All language subtitles for Electric Bloom s01e02 How It Almost Ended.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,838 - ? No limits, no limits ? - What up, Bloomies? 2 00:00:04,839 --> 00:00:07,798 We're here to answer another question from you, our fans, 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,635 as part of Electric Bloom's... 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,678 - Ask Us Anything! - Ask Us Anything! 5 00:00:11,762 --> 00:00:13,055 Okay. 6 00:00:13,138 --> 00:00:14,723 Electric Eloise wrote, 7 00:00:14,806 --> 00:00:17,059 "So wait, you three weren't friends at all, 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,851 then you played one song together 9 00:00:18,852 --> 00:00:21,187 and suddenly you were a band and best friends? 10 00:00:21,188 --> 00:00:23,774 Was it really that easy, like, zero drama?" 11 00:00:23,857 --> 00:00:24,907 [all chuckling] 12 00:00:24,942 --> 00:00:27,277 - Oh, girlfriend. - You have no idea. 13 00:00:27,278 --> 00:00:29,779 Our friendship definitely had bumps in the road. 14 00:00:29,780 --> 00:00:30,830 Big time bumps. 15 00:00:30,831 --> 00:00:34,116 Remember our first time seeing each other after Battle of the Bands? 16 00:00:34,117 --> 00:00:36,995 We had no idea what to expect. We had just become friends. 17 00:00:37,079 --> 00:00:38,129 I was so nervous. 18 00:00:38,163 --> 00:00:41,473 I wanted the first thing I said to be memorable and extraordinary. 19 00:00:43,752 --> 00:00:44,802 'Sup? 20 00:00:46,046 --> 00:00:49,466 I felt the pressure too. Opening up to friends was new to me. 21 00:00:49,550 --> 00:00:51,218 Opening up at all was new to me. 22 00:00:51,301 --> 00:00:54,851 So, I wanted to respond in a way that was friendly but not too friendly, 23 00:00:54,888 --> 00:00:56,765 confident, but also sophisticated. 24 00:00:57,766 --> 00:00:58,816 'Sup? 25 00:01:00,018 --> 00:01:01,979 I also had feelings! 26 00:01:02,062 --> 00:01:04,648 These guys were my first real friends, like, ever. 27 00:01:04,731 --> 00:01:08,235 And I didn't want to mess it up, so I kept it super casual. 28 00:01:08,236 --> 00:01:11,362 Hey, new besties! I thought about our friendship all weekend, 29 00:01:11,363 --> 00:01:12,739 I couldn't wait to see you! 30 00:01:12,823 --> 00:01:15,617 And now we're here in person! [screams] Yes! 31 00:01:15,701 --> 00:01:17,869 Also, 'sup? 32 00:01:20,122 --> 00:01:22,833 ? You and me, you and I ? 33 00:01:22,916 --> 00:01:25,460 ? I got your back And you got mine ? 34 00:01:25,544 --> 00:01:27,796 ? We're in this forever ? 35 00:01:27,879 --> 00:01:31,341 ? Wherever we go We go together ? 36 00:01:31,425 --> 00:01:34,136 ? It's all for one It's you and me ? 37 00:01:34,219 --> 00:01:36,763 ? 'Cause all we are Is all we need ? 38 00:01:36,847 --> 00:01:39,057 ? We're in this forever ? 39 00:01:39,141 --> 00:01:42,394 ? Wherever we go We go together ? 40 00:01:44,646 --> 00:01:47,356 So the next time we saw each other wasn't until lunch, 41 00:01:47,357 --> 00:01:49,192 and I don't want to say it was weird. 42 00:01:49,276 --> 00:01:50,902 I'll say it. It was weird. 43 00:01:50,986 --> 00:01:53,030 - But in a good way. - In a bad way. 44 00:02:05,445 --> 00:02:10,004 This is so different from lunch at homeschool. 45 00:02:10,005 --> 00:02:11,756 They give you so much free food here. 46 00:02:11,757 --> 00:02:13,216 You have to pay for that. 47 00:02:15,052 --> 00:02:16,136 BRB. 48 00:02:20,557 --> 00:02:22,117 Oh, do you wanna borrow a spoon? 49 00:02:22,934 --> 00:02:23,984 For what? 50 00:02:25,896 --> 00:02:27,481 Well, that was very expensive. 51 00:02:37,240 --> 00:02:40,160 So, I had biology this morning. 52 00:02:40,243 --> 00:02:42,371 That's something, that's something! 53 00:02:42,454 --> 00:02:43,504 Then what happened? 54 00:02:43,580 --> 00:02:44,630 I came here. 55 00:02:44,706 --> 00:02:45,756 Oh. 56 00:02:47,834 --> 00:02:50,364 I guess we're all caught up. [chuckles awkwardly] 57 00:02:56,124 --> 00:02:59,887 So, you remember Battle of the Bands? 