All language subtitles for Electric Bloom s01e09 How It All Came Out in the Wash.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,921 ? 'Cause we're unbreakable, unbreakable ? 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,673 Hey, Bloomies. We are still backstage. 3 00:00:06,757 --> 00:00:08,717 Hello, Electric Bloom! 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,594 Oh, Dara Rene�, what are you doing here? 5 00:00:10,677 --> 00:00:12,095 Oh, I got a photo shoot next door. 6 00:00:12,179 --> 00:00:14,056 We're doing a photo shoot this door. 7 00:00:15,140 --> 00:00:18,769 Ooh, by the way, I am so rooting for you guys at the Music Icon Awards. 8 00:00:18,852 --> 00:00:19,978 Oh, thanks, Dara. 9 00:00:20,062 --> 00:00:22,731 Also afterparty at my place. 10 00:00:22,814 --> 00:00:24,816 Ooh, I love parties at your house. 11 00:00:24,900 --> 00:00:26,693 You always have the best tiny sandwiches. 12 00:00:26,777 --> 00:00:29,613 But this year, they're gonna be huge tiny sandwiches. 13 00:00:29,696 --> 00:00:31,323 So regular sized sandwiches? 14 00:00:32,074 --> 00:00:35,285 But bigger, in a small way. Bye, Bloomies! 15 00:00:35,369 --> 00:00:36,870 - Bye! - Bye! 16 00:00:36,954 --> 00:00:38,539 - That was fun. - Yeah! 17 00:00:38,622 --> 00:00:40,749 Now it's time for an Ask Us Anything. 18 00:00:40,832 --> 00:00:43,794 Oh, we got a follow-up question about the Posey-Lucas drama. 19 00:00:45,212 --> 00:00:47,089 "Posey, how did you get over the heartbreak 20 00:00:47,172 --> 00:00:49,299 of seeing Lucas dancing with Shelly Sharp?" 21 00:00:49,383 --> 00:00:53,929 Well, it took a minute, but I had the help of my best friends, our music, 22 00:00:54,012 --> 00:00:56,139 and The Bubbles N' Bubbles N' Bubbles Laundromat. 23 00:00:57,724 --> 00:01:00,894 The week after the dance was hard, but I kept up a happy front. 24 00:01:00,978 --> 00:01:02,938 ? Every day is a nightmare ? 25 00:01:03,814 --> 00:01:06,066 ? Every night is a daymare ? 26 00:01:09,111 --> 00:01:10,696 She's listening to that song again. 27 00:01:10,779 --> 00:01:12,781 Which means we're listening to that song again. 28 00:01:14,950 --> 00:01:20,080 ? My body feels empty A dumpster fire in my heart ? 29 00:01:21,123 --> 00:01:22,791 Don't have the lasagna for lunch. 30 00:01:25,502 --> 00:01:29,631 ? But the good news is the good news is the good news is... ? 31 00:01:29,715 --> 00:01:31,800 Just kidding. There is none. 32 00:01:31,883 --> 00:01:33,176 I'm going through it. 33 00:01:35,304 --> 00:01:36,544 I was kind of going through it. 34 00:01:37,681 --> 00:01:40,058 Tulip and I knew we had to jolt Posey out of her funk. 35 00:01:40,142 --> 00:01:42,436 And what better way than by booking us a hot new gig? 36 00:01:42,519 --> 00:01:45,897 But the only thing harder than cheering Posey up was booking us a hot new gig. 37 00:01:46,523 --> 00:01:50,319 Okay, so counting that last cafe, we've been rejected by 10 places. 38 00:01:50,402 --> 00:01:52,487 Maybe this one will... Nope, he's waving us away. 39 00:01:52,571 --> 00:01:53,572 That's 11. 40 00:01:54,906 --> 00:01:57,326 A claw machine! I love playing those. 41 00:01:57,409 --> 00:01:59,453 Was that a gasp? An expression of joy? 42 00:01:59,536 --> 00:02:01,705 It's the first positive emotion she's shown in days. 43 00:02:01,788 --> 00:02:02,789 We got to ride it out. 44 00:02:02,873 --> 00:02:04,458 Get in there and win that prize, queen. 45 00:02:06,877 --> 00:02:08,295 I really want that dolphin. 46 00:02:08,378 --> 00:02:09,564 [Jade and Tulip] Please, please, 47 00:02:09,588 --> 00:02:12,049 please, please, please, please, please, please. 48 00:02:12,674 --> 00:02:14,092 [machine chimes sadly] 49 00:02:15,010 --> 00:02:16,094 Sorry, Pose. 50 00:02:16,178 --> 00:02:18,347 It's okay. That's what happens. 51 00:02:18,430 --> 00:02:20,724 Some cute little dolphin grabs your attention, 52 00:02:20,807 --> 00:02:22,726 makes you smile, and the bottom drops out 53 00:02:22,809 --> 00:02:24,569 and this becomes the soundtrack of your life. 54 00:02:25,145 --> 00:02:27,105 [game over sounds] 55 00:02:28,190 --> 00:02:30,525 Okay, no more claw machine for you. 56 00:02:32,527 --> 00:02:34,279 Hey, look, they're having a grand reopening. 57 00:02:34,363 --> 00:02:35,840 And you know what grand reopenings need? 58 00:02:35,864 --> 00:02:38,635 Fancy dancers but one of them is wondering what she's doing with her life? 59 00:02:38,659 --> 00:02:39,660 Girl, what? 60 00:02:40,661 --> 00:02:41,995 I'm talking about music. 61 00:02:42,079 --> 00:02:43,372 This could be our gig. 62 00:02:44,081 --> 00:02:46,100 Oh, I think that's the owner. Posey, go talk to him. 63 00:02:46,124 --> 00:02:49,086 Yeah, nothing will turn that frown upside-down like booking us this gig. 64 00:02:49,169 --> 00:02:50,545 Yeah. [sighs] 65 00:02:50,629 --> 00:02:52,130 Sorry, I'll be more positive. 