Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:04,254
? When will the time be the right time ?
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,380
What up, Bloomies?
3
00:00:05,464 --> 00:00:07,507
As you can probably tell
by all the candles,
4
00:00:07,591 --> 00:00:08,842
white linen and whale sounds,
5
00:00:08,926 --> 00:00:10,552
we're at a super-fancy spa right now.
6
00:00:10,636 --> 00:00:13,096
We've had a crazy week
with the Music Icon Awards and all,
7
00:00:13,180 --> 00:00:15,140
so this is the perfect place to unwind.
8
00:00:15,224 --> 00:00:18,143
Also fun fact, whale sounds
make me very sleepy.
9
00:00:18,894 --> 00:00:22,272
This spa actually has special significance
in Electric Bloom history.
10
00:00:22,356 --> 00:00:24,775
One of our wildest high school adventures
brought us here.
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,818
So instead of picking
an Ask Us Anything today,
12
00:00:26,902 --> 00:00:28,737
we wanna tell that story.
Tulip, wanna start?
13
00:00:28,820 --> 00:00:29,905
[snoring]
14
00:00:29,988 --> 00:00:31,323
- Tulip!
- One of our wildest
15
00:00:31,406 --> 00:00:32,991
high school adventures brought us here.
16
00:00:35,744 --> 00:00:38,205
Yup. we know.
That's the story we're about to tell.
17
00:00:38,288 --> 00:00:41,083
Oh, cool. You guys need me or can I just...
18
00:00:42,417 --> 00:00:43,585
We got it.
19
00:00:43,669 --> 00:00:45,462
It all started on a day that turned
20
00:00:45,546 --> 00:00:47,881
into one of the most
memorable nights of our lives.
21
00:00:48,507 --> 00:00:49,508
Attention, please.
22
00:00:49,591 --> 00:00:51,760
I have an announcement
about Student Appreciation Week
23
00:00:51,843 --> 00:00:53,804
that I have to make
whether I want to or not.
24
00:00:55,055 --> 00:00:56,735
The Buzzy is giving away
three free tickets
25
00:00:56,807 --> 00:00:59,535
for a surprise mystery fun night to
whoever gets to the counter first, so...
26
00:00:59,559 --> 00:01:01,353
I did it! I'm first!
27
00:01:01,436 --> 00:01:03,355
Woo-hoo, Pose! Mystery night for us!
28
00:01:03,438 --> 00:01:05,857
Man, she hears announcements
like a dog whistle.
29
00:01:06,358 --> 00:01:09,069
Looks like we have a winner.
A new student, I'm guessing?
30
00:01:09,152 --> 00:01:12,030
It's Posey.
We know each other from, like, every day.
31
00:01:12,114 --> 00:01:13,740
Also, I have a few quick questions.
32
00:01:13,824 --> 00:01:15,552
Um, at what point
will the mystery be revealed?
33
00:01:15,576 --> 00:01:18,304
Also, when you say "mystery night,"
do you mean "night" or "early evening?"
34
00:01:18,328 --> 00:01:20,890
Also, will it be indoors or outdoors?
Like, do I need to wear layers...
35
00:01:20,914 --> 00:01:23,875
I don't do questions.
I'm just gonna give the prize to Joey.
36
00:01:25,210 --> 00:01:26,253
Seriously?
37
00:01:26,336 --> 00:01:27,879
That's another question.
38
00:01:28,797 --> 00:01:30,424
I'm sure it wasn't anything great.
39
00:01:30,507 --> 00:01:32,593
Joey, enjoy those
three tickets to Lady Gaga
40
00:01:32,676 --> 00:01:34,386
and free dinner at La Fromage Y Queso.
41
00:01:34,469 --> 00:01:36,054
Yes! Gaga!
42
00:01:36,138 --> 00:01:37,139
Whoo!
43
00:01:38,765 --> 00:01:40,475
Posey! We love Lady Gaga!
44
00:01:40,559 --> 00:01:42,769
And restaurants
with multicultural cheeses!
45
00:01:43,520 --> 00:01:45,314
I'm sorry. I love a surprise.
46
00:01:45,397 --> 00:01:46,916
I just like to know what the surprise is
47
00:01:46,940 --> 00:01:49,060
before I get surprised so
I can make my surprise face.
48
00:01:50,569 --> 00:01:53,822
Maybe you need to be a little
more spontaneous. Go with the flow.
49
00:01:54,406 --> 00:01:56,366
Yes! You need
a "Go with the Flow Day," Posey!
50
00:01:56,450 --> 00:01:57,701
A whole day where you embrace
51
00:01:57,784 --> 00:01:59,984
every exciting opportunity
the universe presents to you.
52
00:02:00,037 --> 00:02:01,538
- That sounds...
- Incredible?
53
00:02:01,621 --> 00:02:03,498
- Liberating?
- Absolutely horrible.
54
00:02:03,582 --> 00:02:05,834
Also, I can so go with the flow.
55
00:02:05,917 --> 00:02:07,711
Look. One of my shoes is untied,
56
00:02:07,794 --> 00:02:09,087
but I can be chill about it.
57
00:02:09,171 --> 00:02:11,131
I can leave it untied for as long as...
58
00:02:16,303 --> 00:02:17,596
I could have died.
59
00:02:18,805 --> 00:02:20,805
Okay, maybe I could go
with the flow a little more.
60
00:02:20,849 --> 00:02:21,975
- Yes!
- Wait for it.
61
00:02:22,059 --> 00:02:23,953
- I do have a few questions though.
- There she is.
62
00:02:23,977 --> 00:02:27,022
When you say "day,"
is this a typical 24-hour situation or...
63
00:02:27,105 --> 00:02:28,899
Okay. No m�s preguntas, ni�a. V�mos.
64
00:02:30,776 --> 00:02:32,295
[Electric Bloom singing]
? You and me ?
65
00:02:32,319 --> 00:02:33,528
? You and I ?
66
00:02:33,612 --> 00:02:34,863
? I got your back ?
67
00:02:34,946 --> 00:02:36,156
? And you got mine ?
68
00:02:36,239 --> 00:02:38,492
? We're in this forever ?
69
00:02:38,575 --> 00:02:41,703
? Wherever we go, we go together ?
70
00:02:41,787 --> 00:02:43,246
? It's all for one ?
