All language subtitles for Deaths.Sonata.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,151 --> 00:00:03,348 [Film rolling] 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,843 [Glass shattering] 3 00:00:40,432 --> 00:00:42,258 [Eerie music] 4 00:01:19,967 --> 00:01:21,403 [Music continues] 5 00:01:57,091 --> 00:01:58,757 [Music continues] 6 00:02:50,435 --> 00:02:52,189 [Music continues] 7 00:03:53,916 --> 00:03:55,367 [Heavy breathing] 8 00:03:55,369 --> 00:03:56,949 [Organ music] 9 00:04:15,110 --> 00:04:16,059 Charles. 10 00:04:17,690 --> 00:04:18,628 Charles! 11 00:04:20,150 --> 00:04:21,410 Charles, don't fucking do this. 12 00:04:22,040 --> 00:04:22,820 Untie me. 13 00:04:23,000 --> 00:04:25,130 Let me down and I promise I'll make you some help. 14 00:04:25,527 --> 00:04:28,010 Untie me Charles! Don't fucking do this. 15 00:04:28,648 --> 00:04:29,995 [Heavy breathing continues] 16 00:04:37,761 --> 00:04:39,143 [Organ music continues] 17 00:05:12,950 --> 00:05:14,510 [Muffled screaming] 18 00:05:29,907 --> 00:05:31,962 [Heavy breathing continues] [Organ music continues] 19 00:06:04,051 --> 00:06:05,397 [Orchestra music] 20 00:07:34,035 --> 00:07:36,338 [Metal scraping] 21 00:07:38,250 --> 00:07:39,472 [Heavy breathing] 22 00:08:14,840 --> 00:08:15,800 So. 23 00:08:19,040 --> 00:08:21,140 Why do you feel you need to see me? 24 00:08:23,120 --> 00:08:24,740 The state sent me to you. 25 00:08:26,120 --> 00:08:26,720 I know. 26 00:08:28,280 --> 00:08:29,570 But you didn't have to come. 27 00:08:30,050 --> 00:08:32,930 - I guess. - I know your story. 28 00:08:34,130 --> 00:08:35,030 You do? 29 00:08:35,060 --> 00:08:36,202 Of course I do. 30 00:08:37,430 --> 00:08:42,678 You are mentally unstable and unable to function in a day to 31 00:08:42,680 --> 00:08:43,640 day environment. 32 00:08:44,930 --> 00:08:46,758 So the state gives you a place 33 00:08:46,760 --> 00:08:49,788 to live and pays for you to live. 34 00:08:49,790 --> 00:08:51,110 And they send you to me? 35 00:08:52,280 --> 00:08:53,120 Yeah. 36 00:08:57,080 --> 00:08:59,150 So I'll ask you again. 37 00:09:01,130 --> 00:09:04,880 Why do you feel you need to see me? 38 00:09:07,520 --> 00:09:10,580 Because the state will probably cut me off again if I don't. 39 00:09:11,480 --> 00:09:12,230 You see that? 40 00:09:12,590 --> 00:09:13,790 Honesty. 41 00:09:14,510 --> 00:09:16,310 Look, I don't play these. 42 00:09:16,340 --> 00:09:20,070 This will only work for either of us if you are honest. 43 00:09:20,910 --> 00:09:23,220 I don't care what you do out there, Matthew. 44 00:09:24,210 --> 00:09:25,380 But in here. 45 00:09:26,460 --> 00:09:27,690 In here we are honest. 46 00:09:27,720 --> 00:09:28,440 Is that clear? 47 00:09:32,580 --> 00:09:33,360 Good. 48 00:09:35,220 --> 00:09:36,570 So tell me. 49 00:09:37,140 --> 00:09:38,880 Tell me what your days are like. 50 00:09:40,500 --> 00:09:41,490 I wake up. 51 00:09:43,140 --> 00:09:43,980 And? 52 00:09:45,450 --> 00:09:46,920 I look around, 53 00:09:48,300 --> 00:09:52,140 and I wonder what the fuck I'm supposed to do. 54 00:09:54,840 --> 00:09:56,250 So when you wonder 55 00:09:57,330 --> 00:10:01,408 what the fuck it is you're supposed to do, in your words, 56 00:10:01,410 --> 00:10:02,250 not mine. 57 00:10:03,870 --> 00:10:07,620 Do you wonder why you're even here? 58 00:10:08,460 --> 00:10:10,260 Why you are still alive? 59 00:10:12,990 --> 00:10:14,670 Every day it's all I think about. 60 00:10:18,660 --> 00:10:20,526 Do you think about, 61 00:10:21,930 --> 00:10:23,100 suicide? 62 00:10:24,060 --> 00:10:25,230 All the time. 63 00:10:26,340 --> 00:10:27,404 But, 64 00:10:28,380 --> 00:10:29,610 I can't. 65 00:10:30,970 --> 00:10:32,710 I can't do it. 66 00:10:35,830 --> 00:10:39,428 You do realize you're not the only one in the world that 67 00:10:39,430 --> 00:10:40,420 feels that way, right? 68 00:10:40,450 --> 00:10:41,710 I'm not an idiot. 69 00:10:41,740 --> 00:10:43,510 Yes, I know that. 70 00:10:46,840 --> 00:10:47,500 Okay. 71 00:10:52,120 --> 00:10:54,460 So let's talk about your addiction. 72 00:10:56,140 --> 00:10:57,220 What addiction? 73 00:10:57,550 --> 00:10:58,300 Matthew. 74 00:10:59,440 --> 00:11:01,630 I can see it in your eyes. 75 00:11:03,670 --> 00:11:04,780 You can tell me 76 00:11:06,040 --> 00:11:06,998 what we talk about. 77 00:11:07,000 --> 00:11:08,650 Stays between these walls. 78 00:11:08,680 --> 00:11:09,308 I'm fine. 79 00:11:09,310 --> 00:11:11,020 I don't have any addictions, Matthew. 80 00:11:11,050 --> 00:11:12,430 You are high right now. 81 00:11:14,950 --> 00:11:17,590 What pills did you take before you came here today? 82 00:11:18,400 --> 00:11:19,644 It's oxy, okay. 83 00:11:19,646 --> 00:11:21,550 - Oxy what? - Oxycodone. 84 00:11:23,680 --> 00:11:25,489 That must have been an expensive habit. 85 00:11:26,109 --> 00:11:26,953 How can you afford that? 86 00:11:26,955 --> 00:11:28,631 How can you afford it on assisted living? 87 00:11:28,633 --> 00:11:29,680 What does it matter? 88 00:11:31,240 --> 00:11:34,330 I fucking have it, and I take it. 89 00:11:35,230 --> 00:11:36,340 It helps me. 90 00:11:36,370 --> 00:11:39,370 Who wouldn't want to feel numb all day, am I right? 91 00:11:39,400 --> 00:11:41,260 My normal meds don't do shit. 92 00:11:41,590 --> 00:11:43,088 Oxycodone helps. 93 00:11:43,090 --> 00:11:46,424 Shuts everything down and makes me feel, 94 00:11:47,680 --> 00:11:48,960 normal. 95 00:11:51,370 --> 00:11:55,120 There is no cure for what you have. 96 00:11:56,290 --> 00:12:01,180 Taking pills like that won't do anything but kill you slowly. 97 00:12:01,210 --> 00:12:04,150 Exactly. It's what I want. 98 00:12:05,440 --> 00:12:07,180 Why not just shoot yourself then? 99 00:12:08,180 --> 00:12:09,468 It's a lot quicker. 100 00:12:09,470 --> 00:12:11,180 Certainly a lot cheaper. 101 00:12:13,010 --> 00:12:13,970 Because. 102 00:12:15,740 --> 00:12:17,060 Because why? 103 00:12:19,880 --> 00:12:20,780 I thought so. 104 00:12:24,110 --> 00:12:26,330 So tell me about your family. 105 00:12:28,010 --> 00:12:29,480 Not much to say. 106 00:12:30,650 --> 00:12:31,938 My parents couldn't handle my 107 00:12:31,940 --> 00:12:33,980 depression, so they sent me away. 108 00:12:35,060 --> 00:12:36,920 Ten years later, here I am. 109 00:12:37,970 --> 00:12:41,628 State pays my bills because I can't hold down a job for more 110 00:12:41,630 --> 00:12:45,078 than a fucking hour without freaking out, or breaking down 111 00:12:45,080 --> 00:12:48,320 or withdrawing like some fucking asshole. 112 00:12:49,550 --> 00:12:52,430 It's my life sucks. 113 00:12:53,120 --> 00:12:56,958 I've seen people like you before and have helped them get 114 00:12:56,960 --> 00:12:58,128 their lives together to the 115 00:12:58,130 --> 00:13:00,260 point where they are self-sufficient. 116 00:13:01,670 --> 00:13:03,860 My goal is to get you right, 117 00:13:05,000 --> 00:13:09,530 so you can keep that job and be the man you want to be. 118 00:13:09,560 --> 00:13:11,090 What if I like where I'm at? 119 00:13:12,260 --> 00:13:14,330 Then you just die. 120 00:13:18,320 --> 00:13:20,000 And I think you're afraid of death. 