66 00:02:52,839 --> 00:02:53,840 Yeah. [sighs] 67 00:02:55,759 --> 00:02:57,761 Well, I hope this works. Tulip? 68 00:02:57,844 --> 00:02:59,971 All right, you stupid, impossible-to-win machine, 69 00:03:00,055 --> 00:03:01,240 who made my sad friend sadder. 70 00:03:01,264 --> 00:03:03,493 If you're gonna take Posey's money, you'll take mine, too! 71 00:03:03,517 --> 00:03:04,518 Oh, I won. 72 00:03:05,894 --> 00:03:07,896 - [triumphant game sounds] - Shh! 73 00:03:07,979 --> 00:03:09,356 Posey will hear you! 74 00:03:10,399 --> 00:03:11,400 Oh. 75 00:03:11,942 --> 00:03:13,068 You dropped this. 76 00:03:13,151 --> 00:03:15,487 Hey, I go to Edison County... [gasps] 77 00:03:15,570 --> 00:03:17,239 Hi... 78 00:03:18,990 --> 00:03:22,411 I know my best friend was in the dumps over a boy, but hello! 79 00:03:22,494 --> 00:03:23,745 Did you see that boy? 80 00:03:25,205 --> 00:03:26,641 [Electric Bloom singing] ? You and me ? 81 00:03:26,665 --> 00:03:27,749 ? You and I ? 82 00:03:27,833 --> 00:03:29,209 ? I got your back ? 83 00:03:29,292 --> 00:03:30,585 ? And you got mine ? 84 00:03:30,669 --> 00:03:32,712 ? We're in this forever ? 85 00:03:32,796 --> 00:03:36,133 ? Wherever we go we go together ? 86 00:03:36,216 --> 00:03:37,843 ? It's all for one ? 87 00:03:37,926 --> 00:03:39,052 ? It's you and me ? 88 00:03:39,136 --> 00:03:41,847 ? 'Cause all we are is all we need ? 89 00:03:41,930 --> 00:03:44,182 ? We're in this forever ? 90 00:03:44,266 --> 00:03:47,269 ? Wherever we go we go together ? 91 00:03:52,774 --> 00:03:54,276 So do you go to Edison? 92 00:03:54,359 --> 00:03:55,360 I've never seen you. 93 00:03:55,444 --> 00:03:57,487 I mean, I would remember your face. 94 00:03:58,196 --> 00:04:01,199 Not that I'm like a face-rememberizer. 95 00:04:02,200 --> 00:04:03,410 I'd remember your face. 96 00:04:04,161 --> 00:04:05,281 I'm a junior. How about you? 97 00:04:05,328 --> 00:04:07,831 Jeshman. I mean, Jade. Freshman. 98 00:04:07,914 --> 00:04:10,834 Not Jade Freshman. Jade Castillo. 99 00:04:10,917 --> 00:04:12,437 [quietly] Don't ruin this for me, girl. 100 00:04:13,587 --> 00:04:16,631 I'm actually in a band, and we thought we could play at the grand reopening. 101 00:04:16,715 --> 00:04:17,942 My friend's talking to the owner. 102 00:04:17,966 --> 00:04:19,759 Ooh, I'd watch out for that guy. 103 00:04:19,843 --> 00:04:21,428 Yesterday, we got into an argument here. 104 00:04:21,511 --> 00:04:23,948 And then when I went back home, he was standing in my living room. 105 00:04:23,972 --> 00:04:25,265 No way. That's intense. 106 00:04:25,348 --> 00:04:28,393 Yeah, well, he's my dad, so I guess it is his house. 107 00:04:28,935 --> 00:04:30,729 So this is your family's place? 108 00:04:30,812 --> 00:04:33,064 I love the vibe here. And the art. 109 00:04:33,148 --> 00:04:34,191 Thanks. I painted it all. 110 00:04:34,274 --> 00:04:36,443 [loudly] Oh, wow! I mean, wow! 111 00:04:36,526 --> 00:04:38,236 I mean... [clears throat] Wow. 112 00:04:39,738 --> 00:04:41,531 You're cute. Can I call you sometime? 113 00:04:41,615 --> 00:04:43,617 Yeah. Yeah, whatevs. 114 00:04:46,244 --> 00:04:47,662 You probably need my number. 115 00:04:54,211 --> 00:04:55,420 And I probably need your name. 116 00:04:56,713 --> 00:04:57,756 Dante. 117 00:04:57,839 --> 00:04:59,299 Mmm-hmm. 118 00:05:02,552 --> 00:05:04,679 You'll never guess what just happened. I met a boy! 119 00:05:04,763 --> 00:05:07,390 You'll never guess what just happened. I won two dolphins! 120 00:05:12,896 --> 00:05:13,939 We got the gig. 121 00:05:14,022 --> 00:05:15,190 - What? - Really? 122 00:05:15,273 --> 00:05:17,275 Sorry, I meant we didn't get the gig. 123 00:05:17,359 --> 00:05:18,944 Saying extra words is hard right now. 124 00:05:19,569 --> 00:05:22,989 So to recap, I've got no gig, no cute dolphin and no guy. 125 00:05:23,615 --> 00:05:25,367 I need my bed. [cries] 126 00:05:29,204 --> 00:05:30,205 This will do. 127 00:05:34,584 --> 00:05:37,796 I wanted to tell Posey about Dante, but I wasn't about to tell 128 00:05:37,879 --> 00:05:40,215 my best friend about a boy when she was feeling like that. 129 00:05:40,298 --> 00:05:41,508 Girl slept on a dryer. 130 00:05:41,591 --> 00:05:44,970 And I didn't want to rub my claw machine wizardry in her face. 131 00:05:45,053 --> 00:05:46,263 Girl slept on a dryer. 132 00:05:46,721 --> 00:05:48,473 I was in no place to hear any of it. 133 00:05:48,557 --> 00:05:49,933 I slept on a dryer! 134 00:05:52,978 --> 00:05:54,178 [giggles softly] He's too cute! 135 00:05:57,566 --> 00:05:58,733 [cell phone ringing] 136 00:05:58,817 --> 00:06:00,819 Why is Tulip calling me? Decline. 