All language subtitles for Eine Schrecklich Geile Familie 1 (1993)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:41,130 --> 00:07:42,130
Bitte lebe, meine Pussy.
2
00:07:42,590 --> 00:07:44,150
Mach weiter, bitte.
3
00:08:37,580 --> 00:08:39,039
Du machst mich ganz weh.
4
00:09:22,830 --> 00:09:23,830
nicht aufhören.
5
00:10:02,090 --> 00:10:02,969
Morgen, grüß dich.
6
00:10:02,970 --> 00:10:04,230
Was sind denn das für Manieren?
7
00:10:04,450 --> 00:10:05,790
Nein, du weißt doch warum.
8
00:10:07,710 --> 00:10:09,970
Ich dachte, dieses Thema hätten wir
ausdiskutiert.
9
00:10:10,350 --> 00:10:11,970
Tina ist meine Tochter und damit basta.
10
00:10:13,710 --> 00:10:15,170
Sie ist deine Tochter, richtig.
11
00:10:15,430 --> 00:10:16,430
Aber nicht meine.
12
00:10:17,030 --> 00:10:20,670
Und diese Göre, das will ich dir sagen,
kommt mir nicht ins Haus.
13
00:10:21,450 --> 00:10:24,850
Solange ich das Geld nach Hause bringe,
in mein Haus entscheide ich, wer da
14
00:10:24,850 --> 00:10:25,850
lebt. Ist das klar?
15
00:10:26,090 --> 00:10:27,090
Ich entscheide.
16
00:10:27,390 --> 00:10:30,190
Du weißt doch gar nicht, was mit dem
Mädchen die letzten paar Jahre passiert
17
00:10:30,190 --> 00:10:31,190
ist.
18
00:10:31,790 --> 00:10:34,650
Vielleicht ist sie auf die schiefe Bahn
geraten. Du kennst sie doch gar nicht.
19
00:10:34,910 --> 00:10:37,430
Und jetzt willst du sie hier ins Haus
holen.
20
00:10:38,810 --> 00:10:42,570
Ich will dir eines sagen. Tina ist ein
junges, unschuldiges Mädchen, das gerade
21
00:10:42,570 --> 00:10:45,050
ihre Ausbildung auf einer Klosterschule
abgeschlossen hat.
22
00:10:45,330 --> 00:10:46,650
Von wegen schiefe Bahn.
23
00:11:04,650 --> 00:11:07,650
Guten Tag, wäre es wohl möglich, dass
Sie mich ein Stück mitnehmen könnten?
24
00:11:07,990 --> 00:11:09,530
Aber klar doch. Oh, prima.
25
00:11:52,230 --> 00:11:53,370
Scheiße. Ja, herein.
26
00:11:55,610 --> 00:11:58,270
Guten Morgen, Sir. Ich hoffe, Sie haben
gut geschlafen, Sir.
27
00:11:58,570 --> 00:11:59,570
Guten Morgen, Johann.
28
00:12:00,270 --> 00:12:04,250
Ich dachte mir, dass Ihre Abwesenheit
beim Frühstück eher was mit der
29
00:12:04,250 --> 00:12:06,730
um Ihre Stiefschwester als mit Ihrem
Appetit zu tun hat.
30
00:12:07,130 --> 00:12:10,210
Und habe mir erlaubt, Ihnen das
Frühstück hochzubringen, Sir.
31
00:12:10,810 --> 00:12:11,950
Oh, das ist sehr nett, Johann.
32
00:12:12,800 --> 00:12:13,800
Sehr wohl, Sir.
33
00:12:13,840 --> 00:12:17,300
Sagen Sie mal, Sie sind doch schon lange
im Dienste meines Vaters. Sir, sehr
34
00:12:17,300 --> 00:12:18,059
lange, Sir.
35
00:12:18,060 --> 00:12:20,240
Sagen Sie, kennen Sie meine
Tiefschwester?
36
00:12:20,600 --> 00:12:24,320
Nun, ich habe sie gesehen, da war sie
noch ein junges Ding, vielleicht zwölf
37
00:12:24,320 --> 00:12:25,540
Jahre oder so, Sir, ja.
38
00:12:25,860 --> 00:12:28,340
Und wie ist sie? Ist sie süß?
39
00:12:28,760 --> 00:12:32,440
Nun, wie alle jungen Mädchen in diesem
Alter, würde ich sagen, sehr neugierig.
40
00:12:32,980 --> 00:12:36,320
Ach, ein bildschüppisches Mädchen, Sir.
Ich denke, sie ist eine sehr reizende
41
00:12:36,320 --> 00:12:37,259
Dame geworden.
42
00:12:37,260 --> 00:12:38,320
Einen guten Appetit, Sir.
43
00:12:38,800 --> 00:12:39,800
Danke sehr.
44
00:13:26,120 --> 00:13:31,360
Ja, das macht du gut.
45
00:13:49,070 --> 00:13:51,970
Oh ja, lass mich weiter, meine Kleine.
Ja.
46
00:15:26,870 --> 00:15:29,430
Oh ja, bleiben wir. Nehmen wir tief
rein.
47
00:15:29,670 --> 00:15:33,550
Oh ja.
48
00:16:05,810 --> 00:16:09,350
So, jetzt wollen wir deine süße Spalte
mal freilegen. Ja.
