:35:59,060 This has nothing to do with your detention. 722 00:36:00,580 --> 00:36:04,940 Oh, uh, well, you wouldn't want me to go to school sick, would you, Mom? 723 00:36:07,480 --> 00:36:08,521 You don't feel sick to me? 724 00:36:09,360 --> 00:36:11,200 Does she look sick to you, Grabs? I mean, Mom? 725 00:36:13,110 --> 00:36:14,700 Oh, they look fine. 726 00:36:15,360 --> 00:36:18,040 You have your client, Ella's huge Rolling Stone photo shoot today, 727 00:36:18,200 --> 00:36:19,880 and your immigration interview. Don't you? 728 00:36:20,390 --> 00:36:22,191 You need a little bit of help with that, hmm? 729 00:36:22,220 --> 00:36:23,760 Of course, she needs your help. 730 00:36:24,780 --> 00:36:27,420 I hate kids these days. They'll say anything to get out of school. 731 00:36:27,540 --> 00:36:31,360 Come on, come on, come on, let's go. See you at the dance studio. 732 00:36:31,700 --> 00:36:32,700 Wait, what? 733 00:36:32,820 --> 00:36:33,820 Dance studio? 734 00:36:34,760 --> 00:36:36,680 Let's go. Change at the club. I got your bag. 735 00:36:37,080 --> 00:36:37,200 Change? 736 00:36:37,600 --> 00:36:38,600 This is the finals. 737 00:36:39,180 --> 00:36:41,700 Welcome, everybody, to the Westside Pickleball Championship. 738 00:36:42,360 --> 00:36:44,320 Oh, yeah, you have your championship today. 739 00:36:46,000 --> 00:36:47,280 I think you're going to be late. 740 00:36:47,500 --> 00:36:49,560 Late? Yes, yeah, I'm going to be late. 741 00:36:50,100 --> 00:36:55,020 Okay, newlyweds, you just made your grand entrance into the wedding reception. 742 00:36:55,021 --> 00:36:59,180 The lights begin to dim, and a five, six, seven, eric. 743 00:37:00,700 --> 00:37:01,700 Dimp north. 744 00:37:01,850 --> 00:37:03,240 Oh, right. Like a bull. 745 00:37:04,430 --> 00:37:06,020 Yes. Charge. 746 00:37:06,640 --> 00:37:07,640 Stallion. It's a bull. 747 00:37:07,840 --> 00:37:08,060 Yes. 748 00:37:08,400 --> 00:37:10,760 Get it, groom. Big stallion energy. 749 00:37:11,280 --> 00:37:11,640 All right. 750 00:37:12,040 --> 00:37:12,380 Simple, though. 751 00:37:12,640 --> 00:37:13,640 So look at him. 752 00:37:13,680 --> 00:37:13,720 What? 753 00:37:14,075 --> 00:37:14,700 High contact, come on. 754 00:37:14,800 --> 00:37:14,960 Hi. 755 00:37:15,420 --> 00:37:15,500 Hi. 756 00:37:16,240 --> 00:37:18,300 Tango is your pelvis. 757 00:37:18,620 --> 00:37:21,271 Pickleball, it's a sport like tennis, but it is for. 758 00:37:21,551 --> 00:37:23,100 .. tennis for lazy people. 759 00:37:23,240 --> 00:37:23,640 That's what it is. 760 00:37:23,641 --> 00:37:25,420 It's like tennis, but for non-athletes. 761 00:37:25,540 --> 00:37:26,700 It's a bunch full of nutters. 762 00:37:27,140 --> 00:37:30,440 With giant paddles chasing a waffle ball, it's not bloody Wimbledon, is it? 763 00:37:31,180 --> 00:37:32,180 Here we go. 764 00:37:34,120 --> 00:37:36,300 Okay, that was so aggressive. 765 00:37:37,600 --> 00:37:38,140 What was that? 766 00:37:38,200 --> 00:37:39,200 She almost hit me. 767 00:37:41,780 --> 00:37:43,220 Okay, this is fine. 768 00:37:43,320 --> 00:37:43,620 Up you go. 769 00:37:43,780 --> 00:37:44,220 I think we should go. 770 00:37:44,280 --> 00:37:45,840 No, it's okay. It's fine. This is good. 771 00:37:46,020 --> 00:37:46,240 Right here. 772 00:37:46,520 --> 00:37:49,920 You're just lying on the floor, taking a little nappy poo. 773 00:37:50,160 --> 00:37:51,560 It's not a nappy poo. Tango. 774 00:37:51,910 --> 00:37:54,471 Oh, no, I'm just thinking that maybe the tango isn't very tense. 775 00:37:54,750 --> 00:37:55,920 Um, anything else? 776 00:37:56,360 --> 00:37:57,560 Okay, babe, what else is sexy? 777 00:37:58,040 --> 00:37:59,680 Come on, let's keep our head in the game. 778 00:38:00,600 --> 00:38:02,160 Game point, suckers. 779 00:38:17,960 --> 00:38:20,040 Serena Williams, she's got nothing on the song. 780 00:38:20,240 --> 00:38:20,900 These ladies are making it. 781 00:38:21,000 --> 00:38:23,560 The bawling something beat of hip-hop. 782 00:38:23,920 --> 00:38:25,260 Bop, bop, bop, yes. 783 00:38:25,880 --> 00:38:26,880 A hop and a hip-hop. 784 00:38:27,100 --> 00:38:28,380 I've never seen this kind of hip-hop. 785 00:38:28,381 --> 00:38:29,381 Hip-hop. 786 00:38:31,780 --> 00:38:33,416 She's on the ground. How is she doing that? 787 00:38:33,440 --> 00:38:34,440 That's a new move. 788 00:38:34,480 --> 00:38:36,580 That's defensive offense, defensive offense. 789 00:38:37,260 --> 00:38:38,360 Woman, get up. 790 00:38:42,740 --> 00:38:43,700 You can see that. 791 00:38:43,720 --> 00:38:44,100 What's the load? 792 00:38:44,240 --> 00:38:45,240 Did you see that? 793 00:38:47,180 --> 00:38:48,180 Did we win? 794 00:38:48,480 --> 00:38:49,940 Yes, yes. 795 00:38:51,820 --> 00:38:57,200 One more time. 796 00:38:57,280 --> 00:38:58,280 Take that, boomers. 797 00:38:58,540 --> 00:38:58,820 Okay. 798 00:38:59,200 --> 00:38:59,520 You know what? 799 00:38:59,540 --> 00:39:01,780 First of all, we are mat boomers. 800 00:39:01,980 --> 00:39:02,980 We're Gen X. 801 00:39:03,400 --> 00:39:04,400 We are elder millennials. 802 00:39:04,830 --> 00:39:05,991 Some of the last millennials. 803 00:39:06,360 --> 00:39:06,680 The finale. 804 00:39:06,900 --> 00:39:07,080 The finale. 805 00:39:07,830 --> 00:39:10,800 And five, six, seven, eight, go. 806 00:39:11,560 --> 00:39:12,560 And five. 807 00:39:21,260 --> 00:39:22,260 Oh, yeah. 808 00:39:22,520 --> 00:39:23,520 It's the truth. 809 00:39:24,760 --> 00:39:26,700 And that, oh, we love you. 810 00:39:30,220 --> 00:39:31,340 And Anna. 811 00:39:32,380 --> 00:39:41,381 Oh, baby, because... Anna. 812 00:39:42,340 --> 00:39:44,900 Oh, we're supposed to know where to go. 813 00:39:45,120 --> 00:39:46,120 Look natural, honey. 814 00:39:46,400 --> 00:39:46,880 It didn't use that way. 815 00:39:46,881 --> 00:39:47,480 We need some help. 816 00:39:47,880 --> 00:39:48,880 Okay. 817 00:39:56,990 --> 00:40:01,790 I have an immigration interview, a rehearsal lunch, Alice Big Show, my wedding. 818 00:40:02,310 --> 00:40:03,950 And I am stuck in detention. 819 00:40:04,760 --> 00:40:05,760 But I'm stuck here too. 820 00:40:06,230 --> 00:40:08,870 And it's the jumping chips for the entire west side. 821 00:40:10,090 --> 00:40:11,090 Well, well, well. 822 00:40:11,740 --> 00:40:12,850 Look who showed up. 823 00:40:13,750 --> 00:40:16,410 Lily Reyes and Harper Coleman. 824 00:40:17,550 --> 00:40:19,170 How have you not retired yet? 825 00:40:19,770 --> 00:40:22,230 The school had our pension invested in crypto. 826 00:40:23,105 --> 00:40:25,730 Because I'm not supposed to complain about it per my lawyer. 827 00:40:26,160 --> 00:40:27,410 It's neither here nor there. 828 00:40:28,050 --> 00:40:29,470 So let's surrender our devices. 829 00:40:29,970 --> 00:40:30,970 Let's go. 830 00:40:31,090 --> 00:40:32,090 Really? 831 00:40:39,350 --> 00:40:41,846 And now it's time to prepare for the most 832 00:40:41,858 --> 00:40:44,550 boring task you could ever possibly imagine. 833 00:40:44,890 --> 00:40:45,890 Sit there. 834 00:40:46,450 --> 00:40:48,270 Read or think only. 835 00:40:49,130 --> 00:40:50,130 No screens. 836 00:40:50,610 --> 00:40:51,610 Books. 837 00:40:52,870 --> 00:40:53,870 Wait. 838 00:40:55,570 --> 00:40:57,650 Does he mean hours of uninterrupted peace? 839 00:40:57,850 --> 00:41:00,050 Wipe that look of bliss off your face. 840 00:41:00,370 --> 00:41:01,610 Get over yourself, Elton. 841 00:41:02,180 --> 00:41:03,461 This is high school, not prison. 842 00:41:03,790 --> 00:41:05,250 Yeah, it's not a prison. 843 00:41:05,390 --> 00:41:08,770 Which FYI research shows is ineffective at preventing recidivism. 844 00:41:09,110 --> 00:41:10,310 Yeah, recidivism. 845 00:41:10,890 --> 00:41:12,617 You know, giving back to the community is a 846 00:41:12,629 --> 00:41:14,530 lot more effective than trapping people inside. 847 00:41:16,070 --> 00:41:17,070 Oh. 848 00:41:18,360 --> 00:41:19,570 You want to go outside. 849 00:41:20,530 --> 00:41:21,530 Let us out. 850 00:41:22,060 --> 00:41:23,270 Yeah, let us out. 851 00:41:23,470 --> 00:41:23,990 Let us out. 852 00:41:24,150 --> 00:41:24,730 Let us out. 853 00:41:25,050 --> 00:41:26,050 Let us out. 854 00:41:26,250 --> 00:41:27,250 Let us out. 855 00:41:27,430 --> 00:41:28,310 Let us out. 856 00:41:28,350 --> 00:41:29,610 Let us out. 857 00:41:29,990 --> 00:41:30,990 Move it. 858 00:41:31,810 --> 00:41:32,310 Pick it up. 859 00:41:32,530 --> 00:41:33,530 Out of the way. 860 00:41:33,590 --> 00:41:33,750 Run. 861 00:41:34,030 --> 00:41:35,590 We need to find Madame Gent now. 862 00:41:36,190 --> 00:41:37,310 We need our phones. 863 00:41:38,130 --> 00:41:40,070 Come on, Reyes. You run like my grandma. 864 00:41:41,150 --> 00:41:41,970 Pick it up. 865 00:41:42,090 --> 00:41:42,410 Rude! 866 00:41:42,730 --> 00:41:44,770 Pick up the pace or you'll pick up trash. 867 00:41:45,150 --> 00:41:45,830 It's been two days. 868 00:41:45,831 --> 00:41:47,750 Yeah, I know. I don't care about the deposit. 869 00:41:47,930 --> 00:41:48,530 And the officiant? 870 00:41:48,550 --> 00:41:49,826 Oh, that includes the officiant, too. 871 00:41:49,850 --> 00:41:50,390 Cancel that, too. 872 00:41:50,650 --> 00:41:50,990 Thank you. 873 00:41:51,450 --> 00:41:52,430 Call from Jet. Answer it. 874 00:41:52,450 --> 00:41:53,450 Is this for real? 875 00:41:53,570 --> 00:41:53,830 Yes. 876 00:41:54,130 --> 00:41:56,430 Where are you? The editor for Rolling Stone did here. 877 00:41:56,590 --> 00:41:57,590 Oh, no. 878 00:41:57,650 --> 00:42:00,710 Remember, it's the hungry tour. 879 00:42:01,200 --> 00:42:02,561 Trevor's allergic to strawberries. 880 00:42:02,890 --> 00:42:03,890 Look sweet, Ella. 881 00:42:05,390 --> 00:42:06,390 Ella's having a meltdown. 882 00:42:06,970 --> 00:42:10,490 Hello, my staff of people that I see all the time. 883 00:42:13,090 --> 00:42:13,870 Where's your dish? 884 00:42:14,110 --> 00:42:14,650 Oh, thank you. 885 00:42:14,651 --> 00:42:17,650 All right, so she's only here by this... 886 00:42:18,350 --> 00:42:19,010 Oh, girl. 887 00:42:19,290 --> 00:42:21,430 Why would you give me that to drink? 888 00:42:21,610 --> 00:42:22,730 You'd yell at me if I don't. 889 00:42:23,070 --> 00:42:24,070 Anna! 890 00:42:24,330 --> 00:42:26,370 Jane Shorts, Rash Guard, Laundry Day. 891 00:42:28,290 --> 00:42:30,131 Let's talk about the headline for the article. 