137 00:06:01,611 --> 00:06:03,697 Seriously? I'm right here! 138 00:06:03,780 --> 00:06:06,408 I've been trying to get your attention, but you've been all... 139 00:06:06,491 --> 00:06:08,469 [in high-pitched voice] OMG, OMG, flirty texty-text. 140 00:06:08,493 --> 00:06:09,494 [giggles mockingly] 141 00:06:10,412 --> 00:06:12,038 I sound nothing like that. 142 00:06:12,914 --> 00:06:16,042 Okay, Maybe I do because I was texting with Dante. [giggles] 143 00:06:16,126 --> 00:06:17,419 Mm. 144 00:06:18,628 --> 00:06:20,005 I really like him. 145 00:06:20,088 --> 00:06:22,674 He's funny and smart and artistic. 146 00:06:22,757 --> 00:06:24,593 And can I just say that boy is foine! 147 00:06:25,427 --> 00:06:27,262 [in normal voice] Jade, that's amazing. 148 00:06:27,345 --> 00:06:30,682 And since we're sharing things, I have a new obsession in my life, too. 149 00:06:30,765 --> 00:06:32,642 The claw machine from the laundromat, Clawde. 150 00:06:32,726 --> 00:06:34,352 - You named the claw machine? - Yes. 151 00:06:34,436 --> 00:06:35,770 Heard. 152 00:06:35,854 --> 00:06:37,105 I'm really good at it. 153 00:06:37,188 --> 00:06:40,150 I went back to the laundromat last night and won six more prizes. 154 00:06:42,611 --> 00:06:44,279 I'm so happy for us. 155 00:06:44,362 --> 00:06:46,573 Me with my first big crush. And you with your... 156 00:06:46,656 --> 00:06:48,450 Once in a generation claw talent? 157 00:06:48,533 --> 00:06:50,410 Yes, we're all doing great. 158 00:06:50,493 --> 00:06:51,786 Except Posey. 159 00:06:52,704 --> 00:06:54,372 Yeah, except Posey. 160 00:06:55,498 --> 00:06:57,810 Maybe it's still not the right time to tell her about Dante. 161 00:06:57,834 --> 00:06:59,753 - Or Clawde. - Or Clawde. 162 00:07:01,254 --> 00:07:02,339 Hey, guys! 163 00:07:02,422 --> 00:07:04,591 Hey, Pose. You look like you're in a better mood. 164 00:07:04,674 --> 00:07:05,675 I'm getting there. 165 00:07:05,759 --> 00:07:07,737 I think I'm ready to kick this heartbreak in the butt. 166 00:07:07,761 --> 00:07:09,346 That's great. So what are we thinking? 167 00:07:09,429 --> 00:07:12,057 - A little spa time? A new haircut? - Even better. 168 00:07:12,140 --> 00:07:13,141 Homework. 169 00:07:14,476 --> 00:07:15,560 You and I are not the same. 170 00:07:16,394 --> 00:07:17,395 Everybody different. 171 00:07:18,021 --> 00:07:21,149 I call it heartbreak homework. Action items I came up with 172 00:07:21,232 --> 00:07:22,567 to speed up the healing process. 173 00:07:22,651 --> 00:07:24,110 Just this morning, I journaled. 174 00:07:24,194 --> 00:07:25,880 I meditated. Then I did a whole lot of this. 175 00:07:25,904 --> 00:07:27,322 [grunts] 176 00:07:29,074 --> 00:07:30,075 It calms me. 177 00:07:31,117 --> 00:07:32,911 Like I said, everybody different. 178 00:07:34,412 --> 00:07:36,956 Next on the list is volunteering. 179 00:07:37,040 --> 00:07:39,209 So I've signed up to become a tutor at school. 180 00:07:39,292 --> 00:07:40,932 I'm telling you, guys, this is gonna work. 181 00:07:40,960 --> 00:07:43,213 Tutoring will finally make me forget all about... 182 00:07:43,296 --> 00:07:44,714 Lucas? 183 00:07:45,423 --> 00:07:47,300 Hey, looks like you're my math tutor. 184 00:07:48,551 --> 00:07:49,969 Cool. 185 00:07:50,637 --> 00:07:52,013 [grunting softly] 186 00:07:56,017 --> 00:07:58,436 [? romantic music playing] 187 00:08:02,691 --> 00:08:06,444 Jade, the day you walked into my dad's laundromat, I thought, "Whoa! 188 00:08:06,528 --> 00:08:09,155 Check out that girl that just walked into my dad's laundromat." 189 00:08:09,781 --> 00:08:12,409 Oh, Dante, I knew you were an artist, but a poet too? 190 00:08:12,492 --> 00:08:13,785 And a Sagittarius. 191 00:08:15,078 --> 00:08:18,540 Be my girl and help me run my family's laundry empire. 192 00:08:18,623 --> 00:08:20,959 [scoffs] I thought you'd never ask. 193 00:08:21,835 --> 00:08:24,337 [? romantic music resumes] 194 00:08:28,216 --> 00:08:30,009 Jade, you inspire me. 195 00:08:30,093 --> 00:08:32,095 A poem is bursting from my heart! 196 00:08:32,887 --> 00:08:34,723 [Tulip] Yo, you gonna finish your fries? 197 00:08:36,182 --> 00:08:38,852 Yo, I said are you gonna finish your fries? 198 00:08:40,770 --> 00:08:42,439 I can't get Dante out of my head. 199 00:08:42,522 --> 00:08:44,816 Preach, girl. I can't stop thinking about Clawde. 200 00:08:44,899 --> 00:08:48,278 I think I found a way to grab two prizes with one drop. 201 00:08:48,361 --> 00:08:50,238 I drew up a very simple diagram. 202 00:08:52,032 --> 00:08:54,075 Wow, that's very detailed. 203 00:08:54,159 --> 00:08:55,970 How long did it take you to... [shushes hastily] 204 00:08:55,994 --> 00:08:57,162 Dante's walking over here. 205 00:08:58,747 --> 00:08:59,956 Jade Castillo. In the flesh. 