58 00:02:59,888 --> 00:03:02,182 - Yeah, that was so much fun. - Right? 59 00:03:02,265 --> 00:03:05,727 - We played and you were there. - I was. 60 00:03:07,229 --> 00:03:09,773 - And you were there. - That's also true. 61 00:03:10,941 --> 00:03:12,631 [gasps] Oh, good. There's Lucas! 62 00:03:13,902 --> 00:03:15,904 [all] Hi, Lucas Jasper! 63 00:03:16,571 --> 00:03:18,156 Hey. Can you guys keep a secret? 64 00:03:18,240 --> 00:03:19,658 - Yeah. - Probably not. 65 00:03:20,659 --> 00:03:23,328 Cool. Just taking a poll. Later. 66 00:03:23,329 --> 00:03:24,620 - No, no, no! - Don't go! 67 00:03:24,621 --> 00:03:25,789 Take more polls! 68 00:03:28,083 --> 00:03:31,128 Okay, what is up with us? Why are we so awkward? 69 00:03:31,211 --> 00:03:32,963 Right? We're, like, totally off. 70 00:03:33,046 --> 00:03:34,096 It's not a big deal. 71 00:03:34,097 --> 00:03:36,424 We can't expect to become friends overnight, 72 00:03:36,425 --> 00:03:38,384 then go around smiling and holding hands. 73 00:03:38,385 --> 00:03:42,013 - ? I have mustard on my hotdog ? - ? And I have ketchup ? 74 00:03:42,097 --> 00:03:45,142 ? But we both have relish and onions ? 75 00:03:45,225 --> 00:03:46,275 ? It works ? 76 00:03:46,810 --> 00:03:49,438 ? 'Cause we're The Two Shellys ? 77 00:03:51,189 --> 00:03:53,358 Seriously, that was your best friend? 78 00:03:53,442 --> 00:03:55,527 Only for, like, seven years. 79 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 Look, this isn't brain surgery. 80 00:03:57,446 --> 00:03:59,948 We just don't know each other that well yet. 81 00:03:59,949 --> 00:04:02,658 We could hang out after school, see what we're all into. 82 00:04:02,659 --> 00:04:04,286 - I'm down. - I love that idea. 83 00:04:04,369 --> 00:04:05,419 Yay! 84 00:04:05,454 --> 00:04:09,207 ? Well, be singin', singin' Singin' ? 85 00:04:09,291 --> 00:04:12,461 ? About our food in no time ? 86 00:04:14,337 --> 00:04:16,590 Well, there's $187 down the drain. 87 00:04:18,834 --> 00:04:23,637 A lot of people think the school day ends at 3:10, 88 00:04:23,638 --> 00:04:25,306 but my day is just getting started. 89 00:04:25,307 --> 00:04:26,391 You're gonna love it. 90 00:04:26,475 --> 00:04:28,727 I have a lot of extracurriculars, so keep up. 91 00:04:28,810 --> 00:04:30,312 That means move, people! 92 00:04:33,648 --> 00:04:36,958 As Freshman Class President, I hereby call this meeting to order. 93 00:04:36,985 --> 00:04:38,035 [bangs] 94 00:04:40,155 --> 00:04:41,205 Checkmate. 95 00:04:42,532 --> 00:04:45,482 Budget approved. No further questions. Meeting adjourned. 96 00:04:47,120 --> 00:04:49,915 Checkmate. Checkmate. Checkmate. 97 00:04:49,916 --> 00:04:52,041 - [bangs] - Meeting adjourned. 98 00:04:52,042 --> 00:04:58,048 [? playful instrumental music playing] 99 00:05:20,278 --> 00:05:23,031 Wow, Posey. I think you squeezed tomorrow into today. 100 00:05:23,114 --> 00:05:24,241 I know. Isn't it fun? 101 00:05:24,324 --> 00:05:27,160 Fun, but tiring. I'm gonna go chill in my lair. 102 00:05:27,244 --> 00:05:28,870 You have a lair? 103 00:05:28,954 --> 00:05:31,665 Oh, right. We're showing each other our stuff. Come on. 104 00:05:36,711 --> 00:05:38,401 Wait, wait. We're going in there? 105 00:05:38,421 --> 00:05:39,673 It says "high voltage." 106 00:05:39,756 --> 00:05:42,509 It's cool. I put the sign up to keep people out. 107 00:05:42,592 --> 00:05:44,462 [imitates electric sound, laughs] 108 00:05:44,511 --> 00:05:45,720 Kidding. 109 00:05:48,181 --> 00:05:51,059 Welcome to the lair, where I go to relax and be creative. 110 00:05:51,142 --> 00:05:53,687 So please treat it with the respect it deserves. 111 00:05:53,770 --> 00:05:54,820 Cool lamp! 112 00:05:55,438 --> 00:05:57,524 I have an idea! I don't have an idea. 113 00:05:57,607 --> 00:05:59,651 I have an idea. I don't have an idea. 114 00:05:59,734 --> 00:06:01,820 I have an idea! [chuckles nervously] 115 00:06:01,903 --> 00:06:03,488 No more lamp time! 116 00:06:05,073 --> 00:06:06,908 But it is snack time. 117 00:06:11,454 --> 00:06:13,331 What... uh... 118 00:06:13,957 --> 00:06:15,041 Oh, do you want some? 119 00:06:15,125 --> 00:06:17,794 Do I want loose air vent candy? No. 120 00:06:19,337 --> 00:06:20,422 All right, more for me. 121 00:06:20,505 --> 00:06:22,795 [Tulip] Jade, is there a trick to this thing? 