892 00:42:30,890 --> 00:42:31,990 It's giving it, girl. 893 00:42:32,800 --> 00:42:35,210 Pop star Queen Ella slays down the house. 894 00:42:35,290 --> 00:42:35,430 Wait. 895 00:42:36,010 --> 00:42:38,370 Or we're gagging besties. 896 00:42:38,650 --> 00:42:40,790 Ella's new album just hits different. 897 00:42:40,950 --> 00:42:41,950 No, no, just stop. 898 00:42:42,150 --> 00:42:44,590 What deeply out of touch old person came up with those? 899 00:42:44,591 --> 00:42:45,591 You did. 900 00:42:45,850 --> 00:42:46,090 I did? 901 00:42:46,790 --> 00:42:47,790 Wow. 902 00:42:48,010 --> 00:42:48,530 Thanks, Puss. 903 00:42:48,930 --> 00:42:50,750 Okay, I really need you to focus on Ella right now. 904 00:42:50,751 --> 00:42:51,751 Okay. 905 00:42:55,950 --> 00:42:56,950 Don't say that. 906 00:42:59,190 --> 00:43:00,190 Ella? 907 00:43:00,950 --> 00:43:03,650 Trevor unfollowed me. And you know what that means? 908 00:43:04,430 --> 00:43:05,430 No. 909 00:43:05,590 --> 00:43:07,830 That's what it means. 910 00:43:08,950 --> 00:43:12,370 The whole world knows that he dumped me. 911 00:43:12,570 --> 00:43:13,570 It's everywhere. 912 00:43:15,205 --> 00:43:18,270 Okay, I am your manager, so I'm going to manage this. 913 00:43:19,630 --> 00:43:21,010 Ryan, I really do need to dash. 914 00:43:21,490 --> 00:43:23,850 Yeah, but they sent the photographers back in five minutes. 915 00:43:24,870 --> 00:43:25,870 Yeah. 916 00:43:26,410 --> 00:43:27,772 For your new passport photo, the one you 917 00:43:27,784 --> 00:43:29,330 need for the international part of your book. 918 00:43:29,331 --> 00:43:30,530 Oh, yes. 919 00:43:31,270 --> 00:43:35,370 I remember every detail that you told me about me. 920 00:43:35,650 --> 00:43:38,210 Yeah, I got prescriptions. You got the essentials. 921 00:43:40,310 --> 00:43:41,310 Essentials? 922 00:43:45,730 --> 00:43:46,730 Yes. 923 00:43:52,640 --> 00:43:54,820 Do I need all these things? 924 00:44:03,570 --> 00:44:05,150 I can do that. Yes. 925 00:44:06,895 --> 00:44:08,210 Where does this go? 926 00:44:16,710 --> 00:44:19,970 Don't mappies. That is so lazy. 927 00:44:21,770 --> 00:44:22,210 Oh, hey. 928 00:44:22,450 --> 00:44:23,450 Yes, right here. 929 00:44:26,730 --> 00:44:27,210 Fix it in? 930 00:44:27,390 --> 00:44:29,730 Yes. Isn't that toothpaste for old people? 931 00:44:30,310 --> 00:44:32,550 No. This is for when you lose your teeth. 932 00:44:34,710 --> 00:44:38,270 Don't lose my teeth. 933 00:44:39,870 --> 00:44:40,870 No! 934 00:44:41,030 --> 00:44:45,710 Okay, slowcoats. I want every blue spirulina smooth spill gone. 935 00:44:46,110 --> 00:44:47,870 I want every chia seed scraped. 936 00:44:48,210 --> 00:44:51,690 Every toothpiece of organic gum on the bottom of these seats gone! 937 00:44:51,850 --> 00:44:52,850 Way to go, Harper. 938 00:44:54,810 --> 00:44:56,590 No, this was Lily's fault. 939 00:44:57,390 --> 00:44:58,390 Elton. 940 00:44:59,210 --> 00:45:00,210 Yeah? 941 00:45:00,690 --> 00:45:03,021 I understand that you feel the need to prove a 942 00:45:03,033 --> 00:45:05,630 point because I publicly undermined your authority. 943 00:45:06,270 --> 00:45:07,270 How? 944 00:45:08,970 --> 00:45:10,490 Do you understand me? 945 00:45:10,890 --> 00:45:13,255 This isn't restorative justice. I mean, if anything, 946 00:45:13,267 --> 00:45:15,370 you're making these kids want to act out more. 947 00:45:15,790 --> 00:45:17,770 How does Lily always manage to make things worse? 948 00:45:18,650 --> 00:45:19,650 It's a unique talent. 949 00:45:19,810 --> 00:45:21,670 I have connections on the school board, Elton. 950 00:45:22,590 --> 00:45:26,639 Well, you're a stupid kid and you have no connections, but you have 951 00:45:26,651 --> 00:45:30,590 earned, along with everybody here, three more weeks of detention. 952 00:45:31,390 --> 00:45:32,450 Oh, Lily! 953 00:45:32,451 --> 00:45:33,451 Lily! 954 00:45:36,790 --> 00:45:42,430 That was uncalled for. Let's all take a deep, centering breath. 955 00:45:44,390 --> 00:45:45,230 I'm gonna hang on this. 956 00:45:45,250 --> 00:45:46,690 Take a deep breath of this trash. 957 00:45:47,370 --> 00:45:48,370 You ready? 958 00:45:49,330 --> 00:45:50,330 Stunning. 959 00:45:51,170 --> 00:45:52,170 Wow. 960 00:45:52,410 --> 00:45:53,410 Good, right? 961 00:45:55,190 --> 00:45:57,370 I think you're having an allergic reaction. 962 00:45:57,590 --> 00:45:59,290 No, no, no, no. It's rip-pumper. 963 00:46:00,580 --> 00:46:01,580 I want to get some ice. 964 00:46:01,940 --> 00:46:03,101 Okay, give me the ring light. 965 00:46:03,330 --> 00:46:05,130 Every bottle of Benadryl, I can find it. 966 00:46:05,275 --> 00:46:06,275 It's rip-pumper. 967 00:46:06,310 --> 00:46:08,470 No, right? I don't have apple juice. 968 00:46:09,380 --> 00:46:12,370 Okay, whatever. Do you have enough of a ring light? Like a big ring light? 969 00:46:12,630 --> 00:46:12,830 Sure. 970 00:46:13,190 --> 00:46:14,566 I need to take... Can you make that? 971 00:46:14,590 --> 00:46:16,130 Do you have the ring light? I'll pop. 972 00:46:16,790 --> 00:46:17,790 Okay, ready? 973 00:46:17,890 --> 00:46:18,890 You got it. 974 00:46:22,420 --> 00:46:23,420 Let me do it. Hold on. 975 00:46:25,260 --> 00:46:25,680 Oh, no. 976 00:46:26,060 --> 00:46:29,700 This is 10, maybe 50 more. I'll just do the look, okay? 977 00:46:30,140 --> 00:46:31,140 All right, I'll go. 978 00:46:34,020 --> 00:46:37,035 Dear sir, I must cancel the wedding venue because the 979 00:46:37,047 --> 00:46:39,960 bride is horrible, as my daughter always suspected. 980 00:46:40,520 --> 00:46:41,720 Oh, who's Laura? 981 00:46:42,440 --> 00:46:43,440 Hello, hello. 982 00:46:43,600 --> 00:46:45,740 Hey, hon. I need your approval on the author photo. 983 00:46:46,180 --> 00:46:47,180 Okay. 984 00:46:48,850 --> 00:46:56,000 Oh, no, no, no. That one's rubbish. I just took a new one. I'm sending now. 985 00:46:57,040 --> 00:47:00,060 Oh, look. Her phone has the giant letter virus. 986 00:47:02,530 --> 00:47:06,920 Oh! Ryan, is it possible for you to drop me at Anna's work? 987 00:47:07,340 --> 00:47:09,917 Hey, you, Trevorheads. That was your boy, Trevor Travis, 988 00:47:09,929 --> 00:47:12,240 with his brand new song, Better Than The Last One. 989 00:47:13,190 --> 00:47:14,991 My mom's biggest client is having a meltdown. 990 00:47:15,200 --> 00:47:16,200 Jet, I'm working. 991 00:47:16,650 --> 00:47:18,440 Trevor, her boyfriend dumped her. 992 00:47:19,740 --> 00:47:20,420 Trevor Travis? 993 00:47:20,580 --> 00:47:28,240 Shh! She's so much better, better, better than her last one. 994 00:47:30,210 --> 00:47:31,880 And they just got matching tattoos. 995 00:47:33,320 --> 00:47:36,908 That is literally the worst thing I have ever 996 00:47:36,920 --> 00:47:40,360 heard happening to anyone, ever, full stop. 997 00:47:40,680 --> 00:47:41,340 Thank you. 998 00:47:41,520 --> 00:47:42,520 Of course. 999 00:47:42,920 --> 00:47:46,260 Anna's getting married, so she doesn't get what it's like to have her heart broken. 1000 00:47:46,900 --> 00:47:50,281 Oh, I know. When I was your age, my mom, I mean, I had this 1001 00:47:50,293 --> 00:47:53,800 boyfriend, Jake, and all my friends say he was my first love. 1002 00:47:54,600 --> 00:47:55,800 Is that who your song's about? 1003 00:47:56,500 --> 00:47:57,600 What song? My song? 1004 00:48:14,510 --> 00:48:18,486 I wrote that? It's really good. This is a great song. 1005 00:48:18,498 --> 00:48:22,260 Nor really good. I don't get why you quit playing. 1006 00:48:24,260 --> 00:48:29,060 Because I had a kid who I probably resent since I'm writing songs in secret. 1007 00:48:29,660 --> 00:48:30,660 So you miss performing? 1008 00:48:33,190 --> 00:48:37,940 I mean, yeah, probably. Finding out a lot about myself today. 1009 00:48:43,520 --> 00:48:47,508 Anna, your song is the only song I loved out of everything that we got sent. 1010 00:48:47,520 --> 00:48:51,520 I know you already said no, but can I please sing it at the Wilton tomorrow? 1011 00:48:52,020 --> 00:48:56,100 I mean, it's your concert, your tour. You should sing whatever song you want. 1012 00:48:58,880 --> 00:49:02,809 Okay. Yeah, I feel like between managers and stylists and execs and 1013 00:49:02,821 --> 00:49:06,880 label people, I feel like I never get a say in anything that goes on. 1014 00:49:11,250 --> 00:49:14,989 Right! Right, because old people never listen. I mean, people like you think... 1015 00:49:15,001 --> 00:49:18,800 I think people like me think people like you don't know... you know what I mean. 1016 00:49:19,500 --> 00:49:24,880 Yeah. I have control over my own life. Absolute control. Photo shoots back on. 1017 00:49:25,000 --> 00:49:28,791 Photo shoot is back on, grasshoppers! Jump, jump, jump! 1018 00:49:28,803 --> 00:49:32,260 Let's make some fierce photos of this fierce girl. 1019 00:49:32,261 --> 00:49:35,160 I think a job is really hard. 1020 00:49:35,540 --> 00:49:35,860 Wait. 1021 00:49:36,100 --> 00:49:37,100 What, wait, what? 1022 00:49:39,440 --> 00:49:43,290 If your mom wrote that song about that Jake, that's how we can get our 1023 00:49:43,302 --> 00:49:47,440 parents to split up forever. So if she is with him, she can't marry my dad. 1024 00:49:47,760 --> 00:49:48,760 Well, how do we find him? 1025 00:49:50,620 --> 00:49:53,780 It's like a database of old people. Jake. 1026 00:49:54,020 --> 00:49:55,620 Oh, that's him. Yes, from the photo. 1027 00:49:55,820 --> 00:49:58,480 Wait, wait, wait, look. Okay. 1028 00:49:58,880 --> 00:50:01,040 Oh, and he owns the record parlor. 1029 00:50:01,520 --> 00:50:06,320 He has liked all your mom's posts. He is proper obsessed with her. 1030 00:50:06,960 --> 00:50:08,620 Single. Okay. Let's do it. 1031 00:50:09,105 --> 00:50:12,884 Let's do it. But first, your mom must look fit if she's going 1032 00:50:12,896 --> 00:50:16,500 to run into the love of her life, and I need a change too. 1033 00:50:17,220 --> 00:50:21,800 Ellis Stylus has pulled the most gorgeous garms I've ever seen in my entire life. 1034 00:50:21,840 --> 00:50:22,840 Do we love this for me? 1035 00:50:22,920 --> 00:50:25,321 Girl, the label of this for you. Can we just put it on here? 1036 00:50:25,500 --> 00:50:26,676 But just a baby on your shoulder? 1037 00:50:26,700 --> 00:50:27,700 No. 1038 00:50:27,730 --> 00:50:32,360 Please, can we just put our differences aside so that I can live my dream? 