206 00:09:00,040 --> 00:09:01,517 I was starting to think I dreamt you up. 207 00:09:01,541 --> 00:09:03,543 Yep. That's me. The girl of your dreams. 208 00:09:03,626 --> 00:09:04,627 You said it first. 209 00:09:06,212 --> 00:09:07,964 And Tulip, right? You're the one who keeps 210 00:09:08,048 --> 00:09:09,191 cleaning out our claw machine? 211 00:09:09,215 --> 00:09:10,375 Stay out of my personal life. 212 00:09:11,551 --> 00:09:12,552 Respect. 213 00:09:13,094 --> 00:09:14,888 Jade, you want to hang out on Saturday? 214 00:09:14,971 --> 00:09:16,181 Uh... [chuckles nervously] 215 00:09:16,264 --> 00:09:19,100 I mean, it has to be after 6:00, though, because Electric Bloom 216 00:09:19,184 --> 00:09:21,936 is gonna be busy during the day playing at our grand reopening. 217 00:09:22,020 --> 00:09:23,563 - Seriously? - Really? 218 00:09:23,646 --> 00:09:26,775 Yep. I played some of your music for my dad, and he loved it. 219 00:09:26,858 --> 00:09:27,984 So do I. 220 00:09:28,068 --> 00:09:29,402 Thank you. 221 00:09:29,486 --> 00:09:31,112 And thanks for getting us the gig. 222 00:09:31,196 --> 00:09:32,197 That's so sweet of you. 223 00:09:32,864 --> 00:09:33,865 See you Saturday. 224 00:09:35,450 --> 00:09:38,453 I can't wait to tell Posey we're gonna be performing at the laundromat. 225 00:09:38,536 --> 00:09:40,163 She's gonna be so excited. 226 00:09:40,246 --> 00:09:41,956 Also, you and Dante are so cute togeth... 227 00:09:42,040 --> 00:09:43,208 Are you even listening to me? 228 00:09:45,293 --> 00:09:50,924 [Tulip] Jade, Jade, Jade, Jade, Jade, Jade, Jade. 229 00:09:51,007 --> 00:09:53,259 Never mind, we'll finish this fantasy later. 230 00:09:57,097 --> 00:10:01,017 Meanwhile, I was still trying to get over my heartbreak, which wasn't easy 231 00:10:01,101 --> 00:10:03,561 considering I was tutoring the guy who broke my heart. 232 00:10:03,645 --> 00:10:06,523 But it was a chance to tell Lucas how I felt about him 233 00:10:06,606 --> 00:10:08,608 and that I showed up at the dance to find him. 234 00:10:08,691 --> 00:10:10,944 So, um, which variable am I solving for? 235 00:10:11,027 --> 00:10:12,195 [sighs] 236 00:10:12,278 --> 00:10:14,572 Lucas? I've never said these words before, 237 00:10:14,656 --> 00:10:16,336 but let's stop doing homework for a second. 238 00:10:17,283 --> 00:10:18,594 I have something I want to tell you. 239 00:10:18,618 --> 00:10:20,662 - Hey, Curls. - Curls? 240 00:10:21,204 --> 00:10:22,705 I gave him a nickname at the dance. 241 00:10:22,789 --> 00:10:24,415 It's because my hair is curly. 242 00:10:24,499 --> 00:10:26,292 [laughs sarcastically] Oh, clever! 243 00:10:26,376 --> 00:10:27,836 Shelly, why are you here? 244 00:10:29,170 --> 00:10:30,505 You're my math tutor. 245 00:10:30,588 --> 00:10:31,881 Tutor? 246 00:10:31,965 --> 00:10:33,466 You get all A's on your tests. 247 00:10:33,550 --> 00:10:35,009 I like the company in here. 248 00:10:35,927 --> 00:10:37,887 Uh-huh. So, um... 249 00:10:38,638 --> 00:10:39,764 back to the homework. 250 00:10:39,848 --> 00:10:41,575 [clears throat] Everyone look at problem three. 251 00:10:41,599 --> 00:10:43,476 The answer should be 4a plus 2b. 252 00:10:43,560 --> 00:10:46,521 Oh, isn't the answer 3a plus 2b? 253 00:10:46,604 --> 00:10:49,482 No, it's... Wait... no. 254 00:10:50,358 --> 00:10:51,401 [sighs] 255 00:10:51,484 --> 00:10:53,194 Okay, so I made a mistake. 256 00:10:53,278 --> 00:10:54,279 One tiny mistake. 257 00:10:54,362 --> 00:10:56,402 Am I supposed to pay for it for the rest of my life? 258 00:10:57,824 --> 00:10:59,184 I mean, you are correct. Moving on. 259 00:11:01,202 --> 00:11:02,787 So that was awkward. 260 00:11:02,871 --> 00:11:06,082 Yeah, but Jade and I didn't know about the Shelly-Lucas stuff. 261 00:11:06,166 --> 00:11:07,792 We thought Posey was in a better place. 262 00:11:07,876 --> 00:11:10,712 So maybe it was finally a good time to tell her about Dante. 263 00:11:10,795 --> 00:11:12,422 - And Clawde. - And Clawde. 264 00:11:14,215 --> 00:11:16,968 - Oh, there's our girl. We have fun news. - I could use some. 265 00:11:17,051 --> 00:11:20,513 I just had the worst time tutoring Lucas and Shelly Sharp. 266 00:11:20,597 --> 00:11:23,183 Hold up. Lucas and Shelly Sharp? 267 00:11:23,266 --> 00:11:25,185 Yes. It was so weird! 268 00:11:25,268 --> 00:11:27,079 I had to sit there and watch her flirt with him. 269 00:11:27,103 --> 00:11:29,272 [giggles mockingly] You have curls! 270 00:11:29,355 --> 00:11:30,356 [gags] 271 00:11:30,940 --> 00:11:34,253 I mean, she doesn't know how I feel about Lucas, so I can't blame her, but I just... 272 00:11:34,277 --> 00:11:36,321 I can. What? Team Posey forever. 