71
00:02:43,330 --> 00:02:44,623
? It's you and me ?
72
00:02:44,706 --> 00:02:47,292
? 'Cause all we are, is all we need ?
73
00:02:47,376 --> 00:02:49,753
? We're in this forever ?
74
00:02:49,836 --> 00:02:53,131
? Wherever we go, we go together ?
75
00:02:55,300 --> 00:02:57,552
[? guitar playing]
76
00:02:57,636 --> 00:03:01,598
? When will the time be right time ?
77
00:03:01,682 --> 00:03:05,018
? When will I see that look in your eyes ?
78
00:03:05,602 --> 00:03:09,606
? Feels like
I've been waiting a lifetime ?
79
00:03:09,690 --> 00:03:13,652
? When will the time be right time ?
80
00:03:15,696 --> 00:03:17,364
Ooh, I'm loving this new song.
81
00:03:17,447 --> 00:03:19,533
Yeah. Look, Pose,
I know you had to go through
82
00:03:19,616 --> 00:03:21,993
some pain and drama
with Lucas to get inspired,
83
00:03:22,077 --> 00:03:23,912
but totally worth it
for a new song, right?
84
00:03:23,995 --> 00:03:25,330
[laughs] Was it?
85
00:03:26,373 --> 00:03:27,499
Also, did you guys notice
86
00:03:27,582 --> 00:03:29,102
how I missed a note and just kept going?
87
00:03:29,126 --> 00:03:31,878
That's why they call me,
"Go with the Flow-sey."
88
00:03:31,962 --> 00:03:34,881
Yeah, but you stopped playing
during the bridge to retie your shoes.
89
00:03:34,965 --> 00:03:36,174
I could have died!
90
00:03:38,051 --> 00:03:39,344
[cell phone ringing]
91
00:03:40,387 --> 00:03:42,514
Janine's calling me?
She's never called me.
92
00:03:42,597 --> 00:03:44,397
Then why do you have
her number in your phone?
93
00:03:44,433 --> 00:03:45,910
What, you guys haven't
entered every number
94
00:03:45,934 --> 00:03:47,286
from the school directory
into your phone?
95
00:03:47,310 --> 00:03:48,645
- No.
- You have a problem.
96
00:03:49,604 --> 00:03:51,690
[Janine] OMG. Did you hear
about the party tonight?
97
00:03:51,773 --> 00:03:53,191
It's at Ava Bradley's house.
98
00:03:53,275 --> 00:03:55,128
She's a senior
who just transferred to our school,
99
00:03:55,152 --> 00:03:56,736
and we're like really good friends.
100
00:03:56,820 --> 00:03:58,631
I mean, I barely know her,
but we're pretty close.
101
00:03:58,655 --> 00:04:00,365
Also, we're enemies in a fun way.
102
00:04:00,449 --> 00:04:03,869
And get this. Her mom is
Stephanie Bradley, the music producer.
103
00:04:04,661 --> 00:04:05,912
Wait. Stephanie Bradley?
104
00:04:05,996 --> 00:04:07,432
Oh, my gosh! Thank you for telling us.
105
00:04:07,456 --> 00:04:09,249
Yeah, it's so cool you would invite us.
106
00:04:09,332 --> 00:04:11,668
Wait, Posey? I meant
to call my friend, Priya.
107
00:04:11,751 --> 00:04:13,462
I must have pressed Posey by accident.
108
00:04:13,545 --> 00:04:16,006
I have the entire school directory
saved on my phone.
109
00:04:16,089 --> 00:04:17,132
See?
110
00:04:19,009 --> 00:04:21,761
Man, Priya is gonna laugh
so hard when I tell her this.
111
00:04:21,845 --> 00:04:24,639
Actually, she had gossip
yesterday and didn't tell me
112
00:04:24,723 --> 00:04:26,057
so I'm not gonna tell her.
113
00:04:27,267 --> 00:04:28,393
I'm gonna tell her.
114
00:04:28,894 --> 00:04:30,979
A party at Stephanie Bradley's house?
115
00:04:31,062 --> 00:04:32,731
She's like a big-time music producer.
116
00:04:32,814 --> 00:04:35,817
And her last name
is Bradley Cooper's first name.
117
00:04:35,901 --> 00:04:38,153
Your thing is probably more
relevant to us than my thing.
118
00:04:38,862 --> 00:04:40,155
We have to go to that party.
119
00:04:40,238 --> 00:04:41,424
But we don't know the address.
120
00:04:41,448 --> 00:04:42,842
Quick, call her back! Call her back!
121
00:04:42,866 --> 00:04:43,992
[sighs]
122
00:04:45,535 --> 00:04:46,536
[groans]
123
00:04:46,620 --> 00:04:49,122
She's not picking up.
Oh, well, fun while it lasted.
124
00:04:49,206 --> 00:04:51,374
Back to the music.
Five, six, seven, eight.
125
00:04:51,458 --> 00:04:53,251
Oh. I'm not holding my guitar. [chuckles]
126
00:04:54,002 --> 00:04:55,128
Nice try, Pose.
127
00:04:55,212 --> 00:04:56,838
Here's what we're gonna do.
128
00:04:56,922 --> 00:04:59,174
Find that party, sneak in,
play our new song.
129
00:04:59,257 --> 00:05:02,761
Stephanie Bradley will hear it, love it,
and we'll record our first album tonight.
130
00:05:02,844 --> 00:05:04,304
I'm in. Great plan, Jade.
131
00:05:04,721 --> 00:05:06,241
To be clear, that's not really a plan.
132
00:05:06,306 --> 00:05:09,184
It's more like a list of unrealistic
things you hope will happen.
133
00:05:09,267 --> 00:05:12,020
Posey, might I remind you
this is your go-with-the-flow day?
134
00:05:12,103 --> 00:05:13,897
So I just go along with the plan
135
00:05:13,980 --> 00:05:16,942
no matter how illogical, impractical,
or potentially dangerous it is?
136
00:05:17,025 --> 00:05:18,026
She's in!
137
00:05:18,568 --> 00:05:20,737
Great, 'cause I just found
Ava Bradley's social.
138
00:05:20,821 --> 00:05:22,113
Cool! DM her.