121 00:13:20,250 --> 00:13:21,690 I'm not afraid of anything. 122 00:13:22,080 --> 00:13:23,158 If you weren't afraid, you 123 00:13:23,160 --> 00:13:24,750 would have killed yourself by now. 124 00:13:25,770 --> 00:13:29,790 But here you are, alive and with me. 125 00:13:32,460 --> 00:13:33,360 So, 126 00:13:34,470 --> 00:13:35,910 are you ready to be helped? 127 00:13:37,410 --> 00:13:38,818 Are you ready to be honest with 128 00:13:38,820 --> 00:13:40,770 yourself and with me so we can work? 129 00:13:42,900 --> 00:13:47,490 Or do you want to end this before we even begin? 130 00:13:48,120 --> 00:13:49,860 Can I get back to you on that? 131 00:14:04,590 --> 00:14:05,334 No. 132 00:14:07,110 --> 00:14:08,430 It's my decision. 133 00:14:10,020 --> 00:14:11,790 And I will see you two times a week. 134 00:14:11,820 --> 00:14:14,668 What? Your decision? 135 00:14:14,670 --> 00:14:16,528 You just asked me. 136 00:14:16,530 --> 00:14:17,743 You should be happy. 137 00:14:19,110 --> 00:14:20,370 That I'm taking you on. 138 00:14:23,190 --> 00:14:25,980 Now, do we have a deal? 139 00:14:38,460 --> 00:14:39,210 Okay. 140 00:14:49,080 --> 00:14:50,533 [Low pitched rumbling] 141 00:15:09,662 --> 00:15:11,026 [Screaming] 142 00:15:28,565 --> 00:15:30,266 [Rumbling continues] [Screaming continues] 143 00:15:32,606 --> 00:15:33,953 [Heavy breathing] 144 00:15:45,072 --> 00:15:46,614 [Rumbling continues] [Screaming continues] 145 00:16:29,480 --> 00:16:30,753 [Shouting] 146 00:16:32,180 --> 00:16:33,379 [Grunts] 147 00:16:59,402 --> 00:17:00,483 [Gasps] 148 00:17:18,063 --> 00:17:19,888 [Screaming] 149 00:17:31,767 --> 00:17:33,538 Eric, don't forget who gave you that 150 00:17:33,540 --> 00:17:35,220 winning horse to cash that ticket. 151 00:17:37,020 --> 00:17:37,557 Woo! 152 00:17:40,290 --> 00:17:41,070 Watch out boy! 153 00:17:41,100 --> 00:17:41,970 Come on now. 154 00:17:43,479 --> 00:17:44,702 [Hip hop music] 155 00:17:47,670 --> 00:17:48,808 What up kid? 156 00:17:49,320 --> 00:17:50,765 How the fuck did you get in here? 157 00:17:51,420 --> 00:17:52,454 The door. 158 00:17:53,307 --> 00:17:54,530 [Laughter] 159 00:17:55,530 --> 00:17:56,613 Back already, huh? 160 00:17:58,560 --> 00:17:59,910 Yeah, man, I'm all out. 161 00:18:01,350 --> 00:18:02,047 Shit. 162 00:18:02,049 --> 00:18:03,000 You do a lot of oxy, kid. 163 00:18:04,590 --> 00:18:05,760 You can't pull that shit, man. 164 00:18:07,350 --> 00:18:07,999 I know. 165 00:18:12,570 --> 00:18:13,787 You're fucking weird. 166 00:18:20,490 --> 00:18:21,150 Have a seat. 167 00:18:22,860 --> 00:18:23,730 I'm gonna help you today. 168 00:18:23,760 --> 00:18:25,170 Yeah. I'm okay, I can stand. 169 00:18:25,530 --> 00:18:26,940 Shut the fuck up, bitch. 170 00:18:28,832 --> 00:18:29,910 God, I'm trying to talk to. 171 00:18:32,434 --> 00:18:33,843 - What's your name again? - Matthew. 172 00:18:33,845 --> 00:18:34,975 Matthew! 173 00:18:35,880 --> 00:18:38,010 So please shut your skank asses up. 174 00:18:41,130 --> 00:18:42,141 Thank you. 175 00:18:55,920 --> 00:18:56,980 What do you want? 176 00:19:01,120 --> 00:19:01,979 30. 177 00:19:03,100 --> 00:19:04,317 Can I get 30? 178 00:19:04,319 --> 00:19:05,528 [Laughing] Yeah man. 179 00:19:05,920 --> 00:19:07,240 You can get 30 pills. 180 00:19:12,639 --> 00:19:13,879 [Hip hop music continues] 181 00:19:24,550 --> 00:19:25,900 It's beautiful thing, ain't it? 182 00:19:32,560 --> 00:19:36,310 It's 450. Plus the 450 you owe me from last week. 183 00:19:46,810 --> 00:19:47,680 See that bitch. 184 00:19:48,160 --> 00:19:49,573 Not everybody pays me in blowjobs. 185 00:19:49,575 --> 00:19:52,060 I was kind of hoping you could spot me for another week. 186 00:20:03,850 --> 00:20:05,059 You know, Matthew. 187 00:20:07,540 --> 00:20:09,010 You can pay me in blowjobs too. 188 00:20:13,212 --> 00:20:14,558 [Laughter] 189 00:20:14,570 --> 00:20:15,980 I'm fucking with you, Matt! 190 00:20:16,970 --> 00:20:18,408 I'm fucking with you because I 191 00:20:18,410 --> 00:20:20,630 know you must be fucking with me! 192 00:20:22,910 --> 00:20:26,928 I know you didn't just roll up into my crib without my money 193 00:20:26,930 --> 00:20:28,790 and ask me for more shit. 194 00:20:32,975 --> 00:20:35,540 I mean, that's not what you're trying to do, 195 00:20:36,890 --> 00:20:37,755 right, Matt? 196 00:20:38,150 --> 00:20:39,648 No, I just don't have it. 197 00:20:39,650 --> 00:20:40,910 I don't want to hear that shit. 198 00:20:42,260 --> 00:20:43,970 Oh. It's hard. 199 00:20:44,900 --> 00:20:46,250 You want to know what's hard? 200 00:20:54,140 --> 00:20:55,176 Look, 201 00:20:56,000 --> 00:20:57,557 since we're such good pals. 202 00:20:58,280 --> 00:20:59,447 I'm gonna do you a favor. 203 00:21:00,980 --> 00:21:02,332 I'm gonna help you out. 204 00:21:05,888 --> 00:21:07,182 [Pills rattling] 205 00:21:13,880 --> 00:21:14,462 All right. 206 00:21:24,050 --> 00:21:25,040 Three days. 207 00:21:28,221 --> 00:21:31,190 Three days Matt. And I want you back here. 208 00:21:34,010 --> 00:21:37,670 - Okay. I'll have your money. - I'm fucking serious. 209 00:21:37,910 --> 00:21:40,820 So don't fuck with me! 210 00:21:46,789 --> 00:21:48,450 This ain't no fucking charity. 211 00:21:48,690 --> 00:21:50,611 - I need my money. - I promise. 212 00:22:02,203 --> 00:22:04,202 You know. I like you, man. 213 00:22:10,770 --> 00:22:12,069 Let's keep it that way. 214 00:22:14,281 --> 00:22:15,433 [Hip hop music continues] 215 00:22:31,290 --> 00:22:32,402 [Heavy breathing] 216 00:22:53,640 --> 00:22:55,170 I don't know what to do. 217 00:22:57,510 --> 00:22:58,810 I don't know where to go. 218 00:23:01,060 --> 00:23:02,260 I want to be here. 219 00:23:03,580 --> 00:23:04,720 He wants me there. 220 00:23:07,816 --> 00:23:08,986 [Glass shatters] 221 00:23:14,560 --> 00:23:15,490 Who's there? 222 00:23:27,310 --> 00:23:28,540 I can hear you. 223 00:23:36,610 --> 00:23:37,690 What do you want? 224 00:23:38,151 --> 00:23:39,657 [Screaming] 225 00:23:40,090 --> 00:23:40,780 No. 226 00:23:42,100 --> 00:23:43,300 I already killed today. 227 00:23:43,570 --> 00:23:44,650 No more. 228 00:23:51,640 --> 00:23:54,162 [Heavy breathing] 229 00:23:57,353 --> 00:23:58,700 [Screaming continues] 230 00:24:08,800 --> 00:24:10,429 [Heavy breathing] 231 00:24:28,870 --> 00:24:30,667 [Screaming] 232 00:24:42,331 --> 00:24:43,589 [Eerie music] 233 00:25:27,819 --> 00:25:29,608 [Screaming] 234 00:25:42,110 --> 00:25:43,490 Help! 235 00:25:48,750 --> 00:25:49,470 Help! 236 00:25:57,300 --> 00:25:58,320 Hard to breathe, isn't it? 237 00:26:07,350 --> 00:26:08,158 Makes it feel like you're 238 00:26:08,160 --> 00:26:09,450 breathing at a higher elevation. 239 00:26:11,550 --> 00:26:13,380 I put it on when my anxiety starts to act up. 240 00:26:16,380 --> 00:26:17,460 When I see. 241 00:26:20,850 --> 00:26:22,140 It helps me control my breathing. 