122 00:06:25,510 --> 00:06:26,845 - Just sit in it. - Got it. 123 00:06:29,389 --> 00:06:33,101 [gasps] Ooh! I just got hit with some inspo! 124 00:06:34,394 --> 00:06:35,812 - [chuckles] Whoo! - Jade! 125 00:06:36,479 --> 00:06:39,441 - You just sit in it! - Okay. 126 00:06:44,487 --> 00:06:46,117 - What are you doing? - Cleaning. 127 00:06:46,698 --> 00:06:48,748 Where'd you get the cleaning supplies? 128 00:06:49,159 --> 00:06:51,578 Uh, my cleaning supply bag. 129 00:06:52,579 --> 00:06:53,629 Jade! 130 00:06:54,497 --> 00:06:55,790 Just sit in it! 131 00:06:57,042 --> 00:06:59,127 That's it! Let's do Tulip's thing now. 132 00:06:59,210 --> 00:07:00,587 Get out! Get out! Get out! 133 00:07:00,670 --> 00:07:02,900 [speaking Spanish] Go outside, right now! 134 00:07:04,549 --> 00:07:06,217 Welcome to my happy place! 135 00:07:06,301 --> 00:07:10,805 [? ominous music playing] 136 00:07:10,889 --> 00:07:13,183 [nervously] Tulip, where are we? 137 00:07:13,266 --> 00:07:15,602 And why do I feel like my life is in danger? 138 00:07:15,685 --> 00:07:18,355 I mean, this is so cool! 139 00:07:18,438 --> 00:07:20,607 I love feeling unsure of my safety. 140 00:07:24,444 --> 00:07:25,820 It's a vintage doll museum. 141 00:07:25,904 --> 00:07:28,323 Not only do you get to admire the collection, 142 00:07:28,406 --> 00:07:31,326 but they also provide materials to refurbish the dolls. 143 00:07:32,494 --> 00:07:35,830 [nervously] So many eyes to choose from. 144 00:07:38,792 --> 00:07:40,126 [Tulip] Oh, that's Magnus. 145 00:07:40,210 --> 00:07:42,712 She's a bit of a legend around here. 146 00:07:42,796 --> 00:07:44,881 A very old lady died holding her. 147 00:07:44,964 --> 00:07:46,591 [both scream] 148 00:07:46,592 --> 00:07:50,219 - I'm ready to leave. - Thanks for sharing your thing, Tulip! 149 00:07:50,220 --> 00:07:53,181 - Bye! - [creepily] Bye. 150 00:07:53,182 --> 00:07:58,143 So after hanging out with each other and doing each other's things, 151 00:07:58,144 --> 00:07:59,194 one thing was clear. 152 00:07:59,229 --> 00:08:00,772 We were very different people. 153 00:08:00,855 --> 00:08:05,068 It was a little concerning in a way that felt concerning. 154 00:08:05,151 --> 00:08:08,101 So, the next day, we did what any mature teenagers would do 155 00:08:08,102 --> 00:08:10,948 when they have issues with each other. We talked about it, 156 00:08:10,949 --> 00:08:11,999 to other people. 157 00:08:14,953 --> 00:08:16,246 [sighs deeply] 158 00:08:19,499 --> 00:08:21,209 [sighs loudly] 159 00:08:22,794 --> 00:08:24,421 [sighs louder] 160 00:08:25,630 --> 00:08:26,680 Hey, Posey. 161 00:08:27,424 --> 00:08:28,564 Everything all right? 162 00:08:28,591 --> 00:08:29,641 Totally. 163 00:08:30,635 --> 00:08:31,685 [groans] 164 00:08:34,681 --> 00:08:36,057 - [grunts] - [slams] 165 00:08:36,808 --> 00:08:40,895 - [thudding] - [grunting] 166 00:08:40,979 --> 00:08:43,356 Hey, Jade. Is something bothering you? 167 00:08:43,982 --> 00:08:46,860 [scoffs] No. Why? 168 00:08:46,943 --> 00:08:47,993 [thuds] 169 00:08:54,451 --> 00:08:56,286 Something I can help you with, hon? 170 00:08:56,523 --> 00:08:59,204 - Can we talk? - Can we talk? 171 00:08:59,205 --> 00:09:00,749 So, you remember last week? 172 00:09:00,832 --> 00:09:03,168 Sure, it was the week before this one. 173 00:09:04,210 --> 00:09:06,755 Okay. Um, well, it started off terribly 174 00:09:06,756 --> 00:09:08,589 after I got dumped by my best friend. 175 00:09:08,590 --> 00:09:11,675 Then a great thing happened when I teamed up with Jade and Tulip 176 00:09:11,676 --> 00:09:13,803 - for Battle of the Bands. It was... - Electric. 177 00:09:13,804 --> 00:09:17,056 I connected with Posey and Tulip in a way I never had with anyone. 