139
00:05:22,197 --> 00:05:23,573
Oh, good idea, Posey.
140
00:05:24,032 --> 00:05:25,450
"Hey, cool new senior.
141
00:05:25,534 --> 00:05:27,077
It's me, a rando freshman.
142
00:05:27,160 --> 00:05:30,664
Can you please write me back,
even though you have no idea who I am?"
143
00:05:31,331 --> 00:05:33,124
You're coming off really desperate.
144
00:05:33,208 --> 00:05:36,253
Oh! She's at a spa in Hoboken right now.
145
00:05:36,336 --> 00:05:38,088
We'll just go there and say to her face,
146
00:05:38,171 --> 00:05:40,091
"Hey, cool new senior.
It's me, a rando freshman.
147
00:05:40,131 --> 00:05:41,842
Can you please invite us to your party?"
148
00:05:41,925 --> 00:05:42,926
No notes!
149
00:05:43,593 --> 00:05:44,845
- I'll text Rhonda.
- Yes!
150
00:05:44,928 --> 00:05:46,137
Wait. Who's Rhonda?
151
00:05:46,221 --> 00:05:48,473
Oh. She's a driver
my family uses sometimes.
152
00:05:48,557 --> 00:05:49,784
We actually have credit with her
153
00:05:49,808 --> 00:05:51,688
because she took us
to a wrong airport one time.
154
00:05:51,726 --> 00:05:53,144
And by one time, I mean a lot.
155
00:05:54,187 --> 00:05:55,438
Awesome. Book Rhonda.
156
00:05:55,522 --> 00:05:56,648
Already did!
157
00:05:56,731 --> 00:05:59,484
Very cool. We got Rhonda,
a party at Ava's,
158
00:05:59,568 --> 00:06:01,862
Janine called us.
Let's just flow right on out of here
159
00:06:01,945 --> 00:06:03,405
and add some more names to the mix.
160
00:06:04,072 --> 00:06:05,657
Attagirl, Posey, Let's party.
161
00:06:05,740 --> 00:06:07,340
- [phone chimes]
- Oh. Just got an alert.
162
00:06:07,409 --> 00:06:08,577
Rhonda's on her way.
163
00:06:08,869 --> 00:06:09,953
To the airport.
164
00:06:10,036 --> 00:06:11,204
What is she doing?
165
00:06:11,288 --> 00:06:12,414
Classic Rhonda.
166
00:06:13,707 --> 00:06:15,417
So, while we waited for Rhonda,
167
00:06:15,500 --> 00:06:18,545
The Vince and Lucas were about to embark
on an adventure of their own
168
00:06:18,628 --> 00:06:20,714
after what I'm sure
was a very cool handshake.
169
00:06:20,797 --> 00:06:21,923
Uh! Come on.
170
00:06:22,007 --> 00:06:23,008
Oh, yeah.
171
00:06:23,091 --> 00:06:24,843
[both grunting]
172
00:06:24,926 --> 00:06:25,927
[both] Three!
173
00:06:26,845 --> 00:06:27,846
[both grunting]
174
00:06:30,307 --> 00:06:33,435
By the way, I got a hot tip
on some upcoming cultural events
175
00:06:33,518 --> 00:06:37,147
if you're looking to take Shelly Sharp out
for a sophisticated night on the town.
176
00:06:37,230 --> 00:06:38,815
How do you feel about bouncy houses?
177
00:06:38,899 --> 00:06:40,539
They're my second favorite kind of house.
178
00:06:40,567 --> 00:06:42,402
- What's your first favorite?
- Igloos.
179
00:06:43,945 --> 00:06:46,197
Also, Shelly and I
aren't together anymore.
180
00:06:46,281 --> 00:06:48,491
What? How did I not know that?
181
00:06:49,492 --> 00:06:51,953
I'm kidding. I'm The Vince.
Of course, I knew that.
182
00:06:52,662 --> 00:06:53,705
You didn't know, did you?
183
00:06:53,788 --> 00:06:56,166
Hey, I'm a one-man operation.
Give me a break.
184
00:06:57,834 --> 00:06:59,514
So, you obviously ended things with Shelly
185
00:06:59,544 --> 00:07:01,838
because you like Posey
and she likes you, right?
186
00:07:01,921 --> 00:07:03,757
What? Posey likes me?
187
00:07:03,840 --> 00:07:05,675
Yeah, she came back
to tell you at the dance.
188
00:07:05,759 --> 00:07:08,070
I figured you knew.
Pretty much everyone at the school does.
189
00:07:08,094 --> 00:07:11,598
Even I knew. Although the name of the girl
in the story escapes me.
190
00:07:13,516 --> 00:07:16,019
Well, wait. If Posey actually likes me,
191
00:07:16,102 --> 00:07:19,064
then I have to tell her
I like her back. Like, now.
192
00:07:20,774 --> 00:07:22,442
Never mix romance with technology.
193
00:07:22,525 --> 00:07:24,486
It diminishes the power
of the human heart.
194
00:07:27,238 --> 00:07:28,657
I think you broke my phone.
195
00:07:29,824 --> 00:07:32,952
Look at me, Lucas. You've got to tell
Posey how you feel in person.
196
00:07:33,036 --> 00:07:35,538
You're right. I just need
to find out where she is.
197
00:07:37,540 --> 00:07:38,583
Leave that to me.
198
00:07:38,667 --> 00:07:40,710
I'll use every resource at my disposal.
199
00:07:44,172 --> 00:07:45,715
[Posey] Hey, The Vince. I can't talk.
200
00:07:45,799 --> 00:07:47,384
We're at that fancy spa in Hoboken.
201
00:07:47,467 --> 00:07:49,010
She's at that fancy spa in Hoboken.
202
00:07:50,929 --> 00:07:53,306
[? upbeat music playing]
203
00:07:54,349 --> 00:07:57,143
Hi. We're looking for someone
named Ava Bradley.
204
00:07:57,227 --> 00:07:58,645
- Is she here?
- No.
205
00:07:58,728 --> 00:08:00,563
Maybe yes. You don't get to know.
206
00:08:01,356 --> 00:08:03,233
Oh, really? Well, maybe...
207
00:08:04,484 --> 00:08:05,485
this will help.
208
00:08:06,569 --> 00:08:09,114
A punch card for a free froyo topping?