242 00:26:24,990 --> 00:26:26,340 I feel fine right now. 243 00:26:32,760 --> 00:26:34,201 [Screaming] 244 00:27:02,618 --> 00:27:03,841 [Music continues] 245 00:27:28,497 --> 00:27:29,755 [Music continues] 246 00:27:45,354 --> 00:27:46,417 [Screaming] 247 00:27:54,640 --> 00:27:57,625 [Opera singing] 248 00:28:16,619 --> 00:28:18,125 [Fire crackling] 249 00:28:29,140 --> 00:28:31,416 [Opera singing continues] 250 00:28:46,702 --> 00:28:47,765 [Glass shattering] 251 00:28:50,270 --> 00:28:51,110 Who's there? 252 00:29:15,890 --> 00:29:17,090 Who the fuck is there? 253 00:29:24,140 --> 00:29:25,310 Come out and face me. 254 00:29:28,499 --> 00:29:29,651 [Screaming] 255 00:29:40,602 --> 00:29:41,718 [Organ music] 256 00:29:50,250 --> 00:29:51,270 Just got home. 257 00:29:54,540 --> 00:29:55,669 How many more? 258 00:29:58,410 --> 00:29:59,341 Not anymore. 259 00:30:06,879 --> 00:30:08,456 [Screaming continues] [Organ music continues] 260 00:30:25,350 --> 00:30:26,100 What? 261 00:30:26,130 --> 00:30:27,150 What was that? 262 00:30:28,260 --> 00:30:29,155 Something fell. 263 00:30:31,260 --> 00:30:32,712 - Can you check it out? - No. 264 00:30:34,260 --> 00:30:35,640 Go check it out. 265 00:30:38,220 --> 00:30:39,164 Alright. 266 00:31:23,980 --> 00:31:25,330 Call 9-1-1 and lock the door. 267 00:31:27,580 --> 00:31:28,570 Just fucking do it! 268 00:31:36,972 --> 00:31:38,020 Hear that motherfucker! 269 00:31:38,950 --> 00:31:39,818 Where you at? 270 00:31:40,656 --> 00:31:41,648 What the fuck? 271 00:31:42,700 --> 00:31:43,714 Come on! 272 00:32:24,913 --> 00:32:26,348 [Police sirens] 273 00:32:36,867 --> 00:32:39,820 [Heavy breathing and grunting] 274 00:32:55,190 --> 00:32:56,810 What, are you trying to get me caught? 275 00:33:00,360 --> 00:33:01,500 Then what happens? 276 00:33:03,540 --> 00:33:04,468 I'm just gonna find someone 277 00:33:04,470 --> 00:33:05,790 else to do all the killing for you. 278 00:33:11,460 --> 00:33:12,390 How many more? 279 00:33:14,190 --> 00:33:15,570 I'm getting tired of this shit. 280 00:33:15,600 --> 00:33:17,100 I want you to leave me. 281 00:33:17,850 --> 00:33:19,650 Just fuck off. 282 00:33:19,680 --> 00:33:21,660 Just get the fuck out of my life. 283 00:33:23,460 --> 00:33:24,450 Just get the fuck off! 284 00:33:27,411 --> 00:33:28,313 [Screaming] 285 00:33:28,315 --> 00:33:29,062 Fuck off! 286 00:34:00,676 --> 00:34:02,025 [Voice over radio] 287 00:34:02,030 --> 00:34:04,951 49.6 westbound New York. Adam Paul George. 288 00:34:04,953 --> 00:34:07,820 1366 in a gray Pontiac G6. 289 00:34:17,130 --> 00:34:18,630 [Indistinct talking on radio] 290 00:34:28,860 --> 00:34:32,430 - Any similarities? - Puncture depth. 291 00:34:32,580 --> 00:34:34,080 Length of the wound. 292 00:34:35,520 --> 00:34:37,500 I'd say it's consistent with the same weapon. 293 00:34:39,090 --> 00:34:40,440 I think we're dealing with the same guy. 294 00:34:40,800 --> 00:34:44,100 [Muffled talking on radio] 295 00:34:44,220 --> 00:34:45,543 Where's the wife? 296 00:34:50,670 --> 00:34:52,500 [Muffled radio chatter continues] 297 00:35:03,390 --> 00:35:04,362 Hello, ma'am. 298 00:35:10,380 --> 00:35:11,550 I'm detective Neil White. 299 00:35:16,620 --> 00:35:19,650 We uh, know this is a tough time for you. 300 00:35:22,440 --> 00:35:23,820 But if you can tell me anything. 301 00:35:27,370 --> 00:35:30,100 You might have seen or heard. 302 00:35:33,160 --> 00:35:34,469 It would be a big help. 303 00:35:36,698 --> 00:35:37,938 [Sad orchestra music] 304 00:35:41,740 --> 00:35:42,880 Sorry for what happened. 305 00:35:48,205 --> 00:35:49,480 If you can think of anything. 306 00:36:06,910 --> 00:36:08,170 [Indistinct talking over radio] 307 00:36:23,697 --> 00:36:25,327 [Music continues] 308 00:36:48,468 --> 00:36:49,832 [Dramatic music] 309 00:37:52,913 --> 00:37:54,029 [Music continues] 310 00:38:39,915 --> 00:38:41,280 [Vomiting] 311 00:38:53,310 --> 00:38:54,540 Fucking pussy. 312 00:38:55,560 --> 00:38:56,553 Just fucking do it! 313 00:38:56,555 --> 00:38:57,570 Fucking loser! 314 00:38:57,930 --> 00:38:59,220 Fucking pussy! 315 00:38:59,550 --> 00:39:01,235 Just fucking do it! 316 00:39:07,080 --> 00:39:08,820 I fucked up real bad last night. 317 00:39:09,270 --> 00:39:10,020 What happened? 318 00:39:10,800 --> 00:39:13,110 I went to my dealer and got a bunch of painkillers. 319 00:39:13,470 --> 00:39:14,460 I took them all. 320 00:39:14,910 --> 00:39:16,590 I tried choking myself, 321 00:39:17,850 --> 00:39:20,250 - And? - I couldn't do it. 322 00:39:20,430 --> 00:39:22,440 I made myself throw up all the pills. 323 00:39:24,030 --> 00:39:25,230 Are you telling me the truth? 324 00:39:25,260 --> 00:39:25,980 Yes. 325 00:39:26,310 --> 00:39:27,358 Calm down, Matthew. 326 00:39:27,360 --> 00:39:28,800 What the fuck do I do now? 327 00:39:30,540 --> 00:39:32,880 You see me twice a week like we planned. 328 00:39:32,910 --> 00:39:34,588 No, no, I want help now. 329 00:39:34,590 --> 00:39:35,580 I need it now. 330 00:39:35,610 --> 00:39:37,110 This doesn't happen overnight, Matthew. 331 00:39:38,040 --> 00:39:39,088 It can take months. 332 00:39:39,090 --> 00:39:41,010 Or. Or even years. 333 00:39:41,100 --> 00:39:42,810 I need more fucking pills. 334 00:39:42,840 --> 00:39:44,490 Can you prescribe them for me? 335 00:39:50,230 --> 00:39:51,130 Absolutely not. 336 00:39:51,160 --> 00:39:52,840 What the fuck are you good for, then? 337 00:39:56,410 --> 00:39:57,490 Unless. 338 00:40:04,180 --> 00:40:06,100 Unless you want to do something for me. 339 00:40:08,800 --> 00:40:09,708 Like what? 340 00:40:14,710 --> 00:40:15,400 Have a seat. 341 00:40:17,170 --> 00:40:18,310 What do you want me to do? 342 00:40:19,180 --> 00:40:20,710 Have a seat and I'll tell you. 343 00:40:31,510 --> 00:40:32,290 Bring this. 344 00:40:38,830 --> 00:40:40,270 You like Scotch, Matthew? 345 00:40:40,570 --> 00:40:41,658 What? 346 00:40:41,660 --> 00:40:43,090 No. Why? 347 00:40:48,580 --> 00:40:49,429 So. 348 00:40:50,440 --> 00:40:51,820 None for you, then? 349 00:40:53,260 --> 00:40:55,330 Well, I'm going to pour myself a glass. 350 00:40:58,450 --> 00:40:59,476 What the fuck? 351 00:41:00,400 --> 00:41:01,840 Three people died yesterday. 352 00:41:04,880 --> 00:41:05,960 Yes, Matthew. 353 00:41:07,700 --> 00:41:09,050 Brutally murdered. 354 00:41:22,101 --> 00:41:23,599 Those what I think they are? 355 00:41:23,960 --> 00:41:25,160 Indeed they are. 356 00:41:25,760 --> 00:41:27,950 And I have plenty more where they came from. 357 00:41:29,780 --> 00:41:30,800 How did you. 358 00:41:30,890 --> 00:41:32,240 How do you have those? 359 00:41:34,100 --> 00:41:35,510 I'm a doctor, Matthew. 360 00:41:37,010 --> 00:41:38,240 What does it matter? 361 00:41:40,670 --> 00:41:41,570 Please give me one. 362 00:42:00,920 --> 00:42:01,822 No. 363 00:42:01,824 --> 00:42:02,810 What the fuck? 364 00:42:06,020 --> 00:42:06,740 So, 365 00:42:07,760 --> 00:42:08,750 have you read the paper? 366 00:42:08,780 --> 00:42:09,530 Yes. 367 00:42:09,860 --> 00:42:11,420 Why did you want me to read it? 368 00:42:11,450 --> 00:42:12,558 Why do you think. 