49
00:16:41,600 --> 00:16:42,600
So.
50
00:16:54,440 --> 00:16:58,700
So, jetzt werde ich dir mein geiles Ding
verpauken. Ja.
51
00:16:59,160 --> 00:17:02,240
Oh ja, schieb ihn mir rein. Rein damit.
52
00:17:20,370 --> 00:17:21,370
Na,
53
00:17:23,210 --> 00:17:24,210
das gefällt dir, was?
54
00:17:25,930 --> 00:17:26,930
Ja.
55
00:17:51,310 --> 00:17:52,310
Man kennt sich ja sonst nicht.
56
00:19:17,830 --> 00:19:20,210
Schön still. Jetzt besorge ich dir von
hinten.
57
00:19:20,450 --> 00:19:21,450
Ja.
58
00:19:22,170 --> 00:19:23,730
Und ja.
59
00:19:30,210 --> 00:19:31,730
Schön unten bleiben.
60
00:19:32,030 --> 00:19:34,950
Schön unten bleiben. Ja, richtig so.
61
00:19:37,290 --> 00:19:43,050
Oh ja.
62
00:19:43,550 --> 00:19:44,550
Oh, danke.
63
00:19:44,960 --> 00:19:49,020
Geil. So eine süße Anhalterin. Ja,
schrei nur.
64
00:19:51,880 --> 00:19:57,880
Oh ja. Oh
65
00:19:57,880 --> 00:19:59,660
ja.
66
00:20:21,000 --> 00:20:22,140
Jetzt zeig's mir.
67
00:20:33,600 --> 00:20:38,140
Oh ja.
68
00:20:40,260 --> 00:20:41,800
Oh ja.
69
00:20:42,960 --> 00:20:44,200
Gleich spritze ich ab.
70
00:20:44,740 --> 00:20:45,960
Ich bin gleich dabei.
71
00:20:48,710 --> 00:20:50,350
Ich bin soweit.
72
00:21:24,680 --> 00:21:26,260
Kannst du mir kurz helfen, dieses blöde
Ding?
73
00:21:27,260 --> 00:21:28,260
Aber klar doch.
74
00:21:28,520 --> 00:21:31,860
Das ist nett. Haben wir gleich. Ja, ich
rette mir immer fast die Arme aus.
75
00:21:33,120 --> 00:21:35,040
Ja, ich werde fetter mit jedem Tag.
76
00:21:35,400 --> 00:21:37,560
Du wirst älter und du wirst fett. Leider
wahr.
77
00:21:37,800 --> 00:21:38,920
Gut so? So, das wär's.
78
00:21:39,300 --> 00:21:40,300
Dankeschön.
79
00:21:40,600 --> 00:21:41,600
Okay?
80
00:21:42,100 --> 00:21:44,580
Ach, übrigens, du wirst in der Küche
benötigt.
81
00:21:45,220 --> 00:21:47,380
Nein, schon wieder. Ich hab keine Lust.
82
00:21:47,980 --> 00:21:49,960
Ich weiß schon, auf was du jetzt Lust
hast.
83
00:21:53,820 --> 00:21:55,660
Verlusten euch, wenn du mich noch einmal
angrapscht.
84
00:21:59,100 --> 00:22:00,100
Scheiße.
85
00:22:38,890 --> 00:22:39,890
Hallo, Luise.
86
00:22:57,610 --> 00:22:58,970
Hab dich vermisst?
87
00:23:40,300 --> 00:23:43,100
Ich liebe dich.
88
00:25:09,649 --> 00:25:11,250
Schieb ihn mir tief rein.
89
00:25:31,690 --> 00:25:33,430
Ich tue es dich, bis du kommst.
90
00:25:36,040 --> 00:25:37,260
Sag mir, wie du es haben möchtest.
91
00:25:37,700 --> 00:25:38,900
Quatsch nicht, du sollst ficken.
92
00:25:44,740 --> 00:25:46,940
Das ist geil.
93
00:26:05,960 --> 00:26:06,960
Ja.
94
00:26:34,700 --> 00:26:35,880
Schrei nur, mein kleines Biest.
95
00:26:49,800 --> 00:26:52,300
Ja, hallo?
96
00:27:03,649 --> 00:27:04,930
Hallo Marlies, was gibt's denn?
97
00:27:05,570 --> 00:27:06,570
Was?
98
00:27:06,790 --> 00:27:07,790
Dein Sohn.
99
00:27:08,050 --> 00:27:10,510
Der treibt mit unserem Dienstmädchen.
100
00:27:12,630 --> 00:27:13,630
Was, wie?
101
00:27:14,250 --> 00:27:15,850
Ja, ja, du hast ihn richtig gehört.
102
00:27:17,390 --> 00:27:19,090
Das ist wohl unverschämt.
103
00:27:19,710 --> 00:27:22,510
Jetzt reg dich doch nicht auf. Wenn ich
heute Abend nach Hause komme, rede ich
104
00:27:22,510 --> 00:27:23,510
mit ihm.
105
00:27:23,890 --> 00:27:25,450
Nein, du machst jetzt bitte gar nichts.
106
00:27:26,850 --> 00:27:27,850
Ist das klar?
107
00:27:29,000 --> 00:27:31,600
Am besten du legst dich jetzt in den
Garten und lässt dir von Johann einen
108
00:27:31,600 --> 00:27:33,160
Cognac bringen und entspannst dich.