209
00:08:09,197 --> 00:08:11,199
Still no, but I'm keeping this.
210
00:08:11,658 --> 00:08:12,826
I'm getting raisins.
211
00:08:13,159 --> 00:08:15,036
Lots of raisins.
212
00:08:16,371 --> 00:08:17,956
- [Posey and Jade] Ew.
- Yum.
213
00:08:20,375 --> 00:08:23,086
We just need to get in for one second.
Can we make an appointment?
214
00:08:23,169 --> 00:08:25,338
An appointment day of?
215
00:08:25,422 --> 00:08:27,340
In a spa of this caliber?
216
00:08:27,424 --> 00:08:28,425
You make me laugh.
217
00:08:30,927 --> 00:08:33,346
Well, you heard the woman. We tried.
218
00:08:33,430 --> 00:08:36,558
She's very scary.
Let's just go with the flow on home now.
219
00:08:36,641 --> 00:08:38,143
Look, we can't give up that easily.
220
00:08:38,226 --> 00:08:40,145
We're not. I got this.
221
00:08:40,228 --> 00:08:41,980
Tulip, we tried. It didn't work.
222
00:08:42,063 --> 00:08:44,399
I'm sorry. Did I say "I" got this?
223
00:08:44,983 --> 00:08:46,609
I meant Trixie's got this.
224
00:08:47,944 --> 00:08:49,624
You just carry that around with you, or...
225
00:08:49,696 --> 00:08:52,407
You want me to go through your bag
and see what's weird?
226
00:08:53,366 --> 00:08:54,367
You were saying?
227
00:08:54,826 --> 00:08:56,411
Now step back, doll face.
228
00:08:56,494 --> 00:08:58,747
Trixie, Trixie, Trixie.
229
00:08:59,289 --> 00:09:00,957
Ingrid. Bubby.
230
00:09:01,041 --> 00:09:03,752
I have no appointment but Trixie
does not need an appointment.
231
00:09:03,835 --> 00:09:06,046
Trixie is an appointment.
You catch my drift?
232
00:09:06,963 --> 00:09:07,964
No, not really.
233
00:09:09,090 --> 00:09:10,091
Oh, you will.
234
00:09:10,175 --> 00:09:12,177
You're gonna catch it good. Like a cold.
235
00:09:12,260 --> 00:09:14,260
Now pick up that appointment book
and pencil me in.
236
00:09:14,512 --> 00:09:17,140
I thought you said Trixie
does not need an appointment.
237
00:09:17,223 --> 00:09:19,851
Don't be obtuse.
Give me that book! Give it here!
238
00:09:20,685 --> 00:09:22,270
[both grunting]
239
00:09:25,356 --> 00:09:28,902
That's it! I want you girls out of my spa.
240
00:09:28,985 --> 00:09:32,113
And I don't ever want to see
your faces in here again!
241
00:09:32,197 --> 00:09:34,365
Oh, you won't see our faces...
242
00:09:35,116 --> 00:09:36,951
- What? What?
- What? Nothing. We have to go.
243
00:09:39,162 --> 00:09:42,999
So then I said, "You're asking
if I want the essential oils?"
244
00:09:43,083 --> 00:09:46,002
[chuckles] "Dahling, they don't call them
essential for nothing!"
245
00:09:46,086 --> 00:09:48,129
[fake laughing]
246
00:09:50,215 --> 00:09:52,217
All right. We're in.
We don't have much time.
247
00:09:52,300 --> 00:09:54,302
- Let's fan out and find Ava Bradley!
- Okay.
248
00:09:55,595 --> 00:09:56,596
[gasps]
249
00:09:56,679 --> 00:09:58,848
Mr. The Vince. It's been a while.
250
00:09:58,932 --> 00:10:01,684
Hey, Ingrid. Great to see you.
How are your roommates?
251
00:10:01,768 --> 00:10:02,852
Still cats.
252
00:10:03,978 --> 00:10:05,522
Do you two know each other?
253
00:10:05,605 --> 00:10:07,732
Self-care is a big part
of The Vince's life.
254
00:10:08,775 --> 00:10:10,944
We're looking for three girls.
Have you seen them?
255
00:10:11,027 --> 00:10:12,237
Could you be more specific?
256
00:10:12,320 --> 00:10:15,406
Sure. At first, you wouldn't think
they had anything in common.
257
00:10:15,490 --> 00:10:17,450
But eventually,
you'll discover their differences
258
00:10:17,534 --> 00:10:18,743
are what make them stronger.
259
00:10:19,744 --> 00:10:22,122
Oh, yes, them.
I just kicked them out.
260
00:10:22,205 --> 00:10:24,916
- What?
- Don't worry, we'll find them.
261
00:10:25,750 --> 00:10:27,836
But, you know, while we're here,
262
00:10:27,919 --> 00:10:29,838
you can get a facial
so when you see Posey,
263
00:10:29,921 --> 00:10:31,589
your skin has a subtle glow.
264
00:10:31,673 --> 00:10:33,133
I do like a glow.
265
00:10:34,592 --> 00:10:36,803
Ingrid, I'll take my usual room.
266
00:10:36,886 --> 00:10:38,805
Two cucumber waters, hold the cucumber.
267
00:10:39,639 --> 00:10:40,640
Isn't that just water?
268
00:10:41,766 --> 00:10:43,351
Hey, man, can I talk to you for a sec?
269
00:10:46,062 --> 00:10:48,148
Don't embarrass me in front of my friend.
270
00:10:48,231 --> 00:10:49,399
[mouths] Sorry.
271
00:10:51,234 --> 00:10:52,277
Excuse us.
272
00:10:52,360 --> 00:10:53,862
Hi. Is Ava Bradley in here?
273
00:10:54,904 --> 00:10:56,823
No? Okay. Sorry to bother you.
274
00:10:57,490 --> 00:10:59,993
Whatever you're doing, keep it up.
You look radiant.
275
00:11:01,744 --> 00:11:02,912
She's not down here.
276
00:11:02,996 --> 00:11:04,372
Not down here either.
277
00:11:04,455 --> 00:11:06,583
Those were the last rooms.
She must have already left.