178 00:09:17,057 --> 00:09:19,684 - Sounds pretty special. - It was. 179 00:09:19,768 --> 00:09:22,062 But, ever since then, it's like we're... 180 00:09:22,145 --> 00:09:24,022 Complete opposites. 181 00:09:24,105 --> 00:09:25,690 Posey's busy, Jade has a lair, 182 00:09:25,774 --> 00:09:28,064 and I'm into porcelain replicas of children. 183 00:09:29,402 --> 00:09:30,528 I like dolls. Anyway. 184 00:09:31,780 --> 00:09:33,531 I'm new to this whole friend thing. 185 00:09:33,615 --> 00:09:35,575 Oh, not me. I have a ton of friends. 186 00:09:35,658 --> 00:09:37,828 Of course you do, Barbara. You're magnetic. 187 00:09:38,995 --> 00:09:41,039 The truth is, I'm freaking out because... 188 00:09:41,122 --> 00:09:43,416 [all] I really want this friendship to work. 189 00:09:43,500 --> 00:09:46,753 Well, when my husband and I want to reconnect, 190 00:09:46,836 --> 00:09:48,588 we do something we both love. 191 00:09:48,671 --> 00:09:51,883 Last month, we booked a fishing trip to catch flounder. 192 00:09:51,966 --> 00:09:54,427 Larry and I enjoy flaky seafood. 193 00:09:55,220 --> 00:09:56,346 Who doesn't? 194 00:09:57,138 --> 00:10:00,141 Maybe think about what you gals love to do together? 195 00:10:01,017 --> 00:10:03,853 [gasps] I know exactly what to do. Thanks, Babs! 196 00:10:06,648 --> 00:10:08,274 Posey, Jade. Big news! 197 00:10:08,358 --> 00:10:09,484 I booked us a gig. 198 00:10:09,567 --> 00:10:10,617 - What? - What? 199 00:10:10,693 --> 00:10:13,905 I booked us a gig! 200 00:10:20,120 --> 00:10:22,997 Tulip, what do you mean you booked us a gig? Where? 201 00:10:23,081 --> 00:10:25,917 It's at this cool underground venue downtown. 202 00:10:26,000 --> 00:10:27,377 Everybody goes there. 203 00:10:27,460 --> 00:10:29,796 And what are we doing at the gig? 204 00:10:29,879 --> 00:10:33,258 Um, playing musical instruments and singing? Like a band? 205 00:10:34,008 --> 00:10:35,718 Wait, we're a band? 206 00:10:35,802 --> 00:10:37,612 Yeah. Remember Battle of the Bands? 207 00:10:37,679 --> 00:10:39,806 We were literally a band in a battle. 208 00:10:41,891 --> 00:10:44,144 I know, and I loved it, 209 00:10:44,227 --> 00:10:47,981 but we never talked about actually being a band, like, "officially." 210 00:10:48,064 --> 00:10:49,774 Well, let's talk about it now. 211 00:10:49,858 --> 00:10:52,068 Who wants to be a band? Like, officially. 212 00:10:53,778 --> 00:10:54,978 Looks like we're a band! 213 00:10:55,697 --> 00:10:56,781 [both] We're a band! 214 00:10:56,865 --> 00:10:59,826 Okay. First official band meeting today. Tulip's house. 215 00:10:59,909 --> 00:11:02,287 [screams] I was hoping it would be at my house! 216 00:11:06,541 --> 00:11:09,586 Who's ready to play their first underground gig? 217 00:11:09,669 --> 00:11:10,719 Whoo-whoo! 218 00:11:11,087 --> 00:11:12,922 Um, you're late. 219 00:11:12,923 --> 00:11:14,715 My text said we're starting at 5:00. 220 00:11:14,716 --> 00:11:17,135 Oh. You were serious? 221 00:11:17,218 --> 00:11:19,088 I thought that was just a suggestion. 222 00:11:19,137 --> 00:11:21,848 It said, "Be on time. I'm serious." 223 00:11:23,266 --> 00:11:26,394 Okay, I'm late, but it was for a good reason. 224 00:11:26,477 --> 00:11:29,105 I had some lyrics I want to try in my journal, 225 00:11:29,189 --> 00:11:31,524 but I didn't have a pen, so I used nail polish. 226 00:11:31,525 --> 00:11:33,859 Then I spilled some on my shoe and I was, like, 227 00:11:33,860 --> 00:11:36,237 "Whoo, girl, that's pretty!" 228 00:11:36,321 --> 00:11:40,742 So I splattered the whole bottle on my shoes, and now it's shoe art. 229 00:11:41,534 --> 00:11:42,911 Ooh, that's fun! 230 00:11:42,994 --> 00:11:46,064 Yeah, yeah. Congrats, Jackson Pollock. Can we get to work now? 231 00:11:46,956 --> 00:11:48,124 Is anyone hungry? 232 00:11:48,208 --> 00:11:51,920 I made jam sandwiches because I knew we'd be jamming. [chuckles] 233 00:11:52,003 --> 00:11:54,773 I was gonna make peanut butter, but that's ridiculous. 234 00:11:54,839 --> 00:11:56,709 We're not gonna be peanut buttering. 235 00:11:57,842 --> 00:11:58,892 Let's get started. 