273 00:11:37,405 --> 00:11:39,574 [groans] I am so done with boys. 274 00:11:39,657 --> 00:11:40,759 I don't want to look at them. 275 00:11:40,783 --> 00:11:43,512 I don't wanna talk about them. I don't wanna hear anything else about them. 276 00:11:43,536 --> 00:11:44,829 - [sighs] - [mouths inaudibly] 277 00:11:44,913 --> 00:11:48,249 Turns out it was not a good time to tell Posey about Dante. 278 00:11:48,333 --> 00:11:49,667 - Or Clawde. - Or Clawde. 279 00:11:50,793 --> 00:11:52,503 So what's your news? 280 00:11:53,213 --> 00:11:57,050 Just that we booked the laundromat gig and absolutely nothing else. 281 00:11:58,760 --> 00:12:00,970 Wow, really? That's awesome. 282 00:12:01,054 --> 00:12:03,782 How'd you do it? The owner seemed so not into it when I talked to him. 283 00:12:03,806 --> 00:12:05,892 - Dante talked to his dad. - Who's Dante? 284 00:12:07,393 --> 00:12:10,122 Uh, the owner's son. He was there when we first went to the laundromat. 285 00:12:10,146 --> 00:12:11,147 He went to bat for us. 286 00:12:11,231 --> 00:12:13,274 Why? He doesn't even know us. 287 00:12:14,275 --> 00:12:15,485 Uh... 288 00:12:15,568 --> 00:12:18,279 because he likes our music. 289 00:12:18,363 --> 00:12:19,948 Has he even heard us play? 290 00:12:20,990 --> 00:12:21,991 [chuckles nervously] 291 00:12:22,075 --> 00:12:24,994 And why would a guy you just met go out of his way to do that? 292 00:12:25,578 --> 00:12:26,621 Uh... 293 00:12:26,704 --> 00:12:29,374 because... because... Tulip... 294 00:12:29,457 --> 00:12:31,334 Because Dante has a crush on me! 295 00:12:32,710 --> 00:12:33,878 [inaudible] 296 00:12:37,090 --> 00:12:39,259 I could have said anything else, 297 00:12:39,342 --> 00:12:41,511 but that was the first thing that came to my mind. 298 00:12:41,594 --> 00:12:43,054 She could have said anything else. 299 00:12:44,847 --> 00:12:46,599 Tules, just to get this straight, 300 00:12:46,683 --> 00:12:49,435 Dante, the guy from the laundromat likes you? 301 00:12:49,519 --> 00:12:51,271 That is what came out of my mouth. 302 00:12:52,272 --> 00:12:53,481 And you like him too? 303 00:12:53,564 --> 00:12:55,108 That is what came out of your mouth. 304 00:12:57,568 --> 00:12:59,779 [mouthing inaudibly] 305 00:13:00,446 --> 00:13:02,115 Well, I think... 306 00:13:03,449 --> 00:13:04,575 I think that's great. 307 00:13:04,659 --> 00:13:05,785 - It is? - It is? 308 00:13:06,369 --> 00:13:09,080 Yeah. Listen, I know this must have been hard to tell me, 309 00:13:09,163 --> 00:13:11,666 given how down I've been about Lucas and all my boy stuff. 310 00:13:11,749 --> 00:13:13,293 But I actually applaud you, Tulip. 311 00:13:13,376 --> 00:13:14,460 - You do? - You do? 312 00:13:15,211 --> 00:13:17,922 Totally. I appreciate you telling me the truth. 313 00:13:18,006 --> 00:13:19,007 Oh! 314 00:13:19,632 --> 00:13:22,135 - Well... - Because I'm not doing, what's the word... 315 00:13:22,218 --> 00:13:23,219 great, right now. 316 00:13:23,303 --> 00:13:25,489 And if I hit one more bump on this emotional roller coaster, 317 00:13:25,513 --> 00:13:26,973 I'm going to, what's the word... 318 00:13:27,056 --> 00:13:28,516 shatter into a million pieces. 319 00:13:30,393 --> 00:13:32,603 So, yeah, Posey was in a bad place. 320 00:13:32,687 --> 00:13:35,273 And it was obvious to us that the best move was to just leave it 321 00:13:35,356 --> 00:13:37,233 at Dante liked Tulip and Tulip liked him. 322 00:13:37,942 --> 00:13:39,902 So, Tulip, tell me more about Dante. 323 00:13:39,986 --> 00:13:41,046 What do you like about him? 324 00:13:41,070 --> 00:13:45,158 I, uh, like the way he moves his legs. [chuckles awkwardly] 325 00:13:45,241 --> 00:13:46,868 Like, how he walks? 326 00:13:46,951 --> 00:13:48,369 Yes, how he walks! 327 00:13:48,453 --> 00:13:49,912 It's so foine! 328 00:13:52,415 --> 00:13:54,792 You know Tulip. She's into walks. 329 00:13:55,835 --> 00:13:56,919 Anything else? 330 00:13:57,003 --> 00:13:58,504 Like about his personality? 331 00:13:58,588 --> 00:14:00,131 - Is he funny? - Funny looking. 332 00:14:00,214 --> 00:14:01,591 - What? - Nothing. Bye. 333 00:14:03,676 --> 00:14:09,348 I think what Tulip is trying to say is Dante is amazing and he's cool and cute 334 00:14:09,432 --> 00:14:11,434 without being too cool and too cute. 335 00:14:11,517 --> 00:14:12,769 That's so sweet. 336 00:14:13,644 --> 00:14:14,687 Reminds me of Lucas. 337 00:14:15,646 --> 00:14:16,773 Where are my headphones? 338 00:14:16,856 --> 00:14:19,025 Posey, no. Posey, no. Not the headphones! 