278
00:11:06,666 --> 00:11:09,669
So we basically wasted two hours
slathering our faces in mud,
279
00:11:09,752 --> 00:11:11,504
sneaking past a scary receptionist,
280
00:11:11,588 --> 00:11:13,298
and giving away your free froyo topping.
281
00:11:13,381 --> 00:11:15,901
Which, by the way, when are we gonna
circle back to the raisins?
282
00:11:17,093 --> 00:11:18,970
- You're done?
- I'll do the rest in my head.
283
00:11:20,638 --> 00:11:23,016
[Ingrid] Goodbye, Ms. Bradley. Thank you.
284
00:11:23,558 --> 00:11:25,143
Miss Bradley. Do you think it's her?
285
00:11:25,226 --> 00:11:27,187
[Ingrid] Have a fun party tonight.
286
00:11:27,520 --> 00:11:30,481
Tell your mother,
Stephanie Bradley, I said hi.
287
00:11:30,565 --> 00:11:32,192
It's her. Go, go, go!
288
00:11:32,275 --> 00:11:34,068
[? comical music playing]
289
00:11:39,532 --> 00:11:40,575
Follow that car, Rhonda.
290
00:11:41,951 --> 00:11:44,871
This is turning out to be
a much crazier night than I expected.
291
00:11:44,954 --> 00:11:46,122
Tell me about it.
292
00:11:47,707 --> 00:11:48,708
Um...
293
00:11:49,125 --> 00:11:50,126
Who are you?
294
00:11:50,210 --> 00:11:51,502
Oh, I'm Peg.
295
00:11:51,586 --> 00:11:53,838
Like leg, with a "P!" [chuckles]
296
00:11:54,714 --> 00:11:56,216
[both] We got the wrong Tulip!
297
00:12:00,553 --> 00:12:01,638
[? pop music playing]
298
00:12:02,347 --> 00:12:04,682
You see? This is what happens
when you go with the flow!
299
00:12:04,766 --> 00:12:06,446
One minute, you're trying
to go to a party.
300
00:12:06,517 --> 00:12:08,662
Before you know it,
you're grabbing random women from spas
301
00:12:08,686 --> 00:12:09,896
and ruining their nights, too!
302
00:12:09,979 --> 00:12:11,356
Oh, you're not ruining my night.
303
00:12:11,439 --> 00:12:13,775
This is honestly the best day of my life.
304
00:12:14,484 --> 00:12:15,735
Not helping, Peg!
305
00:12:16,361 --> 00:12:18,279
Look, we can't lose Ava Bradley!
306
00:12:18,363 --> 00:12:20,507
I'm calling Tulip to keep her posted
on where we're going.
307
00:12:20,531 --> 00:12:22,158
Oh, she's probably worried sick.
308
00:12:22,242 --> 00:12:23,451
[snoring]
309
00:12:25,536 --> 00:12:26,537
I'll leave a message.
310
00:12:27,497 --> 00:12:29,624
Tulip, there's been a mix-up.
I'll explain later.
311
00:12:30,166 --> 00:12:32,794
New plan. Ava Bradley
is pulling up to Modern Vintage.
312
00:12:32,877 --> 00:12:34,170
We're going in to talk to her.
313
00:12:34,254 --> 00:12:37,340
Or, and I'm just spitballing here,
we go home and don't do that.
314
00:12:37,423 --> 00:12:39,777
But, like, we can get wild
and have Rhonda take surface streets.
315
00:12:39,801 --> 00:12:41,052
I'm so go-with-the-flow.
316
00:12:41,886 --> 00:12:43,221
Just meet us at the thrift store.
317
00:12:43,680 --> 00:12:46,266
Hey, I'm Peg. I'm part of this now.
318
00:12:48,977 --> 00:12:49,978
Well?
319
00:12:50,895 --> 00:12:54,148
You were right. I can actually feel
the toxins leaving my body.
320
00:12:55,817 --> 00:12:58,486
Wait till you try the sea salt scrub.
It's heaven.
321
00:13:00,071 --> 00:13:01,572
[Tulip] Hey, Jade. Got your message.
322
00:13:01,656 --> 00:13:03,616
I'll meet you and Posey at Modern Vintage.
323
00:13:03,700 --> 00:13:05,535
That was Tulip. She's meeting Posey.
324
00:13:05,618 --> 00:13:07,829
- Let's go.
- But I didn't get my scalp massage.
325
00:13:11,165 --> 00:13:13,418
- Good?
- You can honestly work here.
326
00:13:16,462 --> 00:13:18,089
[? upbeat music playing]
327
00:13:19,340 --> 00:13:21,092
Ava Bradley! Ava Bradley! Oh.
328
00:13:21,592 --> 00:13:23,594
And you're not Ava Bradley.
329
00:13:24,220 --> 00:13:25,221
As you were.
330
00:13:26,180 --> 00:13:27,724
We must have followed the wrong car.
331
00:13:27,807 --> 00:13:29,142
First, Tulip. Now this guy?
332
00:13:29,225 --> 00:13:31,811
Man, we are terrible
at recognizing people from the back.
333
00:13:31,894 --> 00:13:33,646
That was our only way to get her address.
334
00:13:33,730 --> 00:13:36,065
Give me your phone. I'll call Janine.
Maybe she'll pick up.
335
00:13:38,067 --> 00:13:39,068
[phone vibrates]
336
00:13:40,069 --> 00:13:42,447
- Hello?
- Janine. Are you at the party?
337
00:13:42,530 --> 00:13:43,698
I so am.
338
00:13:43,781 --> 00:13:45,718
And I'm using
the upstairs bathroom to call people
339
00:13:45,742 --> 00:13:48,053
and tell them what they're missing out on
so they can feel jelly
340
00:13:48,077 --> 00:13:49,746
and I can feel better about myself.
341
00:13:51,122 --> 00:13:52,373
Okay, Janine, listen.
342
00:13:52,457 --> 00:13:54,177
- [knock at door]
- Oh, hold on. One second.
343
00:13:55,918 --> 00:13:58,421
OMG, it's you!
344
00:13:59,130 --> 00:14:00,798
[whispers] I don't know who it is.
345
00:14:02,467 --> 00:14:03,926
This party's so epic, right?
346
00:14:04,010 --> 00:14:05,738
Sorry, you have to use
the bathroom downstairs.
347
00:14:05,762 --> 00:14:07,013
I'm on the phone with someone.