236 00:11:59,427 --> 00:12:01,597 I made schedules and we're already behind. 237 00:12:02,055 --> 00:12:04,557 Yeah. I don't do schedules. 238 00:12:04,641 --> 00:12:06,059 What? 239 00:12:06,142 --> 00:12:07,192 How do you... 240 00:12:07,936 --> 00:12:09,626 What do you dream about at night? 241 00:12:11,981 --> 00:12:15,401 Hey, I like to do what I want when I want. Schedules ain't it. 242 00:12:15,485 --> 00:12:17,695 Okay. Let's not say hurtful things. 243 00:12:18,821 --> 00:12:22,659 So, what I'm hearing is some people like schedules, and some people don't. 244 00:12:22,742 --> 00:12:24,035 [laughs] 245 00:12:25,328 --> 00:12:26,788 Let's just play some music. 246 00:12:26,789 --> 00:12:28,538 I'm ready if Jade's finally ready. 247 00:12:28,539 --> 00:12:30,099 I'm ready if Scheduley's ready. 248 00:12:31,751 --> 00:12:33,586 Did someone say, "Drop a beat?" 249 00:12:33,670 --> 00:12:35,463 [laughs] Oh, that was me. 250 00:12:35,546 --> 00:12:37,340 I said it. Yay! 251 00:12:39,634 --> 00:12:42,095 What do you guys think of this to play at the gig? 252 00:12:42,679 --> 00:12:47,392 [? upbeat instrumental music playing] 253 00:12:47,475 --> 00:12:49,185 I like it. I do. 254 00:12:49,269 --> 00:12:52,647 But instead, what if we played something like this? 255 00:12:53,189 --> 00:12:57,193 [? piano music playing] 256 00:12:57,194 --> 00:12:59,486 Or since the gig is at a cool underground spot, 257 00:12:59,487 --> 00:13:02,073 maybe we could do something with more pep. Like... 258 00:13:02,156 --> 00:13:06,703 [? electric guitar music playing] 259 00:13:06,786 --> 00:13:09,163 I still think we should go with this. 260 00:13:09,247 --> 00:13:12,125 [? electric guitar and piano music playing] 261 00:13:12,208 --> 00:13:13,258 Okay, okay. 262 00:13:13,293 --> 00:13:14,433 Very different sounds. 263 00:13:15,211 --> 00:13:17,201 Maybe a beat will bring it all together. 264 00:13:17,755 --> 00:13:21,926 - [? drums beating] - [? Instruments playing unrhythmically] 265 00:13:22,010 --> 00:13:23,219 This isn't working! 266 00:13:23,220 --> 00:13:25,887 Yeah. That's what happens when you skip band warm up. 267 00:13:25,888 --> 00:13:29,474 Which wouldn't have happened if someone wasn't 32 minutes late to rehearsal. 268 00:13:29,475 --> 00:13:30,525 I don't round. 269 00:13:31,436 --> 00:13:35,148 Okay. Well, then, in the future, I'll try to be exactly an hour late. 270 00:13:35,231 --> 00:13:38,276 You know what? I can just grab those jam sandwiches now. 271 00:13:39,569 --> 00:13:42,279 Forget the sandwiches. Forget jamming. Forget the gig. 272 00:13:42,280 --> 00:13:44,907 - What? - What made us think this would work? 273 00:13:44,908 --> 00:13:48,035 Forget the band. How did we think this friendship was gonna work? 274 00:13:48,036 --> 00:13:49,829 - Agreed. - No, don't say that. 275 00:13:49,830 --> 00:13:52,122 Why don't you write that down in your schedule? 276 00:13:52,123 --> 00:13:53,563 5:53, Posey agrees with Jade. 277 00:13:53,583 --> 00:13:55,626 Oh. Now you like my schedule. 278 00:13:57,003 --> 00:13:58,921 Well, now, I'm gonna rip it up. 279 00:13:59,881 --> 00:14:00,931 I'm gonna rip it up! 280 00:14:01,758 --> 00:14:02,808 Rip it up. 281 00:14:03,760 --> 00:14:05,303 You know what? It's laminated. 282 00:14:05,304 --> 00:14:07,679 I'm just gonna go leave it over on the windowsill 283 00:14:07,680 --> 00:14:10,090 and eventually, it'll get all yellow and weird. 284 00:14:13,770 --> 00:14:14,937 Where's Tulip? 285 00:14:15,938 --> 00:14:17,148 Tulip? 286 00:14:18,399 --> 00:14:19,449 [Jade] Tulip? 287 00:14:22,153 --> 00:14:23,404 I don't think she's here. 288 00:14:24,113 --> 00:14:25,163 Where would she go? 289 00:14:27,033 --> 00:14:28,083 Um... 290 00:14:29,786 --> 00:14:30,836 Oh, no. 291 00:14:31,996 --> 00:14:33,414 I think I know where she is. 292 00:14:35,291 --> 00:14:38,795 Ay, no. No, no, no. Please don't make me go back to the creepy doll place. 293 00:14:38,878 --> 00:14:41,130 No, no, no... 294 00:14:41,214 --> 00:14:42,924 [door creaking] 295 00:14:45,510 --> 00:14:46,560 Tulip? 