369 00:42:12,560 --> 00:42:14,180 I don't fucking know, man. 370 00:42:14,600 --> 00:42:16,230 You're really starting to weird me out. 371 00:42:37,050 --> 00:42:39,960 I think I know who's doing all these killings. 372 00:42:41,280 --> 00:42:42,600 I needed that. 373 00:42:50,910 --> 00:42:52,410 So you know who the killer is? 374 00:42:53,460 --> 00:42:54,810 I didn't say I know. 375 00:42:55,740 --> 00:42:57,540 I said, I think I know. 376 00:42:59,310 --> 00:43:00,840 What does this have to do with me? 377 00:43:02,640 --> 00:43:03,960 I'm getting to that. 378 00:43:06,060 --> 00:43:07,230 Okay, then. 379 00:43:09,690 --> 00:43:10,920 Who do you think the killer is? 380 00:43:21,570 --> 00:43:23,040 There was a man, 381 00:43:24,210 --> 00:43:26,010 a former patient of mine, 382 00:43:27,900 --> 00:43:32,340 A man so empty that when you looked at him. 383 00:43:33,990 --> 00:43:36,330 It sent fear through your soul. 384 00:43:38,970 --> 00:43:40,440 His name was Charles. 385 00:43:41,340 --> 00:43:44,578 He had this false kindness in his eyes. 386 00:43:44,580 --> 00:43:47,758 A kindness that would trick you and lure you in. 387 00:43:47,760 --> 00:43:50,400 For. For what I could only describe to you as. 388 00:43:53,350 --> 00:43:54,760 Demonic torture. 389 00:43:57,280 --> 00:43:59,950 I spent the better part of my career trying to help Charles. 390 00:43:59,980 --> 00:44:03,297 I tried showing him there was more to life than, 391 00:44:04,600 --> 00:44:05,680 than death. 392 00:44:08,080 --> 00:44:09,610 But I couldn't help him. 393 00:44:13,540 --> 00:44:14,440 Now. 394 00:44:16,600 --> 00:44:18,520 You're going to do something for me. 395 00:44:19,840 --> 00:44:21,940 I want you to find Charles. 396 00:44:22,780 --> 00:44:24,160 Bring him to me. 397 00:44:27,010 --> 00:44:30,550 So you want me to find this guy who's killing all these people 398 00:44:31,840 --> 00:44:33,190 and bring him to you? 399 00:44:37,930 --> 00:44:39,040 You're insane. 400 00:44:41,410 --> 00:44:42,250 Fuck this. 401 00:44:50,410 --> 00:44:51,970 What the fuck do you want me to do? 402 00:44:55,480 --> 00:44:58,090 How the fuck am I supposed to do that without him killing me? 403 00:44:58,750 --> 00:45:01,480 That's the risk you will have to take for more of these. 404 00:45:02,980 --> 00:45:05,150 You go find him and bring him to me. 405 00:45:05,390 --> 00:45:08,450 And I'll supply you every month with these pills. 406 00:45:10,280 --> 00:45:11,360 And I have some now. 407 00:45:13,130 --> 00:45:14,810 Why do you think I took the bottle out? 408 00:45:16,220 --> 00:45:17,180 These are yours. 409 00:45:18,710 --> 00:45:21,260 Consider it a down payment, 410 00:45:22,730 --> 00:45:23,780 if you help me. 411 00:45:24,680 --> 00:45:26,690 What am I supposed to say to him? 412 00:45:27,470 --> 00:45:28,970 Can you tell me more about him? 413 00:45:32,540 --> 00:45:34,618 Why was he your patient? 414 00:45:35,810 --> 00:45:40,580 He suffers from schizophrenia and has horrible anxiety. 415 00:45:42,500 --> 00:45:43,430 And his. 416 00:45:44,540 --> 00:45:46,550 His family died when he was young. 417 00:45:47,930 --> 00:45:48,980 Since then, 418 00:45:50,300 --> 00:45:51,530 I don't know. 419 00:45:52,010 --> 00:45:53,330 What was the last time you saw him? 420 00:45:54,650 --> 00:45:55,730 Ten years ago. 421 00:45:56,780 --> 00:45:59,720 One day he walked out of my office and never returned. 422 00:46:00,710 --> 00:46:02,657 Why do you think he's doing all these killings? 423 00:46:05,840 --> 00:46:09,860 Well, let's just say Charles is predisposed to, 424 00:46:11,090 --> 00:46:11,960 death. 425 00:46:14,240 --> 00:46:17,358 So you think he's just all of a sudden started to decide to 426 00:46:17,360 --> 00:46:18,350 kill people? 427 00:46:18,770 --> 00:46:19,910 I don't know, 428 00:46:20,960 --> 00:46:22,730 but I want to find out. 429 00:46:22,790 --> 00:46:24,110 I want to help him. 430 00:46:25,160 --> 00:46:26,690 This is fucking crazy. 431 00:46:30,560 --> 00:46:33,320 I want money to $900. 432 00:46:41,400 --> 00:46:42,355 Fine. 433 00:46:45,450 --> 00:46:46,533 I'm in. 434 00:46:47,610 --> 00:46:48,595 Perfect. 435 00:46:49,950 --> 00:46:52,230 Meet me here tomorrow morning and we will start. 436 00:46:55,440 --> 00:46:56,520 Can I trust you, Matthew? 437 00:46:56,550 --> 00:46:57,180 Yes. 438 00:46:59,130 --> 00:46:59,670 Good. 439 00:47:05,010 --> 00:47:06,358 Now let's find Charles and give 440 00:47:06,360 --> 00:47:08,340 him the help he so desperately needs. 441 00:47:09,150 --> 00:47:10,837 What have I got to lose, right? 442 00:47:25,950 --> 00:47:27,102 Would you like some? 443 00:47:37,740 --> 00:47:38,490 So. 444 00:47:40,950 --> 00:47:42,780 To answer your question. 445 00:47:44,220 --> 00:47:47,490 We've been looking into every lead. 446 00:47:47,520 --> 00:47:50,250 Every murder has been different. 447 00:47:53,140 --> 00:47:55,000 What can you tell me about yesterday? 448 00:47:57,370 --> 00:47:58,270 Honestly. 449 00:47:59,440 --> 00:48:00,760 Nothing really. 450 00:48:02,080 --> 00:48:04,508 Except I heard my piece of shit husband being slaughtered in 451 00:48:04,510 --> 00:48:05,380 her kitchen. 452 00:48:09,070 --> 00:48:09,820 What? 453 00:48:11,410 --> 00:48:13,000 I fucking hated him. 454 00:48:13,810 --> 00:48:17,078 He would hit me, cheat on me with his whores and then blame 455 00:48:17,080 --> 00:48:17,978 it all on his depression. 456 00:48:17,980 --> 00:48:19,750 Like that was some sort of excuse. 457 00:48:22,930 --> 00:48:24,670 I've been married for ten years. 458 00:48:26,350 --> 00:48:27,580 I should be sad. 459 00:48:28,630 --> 00:48:29,800 But I'm not. 460 00:48:30,280 --> 00:48:31,060 I'm sorry. 461 00:48:32,230 --> 00:48:33,550 I didn't realize. 462 00:48:35,770 --> 00:48:37,298 Do you have any idea who would 463 00:48:37,300 --> 00:48:39,670 have wanted to hurt your husband? 464 00:48:40,600 --> 00:48:41,380 Or you? 465 00:48:41,800 --> 00:48:44,650 No, no, there's no one I could think of. 466 00:48:47,080 --> 00:48:49,300 You said your husband was depressed. 467 00:48:50,110 --> 00:48:53,588 Yes. He's been seeing this therapist to try and help him 468 00:48:53,590 --> 00:48:55,060 work through things. 469 00:48:56,890 --> 00:48:58,480 If you don't mind my asking, 470 00:48:59,530 --> 00:49:01,300 what was the name of his therapist? 471 00:49:03,670 --> 00:49:04,990 Doctor Frederickson. 472 00:49:11,860 --> 00:49:12,749 Thank you. 473 00:49:13,840 --> 00:49:15,094 You're welcome. 474 00:49:19,780 --> 00:49:21,150 Are you okay, detective? 475 00:49:25,690 --> 00:49:27,564 Was it doctor William Frederickson? 476 00:49:29,120 --> 00:49:31,850 Yes. I met him once. 477 00:49:32,210 --> 00:49:34,040 Kind of a creepy guy, if you ask me. 478 00:49:34,700 --> 00:49:35,570 Do you know him? 479 00:49:36,860 --> 00:49:38,780 Yes I do. 480 00:49:40,520 --> 00:49:43,280 My wife was a patient of his. 481 00:49:45,230 --> 00:49:47,270 Oh. Small world. 482 00:49:49,190 --> 00:49:50,450 Does she still see him? 483 00:49:54,020 --> 00:49:55,248 Johnson. It's white. 