348
00:14:07,096 --> 00:14:08,723
[whispers] I don't know who it is.
349
00:14:10,767 --> 00:14:11,851
Okay. Where were we?
350
00:14:11,934 --> 00:14:14,520
Janine, we need
the address to that party, like right now.
351
00:14:14,604 --> 00:14:16,773
Okay. Yeah, totally.
It's super-easy to remember.
352
00:14:16,856 --> 00:14:18,608
It's 1221 Willow Drive.
353
00:14:18,691 --> 00:14:20,651
1221 Willow Drive. Okay, thank you.
354
00:14:20,735 --> 00:14:22,612
Or is it 2112 Willow Drive?
355
00:14:22,695 --> 00:14:24,655
Or is it Willow Place? Willow Avenue?
356
00:14:24,739 --> 00:14:25,948
Is it Riverside Way?
357
00:14:26,032 --> 00:14:28,576
Just hurry up and get here already. Bye!
358
00:14:30,161 --> 00:14:31,913
At least we kind of have an address.
359
00:14:32,455 --> 00:14:33,623
Do we, Jade?
360
00:14:33,706 --> 00:14:36,459
Does a brain surgeon say,
"I don't know. Just kind of cut here?"
361
00:14:37,376 --> 00:14:38,586
There you are. What'd I miss?
362
00:14:38,669 --> 00:14:39,921
We found Ava Bradley.
363
00:14:40,004 --> 00:14:41,464
- Yeah, you did.
- But it turned out
364
00:14:41,547 --> 00:14:43,007
it wasn't actually Ava Bradley.
365
00:14:43,091 --> 00:14:45,009
I probably would've led with that part.
366
00:14:46,636 --> 00:14:48,721
Next time. And sorry
we left you at the spa.
367
00:14:48,805 --> 00:14:51,891
We thought we were grabbing you but it was
really some random lady named Peg.
368
00:14:51,974 --> 00:14:53,476
Like leg? With a "P?"
369
00:14:53,559 --> 00:14:54,769
Exactly!
370
00:14:56,562 --> 00:14:58,564
Whoa, Peg, love the new look.
371
00:14:58,648 --> 00:14:59,649
Thanks.
372
00:14:59,732 --> 00:15:02,944
I can tell by the aroma
that a lot of people have worn these.
373
00:15:05,738 --> 00:15:07,740
[gasps] You must be Tulip.
374
00:15:07,824 --> 00:15:09,200
Heard so much about you.
375
00:15:09,283 --> 00:15:11,077
Oh, man. This is so embarrassing.
376
00:15:11,160 --> 00:15:12,662
I know nothing about you.
377
00:15:12,745 --> 00:15:15,164
Want to go grab like a tea
or something and get into it?
378
00:15:15,832 --> 00:15:17,708
I do love a good chai, but I can't.
379
00:15:17,792 --> 00:15:20,586
Your friends' go-with-the-flow philosophy
has changed my life.
380
00:15:21,045 --> 00:15:22,165
When I woke up this morning,
381
00:15:22,213 --> 00:15:25,133
I was a top investment banker
on Wall Street. Seven figures.
382
00:15:25,216 --> 00:15:28,219
But life led me on a journey
and I decided to embrace it.
383
00:15:28,302 --> 00:15:29,554
I work here now!
384
00:15:32,348 --> 00:15:33,349
She seems fun.
385
00:15:33,432 --> 00:15:35,351
Come on. We gotta go. We have the address!
386
00:15:35,434 --> 00:15:37,145
- Kinda.
- Good enough for me!
387
00:15:37,228 --> 00:15:39,689
See ya, Peg! We'll have tea later.
Love you, bye!
388
00:15:43,401 --> 00:15:46,529
Welcome to Modern Vintage.
Are we looking for anything special today?
389
00:15:46,612 --> 00:15:48,156
Actually, yes. Three girls.
390
00:15:48,239 --> 00:15:50,283
- Could you be more specific?
- Of course.
391
00:15:50,366 --> 00:15:52,034
They're sort of a mismatched trio
392
00:15:52,118 --> 00:15:53,911
with a fun and unlikely origin story.
393
00:15:54,787 --> 00:15:57,874
Yes! They aggressively
friended me and changed my life.
394
00:15:57,957 --> 00:15:59,375
In a good way!
395
00:15:59,458 --> 00:16:01,377
They just left.
They're going to a big party.
396
00:16:02,378 --> 00:16:03,504
Must be Ava Bradley's party.
397
00:16:03,588 --> 00:16:05,548
I'll work my sources and find the address.
398
00:16:05,965 --> 00:16:09,635
But you know, while we're here,
maybe we get you a cool vintage suit
399
00:16:09,719 --> 00:16:11,512
so you look super-classy
when you see Posey.
400
00:16:11,596 --> 00:16:15,057
What are your shoulders, like an 86? A 27?
401
00:16:15,141 --> 00:16:16,809
I don't know how this thing works.
402
00:16:16,893 --> 00:16:18,227
I'm new here. I'm Peg!
403
00:16:20,605 --> 00:16:23,524
After the thrift store,
we drove around for over an hour
404
00:16:23,608 --> 00:16:25,651
checking all the possible
address combinations
405
00:16:25,735 --> 00:16:27,904
based on the vague info Janine gave us.
406
00:16:27,987 --> 00:16:31,449
Unfortunately, none of the addresses
were the actual party.
407
00:16:31,824 --> 00:16:33,201
[Jade] They were a costume shop.
408
00:16:33,284 --> 00:16:34,452
[Posey] A French patisserie.
409
00:16:34,952 --> 00:16:36,621
[Tulip] And an animal rescue sanctuary.
410
00:16:38,539 --> 00:16:40,041
So we drove around a little more,
411
00:16:40,124 --> 00:16:42,376
and eventually we did make it
to the right address.
412
00:16:42,460 --> 00:16:45,338
But there was this mean man in a box
who didn't want to let us in.
413
00:16:45,880 --> 00:16:46,881
[buzzing]
414
00:16:46,964 --> 00:16:48,507
[man] Security. Can I help you?
415
00:16:48,591 --> 00:16:50,009
You need to let us in. Like, now.
416
00:16:50,092 --> 00:16:51,594
Like now, now, now, now.