296 00:14:47,428 --> 00:14:51,765 Okay. [chuckles nervously] She's not here. 297 00:14:51,766 --> 00:14:53,059 [snaps fingers] Let's go. 298 00:14:53,142 --> 00:14:54,644 - I'm here. - [both scream] 299 00:14:56,104 --> 00:14:57,647 And you just locked us in. 300 00:14:57,730 --> 00:14:58,780 [both scream] 301 00:14:58,794 --> 00:15:01,608 And there's no cell service! 302 00:15:01,609 --> 00:15:05,404 - [? eerie music playing] - [both scream] 303 00:15:08,407 --> 00:15:11,619 [sighs] Why does the door lock from the inside? 304 00:15:11,702 --> 00:15:14,122 Don't tell me it's so the dolls can't get out. 305 00:15:14,205 --> 00:15:15,623 I don't know what to tell you. 306 00:15:16,749 --> 00:15:19,418 - [? eerie music playing] - [screams] 307 00:15:19,502 --> 00:15:22,964 [screaming] 308 00:15:26,467 --> 00:15:28,219 What are you guys even doing here? 309 00:15:28,302 --> 00:15:29,554 [Posey sighs] 310 00:15:29,637 --> 00:15:31,013 We... 311 00:15:31,097 --> 00:15:33,447 We came here because we were worried about you. 312 00:15:34,016 --> 00:15:35,066 Are you okay? 313 00:15:35,101 --> 00:15:38,729 Not really. I can't believe you said this friendship wasn't gonna work. 314 00:15:38,813 --> 00:15:41,524 - No, I didn't mean... - But you said it and it hurt. 315 00:15:41,525 --> 00:15:44,776 I know we've only been friends for a short time, 316 00:15:44,777 --> 00:15:47,029 but it's been a really great short time. 317 00:15:48,030 --> 00:15:49,824 And I don't want to lose you guys. 318 00:15:51,784 --> 00:15:53,911 I don't want to lose you guys either. 319 00:15:53,912 --> 00:15:56,705 We weren't getting along and it scared me, 320 00:15:56,706 --> 00:15:58,290 so I panicked and started talking. 321 00:15:58,291 --> 00:15:59,958 I was, like, "Stop talking, Posey." 322 00:15:59,959 --> 00:16:04,297 But I couldn't stop talking just like now. I should probably breathe. [exhales] 323 00:16:04,380 --> 00:16:07,925 I did it too. I said a bunch of dumb stuff I didn't mean. 324 00:16:08,009 --> 00:16:09,999 I can't imagine losing you guys either. 325 00:16:10,344 --> 00:16:14,374 But you're the first people I've ever felt comfortable being the real me around. 326 00:16:14,375 --> 00:16:18,768 Then what's the problem? It seems like we all want this friendship to work. 327 00:16:18,769 --> 00:16:20,605 But how? 328 00:16:21,314 --> 00:16:24,275 - We're so different. - So different. 329 00:16:24,358 --> 00:16:26,527 But why does that have to be a bad thing? 330 00:16:26,528 --> 00:16:29,279 I like hanging out with people who are different from me. 331 00:16:29,280 --> 00:16:31,073 It's exciting and inspiring. 332 00:16:31,657 --> 00:16:34,127 Don't you guys feel like that? Even a little bit? 333 00:16:36,621 --> 00:16:37,671 You're right. 334 00:16:38,122 --> 00:16:39,172 I feel it. 335 00:16:39,707 --> 00:16:40,757 Me too. 336 00:16:40,833 --> 00:16:42,251 Okay, then it's settled. 337 00:16:42,335 --> 00:16:43,586 We're not giving up on us. 338 00:16:43,669 --> 00:16:44,879 We're friends and a band. 339 00:16:44,962 --> 00:16:46,172 Heck, yeah, we are. 340 00:16:46,255 --> 00:16:48,883 Now, let's go be those two things anywhere but here. 341 00:16:51,844 --> 00:16:53,596 And I forgot we're locked in. 342 00:16:53,679 --> 00:16:55,181 Well, this is how we die. 343 00:16:55,264 --> 00:16:56,724 At least we made up first. 344 00:16:56,807 --> 00:16:58,267 I'm gonna miss you guys. 345 00:16:58,351 --> 00:16:59,977 Okay, dolls. Have at it! 346 00:17:01,187 --> 00:17:03,689 Posey, Jade, no. We can get out. 347 00:17:03,773 --> 00:17:06,484 - We just need a plan. - Plan? I love plans! 348 00:17:06,567 --> 00:17:07,617 Okay, plan. 349 00:17:08,110 --> 00:17:09,278 Ooh! There's a window. 350 00:17:09,279 --> 00:17:12,280 We can make a sign that says "help." Maybe somebody will see. 351 00:17:12,281 --> 00:17:14,867 Great idea. But there are no markers. 352 00:17:14,951 --> 00:17:17,578 Who needs markers when you've got dolls? 