484 00:49:55,250 --> 00:49:56,840 I need you to do me a favor. 485 00:49:57,230 --> 00:49:59,058 I don't care how busy you are. 486 00:49:59,060 --> 00:50:01,908 I need you to cross-reference all of our vics, check if any 487 00:50:01,910 --> 00:50:04,938 of them had the same doctors or were billed by the same medical 488 00:50:04,940 --> 00:50:05,780 practices that. 489 00:50:06,110 --> 00:50:07,910 Just just do it. 490 00:50:10,520 --> 00:50:11,720 All positives. 491 00:50:12,680 --> 00:50:14,510 You still taking your medication? 492 00:50:16,610 --> 00:50:18,350 Yeah. Of course. 493 00:50:24,980 --> 00:50:25,820 What is it? 494 00:50:26,390 --> 00:50:29,030 I feel great, like, 70% of the time. 495 00:50:29,900 --> 00:50:33,320 Okay, what about the other 30%? 496 00:50:37,220 --> 00:50:39,018 Just think of me being four and 497 00:50:39,020 --> 00:50:41,010 what my uncle did to me in the bathtub. 498 00:50:43,020 --> 00:50:46,048 Every time I'm happy, that just pops into my head like a 499 00:50:46,050 --> 00:50:47,520 fucking cancer. 500 00:50:49,560 --> 00:50:50,610 Jason, 501 00:50:51,630 --> 00:50:53,340 that is your past. 502 00:50:54,210 --> 00:50:56,788 There is something that can't ever be erased. 503 00:50:56,790 --> 00:50:58,470 It will always be there. 504 00:50:59,820 --> 00:51:02,280 All you can do is look forward. 505 00:51:03,720 --> 00:51:05,430 If you dwell on the past, 506 00:51:06,510 --> 00:51:09,180 you will never make tomorrow what it is meant to be. 507 00:51:09,480 --> 00:51:10,888 It's just so hard. 508 00:51:10,890 --> 00:51:11,430 I mean. 509 00:51:11,730 --> 00:51:15,450 Any time that I see a bathtub or any time I'm intimate, it's 510 00:51:15,750 --> 00:51:17,460 just there. 511 00:51:20,070 --> 00:51:21,060 Jason. 512 00:51:22,290 --> 00:51:27,328 I want you to keep taking your medication, keep seeing this 513 00:51:27,330 --> 00:51:30,960 girl, and keep focusing on your work. 514 00:51:33,870 --> 00:51:38,580 Now, you've been seeing me for ten years now. 515 00:51:39,090 --> 00:51:42,210 And every session we speak of your abuse. 516 00:51:43,320 --> 00:51:44,760 I am here for you. 517 00:51:46,770 --> 00:51:49,620 Now, today we are going to try something new. 518 00:51:50,550 --> 00:51:54,520 I want you to never speak of your abuse again. 519 00:51:55,150 --> 00:51:58,240 Not to me, not to anyone. 520 00:51:59,440 --> 00:52:01,420 Let your mind have that memory. 521 00:52:03,640 --> 00:52:05,048 How can I not talk about it? 522 00:52:05,050 --> 00:52:07,628 I mean, it's all I think about. 523 00:52:07,630 --> 00:52:09,040 It's why I'm seeing you. 524 00:52:10,480 --> 00:52:13,120 Well, Jason, it's time to change that. 525 00:52:14,290 --> 00:52:16,510 Never speak of it again. 526 00:52:21,010 --> 00:52:22,122 I can try. 527 00:52:23,740 --> 00:52:24,948 Okay, good. 528 00:52:30,670 --> 00:52:32,110 That's all for today. 529 00:52:34,090 --> 00:52:35,320 I'll see you next week. 530 00:52:37,780 --> 00:52:39,760 Okay. Thank you. 531 00:53:12,598 --> 00:53:14,387 [Phone ringing] 532 00:53:18,460 --> 00:53:19,090 Hi mom. 533 00:53:20,950 --> 00:53:21,581 Mhm. 534 00:53:22,660 --> 00:53:23,383 Yeah. 535 00:53:23,385 --> 00:53:23,980 No 536 00:53:25,240 --> 00:53:26,470 It went great today. 537 00:53:27,130 --> 00:53:27,888 It. 538 00:53:32,000 --> 00:53:34,400 Can I, can I, can I call you back, please? 539 00:53:35,720 --> 00:53:36,487 All right. 540 00:53:37,130 --> 00:53:38,150 I love you, too. 541 00:53:39,080 --> 00:53:39,860 Bye. 542 00:53:44,297 --> 00:53:45,874 [Soft music] 543 00:54:08,586 --> 00:54:10,145 [Heavy breathing] 544 00:54:27,344 --> 00:54:28,974 [Dramatic music] 545 00:55:17,490 --> 00:55:19,651 [Screaming] 546 00:56:10,860 --> 00:56:13,029 [Screaming] 547 00:56:54,331 --> 00:56:55,766 [Classical music] 548 00:57:07,630 --> 00:57:09,340 [Opera singing] 549 00:57:30,320 --> 00:57:33,890 [Opera singing continues] 550 00:57:49,700 --> 00:57:51,710 [Music continues] 551 00:58:34,253 --> 00:58:41,990 โ™ช The lines of him. The cry is in the wilderness. โ™ช 552 00:58:42,830 --> 00:58:49,577 โ™ช Prepare the way of the Lord. โ™ช 553 00:58:50,600 --> 00:59:03,371 Make straight in the desert a highway for our God. 554 00:59:13,037 --> 00:59:14,507 [Fire crackling] 555 00:59:38,925 --> 00:59:40,626 [Knocking on door] 556 01:00:08,860 --> 01:00:10,154 [Knocking on table] 557 01:00:10,500 --> 01:00:11,670 Good morning, doctor. 558 01:00:23,470 --> 01:00:25,690 What? What time is it? 559 01:00:25,810 --> 01:00:26,680 About nine. 560 01:00:33,520 --> 01:00:34,360 What do you want? 561 01:00:36,040 --> 01:00:38,020 You've really let yourself go. 562 01:00:47,470 --> 01:00:49,150 Really 9 a.m.. 563 01:00:50,920 --> 01:00:52,690 Come on, detective, it's my day off. 564 01:00:54,280 --> 01:00:58,150 Surely it isn't a crime to have a cocktail before breakfast. 565 01:01:03,490 --> 01:01:05,860 Or are you just shocked that I didn't offer you a glass? 566 01:01:11,650 --> 01:01:15,188 Although, if I remember correctly, you're more of a gin 567 01:01:15,190 --> 01:01:16,030 kind of fellow. 568 01:01:16,690 --> 01:01:17,622 No. 569 01:01:18,460 --> 01:01:19,720 Thanks, I quit. 570 01:01:20,860 --> 01:01:21,670 So. 571 01:01:22,780 --> 01:01:24,790 What can I do for you, detective? 572 01:01:25,870 --> 01:01:29,050 I'm sure you've heard about the recent increase in crime. 573 01:01:29,620 --> 01:01:30,248 Something like that. 574 01:01:30,250 --> 01:01:30,760 Yes. 575 01:01:31,750 --> 01:01:33,520 There were two more yesterday. 576 01:01:34,780 --> 01:01:35,440 Really? 577 01:01:38,470 --> 01:01:39,550 I had no idea. 578 01:01:39,760 --> 01:01:41,770 I find that hard to believe. 579 01:01:41,828 --> 01:01:45,370 Come on, detective. You know I don't watch television. 580 01:01:45,970 --> 01:01:49,330 I get my news from the paper where it belongs. 581 01:01:49,360 --> 01:01:50,830 Well, I'm sure it's in there. 582 01:01:55,100 --> 01:01:57,080 So what does all this have to do with me? 583 01:01:57,650 --> 01:02:00,800 Everyone that was murdered was a patient of yours. 584 01:02:01,910 --> 01:02:04,190 - What? - Don't play stupid. 585 01:02:14,000 --> 01:02:15,200 I had no idea. 586 01:02:15,410 --> 01:02:18,080 Just like you had no idea about Anna's death. 587 01:02:18,260 --> 01:02:20,300 Come on, detective, that was two years ago. 588 01:02:20,330 --> 01:02:20,898 Yes. 589 01:02:20,900 --> 01:02:22,460 And she was your patient, too. 590 01:02:23,510 --> 01:02:25,370 Are you implying that I'm the murderer? 591 01:02:26,150 --> 01:02:28,760 That I'm going around murdering all my patients? 592 01:02:30,560 --> 01:02:32,690 That wouldn't be very good for business, now, would it? 593 01:02:32,720 --> 01:02:33,350 No. 594 01:02:33,920 --> 01:02:36,020 I honestly don't think you have it in you. 595 01:02:38,150 --> 01:02:40,430 You'd be surprised what we have inside of us. 596 01:02:41,210 --> 01:02:42,798 I wouldn't be surprised if you 597 01:02:42,800 --> 01:02:44,510 had somebody else do it for you. 598 01:02:44,540 --> 01:02:46,185 Really, detective? 