339 00:14:19,108 --> 00:14:20,234 [cries loudly] 340 00:14:22,028 --> 00:14:23,548 That's actually the bridge of the song. 341 00:14:24,113 --> 00:14:25,865 Cool. Do I have a boyfriend now? 342 00:14:27,366 --> 00:14:31,329 She had a fake boyfriend, but we had to make Posey think it was real. 343 00:14:31,412 --> 00:14:34,457 So Tulip had to keep fake crushing on Dante till after our gig. 344 00:14:34,540 --> 00:14:36,459 Yeah, we figured after the fun of the gig, 345 00:14:36,542 --> 00:14:39,462 Posey would be in a better place and we'd come clean about everything. 346 00:14:39,545 --> 00:14:41,756 And Dante was so sweet. He played along. 347 00:14:42,381 --> 00:14:43,800 He just had one question. 348 00:14:43,883 --> 00:14:46,010 Can't you just tell Posey what's really going on? 349 00:14:46,094 --> 00:14:48,971 Oh, Dante. You do not understand female friendship. 350 00:14:49,055 --> 00:14:50,455 Yeah. Stay in your lane, pretty boy. 351 00:14:52,475 --> 00:14:55,019 [Jade] And thus began the Tulip is Dating Dante Show. 352 00:14:56,729 --> 00:14:59,190 [laughing] We're flirting. 353 00:15:05,113 --> 00:15:07,448 - Ow! - We're friends. [laughs] 354 00:15:11,160 --> 00:15:12,161 She's coming. 355 00:15:16,290 --> 00:15:18,251 [laughs] I can't get enough of this guy. 356 00:15:21,838 --> 00:15:23,965 [Posey] So while Tulip was pretending to date Dante, 357 00:15:24,048 --> 00:15:26,342 I was pretending it wasn't hard to tutor Lucas. 358 00:15:26,425 --> 00:15:28,511 And now all you have to do is solve for "y". 359 00:15:28,594 --> 00:15:32,181 Even though sometimes in life, there is no answer to why. Things just happen. 360 00:15:32,265 --> 00:15:33,266 Bad things. 361 00:15:34,433 --> 00:15:36,602 But in this case, doesn't "y" equal 17? 362 00:15:38,062 --> 00:15:39,063 Yeah. 363 00:15:39,147 --> 00:15:40,833 How'd you know that? We didn't cover that yet. 364 00:15:40,857 --> 00:15:42,817 Shelly's been giving me some extra help too. 365 00:15:42,900 --> 00:15:44,318 She's really good at math. 366 00:15:44,402 --> 00:15:45,403 I am. 367 00:15:46,070 --> 00:15:50,324 Yeah. It's almost like you don't need tutoring, but you just keep showing up. 368 00:15:51,659 --> 00:15:53,035 What can I say? 369 00:15:53,119 --> 00:15:54,328 I love to learn. 370 00:15:54,412 --> 00:15:57,540 I'm gonna go get a drink. Um, bubbly water, right, Curls? 371 00:15:57,623 --> 00:15:59,333 - It's 'cause my... - Yup, hair. Got it. 372 00:16:01,502 --> 00:16:03,379 [? romantic music plays] 373 00:16:06,924 --> 00:16:08,885 - Whoa. - Whoa, what? 374 00:16:08,968 --> 00:16:10,428 She shoulder touched you. 375 00:16:10,511 --> 00:16:13,347 - So? - A shoulder touch is a big deal. 376 00:16:13,431 --> 00:16:15,431 It's the subtle way of showing you're into someone. 377 00:16:16,100 --> 00:16:17,143 Shelly likes you. 378 00:16:17,226 --> 00:16:18,227 You think? 379 00:16:18,311 --> 00:16:20,747 Why else do you think she said yes when you asked her to the dance? 380 00:16:20,771 --> 00:16:23,524 Oh, I didn't ask her. She asked me, and I said, "Sure." 381 00:16:23,608 --> 00:16:27,111 You know, because I didn't have a date because you said... 382 00:16:27,195 --> 00:16:28,696 Right. 383 00:16:30,823 --> 00:16:32,283 - Lucas, I... - It's okay. 384 00:16:32,366 --> 00:16:33,367 We're good. 385 00:16:33,451 --> 00:16:36,537 I do think Shelly asked me to go to the dance as friends, though. 386 00:16:36,621 --> 00:16:38,831 I don't know about your whole shoulder touch theory. 387 00:16:38,915 --> 00:16:41,792 Trust me. When a girl goes like this... 388 00:16:41,876 --> 00:16:44,754 [? romantic music plays] 389 00:16:46,255 --> 00:16:47,256 [swallows audibly] 390 00:16:47,340 --> 00:16:49,740 Anyway, that's how you know someone likes you. Gotta go. Bye. 391 00:16:51,636 --> 00:16:55,348 I've mastered the claw, but I need more, Clawde. I need more. 392 00:16:56,265 --> 00:16:59,352 - [Clawde] There is yet another level. - [Tulip gasps] 393 00:16:59,435 --> 00:17:00,519 Take me there. 394 00:17:06,776 --> 00:17:08,236 I am the claw. 395 00:17:10,655 --> 00:17:12,156 I am the claw! 396 00:17:12,240 --> 00:17:13,366 Oh, shoot. 397 00:17:15,451 --> 00:17:17,119 Clawde, drop me again. 398 00:17:17,203 --> 00:17:18,204 I want them all. 399 00:17:18,871 --> 00:17:23,209 [Clawde] If you want them all, you must ask yourself one important question. 400 00:17:23,292 --> 00:17:25,211 [Jade] Why are you staring like that? 401 00:17:25,294 --> 00:17:27,088 Blink or your eyes are gonna fall out. 402 00:17:27,171 --> 00:17:28,172 Blink! 403 00:17:29,257 --> 00:17:31,217 Okay, good. The gig's about to start. 404 00:17:31,300 --> 00:17:32,301 Be right there. 405 00:17:32,385 --> 00:17:34,679 You are me and I am you. 406 00:17:37,640 --> 00:17:39,684 You're folding other people's laundry, aren't you? 407 00:17:39,767 --> 00:17:41,447 If it was mine, it would already be folded. 408 00:17:43,688 --> 00:17:45,898 Listen. I know you're going through a lot, 409 00:17:45,982 --> 00:17:49,235 but we're gonna rock this gig and you're gonna feel like your old self again. 