109
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Okay? Gut.
110
00:27:35,540 --> 00:27:37,860
Bis heute Abend dann. Okay? Tschüss.
111
00:27:40,680 --> 00:27:43,100
Mein Gott, jetzt fickt mein Sohn schon
das Personal.
112
00:27:43,920 --> 00:27:44,920
Na und?
113
00:27:45,000 --> 00:27:49,460
Wo soll das denn noch hinführen mit dem
Personal heutzutage?
114
00:28:10,159 --> 00:28:13,840
Oh mein Gott.
115
00:28:57,130 --> 00:28:58,130
Puh.
116
00:29:30,129 --> 00:29:33,090
Oh, ihr fickt mich richtig durch.
117
00:29:33,990 --> 00:29:35,890
Das sollst du haben.
118
00:29:41,090 --> 00:29:43,370
Oh, geil.
119
00:29:47,810 --> 00:29:48,950
Oh,
120
00:29:51,390 --> 00:29:56,090
geil.
121
00:30:22,660 --> 00:30:24,420
Ich meine, geht klar.
122
00:30:25,180 --> 00:30:26,580
Das machst du gut.
123
00:30:28,300 --> 00:30:29,300
Ja.
124
00:30:46,190 --> 00:30:47,330
Niedlichem Moschee.
125
00:31:27,210 --> 00:31:29,230
So, dann wollen wir mal ein bisschen
Platz schaffen, damit ich dich besser
126
00:31:29,230 --> 00:31:30,230
stoßen kann.
127
00:31:32,490 --> 00:31:33,490
Ja.
128
00:31:35,590 --> 00:31:36,590
Und los geht's.
129
00:31:37,970 --> 00:31:39,630
Entspann dich. Mach dir ruhig bequem.
130
00:31:57,920 --> 00:31:59,740
Nichts lieber als das.
131
00:32:35,210 --> 00:32:36,690
Ja. Ja.
132
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
Ja.
133
00:34:12,580 --> 00:34:13,820
Oh, ja, kann ich.
134
00:34:33,480 --> 00:34:34,480
Hm.
135
00:35:28,710 --> 00:35:29,710
Ja, schön auf und ab.
136
00:35:30,110 --> 00:35:31,250
Ja, das ist gut.
137
00:35:32,190 --> 00:35:33,190
Ja,
138
00:35:34,830 --> 00:35:35,870
bleiben Sie so, Frau Lantania.
139
00:35:36,270 --> 00:35:37,270
Ja.
140
00:36:06,540 --> 00:36:07,540
Oh Gott.
141
00:37:18,990 --> 00:37:20,190
Gefällt dir, du geiles Stück, was?
142
00:37:20,730 --> 00:37:23,150
Oh ja, so geil, Herr Direktor.
143
00:37:25,910 --> 00:37:32,650
Oh ja.
144
00:37:57,290 --> 00:37:58,650
Auf Wiedersehen.
145
00:39:11,850 --> 00:39:13,630
Das ist so geil.
146
00:39:15,170 --> 00:39:17,510
So geil.
147
00:40:21,580 --> 00:40:24,900
Madame, soll ich jetzt vielleicht das
Geschirr doch in die Küche tragen?
148
00:40:25,680 --> 00:40:28,040
Nein, das brauchen Sie jetzt noch nicht
zu machen.
149
00:40:28,840 --> 00:40:30,460
Das können Sie später erledigen.
150
00:40:32,060 --> 00:40:33,160
Sehr wohl, Madame.
151
00:40:41,380 --> 00:40:42,840
Gleich schieße ich los.
152
00:40:56,500 --> 00:40:58,780
Oh Gott.
153
00:41:27,249 --> 00:41:29,390
Du ungezogener Junge.
154
00:41:32,030 --> 00:41:35,050
Schlimmer Junge, fick dir einfach das
Dienstmädchen.
155
00:41:37,650 --> 00:41:39,790
Stütz und Allzeit zu deinen Diensten.
156
00:41:52,780 --> 00:41:54,140
Oder ein Tadja zum Diktat.
157
00:41:54,560 --> 00:41:55,560
Oh,
158
00:41:55,660 --> 00:42:03,380
lernt
159
00:42:03,380 --> 00:42:04,740
man sowas auf der Handelsschule?
160
00:43:08,270 --> 00:43:09,330
Bitte, wer Sie wünschen.
161
00:43:09,610 --> 00:43:12,670
Oh, Papa, du hast dich in all den Jahren
überhaupt nicht verändert.
162
00:43:13,850 --> 00:43:15,070
Immer noch so schön.
163
00:43:15,870 --> 00:43:20,550
Verzeihung, aber ich bin nicht Ihr
Vater. Ihr Papa ist noch nicht da und
164
00:43:20,550 --> 00:43:21,550
der Dienstbote Johann.
165
00:43:22,930 --> 00:43:24,470
Ach, wie dem auch sei.
166
00:43:24,790 --> 00:43:27,710
Hauptsache, du hast was Anständiges in
der Hose, dann können wir noch viel Spaß
167
00:43:27,710 --> 00:43:28,710
miteinander haben.
168
00:43:37,430 --> 00:43:40,710
Gnädige Frau, Ihre Stieftochter ist
bereits angekommen. Ich habe ihm
169
00:43:40,710 --> 00:43:44,270
Sie auf Ihr Zimmer zu bringen. Sie ist
ein sehr flottes Mädchen.