599 01:02:46,190 --> 01:02:47,210 That's what you think? 600 01:02:47,240 --> 01:02:50,030 Yeah. What proof do you have? 601 01:02:51,050 --> 01:02:53,120 None, yet. 602 01:02:53,930 --> 01:02:55,018 But proof. 603 01:02:57,470 --> 01:02:59,090 Just takes time with him. 604 01:03:04,310 --> 01:03:05,690 So much for quitting. 605 01:03:06,440 --> 01:03:07,590 See you soon, doctor. 606 01:03:18,909 --> 01:03:20,469 [Glass shatters] 607 01:03:22,335 --> 01:03:24,231 [Suspenseful music] 608 01:03:31,441 --> 01:03:33,692 [Phone ringing] 609 01:03:44,190 --> 01:03:46,033 [Orchestra music] 610 01:04:24,760 --> 01:04:26,110 Hello. 611 01:04:26,650 --> 01:04:27,640 Hello, Matthew. 612 01:04:29,740 --> 01:04:31,780 I'm happy you've decided to help me. 613 01:04:32,800 --> 01:04:34,180 I told you I would. 614 01:04:36,340 --> 01:04:37,450 Is everything okay? 615 01:04:38,020 --> 01:04:38,740 Yeah. 616 01:04:39,310 --> 01:04:40,630 Yes. I'm fine. 617 01:04:41,710 --> 01:04:43,720 Just didn't get much sleep last night. 618 01:04:43,732 --> 01:04:44,439 Oh. 619 01:04:45,520 --> 01:04:46,360 So, 620 01:04:47,710 --> 01:04:48,640 are you ready? 621 01:04:49,660 --> 01:04:50,740 I guess. 622 01:04:51,850 --> 01:04:56,620 Matthew, I'm going to need you to take this very seriously. 623 01:04:56,650 --> 01:04:58,480 I said I would, didn't I? 624 01:05:00,430 --> 01:05:02,920 Yeah, well, saying and doing are two very different things. 625 01:05:02,950 --> 01:05:04,450 Look, I'm fucking ready. 626 01:05:04,930 --> 01:05:06,700 Okay? Good. 627 01:05:08,440 --> 01:05:13,330 I have a car coming to pick you up and take you to Charles. 628 01:05:13,690 --> 01:05:16,088 - What? A car? - Yes. 629 01:05:16,866 --> 01:05:19,174 Why can't you just drop me off? 630 01:05:19,840 --> 01:05:20,620 No. 631 01:05:22,330 --> 01:05:23,980 This is how it has to be done. 632 01:05:25,300 --> 01:05:29,110 I don't want him seeing me just in case he's there. 633 01:05:29,770 --> 01:05:31,898 But isn't the whole point that you're trying to help him? 634 01:05:31,900 --> 01:05:33,370 He's going to see you anyway. 635 01:05:33,820 --> 01:05:34,420 Yeah. 636 01:05:35,290 --> 01:05:39,310 But I want him to see me here like we used to. 637 01:05:40,720 --> 01:05:43,780 Okay, so who's this driver? 638 01:05:45,100 --> 01:05:46,300 Just a driver. 639 01:05:47,470 --> 01:05:50,050 He will take you there and drop you off. 640 01:05:50,920 --> 01:05:55,418 If you succeed, you will call me and my driver will come and 641 01:05:55,420 --> 01:05:56,540 pick you both up. 642 01:05:57,110 --> 01:05:58,460 This is fucking weird. 643 01:05:58,490 --> 01:05:59,990 It's necessary. 644 01:06:01,010 --> 01:06:02,000 Okay, 645 01:06:03,290 --> 01:06:08,300 so once I go and get Charles and bring him back to you, 646 01:06:08,870 --> 01:06:10,640 you'll give me what I want every month? 647 01:06:10,670 --> 01:06:11,510 Yes. 648 01:06:12,050 --> 01:06:13,070 For how long? 649 01:06:13,370 --> 01:06:14,990 For as long as you're my patient. 650 01:06:15,020 --> 01:06:15,738 What? 651 01:06:15,740 --> 01:06:17,990 Look, do we have a deal or not? 652 01:06:21,740 --> 01:06:22,400 Fine. 653 01:06:23,900 --> 01:06:24,800 Okay. 654 01:06:26,480 --> 01:06:27,620 Now, listen, Matthew, 655 01:06:29,330 --> 01:06:32,210 you are not dealing with an ordinary person. 656 01:06:34,010 --> 01:06:36,980 He has a very, very serious mental condition. 657 01:06:38,540 --> 01:06:39,800 Much more serious than yours. 658 01:06:39,830 --> 01:06:41,360 Yes. You said that already? 659 01:06:42,320 --> 01:06:42,920 Yeah. 660 01:06:45,110 --> 01:06:46,370 Yeah, it can be. 661 01:06:49,730 --> 01:06:51,301 - Frightening. 662 01:06:51,567 --> 01:06:53,540 Great, and I'm going to see him. 663 01:06:57,140 --> 01:06:58,820 I feel he will listen to you. 664 01:06:59,090 --> 01:07:00,050 Why is that? 665 01:07:01,790 --> 01:07:03,440 You can sense that you are weak. 666 01:07:05,750 --> 01:07:07,550 Oh, thanks. 667 01:07:07,760 --> 01:07:10,200 Just be careful and bring him back to me. 668 01:07:11,414 --> 01:07:13,811 [Phone ringing] Hold on. 669 01:07:18,630 --> 01:07:19,560 Hello? 670 01:07:24,120 --> 01:07:27,270 Okay, I'll send him out now. 671 01:07:32,250 --> 01:07:33,540 It's time. 672 01:07:34,740 --> 01:07:36,450 Don't talk to the driver. 673 01:07:38,040 --> 01:07:39,120 Be careful. 674 01:07:41,340 --> 01:07:42,240 And good luck. 675 01:08:04,146 --> 01:08:06,078 [Suspenseful music] 676 01:10:58,370 --> 01:10:59,727 No, 677 01:11:00,110 --> 01:11:01,477 no more 678 01:11:02,180 --> 01:11:03,022 fuck you. 679 01:11:27,710 --> 01:11:29,033 Charles. 680 01:11:31,010 --> 01:11:32,366 I'm Matthew. 681 01:11:44,400 --> 01:11:45,840 How did you get in here? 682 01:11:47,130 --> 01:11:48,600 Your front door was unlocked. 683 01:11:52,440 --> 01:11:54,120 So you just walk into people's houses. 684 01:11:54,660 --> 01:11:56,466 I was sent here, Charles. 685 01:11:58,470 --> 01:11:59,820 Who were you talking to? 686 01:12:03,540 --> 01:12:04,500 Why are you here? 687 01:12:05,100 --> 01:12:06,720 Doctor Fredrickson sent me. 688 01:12:07,680 --> 01:12:08,670 Why? 689 01:12:09,090 --> 01:12:10,590 He wants to help you. 690 01:12:10,710 --> 01:12:12,060 What sort of help? 691 01:12:12,690 --> 01:12:14,370 No one can stop him. 692 01:12:14,910 --> 01:12:16,860 No one can take him away from me. 693 01:12:16,890 --> 01:12:18,780 No one can make him leave me. 694 01:12:19,860 --> 01:12:20,490 Who? 695 01:12:21,060 --> 01:12:23,806 - Who won't leave you alone? - Death. 696 01:12:24,750 --> 01:12:28,950 You see death like the reaper? 697 01:12:30,030 --> 01:12:31,080 Yes. 698 01:12:31,470 --> 01:12:32,940 Do you think he's real? 699 01:12:33,510 --> 01:12:37,728 Think. He is very real. 700 01:12:38,970 --> 01:12:42,390 So what happens when you see him? 701 01:12:43,830 --> 01:12:44,813 I kill. 702 01:12:46,000 --> 01:12:47,046 You. 703 01:12:50,200 --> 01:12:51,580 Do you see him now? 704 01:12:53,620 --> 01:12:57,160 No. He left when you entered the room. 705 01:12:57,940 --> 01:13:00,792 What? So he, he was just here? 706 01:13:01,420 --> 01:13:04,330 Yes. Wanting me to kill again. 707 01:13:04,630 --> 01:13:05,770 And now he's not. 708 01:13:07,300 --> 01:13:08,474 Like I said. 709 01:13:08,476 --> 01:13:10,360 He disappeared when you entered the room. 710 01:13:11,650 --> 01:13:12,546 The killings. 711 01:13:12,550 --> 01:13:13,900 That was all you? 712 01:13:14,560 --> 01:13:15,370 Yes. 713 01:13:17,710 --> 01:13:22,060 So why do you think death disappeared when I showed up? 714 01:13:23,710 --> 01:13:24,643 I don't know. 715 01:13:25,510 --> 01:13:26,890 It's never happened before. 716 01:13:27,670 --> 01:13:29,050 But I'm glad he did. 717 01:13:30,730 --> 01:13:32,140 I don't want to kill anymore. 718 01:13:32,260 --> 01:13:33,670 Why don't you just not kill? 719 01:13:35,650 --> 01:13:36,850 It's not that easy. 720 01:13:37,780 --> 01:13:40,480 If I don't kill, he won't leave me alone. 