1039 00:50:33,040 --> 00:50:33,180 Please. 1040 00:50:33,620 --> 00:50:35,060 This is only because of the plan. 1041 00:50:35,660 --> 00:50:36,320 No, thank you. 1042 00:50:36,460 --> 00:50:37,460 You're welcome. 1043 00:50:37,780 --> 00:50:38,780 Thank you. 1044 00:50:39,180 --> 00:50:39,640 Thank you. 1045 00:50:40,140 --> 00:50:41,140 Thank you. 1046 00:50:50,700 --> 00:50:52,060 Not very me. 1047 00:50:53,640 --> 00:50:55,060 It's so exciting. 1048 00:50:55,560 --> 00:50:57,600 So, come zoom for the camera. It's very different. 1049 00:50:57,820 --> 00:50:59,580 Find the shape and then hold it. 1050 00:50:59,900 --> 00:51:00,900 Good luck. 1051 00:51:03,340 --> 00:51:05,380 I'm sorry. Where did the proof go? 1052 00:51:10,390 --> 00:51:11,710 This is cool. 1053 00:51:12,285 --> 00:51:13,610 It's recycled, I think. 1054 00:51:17,690 --> 00:51:22,550 No, no, no. 1055 00:51:32,830 --> 00:51:37,090 Tess, interstyling is so one point. You two are the coolest adults I have ever met. 1056 00:51:37,930 --> 00:51:38,130 Thanks. 1057 00:51:38,131 --> 00:51:38,590 Bye. 1058 00:51:38,770 --> 00:51:39,770 Thank you. 1059 00:51:39,830 --> 00:51:40,950 My mom does have a cool job. 1060 00:51:44,180 --> 00:51:47,200 I think she's our new best friend. I think so. 1061 00:51:47,940 --> 00:51:48,940 I think so. 1062 00:51:49,420 --> 00:51:50,420 Do you guys need a ride? 1063 00:51:51,120 --> 00:51:52,700 Oh, yes, totally. Yes. 1064 00:51:53,900 --> 00:51:58,620 Attention students. You'll be happy to know that my anaphylactic shock has decided. 1065 00:52:01,210 --> 00:52:04,200 Yes, I didn't die. 1066 00:52:06,240 --> 00:52:07,240 Thank you. 1067 00:52:10,690 --> 00:52:14,540 And I hope those who were involved in that food fight are loving the tension. 1068 00:52:25,080 --> 00:52:26,080 Oh, no. 1069 00:52:27,800 --> 00:52:29,380 They've gone completely rogue. 1070 00:52:33,810 --> 00:52:35,730 What are we wearing? 1071 00:52:36,290 --> 00:52:39,250 They're on a joyride with Ela. You'll never find them. 1072 00:52:39,750 --> 00:52:42,890 No. But we can find Madame Jen. 1073 00:52:47,380 --> 00:52:48,781 Are you thinking what I'm thinking? 1074 00:52:50,060 --> 00:52:51,060 Oh, yeah. 1075 00:52:56,360 --> 00:52:59,200 Madame Jen says she lost a table at the Largemont Farmer's Market, 1076 00:52:59,380 --> 00:53:01,514 but now she can be seen at the Starbucks across the 1077 00:53:01,526 --> 00:53:03,840 street from the Largemont Village wine and cheese shop. 1078 00:53:07,170 --> 00:53:08,640 Look, I know we don't have time. 1079 00:53:08,820 --> 00:53:09,620 But we are here. 1080 00:53:09,700 --> 00:53:11,780 And my metabolism is the speed of sound. 1081 00:53:14,300 --> 00:53:16,220 I got a true scream! 1082 00:53:17,080 --> 00:53:18,080 My knees work! 1083 00:53:18,760 --> 00:53:19,920 I'm not real dairy. 1084 00:53:20,300 --> 00:53:21,300 I'm Bushworth president. 1085 00:53:21,700 --> 00:53:23,640 Curly prize! Flexibility! 1086 00:53:27,720 --> 00:53:29,460 We really need to find Madame Jen. 1087 00:53:30,265 --> 00:53:33,260 Yes, well, they have onion rings on their burgers. 1088 00:53:39,140 --> 00:53:40,140 Sugar. 1089 00:53:41,940 --> 00:53:44,080 But off to this. Back to the mission. 1090 00:53:44,520 --> 00:53:45,520 It has my full finger. 1091 00:53:46,160 --> 00:53:49,278 All you have to do is go in there and flirt with Jake 1092 00:53:49,290 --> 00:53:52,420 and remind him why he fenced you when you were young. 1093 00:53:52,560 --> 00:53:55,240 Wait, it wasn't me when I was young. And I don't know how to flirt. 1094 00:53:55,420 --> 00:53:57,740 And I definitely don't know how to flirt as an old person. 1095 00:53:57,860 --> 00:53:58,500 But what do they do? 1096 00:53:58,850 --> 00:54:02,120 Talk about transitional lenses? Home repairs? John Mayer? 1097 00:54:02,780 --> 00:54:05,800 I don't... Oh, I have an idea. We both wear our AirPods. 1098 00:54:06,440 --> 00:54:08,816 That way you can help me because you have a French boyfriend. 1099 00:54:08,840 --> 00:54:10,280 So you definitely know how to flirt. 1100 00:54:11,830 --> 00:54:14,240 Yeah. Defo. Yes. 1101 00:54:14,760 --> 00:54:16,676 I'm gonna go in and then I'll give you the word 1102 00:54:16,688 --> 00:54:18,740 when to come in and make your sexy grand entrance. 1103 00:54:19,730 --> 00:54:21,450 What sexy grand entrance? What do you mean? 1104 00:54:21,700 --> 00:54:22,500 You have to be sexy. 1105 00:54:22,660 --> 00:54:23,660 How? 1106 00:54:25,040 --> 00:54:26,040 Sexy. 1107 00:54:26,580 --> 00:54:27,580 I'm not doing that. 1108 00:54:36,200 --> 00:54:37,200 Oh. 1109 00:54:37,700 --> 00:54:38,700 Oh. 1110 00:55:06,080 --> 00:55:07,080 Hey. 1111 00:55:10,150 --> 00:55:11,880 This is a different look. 1112 00:55:12,460 --> 00:55:12,700 Yeah. Uh-huh. 1113 00:55:12,880 --> 00:55:16,120 It's awesome. I didn't know you were coming by today. I got the stuff in the bag. 1114 00:55:16,500 --> 00:55:17,660 What stuff? What do you mean? 1115 00:55:18,480 --> 00:55:20,000 That's him. That's our bloke. 1116 00:55:20,580 --> 00:55:21,580 What's happening? 1117 00:55:22,590 --> 00:55:23,840 He's going to get me stuff. 1118 00:55:24,560 --> 00:55:27,040 What is your mother doing behind my father's back? 1119 00:55:27,540 --> 00:55:27,980 Shh. 1120 00:55:28,100 --> 00:55:29,420 No. Hey. Hey. Hey. 1121 00:55:30,260 --> 00:55:31,440 Shh. Shh. Shh. Okay. Get down. 1122 00:55:31,441 --> 00:55:33,241 He can't hear me. Get down. I'm ignoring you. 1123 00:55:33,360 --> 00:55:34,800 Hey, thanks again for doing this. 1124 00:55:35,640 --> 00:55:38,480 What exactly are we doing here? 1125 00:55:39,640 --> 00:55:41,321 Signing the merch for the charity auction. 1126 00:55:41,380 --> 00:55:42,380 Oh. 1127 00:55:42,750 --> 00:55:43,940 All right. Here you go. 1128 00:55:45,000 --> 00:55:46,820 Right. The merch. 1129 00:55:48,100 --> 00:55:49,100 Oh. 1130 00:55:53,130 --> 00:55:54,150 I have a question. 1131 00:55:55,470 --> 00:55:57,770 Do you ever think about me? About us? 1132 00:55:59,150 --> 00:56:01,106 I'm not sure there's a right answer to this question. 1133 00:56:01,130 --> 00:56:05,530 I mean, do you ever miss us? 1134 00:56:08,580 --> 00:56:09,750 You can marry this weekend. 1135 00:56:12,830 --> 00:56:13,830 Unless I'm not. 1136 00:56:16,530 --> 00:56:18,830 Very good. Now do some blue cheeky. 1137 00:56:19,105 --> 00:56:20,110 Like, lip your hair. 1138 00:56:21,130 --> 00:56:22,130 Good. 1139 00:56:22,450 --> 00:56:24,210 Oh, good. Big, big, big moves. 1140 00:56:24,730 --> 00:56:25,730 Big moves. One more. 1141 00:56:26,090 --> 00:56:27,430 Shake your head. Shake it. 1142 00:56:28,170 --> 00:56:28,470 More. 1143 00:56:29,110 --> 00:56:30,110 Like, all the way around. 1144 00:56:30,590 --> 00:56:31,590 There you go. Shake it. 1145 00:56:32,650 --> 00:56:33,650 Excellent. 1146 00:56:34,010 --> 00:56:36,170 Okay. Um, wink at him. Try winking. 1147 00:56:36,650 --> 00:56:36,730 Wink. 1148 00:56:37,430 --> 00:56:37,690 Wink. 1149 00:56:38,430 --> 00:56:38,670 Wink. 1150 00:56:39,330 --> 00:56:39,350 Wink. 1151 00:56:39,351 --> 00:56:40,351 One eye. One eye. 1152 00:56:40,550 --> 00:56:41,550 Now do both. 1153 00:56:42,250 --> 00:56:42,430 Wink. 1154 00:56:43,050 --> 00:56:43,350 Okay. 1155 00:56:43,910 --> 00:56:44,910 Good. 1156 00:56:47,110 --> 00:56:51,330 Okay. Um, that's not working. Um, uh, oh, bite your lip. 1157 00:56:52,050 --> 00:56:53,050 Bite your lip. 1158 00:56:55,090 --> 00:56:56,730 What? Why is he looking at you like that? 1159 00:56:57,350 --> 00:56:58,350 He's wearing my lip. 1160 00:56:58,830 --> 00:57:00,710 No, not your top lip, your bottom lip. 1161 00:57:00,910 --> 00:57:02,830 Buy your bottom lip. Like that. 1162 00:57:03,090 --> 00:57:04,090 Howdy. 1163 00:57:05,040 --> 00:57:07,010 I know what this is. I've seen this before. 1164 00:57:07,090 --> 00:57:07,630 You're having a stroke. 1165 00:57:08,070 --> 00:57:09,070 We need to get you out. 1166 00:57:09,110 --> 00:57:10,950 No, no, I just need you to go to the bathroom. 1167 00:57:11,210 --> 00:57:12,586 I just need you to go to the bathroom. 1168 00:57:12,610 --> 00:57:13,230 It's in the back. 1169 00:57:13,380 --> 00:57:14,380 All right, I'll find it. 1170 00:57:14,790 --> 00:57:15,790 Are you sure? 1171 00:57:22,050 --> 00:57:23,460 There's no merch in the... 1172 00:57:23,560 --> 00:57:25,540 I was really bad at that. So bad at that. 1173 00:57:26,080 --> 00:57:27,720 How do you know your boyfriend liked you? 1174 00:57:29,140 --> 00:57:30,300 Um, you just know. 1175 00:57:30,880 --> 00:57:33,220 Huh? How? Like, specifically. 1176 00:57:33,960 --> 00:57:36,240 You've dated a guy, you know this, you have experience. 1177 00:57:36,520 --> 00:57:37,580 Tell me. Help me out here. 1178 00:57:40,540 --> 00:57:42,720 Harper, I... I don't have a friend-boyfriend. 1179 00:57:45,130 --> 00:57:49,360 My entire dating experience is watching 500 hours of Love Island. 1180 00:57:50,110 --> 00:57:52,036 Wait, you're like the most confident person I know. 1181 00:57:52,060 --> 00:57:53,060 It's an act. 1182 00:57:56,620 --> 00:57:57,620 What? 1183 00:57:58,060 --> 00:57:59,901 Well, you're not gonna tell everyone, are you? 1184 00:58:01,570 --> 00:58:03,251 No. I'm not like that. I wouldn't do that. 1185 00:58:03,460 --> 00:58:04,460 Okay, thank you. 1186 00:58:04,760 --> 00:58:06,620 Oh, you're not gonna hug me, are you? 1187 00:58:06,860 --> 00:58:07,860 No, I was just... 1188 00:58:08,420 --> 00:58:09,120 No, don't do that. 1189 00:58:09,140 --> 00:58:12,496 Okay, it was just... All right, look. No, we should get back out there, right? 1190 00:58:12,600 --> 00:58:14,420 Because otherwise he'll think I'm pooping. 1191 00:58:15,060 --> 00:58:16,820 Matthew, I see you're wiped by the milk. 1192 00:58:17,020 --> 00:58:19,320 And I see your spring writing career taking off. 1193 00:58:19,550 --> 00:58:22,420 If you move over to, um... Genre? 1194 00:58:22,600 --> 00:58:24,880 Genre, yes. Genre. 1195 00:58:25,220 --> 00:58:26,220 Elevated genre? 1196 00:58:26,400 --> 00:58:28,980 Um, no. Sorry. 1197 00:58:29,520 --> 00:58:30,520 You! 1198 00:58:30,770 --> 00:58:33,580 Oh. Um, how can I help? 1199 00:58:34,100 --> 00:58:36,500 Take one wild guess. 1200 00:58:36,960 --> 00:58:38,160 Are you gonna serve me papers? 1201 00:58:39,850 --> 00:58:41,420 We switched bodies. 1202 00:58:42,540 --> 00:58:44,400 Oh. Oh, my gosh. 1203 00:58:45,700 --> 00:58:46,880 It actually worked. 