170
00:43:45,750 --> 00:43:48,670
Danke, Johann. Ich werde mich jetzt
selbst um Sie kümmern. Sie können Sie
171
00:43:48,670 --> 00:43:50,090
zurückziehen. Sehr wohl, gnädige Frau.
172
00:44:06,970 --> 00:44:08,650
Hallo. Du musst Tina sein.
173
00:44:11,110 --> 00:44:12,430
Komm, lass dich anschauen.
174
00:44:13,690 --> 00:44:14,990
Wie war die Reise?
175
00:44:15,370 --> 00:44:17,170
Sie war bestimmt sehr anstrengend.
176
00:44:17,610 --> 00:44:19,130
Ach, ich hatte eine nette Begleitung.
177
00:44:19,410 --> 00:44:20,410
Das freut mich.
178
00:44:20,570 --> 00:44:24,930
Ja. So ein junges Mädchen alleine
unterwegs. Wer weiß, was da alles
179
00:44:24,930 --> 00:44:27,550
kann. Ich weiß schon, wie man sich
aufdringliche Jungs vom Hals erhält.
180
00:44:28,730 --> 00:44:32,250
Dann würde ich mal vorschlagen, du
machst dich jetzt frisch. Schön duschen.
181
00:44:32,610 --> 00:44:33,610
Handtücher sind da.
182
00:44:34,060 --> 00:44:36,900
Und dann kommst du runter ins
Wohnzimmer, wo wir uns bei einem
183
00:44:36,900 --> 00:44:38,200
Ruhe unterhalten können, ja?
184
00:48:40,040 --> 00:48:41,040
Wo steckt ihr denn?
185
00:48:48,860 --> 00:48:51,800
Hallo, Luise. Ich bin zurück. Wo sind
denn denn alle? Ist keiner da?
186
00:48:52,640 --> 00:48:55,920
Ich bin mir nicht ganz sicher, aber mir
war, als hätte ich jemanden duschen
187
00:48:55,920 --> 00:48:58,220
gehört. Das ist wahrscheinlich meine
Frau gewesen.
188
00:48:58,440 --> 00:48:59,399
Das kann gut sein.
189
00:48:59,400 --> 00:49:00,400
Ist denn Peter schon da?
190
00:49:01,120 --> 00:49:05,520
Nein, er ist eine Stunde weggegangen.
Ich weiß nicht, wohin. Na, dann gehe ich
191
00:49:05,520 --> 00:49:07,060
mal hoch und mache mich frisch.
192
00:49:07,340 --> 00:49:08,340
Danke.
193
00:49:17,260 --> 00:49:19,260
Hallo, mein Schatz. Willkommen zu Hause.
194
00:49:20,200 --> 00:49:21,200
Oh, Papa.
195
00:49:23,300 --> 00:49:26,480
Mein Kind, wie groß du bist. Ich kann es
gar noch nicht fassen.
196
00:49:27,000 --> 00:49:31,460
Ja. Lass mich mal anschauen, was aus der
kleinen Tina geworden ist.
197
00:49:32,040 --> 00:49:33,040
Mein Gott.
198
00:49:33,260 --> 00:49:34,540
Ist denn das die Möglichkeit?
199
00:49:35,580 --> 00:49:36,980
Komm, ich helfe dir beim Abtrocknen.
200
00:49:38,200 --> 00:49:39,760
Nicht, dass du dich noch erkältest.
201
00:49:40,640 --> 00:49:41,640
Hübsch siehst du aus.
202
00:49:41,880 --> 00:49:43,620
Doch, ganz toll, muss ich sagen.
203
00:49:45,819 --> 00:49:48,960
Meine Tochter, wir haben uns ja so lange
nicht mehr gesehen. Ich habe dich
204
00:49:48,960 --> 00:49:52,360
richtig vermisst. Es ist genauso
ergangen. So, jetzt wollen wir uns aber
205
00:49:52,360 --> 00:49:53,360
bisschen beeilen.
206
00:49:53,400 --> 00:49:55,100
Die Familie wartet bestimmt schon.
207
00:49:56,520 --> 00:49:57,520
Schön,
208
00:49:57,980 --> 00:50:00,860
mal wieder die ganze Familie so zusammen
zu haben. Aber wie immer fehlt
209
00:50:00,860 --> 00:50:01,980
natürlich unser Sohnemann.
210
00:50:02,380 --> 00:50:03,380
Wo ist er denn?
211
00:50:03,720 --> 00:50:07,380
Ach, was weiß ich, wo der sich wieder
rumtreibt. Ich brenne darauf, ihn
212
00:50:07,380 --> 00:50:08,380
kennenzulernen.
213
00:50:10,340 --> 00:50:11,299
Guten Abend.
214
00:50:11,300 --> 00:50:12,660
Ach, unser Sohnemann.
215
00:50:13,210 --> 00:50:16,390
Kommt natürlich wie immer zu spät. Wie
immer, ja, wie immer.
216
00:50:16,650 --> 00:50:18,290
Im Stau gesteckt. Ja.
217
00:50:18,890 --> 00:50:20,790
Ist mal wieder der Stau schuld.
218
00:50:21,630 --> 00:50:23,390
Wer ist dran schuld? Der Stau?