353 00:17:19,413 --> 00:17:21,499 Yes! The dolls will make the sign. 354 00:17:22,416 --> 00:17:25,294 Or I can spell "help" with doll parts. 355 00:17:25,378 --> 00:17:26,796 Even better. 356 00:17:30,091 --> 00:17:31,175 Ta-da! 357 00:17:32,218 --> 00:17:33,678 Noice! 358 00:17:34,303 --> 00:17:35,888 Look at us not giving up. 359 00:17:35,972 --> 00:17:38,562 Posey, with your plan, Jade, with your creativity. 360 00:17:38,641 --> 00:17:40,081 And you with your positivity. 361 00:17:40,101 --> 00:17:42,645 - Your optimism is infectious. - Beyond. 362 00:17:42,728 --> 00:17:44,063 You believe in us so much, 363 00:17:44,146 --> 00:17:46,482 you booked us a gig before we were even a band. 364 00:17:46,566 --> 00:17:47,900 Everybody needs a Tulip. 365 00:17:47,984 --> 00:17:51,237 But they can't have you because you're our Tulip. 366 00:17:51,821 --> 00:17:53,864 I am. I love you guys. 367 00:17:53,948 --> 00:17:55,616 - Me too. - Love you more. 368 00:17:56,701 --> 00:18:00,162 Now stand back, people! I've got a weird sign to hoist. 369 00:18:00,788 --> 00:18:01,838 We're going home! 370 00:18:03,374 --> 00:18:05,793 Two and a half hours. 371 00:18:05,876 --> 00:18:10,506 I held a pole made of baby doll heads for two and a half hours. 372 00:18:11,215 --> 00:18:12,675 But then, help arrived. 373 00:18:12,758 --> 00:18:14,302 [keys jangling] 374 00:18:14,385 --> 00:18:16,345 Somebody saw our sign! We're saved! 375 00:18:16,346 --> 00:18:18,430 Yes, it's Halsted! Thank you, Halsted! 376 00:18:18,431 --> 00:18:20,141 Whoo! Saved by the janitor! 377 00:18:20,224 --> 00:18:22,101 Oh, Halsted's not the janitor. 378 00:18:22,184 --> 00:18:25,271 He's the night nurse who changes all the dolls' diapers. 379 00:18:25,354 --> 00:18:26,689 - Nope! - I'm done! 380 00:18:27,440 --> 00:18:28,490 Bye, Halsted! 381 00:18:28,491 --> 00:18:30,775 After our friendship love-fest, 382 00:18:30,776 --> 00:18:32,611 our creative juices started flowing. 383 00:18:32,612 --> 00:18:35,656 So we ran back to Tulip's house and wrote a killer song. 384 00:18:35,740 --> 00:18:38,630 And the next day, we're ready to head out for our first gig. 385 00:18:38,659 --> 00:18:40,703 We were just missing one thing. 386 00:18:41,287 --> 00:18:43,289 Wait! Our band name! 387 00:18:43,372 --> 00:18:46,083 We can't go to our first gig ever without a band name. 388 00:18:46,167 --> 00:18:47,217 Good point. 389 00:18:47,251 --> 00:18:48,961 Okay. Okay. 390 00:18:49,045 --> 00:18:51,380 Uh, what if we do something with our names? 391 00:18:51,464 --> 00:18:53,799 Jade, Posey, Tulip. Tulip, Jade, Posey. 392 00:18:53,883 --> 00:18:58,971 JPT, TPJ, Japata, Tapaja! Is that something? 393 00:18:59,889 --> 00:19:01,759 I'm pretty sure it's not. [chuckles] 394 00:19:02,808 --> 00:19:04,644 Totally fair. Um... 395 00:19:04,727 --> 00:19:08,356 Jade, Posey, Tulip. We all have flower names. 396 00:19:09,231 --> 00:19:11,821 Okay, literally, how have we not noticed that yet? 397 00:19:12,360 --> 00:19:13,986 I have no idea. But I like it. 398 00:19:14,070 --> 00:19:17,740 We could call ourselves The Flower Petals. No. 399 00:19:17,823 --> 00:19:20,951 The Flower Stems. The Flowers Bloom? 400 00:19:21,035 --> 00:19:23,287 Oh! I like something with "Bloom." 401 00:19:23,288 --> 00:19:25,914 How about The Blooming Blooms That Bloom? [chuckles] 402 00:19:25,915 --> 00:19:26,965 Nah, too short. 403 00:19:28,584 --> 00:19:30,336 What if we use the word "bloom" 404 00:19:30,419 --> 00:19:33,429 but put something before it that describes us or our sound? 405 00:19:33,506 --> 00:19:36,509 Yeah, like Rockin' Bloom, Powerful Bloom... 406 00:19:36,592 --> 00:19:37,642 I don't know. 407 00:19:37,677 --> 00:19:40,596 I just know that when we play, it feels... -[all] Electric. 408 00:19:40,680 --> 00:19:41,820 [all] Electric Bloom! 409 00:19:42,556 --> 00:19:43,808 We are Electric Bloom! 