721 01:13:41,650 --> 01:13:44,440 So death disappears when you kill? 722 01:13:46,300 --> 01:13:47,551 Yeah, 723 01:13:48,430 --> 01:13:49,660 for a little while. 724 01:13:50,440 --> 01:13:51,444 How long? 725 01:13:53,590 --> 01:13:55,194 It can be a few hours, 726 01:13:56,080 --> 01:13:57,430 or a few years. 727 01:13:58,510 --> 01:14:00,344 But lately it's been every day. 728 01:14:00,346 --> 01:14:03,010 So why did you stop seeing Doctor Fredrickson? 729 01:14:04,750 --> 01:14:06,010 Because he's fake. 730 01:14:07,450 --> 01:14:08,860 He didn't care about helping me. 731 01:14:09,670 --> 01:14:12,100 He only cared about the thought of curing someone. 732 01:14:14,320 --> 01:14:15,460 He's a liar. 733 01:14:18,010 --> 01:14:21,790 Once my parents died, there was no one forcing me to see him. 734 01:14:23,240 --> 01:14:24,410 Do you want help now? 735 01:14:25,430 --> 01:14:26,723 What's there to help? 736 01:14:27,140 --> 01:14:29,450 The fact that you see death, maybe. 737 01:14:29,900 --> 01:14:33,650 No. He's been there my entire life. 738 01:14:34,130 --> 01:14:37,940 As long as I do what he says, he'll leave me alone. 739 01:14:41,510 --> 01:14:43,070 You ever thought about killing yourself? 740 01:14:43,520 --> 01:14:45,412 Yes, of course. 741 01:14:46,640 --> 01:14:48,080 What if I kill myself? 742 01:14:49,130 --> 01:14:50,609 He'll never leave me. 743 01:14:50,611 --> 01:14:52,160 He'll be with me forever. 744 01:14:53,270 --> 01:14:55,070 And you've never heard the crying. 745 01:14:57,200 --> 01:14:58,068 So you're not going to come 746 01:14:58,070 --> 01:15:00,140 back with me to see Doctor Fredrickson? 747 01:15:01,220 --> 01:15:03,020 Like I said, he's fake. 748 01:15:04,670 --> 01:15:05,870 And I just hope that. 749 01:15:07,940 --> 01:15:09,410 He hasn't corrupted you with his lies. 750 01:15:09,440 --> 01:15:10,399 What lies? 751 01:15:11,060 --> 01:15:12,110 He was right about you. 752 01:15:12,140 --> 01:15:13,841 He said you were doing all the killings, 753 01:15:13,843 --> 01:15:15,200 and he wants to help you. 754 01:15:15,770 --> 01:15:17,240 He's always been nice to me. 755 01:15:20,030 --> 01:15:21,470 I think you have a purpose. 756 01:15:23,330 --> 01:15:24,828 And it's bigger than what 757 01:15:24,830 --> 01:15:26,540 Doctor Fredrickson has you doing. 758 01:15:26,570 --> 01:15:27,528 Like what? 759 01:15:27,530 --> 01:15:28,820 Like helping me. 760 01:15:29,840 --> 01:15:31,998 What? I'm trying to help you by 761 01:15:32,000 --> 01:15:33,770 getting you to see Doctor Fredrickson. 762 01:15:34,950 --> 01:15:35,986 No. 763 01:15:36,870 --> 01:15:38,400 Not that kind of help. 764 01:15:38,910 --> 01:15:39,868 Then what? 765 01:15:42,060 --> 01:15:43,851 Ever since you entered this room, 766 01:15:44,760 --> 01:15:45,840 death disappeared. 767 01:15:47,430 --> 01:15:49,440 Maybe you're what I needed all along. 768 01:15:51,870 --> 01:15:52,920 With you around, 769 01:15:54,390 --> 01:15:55,980 death is no longer here. 770 01:15:57,438 --> 01:15:58,860 This is fucking ridiculous. 771 01:16:01,306 --> 01:16:02,251 I'm out of here. 772 01:16:02,267 --> 01:16:03,696 [Eerie music] 773 01:16:04,530 --> 01:16:06,210 You're not going anywhere. 774 01:16:09,420 --> 01:16:11,004 What the fuck, man? 775 01:16:11,010 --> 01:16:12,690 If you do, I'll kill you. 776 01:16:12,720 --> 01:16:13,500 Then do it. 777 01:16:14,520 --> 01:16:15,780 I'm not afraid to die. 778 01:16:19,410 --> 01:16:21,720 I'm not going to kill you with one swipe. 779 01:16:22,860 --> 01:16:27,946 I'm gonna do it slowly, ripping you one piece at a time, 780 01:16:28,890 --> 01:16:32,940 torturing you every day until I get bored. 781 01:16:38,580 --> 01:16:40,230 So if I help you. 782 01:16:42,390 --> 01:16:43,590 Will you help me? 783 01:16:47,500 --> 01:16:48,686 Okay? 784 01:16:49,510 --> 01:16:50,511 Okay. 785 01:16:52,540 --> 01:16:56,650 You have no idea what you coming here has done to me. 786 01:16:57,550 --> 01:17:00,960 I've never felt this, this free. 787 01:17:08,620 --> 01:17:09,938 Can you help me now? 788 01:17:12,190 --> 01:17:13,258 With what? 789 01:17:13,900 --> 01:17:15,850 I owe a lot of money to this drug dealer. 790 01:17:17,410 --> 01:17:20,410 If you take care of him for me, I'll do whatever you want. 791 01:17:21,451 --> 01:17:22,991 [Phone ringing] 792 01:17:29,650 --> 01:17:30,698 Who is it? 793 01:17:30,700 --> 01:17:32,149 It's doctor Fredrickson. 794 01:17:33,840 --> 01:17:34,930 Give me your phone. 795 01:17:35,438 --> 01:17:36,460 What? Why? 796 01:17:37,960 --> 01:17:39,070 I'll hold on to it. 797 01:17:40,870 --> 01:17:42,670 You don't need him anymore. 798 01:17:43,660 --> 01:17:45,428 If you want me to help you kill 799 01:17:45,430 --> 01:17:48,160 this guy, you need to leave him. 800 01:17:50,440 --> 01:17:52,270 Promise you'll take care of my problem. 801 01:17:53,380 --> 01:17:54,651 Where does he live? 802 01:17:57,638 --> 01:17:58,688 [Voice on phone] I'm sorry. 803 01:17:58,690 --> 01:18:00,968 The person you were trying to reach has a voicemail box that 804 01:18:00,970 --> 01:18:02,290 has not been set up yet. 805 01:18:02,320 --> 01:18:05,114 Please try your call again later. Goodbye. 806 01:18:07,240 --> 01:18:08,274 Where are you? 807 01:18:10,300 --> 01:18:11,318 Pick up. 808 01:18:53,120 --> 01:18:54,521 Detective White. 809 01:18:56,540 --> 01:18:58,520 This is doctor William Fredrickson. 810 01:19:01,273 --> 01:19:03,142 [Knocking on door] 811 01:19:06,354 --> 01:19:08,553 [Hip hop music] 812 01:19:14,510 --> 01:19:15,739 Back so soon? 813 01:19:17,180 --> 01:19:18,254 Come in. 814 01:19:23,300 --> 01:19:24,248 Get inside. 815 01:19:25,795 --> 01:19:26,528 Move. 816 01:19:33,345 --> 01:19:34,498 Have a seat. 817 01:19:38,400 --> 01:19:39,686 I said sit. 818 01:19:46,080 --> 01:19:47,520 Glad you came back so soon. 819 01:19:50,460 --> 01:19:51,960 I was starting to think you weren't gonna pay me. 820 01:19:58,140 --> 01:19:59,820 How the fuck was I supposed to find you? 821 01:20:07,500 --> 01:20:08,786 Where the fuck is it? 822 01:20:11,790 --> 01:20:15,720 I just wanted to say, hey, I was in the neighborhood. 823 01:20:17,963 --> 01:20:19,209 [Laughter] 824 01:20:21,720 --> 01:20:23,190 So you're not here to pay me? 825 01:20:25,203 --> 01:20:26,146 No, 826 01:20:27,000 --> 01:20:28,230 I don't have the money yet. 827 01:20:32,070 --> 01:20:36,448 Where the fuck did you get the idea that you could come here 828 01:20:36,450 --> 01:20:37,740 without my fucking money? 829 01:20:37,770 --> 01:20:38,682 I don't know. 830 01:20:42,840 --> 01:20:43,830 Stupid fuck. 831 01:20:45,300 --> 01:20:47,070 I want my money! 832 01:20:48,120 --> 01:20:50,640 Not your dumb fucking face in my apartment. 833 01:20:52,410 --> 01:20:53,430 I'm sorry, man. 834 01:20:54,150 --> 01:20:55,920 I just wanted to say hey. 835 01:20:57,840 --> 01:20:59,063 Hi! 836 01:21:00,870 --> 01:21:02,494 - Stupid fucking junkie. - Ah! Fuck. 837 01:21:02,496 --> 01:21:04,050 What'd you think was gonna happen? 