219
00:50:24,210 --> 00:50:26,190
Die Ausreden werden immer schlechter.
220
00:50:26,530 --> 00:50:28,410
Wer ist denn dieses hübsche Mädel?
221
00:50:28,670 --> 00:50:29,670
Darf ich vorstellen?
222
00:50:30,270 --> 00:50:32,110
Das ist Tina, meine Tochter.
223
00:50:32,570 --> 00:50:34,350
Deine Stiefschwester. Ja.
224
00:50:34,990 --> 00:50:38,450
Heute aus dem Klosterinternat in unsere
Familie zurückgekehrt. Meine
225
00:50:38,450 --> 00:50:43,500
Stiefschwester? Moment mal, das Wort
Stiefschwester will ich in diesem Haus
226
00:50:43,500 --> 00:50:44,500
nicht mehr hören.
227
00:50:45,220 --> 00:50:46,580
Es ist meine Schwester.
228
00:50:47,280 --> 00:50:49,280
Und jetzt begrüß sie dementsprechend.
229
00:50:53,760 --> 00:50:55,600
Es ist schön, dich zu sehen, wirklich.
230
00:50:56,000 --> 00:50:58,020
Ich habe schon so viel von dir gehört.
231
00:50:58,380 --> 00:51:00,440
Und jetzt sitzt du leibhaftig vor mir.
232
00:51:03,540 --> 00:51:07,400
Es ist eine absolute Katastrophe. Du
solltest doch das Wohnzimmer sauber
233
00:51:07,500 --> 00:51:08,500
Nichts machst du richtig.
234
00:51:13,200 --> 00:51:15,740
Weißt du was, du alter Bock, du kannst
mich mal kreuzweise.
235
00:51:21,240 --> 00:51:25,160
Ach ja, Schatz, ich weiß, dass dein Tag
heute im Büro so anstrengend war.
236
00:51:25,660 --> 00:51:30,620
Ja, es ist schön, abends so zu Hause zu
sein und dann mich an deinem ach so
237
00:51:30,620 --> 00:51:34,260
hübschen Anblick zu erfreuen. Home sweet
home, mein Schatz. Es macht mir Spaß,
238
00:51:34,260 --> 00:51:35,500
dich zu verwöhnen.
239
00:51:37,840 --> 00:51:38,840
Tina?
240
00:51:39,150 --> 00:51:40,510
Was macht ihr denn da unten?
241
00:51:41,250 --> 00:51:42,870
Mein Taschentuch.
242
00:51:43,250 --> 00:51:44,770
Es ist mir runtergefallen.
243
00:51:53,950 --> 00:51:57,490
Hast du ihn? Nein, leider noch nicht.
244
00:51:57,890 --> 00:51:59,510
Guck doch mal unter dem Sofa, Peter.
245
00:52:00,450 --> 00:52:04,070
Was denkst du, was ich die ganze Zeit
tue? Er wird es bestimmt gleich finden.
246
00:52:04,370 --> 00:52:07,970
Peter! Oh, ich habe es gefunden, das
Taschentuch.
247
00:52:08,620 --> 00:52:09,700
Da ist es, da ist es.
248
00:52:11,480 --> 00:52:13,880
Wollen wir mal die Briefmarkensammlung
angucken?
249
00:52:39,040 --> 00:52:41,580
Na, wie findest du meine
Briefmarkensammlung?
250
00:52:42,500 --> 00:52:43,500
Nicht schlecht, oder?
251
00:52:45,500 --> 00:52:48,440
Zur Nachahmung empfohlen. Mich machen
diese Magazine geil.
252
00:52:48,780 --> 00:52:51,680
Mich auch, aber es sind halt nur Fotos.
Ich mag es lieber mit richtigen Frauen.
253
00:52:51,900 --> 00:52:53,160
Körpern aus Fleisch und Blut.
254
00:52:53,680 --> 00:52:55,520
Dieses eine Foto hier finde ich geil.
255
00:52:56,100 --> 00:52:57,100
Welches denn?
256
00:52:57,500 --> 00:52:58,500
Zeig doch mal her.
257
00:52:59,300 --> 00:53:02,200
Soll ich dir mal zeigen, was mich immer
antarnt?
258
00:53:02,800 --> 00:53:05,660
Das ist auch nicht schlecht, aber... Wo
ist es denn?
259
00:53:06,240 --> 00:53:07,400
Nein, auch das nicht.
260
00:53:11,040 --> 00:53:12,420
Ah, hier, guck mal.
261
00:53:12,780 --> 00:53:16,460
Das finde ich wirklich geil, wenn man
mal von hinten seinen dicken Schwanz in
262
00:53:16,460 --> 00:53:17,680
ihren Arsch rein schiebt.
263
00:56:07,660 --> 00:56:10,460
Oh. Oh.
264
00:56:34,980 --> 00:56:35,980
Oh. Oh.
265
00:57:39,150 --> 00:57:41,110
Du hast dich wieder ganz schön breit
gemacht hier.
266
00:57:42,710 --> 00:57:44,030
Gib mal ein bisschen Decke her.
267
00:58:08,430 --> 00:58:09,790
Nicht heute, mein Schatz.
268
00:58:11,130 --> 00:58:12,530
Ich habe Migräne.
269
00:58:12,810 --> 00:58:14,650
Ich möchte jetzt aber nicht schlafen.