410 00:19:51,899 --> 00:19:54,193 So, which train do we take to the gig? 411 00:19:54,276 --> 00:19:56,112 - This is the gig. - What? 412 00:19:56,195 --> 00:19:59,265 I told you it's at an underground venue that everyone goes to. 413 00:19:59,281 --> 00:20:02,243 I worked everything out with Tony, the token booth guy. 414 00:20:02,993 --> 00:20:05,621 That's Linda. But they live together, so it's cool. 415 00:20:05,705 --> 00:20:07,081 Just don't tell Natasha. 416 00:20:08,249 --> 00:20:11,168 Tulip, you did good. It's not what I expected, 417 00:20:11,252 --> 00:20:14,088 but Electric Bloom is playing our first gig in a subway. 418 00:20:14,171 --> 00:20:15,561 - How cool is that? - So cool. 419 00:20:15,631 --> 00:20:17,501 It's gonna make a great story one day. 420 00:20:18,342 --> 00:20:20,678 I think it's a pretty great story right now. 421 00:20:20,761 --> 00:20:22,596 Lucas? What are you doing here? 422 00:20:22,680 --> 00:20:24,140 Tulip invited me. 423 00:20:24,974 --> 00:20:26,392 And put me to work. 424 00:20:27,852 --> 00:20:28,978 Me too. 425 00:20:29,729 --> 00:20:31,109 I'm really proud of you guys. 426 00:20:31,147 --> 00:20:32,314 Thanks, Mr. B. 427 00:20:33,607 --> 00:20:34,775 Did I miss it? 428 00:20:34,859 --> 00:20:37,278 Larry and I are ready to have our ears tickled. 429 00:20:38,112 --> 00:20:39,947 That's Larry? Your husband? 430 00:20:40,030 --> 00:20:43,242 - Yeah. [chuckles] - Up high, girl! 431 00:20:43,243 --> 00:20:46,786 Good evening, New Jersey commuters. 432 00:20:46,787 --> 00:20:48,538 While you wait for your next train, 433 00:20:48,539 --> 00:20:50,166 feel free to stand and or lean 434 00:20:50,167 --> 00:20:52,250 while you enjoy the musical stylings of... 435 00:20:52,251 --> 00:20:53,836 [all] Electric Bloom! 436 00:20:53,919 --> 00:20:56,338 [cheering and applauding] 437 00:20:56,422 --> 00:20:59,633 [? "No Limits" playing] 438 00:21:00,795 --> 00:21:06,723 ? I won't stop kicking down doors Like knock, knock, knock ? 439 00:21:06,724 --> 00:21:08,474 ? Follow my lead Got it all on lock ? 440 00:21:08,476 --> 00:21:11,604 ? Imma take us to the top Yeah ? 441 00:21:11,687 --> 00:21:14,398 ? People say my attitude's loud And I won't behave ? 442 00:21:14,482 --> 00:21:16,442 ? But Imma do me Do it my own way ? 443 00:21:16,525 --> 00:21:19,153 ? I'm, like, ready Let me slay, yeah ? 444 00:21:19,236 --> 00:21:23,365 ? Doesn't matter how big the dream, whoa ? 445 00:21:23,449 --> 00:21:26,786 ? I know we can do anything ? 446 00:21:26,869 --> 00:21:30,581 ? Oh Every song, every minute ? 447 00:21:30,664 --> 00:21:31,957 ? When we're side by side ? 448 00:21:32,041 --> 00:21:34,752 - ? No limits, no limits ? - ? Hey ? 449 00:21:34,835 --> 00:21:38,464 ? Oh And it's just the beginning ? 450 00:21:38,547 --> 00:21:39,924 ? When we hit the lights ? 451 00:21:40,007 --> 00:21:42,802 - ? No limits, no limits ? - ? Hey ? 452 00:21:42,885 --> 00:21:44,762 We're playing our first gig! 453 00:21:44,845 --> 00:21:46,535 I know! And people are liking it! 454 00:21:46,555 --> 00:21:48,224 This could really be something. 455 00:21:48,307 --> 00:21:49,975 We could really be something. 456 00:21:51,018 --> 00:21:54,647 ? Doesn't matter how big the dream, whoa ? 457 00:21:54,730 --> 00:21:58,275 ? I know we can do anything ? 458 00:21:59,276 --> 00:22:00,326 Whoo! 459 00:22:00,361 --> 00:22:03,614 ? Oh Every song, every minute ? 460 00:22:03,697 --> 00:22:05,658 ? When we're side by side ? 461 00:22:05,741 --> 00:22:08,160 - ? No limits, no limits ? - ? No limits ? 462 00:22:08,244 --> 00:22:11,580 ? Oh And it's just the beginning ? 463 00:22:11,664 --> 00:22:13,541 ? When we hit the lights ? 464 00:22:13,624 --> 00:22:16,085 - ? No limits, no limits ? - ? Whoa-oh-oh ? 465 00:22:16,168 --> 00:22:20,297 ? Na, na, na, na, yeah ? 466 00:22:20,381 --> 00:22:23,926 ? Na, na, na, na No limits, no limits ? 467 00:22:24,009 --> 00:22:26,011 ? Na, na, na, na, yeah ? 468 00:22:26,095 --> 00:22:28,180 - ? Na, na, na, na, yeah ? - ? Oh, oh, oh ? 469 00:22:28,264 --> 00:22:31,725 - ? Na, na, na, na, no limits, no limits ? - ? Hey ? 470 00:22:32,476 --> 00:22:36,939 [cheers and applause] 471 00:22:36,989 --> 00:22:41,539 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.