417
00:16:52,803 --> 00:16:55,389
[man] Okay, slow down.
Do you have the gate code?
418
00:16:55,473 --> 00:16:57,058
- Gate code? We don't...
- 1234!
419
00:16:57,141 --> 00:16:58,392
Is it 1234?
420
00:16:59,060 --> 00:17:01,437
[man] It was. Changed it yesterday. Sorry.
421
00:17:01,520 --> 00:17:02,897
Okay, but you don't understand.
422
00:17:02,980 --> 00:17:04,565
We have to get to Ava Bradley's party.
423
00:17:04,649 --> 00:17:06,734
And before you ask,
I'm out of froyo punch cards!
424
00:17:07,902 --> 00:17:10,238
[man] Oh, man. I would have
let you in if you had one.
425
00:17:10,321 --> 00:17:11,614
Seriously?
426
00:17:13,491 --> 00:17:16,535
[man] No. Anyway,
I can't let you through without a code.
427
00:17:16,619 --> 00:17:18,329
And there's no other way in
428
00:17:18,412 --> 00:17:20,706
unless you go down Emergency Room Hill.
429
00:17:20,790 --> 00:17:21,791
Emer...
430
00:17:22,541 --> 00:17:23,751
Emergency Room Hill?
431
00:17:24,835 --> 00:17:27,075
[man] They call it that
because anybody who goes that way
432
00:17:27,129 --> 00:17:29,090
usually ends up in the emergency room.
433
00:17:29,507 --> 00:17:30,508
Or worse.
434
00:17:31,050 --> 00:17:32,385
Anyhoo, have a good night.
435
00:17:35,972 --> 00:17:37,515
Oh! And be careful backing up.
436
00:17:37,598 --> 00:17:39,892
You don't wanna bump into
that rack of scooters there.
437
00:17:41,018 --> 00:17:42,019
- Scooters, eh?
- What?
438
00:17:42,103 --> 00:17:43,104
- What?
- What?
439
00:17:43,187 --> 00:17:44,188
Nothing, we gotta go.
440
00:17:44,981 --> 00:17:46,440
[? suspenseful music playing]
441
00:17:46,524 --> 00:17:48,359
Wow. It does seem quite a bit steeper
442
00:17:48,442 --> 00:17:51,362
- once you're up here, doesn't it?
- It does. It does indeed.
443
00:17:52,446 --> 00:17:53,447
[cell phone ringing]
444
00:17:54,240 --> 00:17:55,241
It's Janine.
445
00:17:55,950 --> 00:17:58,160
Hey, Priya, you gotta get to this party.
446
00:17:58,244 --> 00:18:00,955
It's so fun.
Also, this band is so good. Listen.
447
00:18:01,038 --> 00:18:04,083
- [? rock music playing]
- [crowd cheering]
448
00:18:04,166 --> 00:18:05,501
OMG, they stopped.
449
00:18:05,585 --> 00:18:08,713
Now there's no music and they say
they're taking a 20-minute break.
450
00:18:08,796 --> 00:18:10,840
- [door closes]
- Can you imagine?
451
00:18:10,923 --> 00:18:12,383
No live music for 20 minutes.
452
00:18:13,134 --> 00:18:15,344
If you know anyone in a band,
tell them to get here
453
00:18:15,428 --> 00:18:17,847
and they could, like, totally play
for Stephanie Bradley.
454
00:18:17,930 --> 00:18:19,575
Only if they get here
in the next 20 minutes.
455
00:18:19,599 --> 00:18:21,559
See ya, Priya!
456
00:18:23,144 --> 00:18:24,854
Guys, the stars have aligned.
457
00:18:24,937 --> 00:18:26,606
She just gave us all the info we need.
458
00:18:26,689 --> 00:18:29,692
We should just go to that party right...
Oh, yeah. The big scary hill.
459
00:18:29,775 --> 00:18:31,736
[? suspenseful music playing]
460
00:18:32,778 --> 00:18:35,406
So there we were, at the top
of Emergency Room Hill.
461
00:18:35,489 --> 00:18:38,576
The band at the party was on a break.
This was our shot.
462
00:18:38,659 --> 00:18:41,787
Then Jade said the words
I'd always dreamed she'd say.
463
00:18:41,871 --> 00:18:43,247
Posey, you were right.
464
00:18:43,331 --> 00:18:46,208
[sighs] Let's just tell
that part of the story one more time.
465
00:18:46,292 --> 00:18:47,460
Posey, you were right.
466
00:18:48,044 --> 00:18:49,170
This is a bad plan.
467
00:18:49,253 --> 00:18:51,380
Going with the flow
is dangerous and irresponsible.
468
00:18:51,464 --> 00:18:54,800
Yeah, I wanna ride down there
but I also like being alive.
469
00:18:54,884 --> 00:18:55,885
So...
470
00:18:57,511 --> 00:18:58,512
Let's go with alive.
471
00:18:59,138 --> 00:19:01,432
Let's just go back the way we came
and go on home.
472
00:19:02,308 --> 00:19:03,559
- No.
- What?
473
00:19:04,226 --> 00:19:06,646
We're not going anywhere
except down that hill.
474
00:19:06,729 --> 00:19:08,105
To quote Jade, "What?"
475
00:19:09,023 --> 00:19:11,651
Look, I didn't spend the entire night
476
00:19:11,734 --> 00:19:13,569
stepping outside
of my comfort zone to fail.
477
00:19:13,653 --> 00:19:16,280
Not when we're this close,
not when our destiny's waiting for us
478
00:19:16,364 --> 00:19:18,282
at the bottom of this
unfortunately named hill.
479
00:19:19,283 --> 00:19:22,536
Stephanie Bradley has launched
some of the biggest names in music.
480
00:19:22,620 --> 00:19:25,081
Are we gonna be one of them
or are we gonna play it safe?
481
00:19:25,706 --> 00:19:26,749
Who's with me?
482
00:19:26,832 --> 00:19:27,833
Hands in.
483
00:19:30,920 --> 00:19:31,921
Let's ride.
484
00:19:32,588 --> 00:19:35,174
[? rock music playing]
485
00:19:38,469 --> 00:19:43,724
[screaming]
486
00:19:43,808 --> 00:19:44,975
Whoo!