1204 00:58:47,900 --> 00:58:50,540 That's amazing. It's never worked before. 1205 00:58:51,720 --> 00:58:55,081 Um, would you guys mind leaving me a review or like five stars and just saying like, 1206 00:58:55,520 --> 00:58:56,920 oh, my gosh, Madam Genre was so much fun to work with. 1207 00:58:56,921 --> 00:58:58,401 Tell us how to switch back right now. 1208 00:58:58,440 --> 00:59:00,680 Okay, all right. Um, I'll consider it. 1209 00:59:01,120 --> 00:59:05,580 If you sign up for my Reiki and financial management package... 1210 00:59:06,300 --> 00:59:08,780 Tell us how to switch back, you multi-hyphenate lunatic. 1211 00:59:09,680 --> 00:59:11,880 Oh, my gosh. I am a multi-hyphenate. 1212 00:59:12,450 --> 00:59:13,980 That absolutely slays. 1213 00:59:14,240 --> 00:59:16,780 I'm supposed to get married in two days. Right. 1214 00:59:17,080 --> 00:59:21,760 Okay. Um, all right. Well, you have to look at the reading. 1215 00:59:22,020 --> 00:59:23,000 That's the only way. 1216 00:59:23,020 --> 00:59:25,100 We don't know the reading. 1217 00:59:26,200 --> 00:59:27,800 Um, what are you talking about? 1218 00:59:28,140 --> 00:59:32,280 I said the reading directly to you both multiple times in a scary whisper voice. 1219 00:59:32,550 --> 00:59:33,720 Because we weren't there. 1220 00:59:34,840 --> 00:59:36,180 But that wasn't... 1221 00:59:36,430 --> 00:59:38,680 Right. Oh, right. You weren't you. 1222 00:59:38,870 --> 00:59:42,180 Because you had switched with the other women who are... 1223 00:59:43,510 --> 00:59:45,140 Okay, that's... and it makes sense. 1224 00:59:45,810 --> 00:59:50,180 Um, okay. Well... The reading was... 1225 00:59:55,320 --> 00:59:57,001 Didn't we try that? I think we tried that. 1226 00:59:57,260 --> 00:59:59,360 Okay, well, the problem is... 1227 00:59:59,361 --> 01:00:02,460 Your hearts might not be the only ones that need changing. 1228 01:00:04,040 --> 01:00:05,040 So... 1229 01:00:05,320 --> 01:00:06,320 Cute. 1230 01:00:07,490 --> 01:00:09,360 Well, our time is up. 1231 01:00:10,180 --> 01:00:12,380 Wait, but no, no, no. There's got to be something else. 1232 01:00:12,520 --> 01:00:13,120 You can do, right? 1233 01:00:13,340 --> 01:00:15,520 I wish I could help you, but my shift is starting. 1234 01:00:16,620 --> 01:00:21,880 So what I can do for you is get you a Cortado and Americano, 1235 01:00:22,030 --> 01:00:27,600 a Prince of May, and any kind of espresso or non-espresso drink. 1236 01:00:28,820 --> 01:00:30,580 It's your dad. Shoot, shoot, shoot, shoot. 1237 01:00:32,040 --> 01:00:36,520 Uh, excuse me. 1238 01:00:37,120 --> 01:00:38,120 Tess? 1239 01:00:41,340 --> 01:00:42,541 What are you doing down there? 1240 01:00:43,960 --> 01:00:44,960 Stretching. 1241 01:00:46,820 --> 01:00:48,250 Uh, yeah, I... 1242 01:00:49,280 --> 01:00:52,120 Anna didn't... she didn't tell me that you were gonna be here today. 1243 01:00:52,440 --> 01:00:55,300 Oh, what interview? I mean, yes, I know the interview. Now? 1244 01:00:55,630 --> 01:00:57,640 I was just thinking about you the other day. 1245 01:00:58,140 --> 01:00:59,140 Really? 1246 01:00:59,495 --> 01:01:00,896 I've been meaning to ask you something. 1247 01:01:00,920 --> 01:01:01,220 Sure. 1248 01:01:01,221 --> 01:01:07,040 And, um, I don't quite know how to broach the subject, 1249 01:01:07,360 --> 01:01:13,000 but is, um, is your husband... is he still with us? 1250 01:01:13,830 --> 01:01:17,300 Yeah, I can't believe it. I mean, he's so old. 1251 01:01:18,030 --> 01:01:19,200 How old is he? 1252 01:01:20,290 --> 01:01:23,860 We never talk about it. I'm somewhere between 50 and 100. 1253 01:01:25,640 --> 01:01:26,640 Really? 1254 01:01:26,690 --> 01:01:30,380 Yeah, yeah, but, okay. Let me focus for a second. 1255 01:01:31,150 --> 01:01:34,360 I'm worried about Anna, all right? She's been being weird with me, 1256 01:01:34,800 --> 01:01:37,720 and she keeps asking if I ever think about her. 1257 01:01:38,310 --> 01:01:40,060 You know, maybe she is reconsidering. 1258 01:01:41,180 --> 01:01:41,620 Reconsidering? 1259 01:01:41,800 --> 01:01:42,800 Uh-huh. 1260 01:01:43,220 --> 01:01:45,600 Three weeks ago, she told me how in love she is with Eric. 1261 01:01:45,910 --> 01:01:47,780 Do you know that she wrote a song about you? 1262 01:01:49,580 --> 01:01:50,020 No. 1263 01:01:50,460 --> 01:01:51,460 Anna? 1264 01:01:52,060 --> 01:01:53,060 Daughter? 1265 01:01:53,710 --> 01:01:56,300 Why don't you tell Jake about the song you wrote? 1266 01:01:57,090 --> 01:01:58,180 I wrote a song about us. 1267 01:01:58,380 --> 01:02:00,117 You know what? I'll give you your privacy. 1268 01:02:00,129 --> 01:02:02,120 I'm just gonna go look for music for old people. 1269 01:02:02,460 --> 01:02:04,420 You know, really old, like Coldplay. 1270 01:02:05,830 --> 01:02:07,316 It's nice to hear you're writing again. 1271 01:02:07,340 --> 01:02:09,980 Yeah, can you just give me a second, brah? Just one second. 1272 01:02:11,780 --> 01:02:12,780 Coldplay. 1273 01:02:13,560 --> 01:02:15,481 We need to get to the immigration interview now. 1274 01:02:15,640 --> 01:02:16,900 Okay, let's go. Wait. 1275 01:02:17,500 --> 01:02:20,920 Oh, my legs are so weak, my knees are cracking like walnuts. 1276 01:02:26,690 --> 01:02:27,811 What is happening right now? 1277 01:02:28,620 --> 01:02:33,190 My brain is telling my body to stand up, but it's like shouting into the abyss. 1278 01:02:35,570 --> 01:02:38,390 See, I just tried to get up again. Okay, help me. 1279 01:02:38,500 --> 01:02:41,090 Okay, we have to find a way to get to the immigration interview. 1280 01:02:41,450 --> 01:02:42,450 Okay, okay. 1281 01:02:42,690 --> 01:02:44,190 Wait, I have an idea. 1282 01:02:46,810 --> 01:02:47,170 Oh, Jake. 1283 01:02:47,750 --> 01:02:48,010 Hi. 1284 01:02:48,450 --> 01:02:49,450 Could we borrow your car? 1285 01:02:50,170 --> 01:02:52,910 Oh, and don't worry, we are totally of age to drive. 1286 01:02:53,950 --> 01:02:55,790 Anything for you to drive to see. 1287 01:02:58,590 --> 01:03:00,870 You ready? Hold on. 1288 01:03:04,210 --> 01:03:09,350 Oh, that's a woman after my heart. 1289 01:03:09,990 --> 01:03:11,450 I love driving. 1290 01:03:12,230 --> 01:03:15,130 I don't know who taught you how to drive, but they were good. 1291 01:03:17,690 --> 01:03:18,690 Thank you. 1292 01:03:19,110 --> 01:03:21,030 Let's go, let's go, let's go. 1293 01:03:22,910 --> 01:03:23,990 You're gonna get us killed. 1294 01:03:24,650 --> 01:03:25,650 Oh, geez. 1295 01:03:25,770 --> 01:03:26,770 Help! 1296 01:03:29,310 --> 01:03:31,030 I can't look, I can't look. 1297 01:03:31,470 --> 01:03:32,710 I know, I'm a very good driver. 1298 01:03:56,500 --> 01:04:04,500 Hey, nice car. 1299 01:04:05,320 --> 01:04:06,340 It's totally mine. 1300 01:04:07,000 --> 01:04:07,780 You think he's cute? 1301 01:04:07,980 --> 01:04:08,560 I do not. 1302 01:04:08,800 --> 01:04:09,240 You totally do. 1303 01:04:09,241 --> 01:04:10,260 Stop, I do not. 1304 01:04:10,380 --> 01:04:10,840 Yes, you do. 1305 01:04:11,000 --> 01:04:12,000 I do not. 1306 01:04:12,440 --> 01:04:13,120 She thinks you're cute. 1307 01:04:13,280 --> 01:04:13,960 I do not. 1308 01:04:14,140 --> 01:04:14,520 Yes, she does. 1309 01:04:14,580 --> 01:04:15,000 I do. 1310 01:04:15,140 --> 01:04:15,840 She so does. 1311 01:04:15,890 --> 01:04:16,500 I do. 1312 01:04:16,900 --> 01:04:17,900 Thanks. 1313 01:04:18,680 --> 01:04:19,680 Dr. Coleman. 1314 01:04:20,240 --> 01:04:21,240 Coleman. 1315 01:04:22,100 --> 01:04:23,400 That's my therapist. 1316 01:04:24,200 --> 01:04:25,200 You nervous? 1317 01:04:25,900 --> 01:04:27,880 Oh, why would I be? We're perfect for each other. 1318 01:04:28,220 --> 01:04:29,220 You'll see. 1319 01:04:29,760 --> 01:04:31,080 Oh, that's cryptic. 1320 01:04:31,920 --> 01:04:32,920 Coleman Reyes. 1321 01:04:33,360 --> 01:04:35,040 Ah, yes, that's us. 1322 01:04:36,580 --> 01:04:39,820 I love so many ruffles. 1323 01:04:41,660 --> 01:04:42,660 There you go. 1324 01:04:44,020 --> 01:04:45,020 How are you? 1325 01:04:45,650 --> 01:04:48,940 Oh, I was just dumped by my fiancรฉ, so, you know. 1326 01:04:49,320 --> 01:04:51,280 Oh, no, I'm so sorry. 1327 01:04:52,110 --> 01:04:54,300 Oh, what a decent thing to say. Thank you. 1328 01:04:54,900 --> 01:04:55,420 Yes, of course. 1329 01:04:55,740 --> 01:04:56,740 Are you single? 1330 01:04:57,460 --> 01:04:58,460 Kidding. 1331 01:05:00,600 --> 01:05:01,640 Can I see your paperwork? 1332 01:05:02,120 --> 01:05:03,120 Ah, yes. 1333 01:05:03,245 --> 01:05:04,416 Yeah, I'm sure you're approved. 1334 01:05:04,440 --> 01:05:06,960 Wait, whoa, don't you need to see if we really know each other? 1335 01:05:07,160 --> 01:05:10,546 I mean, usually, yeah, but he seems like such 1336 01:05:10,558 --> 01:05:13,880 a kind and honest man who clearly works out. 1337 01:05:13,930 --> 01:05:14,930 Oh, a lot. 1338 01:05:15,820 --> 01:05:16,856 I mean, you could be a gymnast. 1339 01:05:16,880 --> 01:05:19,540 I did once qualify to represent the U.K. in pool vaulting. 1340 01:05:19,560 --> 01:05:19,840 Really? 1341 01:05:20,565 --> 01:05:23,500 I'd still like for us to prove that we, you know, are marriage material. 1342 01:05:25,270 --> 01:05:27,300 So, what's my favorite road trip snack? 1343 01:05:27,780 --> 01:05:29,680 A 7-Eleven hot dog dipped in blue slurpee. 1344 01:05:30,540 --> 01:05:31,180 Dream vacay? 1345 01:05:31,550 --> 01:05:32,910 Taking the girls to the Galapagos. 1346 01:05:33,560 --> 01:05:34,960 Harper would love the biodiversity. 1347 01:05:35,160 --> 01:05:37,080 I think Lily could really benefit from the dirt, 1348 01:05:37,540 --> 01:05:40,180 though she really just wants to see a... 1349 01:05:40,330 --> 01:05:41,960 Komodo dragon in the wild. 1350 01:05:43,260 --> 01:05:44,341 What's her favorite animal? 1351 01:05:44,820 --> 01:05:46,160 Oh, these are too, too easy. 1352 01:05:46,540 --> 01:05:48,060 You got to hit me with the hard stuff. 1353 01:05:48,400 --> 01:05:51,060 What is my guilty pleasure pump-up song? 1354 01:05:52,500 --> 01:05:54,020 Uh, darling, I... 1355 01:05:54,370 --> 01:05:57,080 I promised to never divulge that highly classified intimate. 1356 01:05:57,200 --> 01:05:58,200 See? 1357 01:05:58,420 --> 01:05:59,620 He doesn't know me at all. 1358 01:06:00,060 --> 01:06:01,440 See? We can't get married. 1359 01:06:02,810 --> 01:06:04,240 It's... it's Chubba Wamba. 