270
00:58:16,650 --> 00:58:18,770
Ich habe ein anstrengendes Tagebüro,
bitte.
271
00:58:19,610 --> 00:58:20,750
Lass mich schlafen.
272
00:58:31,530 --> 00:58:32,530
Mutti.
273
00:58:47,459 --> 00:58:49,600
Naja, wenn ich es mir so richtig
überlege.
274
00:59:18,390 --> 00:59:20,890
Oh la la, wer kann denn da wieder
stehen?
275
00:59:24,950 --> 00:59:26,410
Komm, zieh den Pummel aus.
276
00:59:26,830 --> 00:59:29,510
Dreh dich mal um, damit ich deinen
geilen Arsch sehen kann.
277
00:59:30,410 --> 00:59:31,410
Ja.
278
01:00:00,110 --> 01:00:01,910
Ja, saug ihn mir schön hart.
279
01:00:05,750 --> 01:00:07,230
Du bist doch meine Bente.
280
01:00:15,690 --> 01:00:22,210
Ja, leck mir auch die Eier mal.
281
01:00:22,790 --> 01:00:23,790
Oh ja.
282
01:00:39,640 --> 01:00:40,640
Na,
283
01:00:45,840 --> 01:00:46,840
komm.
284
01:00:47,480 --> 01:00:50,420
Weg damit.
285
01:00:50,860 --> 01:00:52,020
Weg damit.
286
01:00:53,000 --> 01:00:54,520
Komm, meine Muschi -Maus.
287
01:00:59,790 --> 01:01:02,070
Dein Fettchen ist ja schon richtig nass.
288
01:01:06,610 --> 01:01:07,610
Ja,
289
01:01:14,850 --> 01:01:21,830
spielt schön mit meiner
290
01:01:21,830 --> 01:01:22,830
Eiche.
291
01:01:54,490 --> 01:01:57,310
Schieb ihn mir tief rein, deinen dicken
Schwanz.
292
01:03:05,720 --> 01:03:07,360
Schön eng dein Pfötzchen, ja.
293
01:03:09,840 --> 01:03:11,080
Schieb ihn dir ganz tief rein.
294
01:03:37,580 --> 01:03:39,340
Komm, lass uns mal die Stellung
wechseln. Ja.
295
01:03:46,520 --> 01:03:47,520
Sitzt du gut?
296
01:03:47,800 --> 01:03:48,800
Ja.
297
01:03:51,520 --> 01:03:52,520
Oh,
298
01:03:55,120 --> 01:03:56,120
ja.
299
01:04:00,300 --> 01:04:01,300
Ja.
300
01:04:03,400 --> 01:04:05,740
Oh, Mutti, du bist ein richtig geiler
Feger.
301
01:04:06,000 --> 01:04:07,000
Ja? Ja.
302
01:04:19,500 --> 01:04:20,520
Los, spiel an deinem Kitzler.
303
01:04:20,980 --> 01:04:22,280
Ja, spiel an ihm.
304
01:04:26,700 --> 01:04:27,160
Du
305
01:04:27,160 --> 01:04:39,680
kannst
306
01:04:39,680 --> 01:04:40,960
das viel besser als ich.
307
01:04:42,520 --> 01:04:43,600
Wie meinst du das?
308
01:04:46,540 --> 01:04:47,960
Treibst du das etwa mit dir selbst?
309
01:04:49,520 --> 01:04:52,180
Mutti, Mutti, ganz schön geil für dein
Alter.
310
01:05:19,050 --> 01:05:20,530
Und hoppe, hoppe weiter.
311
01:05:20,830 --> 01:05:22,530
Und dann fickt er uns weiter.
312
01:05:38,910 --> 01:05:45,490
Ja gut, bleib so.
313
01:05:46,630 --> 01:05:47,630
Komm her.
314
01:05:49,800 --> 01:05:50,800
Oh, fuck.
315
01:06:36,270 --> 01:06:37,149
so gut.
316
01:06:37,150 --> 01:06:39,310
Ich tue es mir nicht, bis ich komme.
317
01:07:10,020 --> 01:07:11,420
Oh.
318
01:07:55,460 --> 01:07:56,980
Oh ja, schön, die Freude.
319
01:08:26,640 --> 01:08:29,080
fällt dir, so von hinten gefickt zu
werden.
320
01:08:29,439 --> 01:08:30,660
Oh ja.
321
01:08:31,319 --> 01:08:32,319
Oh.
322
01:08:33,160 --> 01:08:34,160
Ja.
323
01:08:34,779 --> 01:08:36,640
Oh. Ja.
324
01:08:37,040 --> 01:08:39,040
Ja. Oh.
325
01:08:39,460 --> 01:08:40,700
Ja. Oh.
326
01:08:41,760 --> 01:08:46,740
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
327
01:08:47,939 --> 01:08:49,460
Ist das geil.
328
01:09:24,109 --> 01:09:25,109
Oh, oh.
329
01:10:21,770 --> 01:10:24,130
Ich liebe es, in den Arsch gepickt zu
werden.
330
01:10:58,700 --> 01:11:02,680
Ja, gib mir deinen
331
01:11:02,680 --> 01:11:08,980
Saft.
332
01:11:09,260 --> 01:11:14,140
Ja, gleich muss ich, gleich.