410 00:17:49,318 --> 00:17:51,153 I hope so. Thanks, Jade. 411 00:17:53,906 --> 00:17:55,908 [both laughing awkwardly] 412 00:18:01,455 --> 00:18:03,666 Uh, thank you again for having Electric Bloom 413 00:18:03,749 --> 00:18:05,209 perform at your grand reopening. 414 00:18:05,293 --> 00:18:06,502 This means a lot to us. 415 00:18:06,586 --> 00:18:08,045 Don't thank me. Thank Dante. 416 00:18:08,129 --> 00:18:10,298 He really likes you guys. Especially Jade. 417 00:18:10,881 --> 00:18:11,924 You mean Tulip? 418 00:18:12,008 --> 00:18:13,050 No, Jade. 419 00:18:16,095 --> 00:18:18,264 [gasps] The shoulder touch. 420 00:18:21,350 --> 00:18:23,394 Dante, you dirty dog. 421 00:18:25,896 --> 00:18:29,567 I was going to march right up to Tulip and tell her that Dante was playing her. 422 00:18:29,650 --> 00:18:31,736 But before I could, it was time to go onstage. 423 00:18:31,819 --> 00:18:34,322 So I got my message across another way. 424 00:18:34,989 --> 00:18:36,198 ? Oh ? 425 00:18:36,282 --> 00:18:37,908 ? Every song every minute ? 426 00:18:37,992 --> 00:18:39,493 ? When we're side by side ? 427 00:18:39,577 --> 00:18:41,746 - ? No limits, no limits ? - ? Off limits, off limits ? 428 00:18:42,788 --> 00:18:46,417 ? Na, na, na, na, yeah Na, na, na, na, yeah ? 429 00:18:46,500 --> 00:18:47,585 ? Na, na, na, na ? 430 00:18:47,668 --> 00:18:49,128 ? You got me and I got you ? 431 00:18:49,211 --> 00:18:53,257 ? You're never, ever gonna be the one ? 432 00:18:53,341 --> 00:18:54,925 ? The one, the one ? 433 00:18:55,009 --> 00:18:56,802 ? For her, or her ? 434 00:18:58,304 --> 00:19:01,223 ? We got it all ? 435 00:19:01,307 --> 00:19:03,017 ? And we're standing tall ? 436 00:19:03,100 --> 00:19:04,352 ? 'Cause we're unbreakable ? 437 00:19:04,435 --> 00:19:06,520 - ? Unbreakable ? - ? You're breakable ? 438 00:19:08,773 --> 00:19:10,024 I will break you. 439 00:19:13,778 --> 00:19:15,363 Thank you. We are Electric Bloom. 440 00:19:15,446 --> 00:19:17,698 You're folding that shirt wrong. Good night. 441 00:19:19,408 --> 00:19:21,118 Pose, is everything okay? 442 00:19:21,202 --> 00:19:23,746 No. Dante is a two-timing snake. 443 00:19:23,829 --> 00:19:25,665 Tulip, I saw him touch Jade's shoulder. 444 00:19:25,748 --> 00:19:27,828 It's cool. Jade. Your shoulder didn't touch him back. 445 00:19:28,918 --> 00:19:29,919 Posey... 446 00:19:30,586 --> 00:19:31,837 Dante doesn't like Tulip. 447 00:19:32,880 --> 00:19:33,881 He likes me. 448 00:19:34,924 --> 00:19:35,966 And I like him. 449 00:19:37,009 --> 00:19:40,513 - What? Then why didn't you just tell... - I really wanted to tell you. 450 00:19:40,596 --> 00:19:43,557 But you seemed so down about Lucas and I didn't want to upset you more. 451 00:19:43,641 --> 00:19:44,684 So I panicked. 452 00:19:44,767 --> 00:19:47,478 And then I jumped in by saying Dante liked me. 453 00:19:47,561 --> 00:19:49,063 It just came out of my mouth. 454 00:19:49,146 --> 00:19:50,981 This thing has a mind of its own. 455 00:19:52,066 --> 00:19:53,234 We're really sorry. 456 00:19:53,317 --> 00:19:59,365 So wait, you guys created an entire story just to protect my feelings? 457 00:20:00,116 --> 00:20:01,242 - Yeah. - We did. 458 00:20:02,410 --> 00:20:03,411 I get it. 459 00:20:03,494 --> 00:20:04,787 You guys were being good friends, 460 00:20:04,870 --> 00:20:07,873 but the truth is you're not responsible for my emotions. 461 00:20:07,957 --> 00:20:10,143 You get to feel what you feel, no matter what I'm feeling. 462 00:20:10,167 --> 00:20:12,336 - Wow. - Okay, therapy. 463 00:20:13,629 --> 00:20:15,881 Jade, I'm really happy for you. 464 00:20:15,965 --> 00:20:18,467 Even though I'm down right now about Lucas, I want you to feel 465 00:20:18,551 --> 00:20:20,594 the joy of a first crush, just like I did. 466 00:20:21,387 --> 00:20:22,388 Thanks, Pose. 467 00:20:26,475 --> 00:20:28,227 Very fun performance. 468 00:20:28,310 --> 00:20:29,729 Still processing it. 469 00:20:29,812 --> 00:20:30,813 But very fun. 470 00:20:31,981 --> 00:20:33,899 Here you go. Fifty bucks each. 471 00:20:34,483 --> 00:20:37,737 I... I'm sorry, what? You're paying us? 472 00:20:37,820 --> 00:20:39,947 Why not? You're a professional band, right? 473 00:20:40,030 --> 00:20:41,031 We are? 474 00:20:41,574 --> 00:20:42,992 I mean, we are. 475 00:20:44,160 --> 00:20:45,161 Thank you. 476 00:20:46,954 --> 00:20:48,247 Our first paid gig! 477 00:20:48,330 --> 00:20:50,010 If we can get paid to sing at a laundromat, 478 00:20:50,082 --> 00:20:51,917 maybe we can get paid to sing at other places. 479 00:20:52,001 --> 00:20:55,045 - Hello, gas stations and yard sales. - [laughs] 480 00:20:56,046 --> 00:20:57,798 Electric Bloom is solid. 