1360 01:06:05,920 --> 01:06:06,920 She told you? 1361 01:06:07,100 --> 01:06:08,500 Wait, creepy crawling or something? 1362 01:06:08,850 --> 01:06:10,300 I get knocked down. 1363 01:06:10,550 --> 01:06:11,550 I get up again. 1364 01:06:11,800 --> 01:06:13,260 You're never gonna keep me down. 1365 01:06:13,540 --> 01:06:14,500 I get knocked down. 1366 01:06:14,501 --> 01:06:14,620 I get knocked down. 1367 01:06:14,900 --> 01:06:15,900 But I get up again. 1368 01:06:16,060 --> 01:06:17,660 You're never gonna keep me down. 1369 01:06:17,840 --> 01:06:18,840 That's the one, yeah. 1370 01:06:20,720 --> 01:06:23,180 Pissing the night away. 1371 01:06:23,360 --> 01:06:24,360 Oh, wow. 1372 01:06:24,660 --> 01:06:26,660 Oh, Danny boy. 1373 01:06:27,780 --> 01:06:28,780 Danny boy. 1374 01:06:30,300 --> 01:06:31,320 Danny boy. 1375 01:06:32,180 --> 01:06:34,340 Danny was my fiance's name. 1376 01:06:34,660 --> 01:06:35,660 Okay, enough. 1377 01:06:35,940 --> 01:06:37,181 What's my deepest darkest fear? 1378 01:06:39,500 --> 01:06:40,736 Oh, that you're left for Harper. 1379 01:06:40,760 --> 01:06:41,760 I need to protect her. 1380 01:06:41,800 --> 01:06:43,720 We'll push her away rather than bring her close. 1381 01:06:45,240 --> 01:06:47,120 And then she'll run away and be a surf bum, 1382 01:06:47,435 --> 01:06:50,316 and then she'll get a dodgy tattoo with the sun around her belly button. 1383 01:06:51,410 --> 01:06:52,531 But you're a phenomenal mom. 1384 01:06:52,900 --> 01:06:54,300 And Harper is amazing. 1385 01:06:55,260 --> 01:06:56,540 That's all that'll never happen. 1386 01:07:00,640 --> 01:07:01,760 Well, that was really sweet. 1387 01:07:02,840 --> 01:07:03,840 I know that. 1388 01:07:05,110 --> 01:07:08,420 You know, I approve hundreds of marriages that probably won't even last a year. 1389 01:07:09,420 --> 01:07:10,720 But you too. 1390 01:07:16,970 --> 01:07:17,970 Thank you. 1391 01:07:18,470 --> 01:07:19,470 Next. 1392 01:07:21,755 --> 01:07:23,350 Well done. We got approved. 1393 01:07:25,150 --> 01:07:27,290 My seafood vendor says we can sweat. 1394 01:07:27,790 --> 01:07:28,390 I should deal with this. 1395 01:07:28,630 --> 01:07:30,110 Bet. Yeah, my mom's almost here. 1396 01:07:30,590 --> 01:07:32,310 Okay, uh, bye. 1397 01:07:32,910 --> 01:07:33,910 What a lot next, huh? 1398 01:07:35,750 --> 01:07:37,790 Hop in my fridge. How'd it go? 1399 01:07:38,030 --> 01:07:40,050 Your dad knows a lot about my mom. 1400 01:07:40,830 --> 01:07:41,690 I think he really loves her. 1401 01:07:41,691 --> 01:07:43,270 But did you do enough to break them up? 1402 01:07:44,390 --> 01:07:44,790 I don't know. 1403 01:07:45,130 --> 01:07:46,570 I need to clear my mind. 1404 01:07:47,370 --> 01:07:47,830 Can we go somewhere? 1405 01:07:48,110 --> 01:07:49,510 Yes. Yeah. Get in. 1406 01:07:50,090 --> 01:07:51,250 Don't drive so fast. 1407 01:07:52,030 --> 01:07:53,030 Fuck off. 1408 01:07:54,590 --> 01:07:57,710 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 1409 01:07:57,910 --> 01:07:59,346 What do you think she meant by that? 1410 01:07:59,370 --> 01:08:00,510 I think she made it all up. 1411 01:08:00,630 --> 01:08:01,990 But look on the right side, honey. 1412 01:08:02,450 --> 01:08:03,830 This suit is so much fun. 1413 01:08:04,390 --> 01:08:05,790 Why have we never done this before? 1414 01:08:05,890 --> 01:08:08,330 Because you already have one fake hip and you do not need another. 1415 01:08:08,331 --> 01:08:10,870 Very funny. I'll have you now in this body. 1416 01:08:10,871 --> 01:08:13,511 I, too, really... Help! 1417 01:08:15,090 --> 01:08:16,090 Whoa! 1418 01:08:16,550 --> 01:08:17,550 Whoa! 1419 01:08:17,670 --> 01:08:18,270 I'm sorry. 1420 01:08:18,550 --> 01:08:19,550 Sorry. 1421 01:08:22,600 --> 01:08:23,600 Nothing broke. 1422 01:08:25,080 --> 01:08:26,080 We're invincible! 1423 01:08:26,360 --> 01:08:27,360 Bone density! 1424 01:08:29,820 --> 01:08:35,880 Girls, get in the car. 1425 01:08:38,740 --> 01:08:40,680 How do kids get away with anything anymore? 1426 01:08:56,250 --> 01:08:58,100 You know, I hated you a little less today. 1427 01:09:00,420 --> 01:09:02,800 I think it's hard to hate me when I look like your gran. 1428 01:09:03,680 --> 01:09:04,680 No. 1429 01:09:05,780 --> 01:09:06,240 And... 1430 01:09:06,590 --> 01:09:08,640 I hated you a little less today, too. 1431 01:09:09,460 --> 01:09:10,460 No. 1432 01:09:14,100 --> 01:09:16,680 I just don't understand how anyone can dislike California. 1433 01:09:17,840 --> 01:09:18,920 It's like a wrong opinion. 1434 01:09:20,920 --> 01:09:22,920 Hopper, you can't have a wrong opinion. 1435 01:09:22,921 --> 01:09:24,700 I mean, look around. 1436 01:09:25,200 --> 01:09:28,960 Yes, okay, Hopper, it's lovely. It's lovely. 1437 01:09:31,640 --> 01:09:34,720 I just... 1438 01:09:35,045 --> 01:09:36,045 I miss England. 1439 01:09:42,830 --> 01:09:44,820 We can talk about her, if you want. 1440 01:09:47,760 --> 01:09:48,760 No, thanks. 1441 01:09:50,890 --> 01:09:55,060 I think if I talk about her, I'm giving away what little of her I've left. 1442 01:10:02,150 --> 01:10:04,980 And why are you so obsessed that I like Los Angeles? 1443 01:10:05,560 --> 01:10:06,100 Well, I'm not. 1444 01:10:06,520 --> 01:10:07,860 Yes, you are, no? 1445 01:10:08,220 --> 01:10:08,380 Yes. 1446 01:10:09,180 --> 01:10:15,620 And look, even if I liked it a little bit here, I mean... 1447 01:10:17,280 --> 01:10:18,920 You... you still don't want me around. 1448 01:10:20,040 --> 01:10:21,040 Obviously not. 1449 01:10:21,235 --> 01:10:22,235 Obviously not. 1450 01:10:23,750 --> 01:10:25,911 I guess it's a good thing we're stopping this wedding. 1451 01:10:27,140 --> 01:10:28,140 Yeah. 1452 01:10:30,810 --> 01:10:33,080 Where are they? They're supposed to be home by now. 1453 01:10:33,081 --> 01:10:34,081 This is very good. 1454 01:10:34,640 --> 01:10:35,640 A little dry. 1455 01:10:36,530 --> 01:10:39,160 Very fruitful wood. And by fruit, I mean grapes. 1456 01:10:40,460 --> 01:10:41,460 Your lack of concern... 1457 01:10:42,260 --> 01:10:43,260 It's not working. 1458 01:10:43,600 --> 01:10:44,600 Just stay calm, honey. 1459 01:10:45,400 --> 01:10:46,400 Stay calm? 1460 01:10:47,260 --> 01:10:50,587 I've got the rehearsal lunch, the final dress fitting, and my wedding 1461 01:10:50,599 --> 01:10:53,600 is in 36 hours, and I'm trapped in the body of a ninth grader. 1462 01:10:53,601 --> 01:10:55,320 I did. I told you so. 1463 01:10:55,560 --> 01:10:56,800 Oh, you both certainly did not. 1464 01:10:57,180 --> 01:10:58,336 What difference does it make, anyway? 1465 01:10:58,360 --> 01:10:59,540 Where on earth have you been? 1466 01:11:02,280 --> 01:11:04,720 Well... Can't two adult women come home when they please? 1467 01:11:04,960 --> 01:11:07,460 What do you think you're doing driving around like that with Ella all day? 1468 01:11:07,461 --> 01:11:08,640 Ella, we won't do a fashion shoot. 1469 01:11:08,641 --> 01:11:09,996 We need to talk to you, by the way. 1470 01:11:10,020 --> 01:11:10,840 You need to get more attention. 1471 01:11:10,841 --> 01:11:12,100 Why am I dressed like that? 1472 01:11:12,300 --> 01:11:14,180 I need more attention than my designs. 1473 01:11:14,280 --> 01:11:15,836 She has a lot of stuff to talk to you about. 1474 01:11:15,860 --> 01:11:16,860 Shh, Brian. 1475 01:11:16,920 --> 01:11:18,531 Okay, I don't care about that right now. 1476 01:11:18,543 --> 01:11:20,360 Did you make it to the immigration interview? 1477 01:11:20,400 --> 01:11:23,540 Yes, I did. Just like chill, okay? Or do your weird breathing. 1478 01:11:23,750 --> 01:11:24,791 I think stuff that you do. 1479 01:11:25,300 --> 01:11:26,300 Chill? 1480 01:11:27,470 --> 01:11:29,680 I am the adult here. I am in charge. 1481 01:11:30,460 --> 01:11:31,820 It doesn't look like it. 1482 01:11:32,600 --> 01:11:34,161 You just earn yourselves a consequence. 1483 01:11:34,800 --> 01:11:35,800 Oh, no. 1484 01:11:35,880 --> 01:11:36,120 No. 1485 01:11:36,660 --> 01:11:37,660 Give me your phones. 1486 01:11:37,880 --> 01:11:38,880 Sure. 1487 01:11:39,060 --> 01:11:40,060 Psych. 1488 01:11:40,140 --> 01:11:42,340 By the way, you're the reason this is all falling. 1489 01:11:42,460 --> 01:11:42,840 Shut up. 1490 01:11:43,100 --> 01:11:43,440 No, I'm not. 1491 01:11:43,620 --> 01:11:44,620 Yes, it totally is. 1492 01:11:44,820 --> 01:11:45,260 And don't tell me. 1493 01:11:45,261 --> 01:11:46,500 Girls, this is serious. 1494 01:11:47,000 --> 01:11:50,201 We all need to start getting along unless we want to be stuck like this forever. 1495 01:11:50,380 --> 01:11:52,820 You know, you lot are getting the better end of this deal. 1496 01:11:53,070 --> 01:11:55,600 It's us who are going to be dead in like five years. 1497 01:11:55,820 --> 01:11:56,820 She's 37. 1498 01:11:57,160 --> 01:11:58,840 I'm 36 and a half! 1499 01:11:59,020 --> 01:12:01,820 While you two are out having fun, we found Madam Jen. 1500 01:12:01,990 --> 01:12:05,700 She made us buy business cards for everyone and a Reiki 10 pass. 1501 01:12:05,760 --> 01:12:06,760 What even is Reiki? 1502 01:12:07,100 --> 01:12:08,100 Huh? What is it? 1503 01:12:08,280 --> 01:12:09,380 Stop talking about Reiki. 1504 01:12:09,990 --> 01:12:13,340 Well, Madam Jen said to change your hearts, so change your freaking dang hearts. 1505 01:12:13,550 --> 01:12:15,356 It's the only way for us to get out of this mess. 1506 01:12:15,380 --> 01:12:16,460 Oh, I'm switching to Rhett. 1507 01:12:16,880 --> 01:12:17,180 Do you want one? 1508 01:12:17,540 --> 01:12:19,180 You're making Mom and Gary stress. 1509 01:12:19,580 --> 01:12:20,580 You better use Reiki now! 1510 01:12:32,020 --> 01:12:37,060 I just came for a coming back. 1511 01:13:05,540 --> 01:13:07,000 Okay, Blue Crush. 1512 01:13:08,080 --> 01:13:11,300 Look at you, shredding the waves, dude. 1513 01:13:11,580 --> 01:13:13,100 You never use those words again. 1514 01:13:14,120 --> 01:13:15,740 Wait, what are you doing here? 1515 01:13:16,560 --> 01:13:17,560 A lesson. 1516 01:13:18,680 --> 01:13:19,680 What lesson? 1517 01:13:20,200 --> 01:13:21,200 Seven lessons. 1518 01:13:22,240 --> 01:13:25,081 But it looks like you're all ready to surprise Harper and take her out. 1519 01:13:25,240 --> 01:13:27,560 Oh, yeah, that's really going to surprise Harper. 1520 01:13:28,580 --> 01:13:29,580 Obviously. 