333
01:11:49,269 --> 01:11:51,210
Oh, ja, ja, ja.
334
01:11:51,790 --> 01:11:52,790
Oh,
335
01:11:56,030 --> 01:11:57,030
ja.
336
01:12:21,610 --> 01:12:22,610
Ja, ja.
337
01:13:31,960 --> 01:13:33,600
Ja, ja, ja.
338
01:13:51,180 --> 01:13:54,580
Wie fühlt sich das an? Ein dickes Rohr
in deinem Arsch zu haben.
339
01:13:55,100 --> 01:13:56,360
Macht doch Spaß, oder?
340
01:13:57,460 --> 01:13:59,000
Dann wollen wir mal weitermachen.
341
01:14:09,320 --> 01:14:11,000
Oh, oh, oh.
342
01:14:55,660 --> 01:14:58,600
Ob es für die Haut gut ist, weiß ich
nicht. Aber als Abschreckung?
343
01:15:04,380 --> 01:15:10,560
Ja, komm, gib mir deine Sahne. Ja, ja,
nimm hin den Saft.
344
01:15:31,950 --> 01:15:34,490
Na, hat es in deinem Pfötzchen gefallen,
mein Schnuckel?
345
01:15:34,710 --> 01:15:37,330
Ja, wie immer hervorragend. Geil.
346
01:15:37,670 --> 01:15:41,190
Du, meine Migräne ist wie weggeflogen.
Ja, das ist prima. Ein bisschen Rammeln
347
01:15:41,190 --> 01:15:42,190
ist die beste Medizin.
348
01:15:43,050 --> 01:15:46,550
Dann war das ja doch gut, dass ich dich
nicht hab schlafen lassen. Tatsächlich,
349
01:15:46,770 --> 01:15:47,770
ja.
350
01:15:51,390 --> 01:15:52,630
Wo haben wir denn die Decke?
351
01:16:06,919 --> 01:16:10,140
Schlaf gut, mein Schatz. Du auch, mein
Pummelchen.
352
01:16:13,000 --> 01:16:15,200
Ich bin gleich soweit. Ich bretze gleich
ab.
353
01:16:38,470 --> 01:16:41,710
Wie gesagt, meine Liebste, ich wäre sehr
froh, wenn du mit Johann noch die
354
01:16:41,710 --> 01:16:44,990
Details für die Grillparty nächste Woche
klären könntest. Aber ja, mein Schatz.
355
01:16:45,010 --> 01:16:46,010
Was für ein Grillfest? Bitte?
356
01:16:46,050 --> 01:16:48,270
Was für ein Grillfest? Wir haben Gäste
nächste Woche.
357
01:16:48,550 --> 01:16:51,770
Ein Geschäftspartner aus Kalifornien.
Übrigens, Herr und Frau Dr. Rübenstedt
358
01:16:51,770 --> 01:16:52,790
sind auch eingeladen. Ja,
359
01:16:54,270 --> 01:16:57,130
Johann, und besuchen Sie mir gleich noch
einen Flug nächste Woche. Montag die
360
01:16:57,130 --> 01:16:59,690
erste Maschine nach New York, okay?
Selbstverständlich, Sir. Danke, Johann.
361
01:16:59,970 --> 01:17:03,630
Hey, ein richtiger Fest. Ja, du wirst.
Mit allen anderen Radios. Es ist die
362
01:17:03,630 --> 01:17:05,670
beste Gelegenheit, die Freunde der
Familie kennenzulernen.
363
01:17:08,480 --> 01:17:09,940
Hier bei Doktor von Schwengel.
364
01:17:11,620 --> 01:17:12,620
Ja, ich höre.
365
01:17:15,480 --> 01:17:19,040
Nein, die Herrschaften sind zur Zeit
gerade verhindert. Ich bitte vielmals um
366
01:17:19,040 --> 01:17:21,040
Entschuldigung. Man frühstückt auf der
Terrasse.
367
01:17:22,900 --> 01:17:24,140
Kann ich etwas bestellen?
368
01:17:27,220 --> 01:17:28,220
Tatsächlich.
369
01:17:29,380 --> 01:17:30,660
Das ist nicht Ihr Ernst.
370
01:17:33,170 --> 01:17:34,570
Hier? Wollte ich gerade sagen.
371
01:17:34,850 --> 01:17:37,990
Peter, müssen wir bestimmt wieder an die
Kette legen, diesen Partyschrank. Was
372
01:17:37,990 --> 01:17:41,150
soll denn das wieder heißen? Auf der
letzten Party hat sich unser
373
01:17:41,150 --> 01:17:44,490
Sohn auf den Tisch gestellt und in die
Kohle gepinkert. Das ist doch gar nicht
374
01:17:44,490 --> 01:17:45,490
wahr.
375
01:17:46,770 --> 01:17:51,420
Ich will es doch wohl wissen, du warst
ja blau wie eine Hombie. Und selbst wenn
376
01:17:51,420 --> 01:17:53,780
ich es getan hätte... Johann,
377
01:17:54,520 --> 01:17:55,520
wer war denn am Telefon?
378
01:17:55,700 --> 01:18:00,220
Das Altenheim Sonnenschein. Und ich
fürchte, Ihre Frau Mama ist mal wieder
379
01:18:00,220 --> 01:18:03,040
ausgebüxt. Und wir werden Sie wohl jeden
Moment hier erwarten müssen.