481 00:20:57,882 --> 00:21:01,469 And I'm not just saying that because I want to take Tulip out to dinner. 482 00:21:01,552 --> 00:21:03,304 It's okay. I know. 483 00:21:03,387 --> 00:21:06,640 So, you know I'm with Jade? 484 00:21:06,724 --> 00:21:08,684 With? Okay. 485 00:21:11,103 --> 00:21:12,646 You guys are adorable. 486 00:21:12,730 --> 00:21:14,770 You don't have to hold hands in front of me, though. 487 00:21:16,525 --> 00:21:19,487 Posey, I also must unburden my conscience. 488 00:21:19,570 --> 00:21:23,199 I've been playing games behind your back, with Clawde, the claw machine. 489 00:21:24,867 --> 00:21:25,993 You won the dolphin? 490 00:21:27,286 --> 00:21:29,121 I won 17 dolphins. 491 00:21:30,247 --> 00:21:31,499 And I want you to have them. 492 00:21:31,582 --> 00:21:33,417 Oh! Thanks, Tules. 493 00:21:33,501 --> 00:21:36,754 And if you ever need a dolphin sitter, my fee is very high. 494 00:21:39,381 --> 00:21:42,092 I really appreciated my friends coming clean to me. 495 00:21:42,176 --> 00:21:45,471 And it made me realize that I needed to have an honest conversation with Lucas. 496 00:21:45,554 --> 00:21:47,014 It was time to tell him the truth, 497 00:21:47,097 --> 00:21:49,737 that I wanted to go to the dance with him, that I really liked him, 498 00:21:49,809 --> 00:21:52,144 like shoulder touch liked him. 499 00:21:52,228 --> 00:21:54,188 Hey, I've been looking all over for you. 500 00:21:54,271 --> 00:21:56,232 Oh, I wasn't there. I was here. 501 00:21:57,983 --> 00:21:59,068 I wanted to thank you. 502 00:21:59,151 --> 00:22:00,337 You made me realize something. 503 00:22:00,361 --> 00:22:01,487 I did? 504 00:22:01,570 --> 00:22:04,532 Yeah. If you hadn't told me about the whole shoulder touch thing, 505 00:22:04,615 --> 00:22:06,867 I wouldn't have known that Shelly likes me. 506 00:22:07,785 --> 00:22:08,786 Oh. 507 00:22:08,869 --> 00:22:12,414 Which is why I asked her out and she said yes. 508 00:22:12,498 --> 00:22:13,582 All thanks to you. 509 00:22:14,250 --> 00:22:15,251 Oh. 510 00:22:15,876 --> 00:22:17,294 You're a good friend, Posey. 511 00:22:18,546 --> 00:22:19,731 So what did you want to tell me? 512 00:22:19,755 --> 00:22:21,882 Uh, just that 513 00:22:22,716 --> 00:22:24,093 I'm happy for you. 514 00:22:24,885 --> 00:22:26,804 Curls! I'm ready to go. 515 00:22:26,887 --> 00:22:28,222 Coming. 516 00:22:30,349 --> 00:22:32,977 I know the nickname's a lot, but it's also kind of cute, right? 517 00:22:33,936 --> 00:22:35,145 Totally. [chuckles softly] 518 00:22:35,229 --> 00:22:36,438 Bye, Posey. 519 00:22:37,398 --> 00:22:38,691 Bye, Lucas Jasper. 520 00:22:43,571 --> 00:22:46,240 In that moment, I realized Lucas was moving on 521 00:22:46,323 --> 00:22:48,033 and that I needed to move on, too. 522 00:22:48,117 --> 00:22:50,995 And even though it was really tough, I let myself feel all my feelings 523 00:22:51,078 --> 00:22:52,496 and I eventually moved on. 524 00:22:52,580 --> 00:22:54,331 And I ended things with Clawde. 525 00:22:54,415 --> 00:22:56,292 Turns out he was only using me for my money. 526 00:22:58,085 --> 00:23:00,588 As for me and Dante, that's a story for another day. 527 00:23:00,671 --> 00:23:01,839 - Yes. - [laughing] 528 00:23:05,426 --> 00:23:07,636 And in the end, all this love and heartbreak 529 00:23:07,720 --> 00:23:09,221 did lead to one of our favorite songs. 530 00:23:09,305 --> 00:23:13,350 ? Oh, the lies we tell our hearts ? 531 00:23:13,434 --> 00:23:17,938 ? When the truth is too hard to face ? 532 00:23:18,022 --> 00:23:21,901 ? Happens every minute ? 533 00:23:21,984 --> 00:23:24,904 ? Happens every day ? 534 00:23:25,738 --> 00:23:29,116 ? The lies we tell our hearts ? 535 00:23:29,199 --> 00:23:37,124 ? La, la, la la, la, la, lies ? 536 00:23:37,207 --> 00:23:39,209 ? Don't spend time being sad ? 537 00:23:39,293 --> 00:23:41,962 ? About the plans that we could have made ? 538 00:23:42,046 --> 00:23:44,048 ? I don't care anymore ? 539 00:23:44,131 --> 00:23:45,883 ? Never cared anyway ? 540 00:23:45,966 --> 00:23:47,968 ? It never went that deep ? 541 00:23:48,052 --> 00:23:51,138 ? It's fine 'cause I like it better ? 542 00:23:51,221 --> 00:23:54,141 ? On my own ? 543 00:23:54,224 --> 00:23:57,811 ? Oh, oh, I'm fine alone ? 544 00:23:57,895 --> 00:24:01,148 ? Just fine alone ? 545 00:24:01,815 --> 00:24:06,070 ? Oh, the lies we tell our hearts ? 546 00:24:06,153 --> 00:24:10,157 ? How we keep our hearts in the dark ? 547 00:24:10,240 --> 00:24:14,411 ? So they won't get broken ? 548 00:24:14,495 --> 00:24:18,082 ? And fall all apart ? 549 00:24:18,165 --> 00:24:21,126 ? The lies we tell our hearts ? 550 00:24:21,210 --> 00:24:22,628 [crowd cheering] 551 00:24:22,678 --> 00:24:27,228 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.