1521 01:13:29,920 --> 01:13:31,960 Oh, no, I just ate a bowl of onions. 1522 01:13:32,580 --> 01:13:33,580 In the water? 1523 01:13:33,700 --> 01:13:34,700 Yeah, they keep me alert. 1524 01:13:37,180 --> 01:13:38,180 Okay, I think. 1525 01:13:42,385 --> 01:13:46,280 Look, I know it feels like we're in an impossible situation. 1526 01:13:47,490 --> 01:13:50,140 Maybe that's why things felt better off with us. 1527 01:13:51,300 --> 01:13:52,300 Yeah, probably. 1528 01:13:53,260 --> 01:13:55,580 Yeah, but Anna... 1529 01:13:57,670 --> 01:14:00,700 I think we should stay in LA. 1530 01:14:03,120 --> 01:14:04,120 What about Lily? 1531 01:14:06,620 --> 01:14:09,680 Going back to London, the Cambridge Hall is not going to bring back a mum. 1532 01:14:12,520 --> 01:14:14,281 And there's no one keeping us there anymore. 1533 01:14:15,075 --> 01:14:17,780 If I'm honest, you felt so lost. 1534 01:14:18,880 --> 01:14:20,880 So what she needs is to be with family. 1535 01:14:21,910 --> 01:14:23,420 A gran like Tess, a sister like Harper. 1536 01:14:23,421 --> 01:14:25,340 Thank you. 1537 01:14:32,150 --> 01:14:33,150 What, Anna? 1538 01:14:33,950 --> 01:14:34,950 It's just... 1539 01:14:35,770 --> 01:14:38,790 I can't believe how much you love me and my family. 1540 01:14:40,150 --> 01:14:43,430 It's like real true love. It's just... it's crazy. 1541 01:14:44,590 --> 01:14:48,370 Okay. Well, you made it look so easy. I'm going to give it a go. 1542 01:14:49,090 --> 01:14:51,451 Oh, I don't know if that... Maybe I've improved as much as you! 1543 01:14:53,890 --> 01:14:54,890 Oh! 1544 01:14:55,890 --> 01:15:03,890 Wait, I'm going to win for Luke's structure. 1545 01:15:04,630 --> 01:15:09,391 I mean, you're amazing. You're like weaving and dodging and... I feel like a person. 1546 01:15:20,570 --> 01:15:26,070 I'm glad it fits perfectly. Anna, come look. 1547 01:15:26,410 --> 01:15:27,410 Oh, wow. 1548 01:15:29,370 --> 01:15:30,370 Sweetheart. 1549 01:15:31,390 --> 01:15:32,390 Thanks for your posture. 1550 01:15:33,770 --> 01:15:34,770 This is weird. 1551 01:15:36,150 --> 01:15:37,430 Weirder for me, trust me. 1552 01:15:38,130 --> 01:15:40,510 Really? Are you the one wearing your mum's wedding dress? 1553 01:15:41,270 --> 01:15:44,650 Well, I never thought I'd get to have this experience, especially like this. 1554 01:15:45,610 --> 01:15:47,850 Well, Mom, you know how much I love to wear a dress. 1555 01:15:48,610 --> 01:15:50,470 Sorry, this is such a mess, Harper. 1556 01:15:51,070 --> 01:15:53,170 Mom, there's something I need to tell you. 1557 01:15:58,970 --> 01:16:01,011 What were you talking to my dad about this morning? 1558 01:16:01,680 --> 01:16:03,530 Oh, we were just talking about the lunch. 1559 01:16:04,790 --> 01:16:05,790 What about the lunch? 1560 01:16:06,090 --> 01:16:07,090 It's just lunch stuff. 1561 01:16:13,260 --> 01:16:14,260 The lunch? 1562 01:16:19,390 --> 01:16:20,831 I'm just going to make a quick call. 1563 01:16:21,420 --> 01:16:22,420 Okay. 1564 01:16:38,200 --> 01:16:40,760 Oh, hi. It's Tess. 1565 01:16:42,475 --> 01:16:45,382 Listen, last minute, but Anna was wondering if 1566 01:16:45,394 --> 01:16:48,440 you might like to attend her rehearsal luncheon. 1567 01:16:50,040 --> 01:16:52,680 No, you would not be in a position. You know what? 1568 01:16:53,190 --> 01:16:56,220 I think your appearance there would make it a much more lively affair. 1569 01:16:59,820 --> 01:17:02,540 So, I just wanted to say that I'm very excited. 1570 01:17:03,190 --> 01:17:05,450 And being at my new restaurant makes it all the more 1571 01:17:05,462 --> 01:17:08,040 special for all of us to finally come together as a family. 1572 01:17:08,600 --> 01:17:11,440 So with that said, welcome to Lily's. 1573 01:17:11,660 --> 01:17:12,140 Congratulations. 1574 01:17:12,400 --> 01:17:15,380 Thank you for coming, really. Eric and I so appreciate it. 1575 01:17:15,720 --> 01:17:16,720 Right. 1576 01:17:18,980 --> 01:17:19,660 Champagne, ladies? 1577 01:17:19,860 --> 01:17:20,860 Yes, please. 1578 01:17:21,040 --> 01:17:22,040 Because we're adults. 1579 01:17:23,130 --> 01:17:25,380 Eric's parents are here, so best behavior, please. 1580 01:17:25,960 --> 01:17:27,240 Stand up straight. Good posture. 1581 01:17:27,560 --> 01:17:31,760 Anna, my soon-to-be daughter, my heart is so full. 1582 01:17:32,540 --> 01:17:33,540 That's me. 1583 01:17:34,020 --> 01:17:35,380 How was your flight? 1584 01:17:35,840 --> 01:17:38,220 It was 13 hours and 13 minutes from Manila. 1585 01:17:38,980 --> 01:17:41,640 Major Jedi, some worse than others. 1586 01:17:42,030 --> 01:17:44,580 But I really love it here. 1587 01:17:45,340 --> 01:17:46,900 Maybe Harper can teach me the surf. 1588 01:17:47,220 --> 01:17:48,220 Sure, dude. 1589 01:17:48,400 --> 01:17:49,400 Manapolola. 1590 01:17:50,200 --> 01:17:52,800 You're so silly. Only Lily calls me Lola. 1591 01:17:53,340 --> 01:17:55,740 But I want to support your Tagalog learning. 1592 01:17:56,020 --> 01:17:57,020 Keep it up. 1593 01:17:57,280 --> 01:17:58,280 Come on, Anna. 1594 01:17:58,360 --> 01:17:59,140 No, no, no. 1595 01:17:59,380 --> 01:18:01,000 We have to wait for the surprise guest. 1596 01:18:01,001 --> 01:18:02,820 What are you talking about? 1597 01:18:03,040 --> 01:18:04,140 Oh, just wait. 1598 01:18:05,400 --> 01:18:06,400 Hello, sir. Welcome. 1599 01:18:06,990 --> 01:18:08,120 No, thank you. 1600 01:18:08,680 --> 01:18:09,680 Jake. 1601 01:18:11,420 --> 01:18:12,420 What's he doing here? 1602 01:18:12,760 --> 01:18:14,516 I invited him, but I didn't think he'd come. 1603 01:18:14,540 --> 01:18:16,181 But, you know, he really likes you. Gran. 1604 01:18:16,830 --> 01:18:17,951 My mom's going to freak out. 1605 01:18:18,120 --> 01:18:20,056 I know, so will my dad. That was the whole point. 1606 01:18:20,080 --> 01:18:21,080 Oh, you. 1607 01:18:21,860 --> 01:18:25,120 Dr. C. Thank you for inviting me. 1608 01:18:25,980 --> 01:18:27,980 I saved your number. I hope that's okay. 1609 01:18:28,760 --> 01:18:29,760 Of course. 1610 01:18:29,880 --> 01:18:31,000 Hi, there. 1611 01:18:31,520 --> 01:18:31,780 Hey. 1612 01:18:32,480 --> 01:18:34,320 I think I'm going to have to ask you to leave. 1613 01:18:35,000 --> 01:18:36,000 Now. 1614 01:18:36,360 --> 01:18:39,060 But, you know, your mom, she really wanted me here. 1615 01:18:39,480 --> 01:18:40,480 Right, I'm sure. 1616 01:18:42,820 --> 01:18:43,820 Well... 1617 01:18:46,200 --> 01:18:47,200 Okay. 1618 01:18:47,440 --> 01:18:48,040 I got you. 1619 01:18:48,220 --> 01:18:49,820 Thank you so much. You're the best, bro. 1620 01:18:49,880 --> 01:18:50,780 No, no, no, no. Wait, wait. 1621 01:18:50,800 --> 01:18:51,160 Oh, thank goodness. 1622 01:18:51,520 --> 01:18:52,740 I will read it right back. 1623 01:18:53,070 --> 01:18:53,780 Jake, don't go. 1624 01:18:54,060 --> 01:18:55,060 Tess. Tess. 1625 01:18:55,600 --> 01:18:57,426 Can we have a chat later? It's regarding Lily. 1626 01:18:57,450 --> 01:19:00,560 Oh, it's regarding Lily. We should chat now. 1627 01:19:00,760 --> 01:19:01,760 My big sister Anna. 1628 01:19:02,080 --> 01:19:04,040 After every atomic wedgie you gave me, 1629 01:19:04,450 --> 01:19:07,280 I always knew that you also had an atomic heart. 1630 01:19:09,160 --> 01:19:11,700 Anna and I decided we should all stay in LA. 1631 01:19:13,240 --> 01:19:13,680 What? 1632 01:19:14,120 --> 01:19:14,460 Yes. 1633 01:19:15,100 --> 01:19:16,280 What? Everyone? 1634 01:19:16,980 --> 01:19:17,980 Yes. 1635 01:19:18,740 --> 01:19:22,561 As a therapist, I was hoping to get your thoughts on the best way to approach Lily. 1636 01:19:25,090 --> 01:19:26,880 But I know how you feel about Bill Boulau, 1637 01:19:27,200 --> 01:19:28,400 so we can chat later. Bill? 1638 01:19:31,660 --> 01:19:32,660 Okay, okay. 1639 01:19:39,260 --> 01:19:40,260 Ew. 1640 01:19:40,660 --> 01:19:41,300 Bloody backstabber. 1641 01:19:41,480 --> 01:19:42,480 I know what you taste. 1642 01:19:42,720 --> 01:19:44,120 All right, who wants to speak next? 1643 01:19:44,300 --> 01:19:45,496 Father of the groom looks ready. 1644 01:19:45,520 --> 01:19:47,960 No, no, I have a few choice words for the bride. 1645 01:19:48,300 --> 01:19:49,460 I would like to make a toast. 1646 01:19:50,040 --> 01:19:50,540 That's crystal. 1647 01:19:50,840 --> 01:19:52,060 We have a toasting triangle. 1648 01:19:52,860 --> 01:19:53,300 Oh, piss off. 1649 01:19:53,580 --> 01:19:54,580 All right. 1650 01:19:54,840 --> 01:19:55,840 I would like to make a toast. 1651 01:19:55,841 --> 01:19:58,660 To your future husband, so that he knows 1652 01:19:59,360 --> 01:20:01,940 what kind of woman he is getting married to. 1653 01:20:02,540 --> 01:20:03,960 Oh, he does. He does. He does. 1654 01:20:04,440 --> 01:20:05,700 He knows who he's marrying, 1655 01:20:06,340 --> 01:20:07,700 and he can make his own decisions, 1656 01:20:08,050 --> 01:20:10,580 and he knows not to be manipulated by other people. 1657 01:20:10,820 --> 01:20:11,820 Yes. 1658 01:20:11,860 --> 01:20:14,260 Hey, Gramps, this is between us. 1659 01:20:14,480 --> 01:20:15,480 Listen to your husband. 1660 01:20:15,580 --> 01:20:16,980 You listen to me. 1661 01:20:17,960 --> 01:20:19,340 Ella, what does she want? 1662 01:20:19,940 --> 01:20:21,920 Micro cilantro from the foothills of Oaxaca. 1663 01:20:22,460 --> 01:20:25,440 It was not my fault that micro cilantro 1664 01:20:25,640 --> 01:20:26,640 is bursting with flavor. 1665 01:20:27,080 --> 01:20:31,360 But it is your fault that the cilantro has no loyalty. 1666 01:20:31,720 --> 01:20:33,680 What are they doing? We have to stop them. 1667 01:20:33,920 --> 01:20:35,121 Are you doing all right, Orla? 1668 01:20:35,910 --> 01:20:37,511 Oh, Ella, this is the last thing I need. 1669 01:20:38,460 --> 01:20:39,840 Oh, Jake's back already. Jake? 1670 01:20:40,260 --> 01:20:42,180 Jake, what are you doing here? 1671 01:20:42,340 --> 01:20:43,920 It was all her, I swear. 1672 01:20:45,370 --> 01:20:46,020 Really? And then you all? 1673 01:20:46,160 --> 01:20:47,600 That's Anna's ex-boyfriend. 1674 01:20:47,860 --> 01:20:48,860 What? 1675 01:20:48,890 --> 01:20:50,560 I did her ex-boyfriend? 