380
01:18:03,780 --> 01:18:06,260
Nein. Unsere Oma kommt, schließt die
Hausbar zu.
381
01:18:07,420 --> 01:18:10,220
Wenn Sie gestatten, Sir, würde ich dann
schon mal das Gästezimmer herrichten.
382
01:18:10,540 --> 01:18:13,060
Aber ja, in der Besenkammer können wir
Sie trotz allem nicht einfallen.
383
01:18:14,040 --> 01:18:17,660
Ich muss noch ein paar Einkäufe tätigen.
Du kannst gleich mit mir mitfahren.
384
01:18:18,000 --> 01:18:19,200
Und Johann?
385
01:18:19,960 --> 01:18:21,500
Sie bereiten den Empfang meiner Mutter
vor.
386
01:18:22,040 --> 01:18:25,740
Was im Klartext heißt, alles, was nicht
nid - und nagelfest ist, muss weg.
387
01:18:25,980 --> 01:18:28,900
Ja, sehr wohl. Und schließen Sie bitte
auch den Weinkeller zu und machen Sie
388
01:18:28,900 --> 01:18:29,900
Schloss ans Telefon.
389
01:18:30,240 --> 01:18:33,460
Äh, ja. Und schließen Sie bitte auch das
Tafelbilder weg. Das letzte Mal war
390
01:18:33,460 --> 01:18:35,760
kaum ein Stück übrig. Sehr wohl. Okay,
dann fahren wir los.
391
01:18:36,540 --> 01:18:37,540
Ja.
392
01:18:40,600 --> 01:18:43,060
Komm schon, wir müssen uns beeilen. Ich
ziehe weg.
393
01:18:47,080 --> 01:18:48,080
Hilfe!
394
01:18:56,320 --> 01:18:57,680
Armin! Mr.
395
01:18:57,940 --> 01:18:58,940
Patton.
396
01:19:39,020 --> 01:19:41,840
Dann wollen wir mal. Ich hoffe, Sie
hatten eine angenehme Reise.
397
01:19:42,280 --> 01:19:45,660
Ach, quatschen Sie keinen Stoß. Helfen
Sie mir lieber aus dieser Mühle hier.
398
01:19:45,660 --> 01:19:46,700
Jetzt mal ein bisschen festhalten.
399
01:19:47,040 --> 01:19:49,200
Ach, passen Sie doch auf, Sie Törpel.
400
01:19:49,500 --> 01:19:51,000
Madame, Sie sind charmant wie immer.
401
01:19:51,580 --> 01:19:54,960
Nicht so zarkast, junger Mann. Packen
Sie ruhig richtig zu, das mag ich.
402
01:19:56,440 --> 01:19:58,760
Ja, das wäre dann geschafft.
403
01:20:00,940 --> 01:20:04,060
Sagen Sie mal, da wollte ich mich
unterwegs nicht mal verlaschen. Ob der
404
01:20:04,060 --> 01:20:07,520
andersrum ist? Ich denke, dem ist durch,
jawohl. Wir rufen Sie dann wieder an,
405
01:20:07,540 --> 01:20:10,600
wenn wir Sie wieder brauchen, um die
Dame zurückzufahren. Oh, nee, mir nicht
406
01:20:10,600 --> 01:20:12,280
mehr. Tschüss. Kommen Sie, kommen Sie,
junger Mann.
407
01:20:12,520 --> 01:20:13,640
Los, packen Sie mal mit an.
408
01:20:16,820 --> 01:20:19,040
Wie wäre es denn, wenn Sie mal da an die
Seite gehen, ja?
409
01:20:20,800 --> 01:20:21,800
Und?
410
01:20:22,180 --> 01:20:23,200
Oh, oh, oh.
411
01:20:24,060 --> 01:20:27,940
Hallo. Oh Gott, seid ihr aber
ungeschickt. Es tut mir leid, gnädige
412
01:20:27,940 --> 01:20:30,160
wieder dasselbe Problem, aber wir haben
es ja geschafft.
413
01:20:30,720 --> 01:20:33,740
Jetzt aber. So, das brauchen wir nicht
mehr. Dankeschön.
414
01:20:35,360 --> 01:20:36,360
Oh,
415
01:20:39,420 --> 01:20:40,440
mein Hexenschutz.
416
01:21:12,360 --> 01:21:13,480
Richtig halb.
417
01:21:13,780 --> 01:21:14,780
Mama mia.
418
01:21:15,100 --> 01:21:16,100
Fick mich.
419
01:21:19,760 --> 01:21:25,060
Der geile Gärtner. Ja, du machst mich
richtig geil. Der geile Gärtner und
420
01:21:25,060 --> 01:21:27,940
Fickrübe. Die schiebt er dir jetzt rein.
421
01:21:33,840 --> 01:21:38,900
Schön mit der Ruhe, mein Kind. Du kommst
schon noch zu deinem Vergnügen.
422
01:21:55,889 --> 01:21:58,730
Und, gefällt dir meine Fasse? Ja, die
gefällt mir sehr gut.
423
01:21:59,350 --> 01:22:00,530
Die ist schön eng.
424
01:22:01,150 --> 01:22:02,850
Und so feucht und nass.
425
01:22:04,630 --> 01:22:06,110
Wie gefällt dir mein Schwanz?
29382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.