487
00:19:45,351 --> 00:19:46,644
We didn't make it.
488
00:19:46,727 --> 00:19:48,688
To the party or the bottom of the hill.
489
00:19:49,271 --> 00:19:50,481
We're lucky we're alive.
490
00:19:51,273 --> 00:19:52,983
And even though I still like plans
491
00:19:53,067 --> 00:19:55,695
and question things from time to time,
my friends were right.
492
00:19:55,778 --> 00:19:57,738
Going with the flow
can lead to the unexpected.
493
00:19:57,822 --> 00:20:01,033
And in this case, the unexpected
was one of the best nights of our lives.
494
00:20:01,117 --> 00:20:03,703
[all laughing]
495
00:20:03,786 --> 00:20:06,223
You should have seen your face
when you were going down the hill.
496
00:20:06,247 --> 00:20:07,957
It was like... [screams]
497
00:20:08,040 --> 00:20:10,501
Me? You were like... [screams]
498
00:20:11,127 --> 00:20:12,837
Okay. Do my face, do my face.
499
00:20:12,920 --> 00:20:14,171
- [both screaming]
- [giggles]
500
00:20:14,255 --> 00:20:15,256
[cell phone ringing]
501
00:20:15,339 --> 00:20:16,841
Oh, shh. Peg's calling.
502
00:20:16,924 --> 00:20:18,384
Wait, Peg has your number?
503
00:20:18,467 --> 00:20:19,927
Yeah, we bonded very quickly.
504
00:20:20,720 --> 00:20:22,012
What up, P-Money?
505
00:20:22,096 --> 00:20:23,723
Chillin', T-Dawg!
506
00:20:25,808 --> 00:20:27,852
Listen, I know this is last minute,
507
00:20:27,935 --> 00:20:30,563
but we're having an all-night sale
at Modern Vintage.
508
00:20:30,938 --> 00:20:33,733
How would you guys
like to come right now and perform?
509
00:20:33,816 --> 00:20:35,609
Really? Is it cool with the owner?
510
00:20:35,693 --> 00:20:37,153
It's cool with the new owner.
511
00:20:37,236 --> 00:20:39,280
Me. I own this place now!
512
00:20:40,906 --> 00:20:42,366
- Wow.
- Go, Peg.
513
00:20:42,450 --> 00:20:43,659
That happened very fast.
514
00:20:44,744 --> 00:20:46,662
Thanks for asking us to perform, Peg,
515
00:20:46,746 --> 00:20:47,997
but it's kind of late.
516
00:20:49,039 --> 00:20:51,000
For people who don't go with the flow.
517
00:20:51,083 --> 00:20:53,461
[all cheering]
518
00:20:54,962 --> 00:20:56,338
Uh, so is that a yes?
519
00:20:56,422 --> 00:20:57,631
[all] Yes!
520
00:20:59,091 --> 00:21:00,760
? Wish I could find a way ?
521
00:21:00,843 --> 00:21:02,845
? To find out what you're feeling ?
522
00:21:02,928 --> 00:21:04,722
? Wish I could read your mind ?
523
00:21:04,805 --> 00:21:06,724
? So I'd know what you're thinking ?
524
00:21:06,807 --> 00:21:09,226
? It's always the same ?
525
00:21:09,310 --> 00:21:11,020
? Just a guessing game ?
526
00:21:11,437 --> 00:21:12,438
? Makes me crazy ?
527
00:21:12,521 --> 00:21:14,690
? And it's gotten me so confused ?
528
00:21:15,733 --> 00:21:18,694
? I wish I knew where this was going to ?
529
00:21:18,778 --> 00:21:21,155
? But I don't have a clue ?
530
00:21:21,238 --> 00:21:24,992
? When will the time be the right time ?
531
00:21:25,075 --> 00:21:28,788
? When will I see that look in your eyes ?
532
00:21:29,246 --> 00:21:32,958
? Feels like
I've been waiting a lifetime ?
533
00:21:33,042 --> 00:21:37,087
? When will the time be the right time ?
534
00:21:37,171 --> 00:21:45,054
? Right time ?
535
00:21:45,638 --> 00:21:47,223
? When will it be the ?
536
00:21:47,306 --> 00:21:50,351
? Right time ?
537
00:21:53,604 --> 00:21:55,564
[Posey] By the way,
we didn't know it then,
538
00:21:55,648 --> 00:21:57,328
but it turns out that
even though we didn't
539
00:21:57,358 --> 00:22:00,236
make it to the party that night,
a certain someone did.
540
00:22:01,403 --> 00:22:03,083
Oh, um, Janine,
do you know where Posey is?
541
00:22:03,155 --> 00:22:04,508
I have something I need to tell her.
542
00:22:04,532 --> 00:22:07,284
Oh, yeah. she was definitely here,
but she just left.
543
00:22:07,368 --> 00:22:08,744
- She did?
- Yeah.
544
00:22:08,828 --> 00:22:10,454
She was dancing all night with some guy.
545
00:22:11,622 --> 00:22:14,500
It seemed like a real connection, too.
Like, I saw sparks.
546
00:22:14,583 --> 00:22:16,710
There was a small kitchen fire,
but whatevs.
547
00:22:18,128 --> 00:22:20,756
Those two are gonna
hard launch soon for sure.
548
00:22:26,971 --> 00:22:30,015
Wait. Did I say Posey met a guy?
549
00:22:30,558 --> 00:22:31,559
I meant Priya.
550
00:22:33,227 --> 00:22:35,145
Oh, well. I'm sure it's not a big deal.
551
00:22:37,106 --> 00:22:38,107
Sorry, man.
552
00:22:38,691 --> 00:22:39,692
You really tried.
553
00:22:39,775 --> 00:22:42,236
Thanks. I guess
it just wasn't the right time.
554
00:22:44,572 --> 00:22:48,534
? When will the time be the right time ?
555
00:22:48,617 --> 00:22:52,371
? When will I see that look in your eyes ?
556
00:22:52,454 --> 00:22:56,542
? Feels like
I've been waiting a lifetime ?
557
00:22:56,625 --> 00:23:00,671
? When will the time be the right time ?
558
00:23:01,672 --> 00:23:03,757
[crowd applauding, cheering]
559
00:23:03,807 --> 00:23:08,357
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.