1676 01:20:51,340 --> 01:20:53,140 Because she still has feelings for him. 1677 01:20:53,400 --> 01:20:54,760 Okay, that's not bad. 1678 01:20:56,510 --> 01:20:59,440 After the appetizer, Anna said she wasn't feeling well, so I went... 1679 01:20:59,441 --> 01:21:00,640 Right, I wasn't feeling well. 1680 01:21:01,820 --> 01:21:04,380 Okay, but not from the food here. The food is fine. 1681 01:21:04,580 --> 01:21:05,940 Too fishy, no food. It's fish. 1682 01:21:06,240 --> 01:21:10,160 It is not the food. She's just on her period. That's all. 1683 01:21:10,660 --> 01:21:11,660 She's on her period. 1684 01:21:12,580 --> 01:21:14,220 I'm online right now. I got it. 1685 01:21:14,240 --> 01:21:15,476 I didn't really know where you were on your cycle. 1686 01:21:15,500 --> 01:21:16,780 I know, dude. It's fine, thanks. 1687 01:21:17,040 --> 01:21:19,980 Can someone please explain to me what's going on here? 1688 01:21:20,040 --> 01:21:21,040 No, no, don't let her. 1689 01:21:21,320 --> 01:21:24,240 She shouldn't explain anything because she will just lie. 1690 01:21:24,340 --> 01:21:25,080 She lied. 1691 01:21:25,260 --> 01:21:25,500 Me? 1692 01:21:25,980 --> 01:21:27,680 Yeah, I trust him. 1693 01:21:28,125 --> 01:21:32,040 I know that you don't know what he said to me. You weren't there. You didn't hear it. 1694 01:21:33,310 --> 01:21:35,060 I don't think this marriage should happen. 1695 01:21:35,880 --> 01:21:38,500 Well, you know what? It's not just about what you want. 1696 01:21:38,720 --> 01:21:38,880 It isn't. 1697 01:21:38,881 --> 01:21:41,200 It's about what she wants and she... Ever about what I want. 1698 01:21:41,220 --> 01:21:42,620 It's always about what you want. 1699 01:21:42,820 --> 01:21:44,020 Everyone wants this. 1700 01:21:44,200 --> 01:21:44,720 Okay, that's enough. 1701 01:21:44,721 --> 01:21:45,820 Well, yes, some of them do. 1702 01:21:46,140 --> 01:21:47,140 Hey, that's enough. 1703 01:21:51,950 --> 01:21:55,190 The girls fighting is one thing, but this is your mum. 1704 01:21:56,390 --> 01:21:58,630 And for some reason, your ex-boyfriend is here. 1705 01:21:59,930 --> 01:22:00,930 Yeah. 1706 01:22:02,410 --> 01:22:05,410 Anna, I love you, but you're clearly having second thoughts. 1707 01:22:08,220 --> 01:22:12,950 This isn't working for our families, and we always said we put our families first. 1708 01:22:15,650 --> 01:22:16,650 So... 1709 01:22:18,710 --> 01:22:19,710 We can't do this. 1710 01:22:22,160 --> 01:22:23,160 Mike, I'll do this. 1711 01:22:26,910 --> 01:22:29,231 Lily, help your grandparents. I'll meet you at the ballet. 1712 01:22:29,450 --> 01:22:30,450 The wedding's off. 1713 01:22:32,220 --> 01:22:33,610 He's right. It's over. 1714 01:22:34,770 --> 01:22:35,770 Wait, no! 1715 01:22:36,880 --> 01:22:38,290 Wait, please, please, please, no! 1716 01:22:38,960 --> 01:22:41,270 I'm so sorry. I promise I didn't mean for this to happen. 1717 01:22:44,190 --> 01:22:45,190 I think you did. 1718 01:22:54,390 --> 01:22:55,811 Well... Yes, we did it. 1719 01:22:56,870 --> 01:22:57,870 Yeah. 1720 01:23:04,850 --> 01:23:09,250 I know this isn't the best time, but can I have my car back? 1721 01:23:14,790 --> 01:23:15,790 Maybe later. 1722 01:23:37,900 --> 01:23:38,900 She seems upset. 1723 01:23:40,070 --> 01:23:41,470 No, she just needs some space. 1724 01:23:45,840 --> 01:23:48,410 What about you? Are you doing okay? 1725 01:23:49,210 --> 01:23:50,750 Oh, yeah. I'm always okay. 1726 01:23:53,470 --> 01:23:57,790 It would be fair if you want. That all got pretty crazy. 1727 01:24:01,170 --> 01:24:05,310 I worry what'll happen when Tess doesn't have those two to drive her crazy. 1728 01:24:07,830 --> 01:24:08,830 You're worried about her. 1729 01:24:12,230 --> 01:24:16,060 I'm worried Tess will be really lonely, if all of you are implemented. 1730 01:24:18,945 --> 01:24:19,945 You're a good guy, Ryan. 1731 01:24:22,100 --> 01:24:23,100 Thank you. 1732 01:24:25,140 --> 01:24:28,000 Go on. Maybe this isn't for me to fix. 1733 01:24:36,130 --> 01:24:37,130 Mind if I join you? 1734 01:24:40,940 --> 01:24:41,940 Okay. 1735 01:24:42,100 --> 01:24:43,100 Okay. 1736 01:24:46,760 --> 01:24:47,760 Are you okay? 1737 01:24:51,120 --> 01:24:52,640 I haven't seen my dad that upset. 1738 01:24:55,820 --> 01:24:56,820 Since my mum died. 1739 01:25:01,065 --> 01:25:02,065 And it was all my fault. 1740 01:25:04,500 --> 01:25:08,670 You know, when Ryan asked me to marry him, 1741 01:25:10,380 --> 01:25:13,690 I thought a lot about what Anna and Harry's dad would have said. 1742 01:25:16,340 --> 01:25:17,670 How he would have felt about it. 1743 01:25:19,120 --> 01:25:20,910 I think he'd be so happy for us. 1744 01:25:23,430 --> 01:25:26,770 That we found someone who loved us all so much. 1745 01:25:37,090 --> 01:25:38,651 I think my mum would feel the same way. 1746 01:25:40,300 --> 01:25:40,820 I know. 1747 01:25:40,995 --> 01:25:41,995 I really miss her. 1748 01:25:42,200 --> 01:25:43,200 I know. 1749 01:25:44,780 --> 01:25:45,980 She would be so disappointed. 1750 01:25:46,200 --> 01:25:46,540 No. 1751 01:25:47,050 --> 01:25:48,291 Yes, she would. Yes, she would. 1752 01:25:48,700 --> 01:25:50,060 Because I was very selfish. 1753 01:25:51,060 --> 01:25:52,060 Was. No. 1754 01:25:53,100 --> 01:25:54,100 I was. 1755 01:25:54,460 --> 01:25:55,460 And I know it. 1756 01:25:56,340 --> 01:25:57,340 No. 1757 01:25:58,020 --> 01:25:59,020 She'd know. 1758 01:25:59,720 --> 01:26:00,720 Your heart. 1759 01:26:04,680 --> 01:26:06,420 I shouldn't... find my dad. 1760 01:26:06,421 --> 01:26:07,421 Yeah. 1761 01:26:08,780 --> 01:26:10,000 And Aunt Apologise. 1762 01:26:28,890 --> 01:26:30,110 Why are you walking so fast? 1763 01:26:31,160 --> 01:26:32,610 I can't walk as fast as you. 1764 01:26:32,850 --> 01:26:35,810 Ella keeps texting me the word urgent and her show starts right now. 1765 01:26:36,050 --> 01:26:38,026 But what about Eric? I think we should go back, Mum. 1766 01:26:38,050 --> 01:26:40,690 I thought there was a way to make everyone happy that there's not. 1767 01:26:40,850 --> 01:26:43,450 But I think that we should go back for Eric. I really should. 1768 01:26:43,530 --> 01:26:45,190 Come on, just my client needs me. 1769 01:26:45,390 --> 01:26:48,490 Go, go, go, go, go, go! 1770 01:27:02,370 --> 01:27:04,830 Don't go! Stop the car! 1771 01:27:05,550 --> 01:27:07,610 Don't go! Stop the engine! 1772 01:27:07,810 --> 01:27:10,330 I'm not. The engine's not even on. 1773 01:27:22,510 --> 01:27:24,250 We're going anywhere. 1774 01:27:24,530 --> 01:27:25,670 Come on, he loves you! 1775 01:27:27,310 --> 01:27:33,020 Jelly, is everything okay? 1776 01:27:33,400 --> 01:27:34,400 Yeah, everything's fine. 1777 01:27:34,640 --> 01:27:35,640 Okay. 1778 01:27:36,260 --> 01:27:37,820 I wonder what the big emergency was. 1779 01:27:42,060 --> 01:27:43,060 Surprise! 1780 01:27:43,820 --> 01:27:44,880 What are you doing here? 1781 01:27:45,100 --> 01:27:46,660 Ella said you said you misperformed me. 1782 01:27:47,220 --> 01:27:49,780 Yeah, and that you told her she could do any song she wanted to. 1783 01:27:50,300 --> 01:27:51,300 You did. 1784 01:27:51,340 --> 01:27:52,800 The dressing room is right around the corner. 1785 01:27:52,801 --> 01:27:53,801 Put this on. 1786 01:27:54,640 --> 01:27:56,640 Well, because we're not fifteen anymore, dolphins. 1787 01:27:57,240 --> 01:27:57,620 Wait a minute. 1788 01:27:57,880 --> 01:27:59,280 Okay, let me know when she's ready. 1789 01:27:59,460 --> 01:28:01,236 Crazy. I can't believe you're making me do this. 1790 01:28:01,260 --> 01:28:02,340 Don't make fun of my dress. 1791 01:28:11,060 --> 01:28:12,060 I'm sorry. 1792 01:28:13,120 --> 01:28:14,120 This is all my fault. 1793 01:28:15,020 --> 01:28:16,700 Lily and I tried to sabotage you and Eric. 1794 01:28:17,585 --> 01:28:20,232 And I tried to make him fall out of love with 1795 01:28:20,244 --> 01:28:23,140 you, but I couldn't because he loves you so much. 1796 01:28:23,980 --> 01:28:26,380 And Mom, you shouldn't have to give that up for me. 1797 01:28:27,130 --> 01:28:28,731 Just like you gave up being a rock star. 1798 01:28:30,300 --> 01:28:32,581 And I know you've been secretly writing songs in private. 1799 01:28:33,560 --> 01:28:34,560 What? 1800 01:28:34,950 --> 01:28:36,460 You know, the one about Jake? 1801 01:28:37,780 --> 01:28:38,861 What are you talking about? 1802 01:28:40,145 --> 01:28:44,000 I'm your good and I'm your bad because you're my baby and love was made to last. 1803 01:28:47,890 --> 01:28:51,300 Harper, that song is not about Jake. 1804 01:28:52,460 --> 01:28:53,640 That song is about you. 1805 01:28:54,660 --> 01:28:55,660 About me? 1806 01:28:56,050 --> 01:28:57,580 Of course it is. 1807 01:28:58,300 --> 01:28:59,300 Harp. 1808 01:29:00,180 --> 01:29:02,900 Mom, I'm sorry that I said I wanted to stay with Gramps if you left. 1809 01:29:03,700 --> 01:29:04,700 I'm sorry. 1810 01:29:04,865 --> 01:29:07,535 I'm so sorry that I made you think that you had 1811 01:29:07,547 --> 01:29:10,400 to choose between being together or being at home. 1812 01:29:12,220 --> 01:29:13,640 I choose you every time. 1813 01:29:16,140 --> 01:29:17,280 Okay. We gotta go. 1814 01:29:17,400 --> 01:29:19,136 Oh, look, we look like a grown up. Let's go. 1815 01:29:19,160 --> 01:29:19,940 Where am I going now? 1816 01:29:20,160 --> 01:29:21,160 Let's go. 1817 01:29:21,550 --> 01:29:22,600 Do you excuse me? I have to go get heavy. 1818 01:29:22,620 --> 01:29:23,740 No, no, no, no, please. 1819 01:29:23,790 --> 01:29:24,790 I know. 1820 01:29:25,280 --> 01:29:29,000 I said I didn't want this wedding to go on, but that's not true. 1821 01:29:29,825 --> 01:29:32,940 It's just not... I... I'm scared. 1822 01:29:34,410 --> 01:29:39,780 And I think I realized that I didn't want to share someone I love. 1823 01:29:40,420 --> 01:29:41,420 I appreciate that. 1824 01:29:41,680 --> 01:29:46,120 But wait, but please. You still love Anna. You still want to get married. 1825 01:29:46,340 --> 01:29:47,701 I... Do you? 1826 01:29:47,860 --> 01:29:48,920 I... Do you love her? 1827 01:29:48,940 --> 01:29:49,640 I love Anna. 1828 01:29:49,780 --> 01:29:50,760 Do you want to marry her? 1829 01:29:50,780 --> 01:29:51,860 I want to marry Anna. 1830 01:29:51,960 --> 01:29:52,720 But then what? 1831 01:29:52,840 --> 01:29:53,840 But it's not about me. 1832 01:29:56,180 --> 01:29:58,360 Lily is the most important person in my life. 1833 01:29:59,010 --> 01:30:01,420 And I worry every day of messing up as a parent. 1834 01:30:02,430 --> 01:30:03,980 Okay, I am on my own. 1835 01:30:04,400 --> 01:30:07,060 I lost a mom and I am so scared of losing her. 1836 01:30:09,780 --> 01:30:11,060 So I have to put her first. 1837 01:30:13,140 --> 01:30:14,461 What if you were right all along? 1838 01:30:20,960 --> 01:30:21,960 What if... 1839 01:30:23,280 --> 01:30:24,360 I thought so too. 1840 01:30:25,695 --> 01:30:26,840 But after all this... 1841 01:30:28,320 --> 01:30:29,320 I'm not sure. 1842 01:30:31,320 --> 01:30:32,320 I am. 1843 01:30:52,020 --> 01:30:53,160 A little surprise. 1844 01:30:53,740 --> 01:30:54,380 Guest for you. 1845 01:30:54,610 --> 01:30:57,660 Give it up for one of my favorite bands, Pink Slap! 1846 01:31:23,760 --> 01:31:31,760 Pink Slap, Pink Slap, Pink Slap, Pink Slap, Pink Slap! 1847 01:31:37,940 --> 01:31:45,940 Pull like this. 1848 01:31:46,240 --> 01:31:47,240 Like what? 1849 01:31:55,060 --> 01:31:55,540 Yes. 1850 01:31:55,880 --> 01:31:56,880 No. 1851 01:31:57,140 --> 01:31:57,460 No. 1852 01:31:57,860 --> 01:31:58,860 Yes, you can. 1853 01:32:08,640 --> 01:32:09,740 You know what? 1854 01:32:09,920 --> 01:32:12,180 Wait, can we just... can we stop for a second? 1855 01:32:13,590 --> 01:32:15,100 Sorry, and I just... 1856 01:32:15,250 --> 01:32:17,980 I want to bring out the person that I wrote this song for. 1857 01:32:19,070 --> 01:32:20,420 She means everything to me. 1858 01:32:20,625 --> 01:32:22,020 And I love her so much. 1859 01:32:22,750 --> 01:32:24,860 I know that family isn't always easy. 1860 01:32:25,610 --> 01:32:27,160 But family is everything. 1861 01:32:27,810 --> 01:32:30,020 She also plays guitar way better than me. 1862 01:32:31,090 --> 01:32:33,640 So please welcome my daughter, Harper. 1863 01:32:54,500 --> 01:32:55,960 Ready to do this? 1864 01:32:56,980 --> 01:32:57,980 Together? 1865 01:32:58,780 --> 01:32:59,780 Yeah. 1866 01:33:16,270 --> 01:33:19,810 I just keep on coming back. 1867 01:33:20,290 --> 01:33:23,610 I'm your good and I'm your bad, 1868 01:33:23,850 --> 01:33:25,730 because you're my baby. 1869 01:33:26,210 --> 01:33:27,210 What are we doing here? 1870 01:33:27,610 --> 01:33:29,910 Mrs. Silly, Anna and I are... I'm madly in love. I know. 1871 01:33:30,130 --> 01:33:31,570 We tried. We really did. It's just not... 1872 01:33:31,571 --> 01:33:33,691 No, no, no, no. Please, just give us one more chance. 1873 01:33:33,810 --> 01:33:34,010 Please. 1874 01:33:34,610 --> 01:33:35,090 Trust us. 1875 01:33:35,510 --> 01:33:36,510 I just... 1876 01:33:36,790 --> 01:33:39,810 Wait, is that... is that Anna? 1877 01:33:40,970 --> 01:33:45,810 Only I can be is the pain, because you're my baby. 1878 01:33:49,830 --> 01:33:50,870 Excuse me. 1879 01:33:55,705 --> 01:33:57,630 Ella, gave me these yesterday. Come with me. 1880 01:33:57,890 --> 01:33:59,030 Come with me. 1881 01:34:03,830 --> 01:34:11,830 Are we good to be here? 1882 01:34:12,190 --> 01:34:13,690 Yes, we should be. 1883 01:34:19,890 --> 01:34:22,070 Is Ella wearing one of my designs? 1884 01:34:22,950 --> 01:34:23,950 It was Anna's idea. 1885 01:34:42,190 --> 01:34:47,190 I'm your bad, I'm your good and I'm your bad, 1886 01:34:47,390 --> 01:34:49,130 because you're my baby. 1887 01:34:49,860 --> 01:34:52,950 And love is made to last. 1888 01:34:54,810 --> 01:34:58,570 I'm your sunshine, I'm your rain. 1889 01:34:59,050 --> 01:35:02,390 Only I can be is the pain, 1890 01:35:02,650 --> 01:35:04,410 because you're my baby. 1891 01:35:05,090 --> 01:35:11,050 Oh, because you're my baby, baby, baby, baby. 1892 01:35:15,670 --> 01:35:18,810 I always choose you to... 1893 01:35:22,660 --> 01:35:24,760 This family is exactly where I belong. 1894 01:35:29,710 --> 01:35:30,710 Wait. 1895 01:36:21,560 --> 01:36:22,560 Are you sure? 1896 01:36:24,320 --> 01:36:26,680 All right, let's just... let's just... 1897 01:36:27,960 --> 01:36:33,080 Thank you lots are out there, and you'll still have me. 1898 01:36:38,530 --> 01:36:46,530 I can't wait for that. 1899 01:36:46,950 --> 01:36:47,950 Excuse me. 1900 01:36:48,350 --> 01:36:49,350 Excuse me. 1901 01:36:52,570 --> 01:36:53,870 Did you know she could do that? 1902 01:36:54,410 --> 01:36:55,410 Not at all. 1903 01:36:57,230 --> 01:37:04,790 We did it! 1904 01:37:04,990 --> 01:37:05,290 Yes! 1905 01:37:05,890 --> 01:37:08,070 You two did it, you did it together. 1906 01:37:09,610 --> 01:37:10,610 She did. 1907 01:37:11,170 --> 01:37:12,170 No. 1908 01:37:18,700 --> 01:37:22,310 Wherever my sister is, it's where I want to be. 1909 01:37:23,470 --> 01:37:24,470 Me too. 1910 01:37:35,790 --> 01:37:38,890 I'm too thin, too fat, you ask why. 1911 01:37:39,230 --> 01:37:42,530 So why, so why, so why, so why. 1912 01:37:43,310 --> 01:37:46,110 On and on and on and on. 1913 01:37:46,530 --> 01:37:49,890 On and on and on and on. 1914 01:37:50,370 --> 01:37:54,270 Don't wanna grow up, I wanna get out. 1915 01:37:54,510 --> 01:37:58,990 Hey, take me away, I wanna shout. 1916 01:37:59,950 --> 01:38:00,190 Excuse me. 1917 01:38:00,790 --> 01:38:01,130 Excuse me. 1918 01:38:01,131 --> 01:38:02,131 Yes, I do. 1919 01:38:13,680 --> 01:38:21,680 Away, away, away, away. 1920 01:38:40,140 --> 01:38:48,140 I wanna shout, I'll take me away, away, away, away, away. 1921 01:38:56,330 --> 01:38:58,610 I can't believe you just did that. 1922 01:38:59,030 --> 01:38:59,370 I know. 1923 01:38:59,470 --> 01:39:00,050 So what do you say? 1924 01:39:00,430 --> 01:39:01,430 Will you marry me? 1925 01:39:02,610 --> 01:39:03,610 One condition. 1926 01:39:04,490 --> 01:39:05,490 I'm kissing you early. 1927 01:39:38,180 --> 01:39:39,180 Hi, Jake. 1928 01:39:40,460 --> 01:39:41,460 Dr. Coleman. 1929 01:39:41,500 --> 01:39:43,260 Oh, this is, this is Bette. 1930 01:39:43,300 --> 01:39:47,200 I just met, but, uh, there is something about her. 1931 01:39:47,500 --> 01:39:49,280 Yes. Nice dress. 1932 01:39:50,000 --> 01:39:51,000 Thank you. 1933 01:39:51,300 --> 01:39:54,200 Did you hear that? Nice dress, she likes your dress. 1934 01:40:19,830 --> 01:40:21,370 Thanks for coming, everybody. 1935 01:40:22,130 --> 01:40:22,670 Hi, Mom. 1936 01:40:22,950 --> 01:40:24,070 Here we are. 1937 01:40:30,990 --> 01:40:31,990 Wait. 1938 01:40:35,840 --> 01:40:37,600 What did you do? 1939 01:40:37,601 --> 01:40:38,900 It's called lip clumping. 1940 01:40:39,460 --> 01:40:40,460 Run. 1941 01:40:41,760 --> 01:40:44,180 It could be worse. It could be worse. 1942 01:40:44,240 --> 01:40:45,700 It could not be worse. 1943 01:40:46,020 --> 01:40:47,020 I mean, it's okay. 1944 01:40:48,040 --> 01:40:49,220 Just testing out a new look. 1945 01:40:54,280 --> 01:40:55,280 Cameras A Marker. 1946 01:40:56,050 --> 01:40:58,880 Hi, everybody. Welcome to Freaky or Friday. 1947 01:41:02,320 --> 01:41:02,640 What? 1948 01:41:03,080 --> 01:41:07,200 Ryan, I'm Ryan. I can't. 1949 01:41:07,330 --> 01:41:08,740 It's so good you can't do it. 1950 01:41:08,920 --> 01:41:09,920 What? 1951 01:41:10,200 --> 01:41:10,220 What? 1952 01:41:11,130 --> 01:41:13,200 What? That's the right banana. 1953 01:41:13,720 --> 01:41:14,120 No, no, no, no. 1954 01:41:14,121 --> 01:41:15,121 Banana. 1955 01:41:15,180 --> 01:41:16,860 I have mystery date. 1956 01:41:17,260 --> 01:41:19,540 Truth is, I bet you the dud is very hot now. 1957 01:41:19,720 --> 01:41:20,720 I see. 1958 01:41:22,260 --> 01:41:24,140 Are we talking about a board game? 1959 01:41:26,480 --> 01:41:28,060 Jamie just turned around like this. 1960 01:41:28,400 --> 01:41:29,800 She was like, Mom? 1961 01:41:30,360 --> 01:41:31,360 Yes. 1962 01:41:32,790 --> 01:41:40,790 Okay, I'm locking in. 1963 01:41:41,150 --> 01:41:44,030 We have to find her. But until then. 1964 01:41:44,270 --> 01:41:45,270 Until then, what? 1965 01:41:45,830 --> 01:41:50,930 I don't know why I keep going... Pissing the night away. 1966 01:41:53,190 --> 01:41:54,190 Johnny boy. 1967 01:41:56,360 --> 01:41:58,170 Okay, Jamie, reach for the enema box. 1968 01:42:03,510 --> 01:42:05,390 She said 29 donuts. 1969 01:42:06,170 --> 01:42:07,210 She's giving me the donut. 1970 01:42:07,310 --> 01:42:08,550 Tommy, you'll preside that too. 1971 01:42:09,170 --> 01:42:10,170 Woof woof. 1972 01:42:13,730 --> 01:42:14,490 I must eat those. 1973 01:42:14,710 --> 01:42:15,770 You learned a lesson. 1974 01:42:17,170 --> 01:42:19,070 My God, it could be a pirate, huh? 1975 01:42:19,430 --> 01:42:20,870 Aww, you can't see that. 1976 01:42:21,590 --> 01:42:22,870 Put on my jumper, eat my... 1977 01:42:23,490 --> 01:42:24,490 Thank you. 1978 01:42:24,890 --> 01:42:26,810 You wanna fight, fight, fight, fight too! 1979 01:42:27,090 --> 01:42:28,090 Let's fight! 1980 01:42:29,970 --> 01:42:32,330 Let us out! Let us out! 1981 01:42:32,390 --> 01:42:33,390 Do you wanna be fired? 1982 01:42:33,510 --> 01:42:34,510 Just in here. 1983 01:42:37,230 --> 01:42:39,670 Anna Louise Coleman, do you think... 1984 01:42:42,410 --> 01:42:43,850 Yes, it is your middle name. 1985 01:42:50,080 --> 01:42:50,880 That's different. 1986 01:42:50,881 --> 01:42:52,280 Was that the Pink Power Ranger? 1987 01:42:52,680 --> 01:42:55,340 I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding. 1988 01:42:55,600 --> 01:42:57,280 Let's not, let's not, let's not. 1989 01:42:57,520 --> 01:42:58,580 Oh my God! 1990 01:43:00,180 --> 01:43:01,340 What the hell is she? 1991 01:43:02,140 --> 01:43:04,220 Is that a pepto bismol? What is she doing? 1992 01:43:06,520 --> 01:43:07,900 Here we are, in the pelvis. 1993 01:43:08,670 --> 01:43:09,831 Like, peanut butter molasses. 1994 01:43:10,480 --> 01:43:11,600 Peanut butter molasses. 1995 01:43:14,430 --> 01:43:16,920 Were any of those teenagers a bad boss, Betty? 1996 01:43:17,360 --> 01:43:17,500 No. 1997 01:43:17,840 --> 01:43:18,840 I'm sorry. 1998 01:43:18,940 --> 01:43:19,060 Boo. 1999 01:43:19,810 --> 01:43:20,810 Good. More? 2000 01:43:22,100 --> 01:43:23,100 Lily's the boss. 2001 01:43:23,790 --> 01:43:25,120 What are you doing down there? 2002 01:43:26,440 --> 01:43:27,440 Just crawling. 2003 01:43:29,830 --> 01:43:30,830 Look at the road! 2004 01:43:32,770 --> 01:43:34,200 I got caught! 2005 01:43:34,960 --> 01:43:36,560 That was fun! 2006 01:43:37,380 --> 01:43:40,040 Thank you for watching, we love you so much. 2007 01:43:40,280 --> 01:43:40,900 Thanks for coming. 2008 01:43:41,160 --> 01:43:42,160 I think I just peed. 2009 01:43:44,600 --> 01:43:45,600 Okay, load.142648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.