838 01:21:04,530 --> 01:21:05,518 You're just gonna come by? 839 01:21:05,520 --> 01:21:06,748 I was gonna give you free shit 840 01:21:06,750 --> 01:21:08,760 because we're such fucking good pals. 841 01:21:10,860 --> 01:21:11,959 I'll tell you what. 842 01:21:12,580 --> 01:21:15,760 Since we're such good friends, I'm only gonna cut you once. 843 01:21:16,420 --> 01:21:20,438 Maybe you think about that next time when you come by without 844 01:21:20,440 --> 01:21:21,820 my fucking money, bitch! 845 01:21:27,616 --> 01:21:28,880 [Heavy breathing] 846 01:21:29,950 --> 01:21:31,120 What the fuck? 847 01:22:47,000 --> 01:22:47,810 It's done. 848 01:22:49,940 --> 01:22:51,320 I can see that. 849 01:22:54,590 --> 01:22:56,990 It's the first time I've killed without death telling me to. 850 01:22:58,400 --> 01:22:59,513 Did you like doing it? 851 01:23:01,850 --> 01:23:02,871 Yes. 852 01:23:10,125 --> 01:23:11,335 [Music continues] 853 01:23:19,730 --> 01:23:20,576 Charles. 854 01:23:22,910 --> 01:23:25,340 You've just made me the happiest man on earth. 855 01:23:29,120 --> 01:23:30,146 Let's go. 856 01:23:30,440 --> 01:23:31,880 We have to get back to my place. 857 01:23:32,720 --> 01:23:33,680 Why? 858 01:23:36,320 --> 01:23:38,300 Let's go now. 859 01:23:43,340 --> 01:23:44,900 Thank you for coming back, detective. 860 01:23:45,410 --> 01:23:48,140 Well, you said it was a matter of life and death, so. 861 01:23:49,220 --> 01:23:50,210 That is the truth. 862 01:23:50,720 --> 01:23:52,610 Please have a seat. 863 01:23:56,390 --> 01:23:57,140 I, uh. 864 01:24:03,330 --> 01:24:05,086 I want you to know how 865 01:24:05,850 --> 01:24:07,680 sorry I truly was about Anna. 866 01:24:07,920 --> 01:24:09,664 Save me the dramatics, doctor. 867 01:24:09,666 --> 01:24:10,950 What's so important? 868 01:24:12,630 --> 01:24:14,100 Charles Anderson. 869 01:24:14,820 --> 01:24:17,580 - Who? - He's a patient of mine. 870 01:24:18,450 --> 01:24:20,700 Oh, he was a patient. 871 01:24:20,790 --> 01:24:22,110 Another dead patient? 872 01:24:22,350 --> 01:24:24,210 - Mm. - Something funny? 873 01:24:24,840 --> 01:24:27,780 If you only knew the irony, detective. 874 01:24:27,810 --> 01:24:29,146 Enlighten me. 875 01:24:30,240 --> 01:24:34,978 Charles has a condition that leads him to believe he is 876 01:24:34,980 --> 01:24:37,410 carrying out the will of the angel of death. 877 01:24:38,520 --> 01:24:43,078 He believes that the Grim Reaper haunts him, forces him 878 01:24:43,080 --> 01:24:45,270 to commit horrible and heinous crimes. 879 01:24:47,100 --> 01:24:49,500 Charles Anderson is who you should be looking for. 880 01:24:50,640 --> 01:24:51,900 He is your murderer. 881 01:24:51,910 --> 01:24:53,218 And you know this for a fact? 882 01:24:53,220 --> 01:24:55,530 - Yes. - How? 883 01:24:56,670 --> 01:24:58,680 Charles is my life's work. 884 01:24:59,250 --> 01:25:03,630 He has the most fascinating and beautiful mind I've ever known. 885 01:25:05,070 --> 01:25:07,991 Over the years since he, 886 01:25:09,120 --> 01:25:14,438 abruptly left my care, I've enlisted the help of several 887 01:25:14,440 --> 01:25:17,410 acquaintances to try and help sway him to come back to me. 888 01:25:21,670 --> 01:25:23,860 Some of them may have been patients. 889 01:25:25,660 --> 01:25:28,388 You sick son of a bitch. 890 01:25:28,390 --> 01:25:31,958 I'm not proud of what I've done, and I certainly do not 891 01:25:31,960 --> 01:25:33,875 need the approval of a drunk. 892 01:25:33,880 --> 01:25:35,530 I did what I had to do. 893 01:25:36,610 --> 01:25:38,290 Charles must come back to me. 894 01:25:38,980 --> 01:25:41,650 You arrogant piece of shit. 895 01:25:42,130 --> 01:25:44,738 You can't possibly expect me to 896 01:25:44,740 --> 01:25:47,440 believe that some patient of yours. 897 01:25:49,570 --> 01:25:50,393 Anna. 898 01:25:51,010 --> 01:25:52,600 - You. - What about Anna? 899 01:25:53,200 --> 01:25:55,360 She's no different than the others. 900 01:25:57,670 --> 01:25:59,230 She was my wife. 901 01:25:59,830 --> 01:26:02,770 She was your patient, and now she's dead. 902 01:26:02,860 --> 01:26:05,320 And you're telling me that he killed her, too? 903 01:26:05,350 --> 01:26:07,000 You sent her to him? 904 01:26:07,900 --> 01:26:08,920 Yes. 905 01:26:12,580 --> 01:26:14,200 He's killed everyone. 906 01:26:14,740 --> 01:26:16,797 He's disturbed. Can't you see? 907 01:26:19,090 --> 01:26:23,618 No. All I see is an arrogant doctor. 908 01:26:23,620 --> 01:26:24,370 What? 909 01:26:24,680 --> 01:26:26,298 I may have made some mistakes, 910 01:26:26,300 --> 01:26:28,040 but this is not all on my hands. 911 01:26:28,910 --> 01:26:31,100 Charles has become aggressive. 912 01:26:31,580 --> 01:26:33,378 He's going after them all now. 913 01:26:33,380 --> 01:26:34,594 Like, 914 01:26:35,930 --> 01:26:38,030 it's like he's trying to send me a message. 915 01:26:39,560 --> 01:26:42,020 You must help bring him back to me. 916 01:26:42,050 --> 01:26:43,520 He needs my help. 917 01:26:44,600 --> 01:26:48,770 I need everything you have on this, Anderson. 918 01:26:49,460 --> 01:26:53,238 I will find him, but I'm not bringing him back to you. 919 01:26:53,240 --> 01:26:56,628 I'm bringing him back in cuffs, and he's going to answer for 920 01:26:56,630 --> 01:26:57,740 his crimes. 921 01:26:58,490 --> 01:27:02,268 And if I were you, I would let your lawyer know he's going to 922 01:27:02,270 --> 01:27:04,100 be busy for the next few months. 923 01:27:04,610 --> 01:27:05,484 Scotch, detective. 924 01:27:05,486 --> 01:27:06,800 Are you even listening to me? 925 01:27:08,540 --> 01:27:09,813 He was. 926 01:27:10,940 --> 01:27:13,760 He was my most my most prized patient. 927 01:27:14,990 --> 01:27:16,011 Prized? 928 01:27:19,400 --> 01:27:20,478 He was special. 929 01:27:20,480 --> 01:27:21,597 [Gunshot] 930 01:27:29,443 --> 01:27:30,744 [Dark music] 931 01:27:45,980 --> 01:27:47,510 I always liked you, Neil. 932 01:27:56,630 --> 01:27:57,752 But, 933 01:27:58,580 --> 01:28:00,890 I can't let you take Charles from me. 934 01:28:11,520 --> 01:28:15,478 Charles has a unique mind that 935 01:28:15,480 --> 01:28:19,440 needs to be nurtured and cared for. 936 01:28:21,060 --> 01:28:23,031 Only I can understand him. 937 01:28:26,130 --> 01:28:27,379 You see, 938 01:28:28,650 --> 01:28:33,120 I didn't kill your wife or any of my other patients, but. 939 01:28:35,580 --> 01:28:37,320 I am happy they're all dead. 940 01:28:38,970 --> 01:28:41,760 Their deaths have brought me closer to Charles. 941 01:28:42,540 --> 01:28:45,420 We share something you could never understand. 942 01:28:45,660 --> 01:28:46,980 Sadly. 943 01:28:49,020 --> 01:28:50,760 Your death is necessary. 944 01:28:52,140 --> 01:28:55,320 Charles must see how committed I am to us. 945 01:28:56,400 --> 01:28:57,600 He needs to see it 946 01:28:58,800 --> 01:29:00,540 so he will come back to me. 947 01:29:03,960 --> 01:29:04,920 Please. 948 01:29:08,610 --> 01:29:10,260 Say hello to Anna for me. 949 01:29:11,220 --> 01:29:12,663 She was such a, 950 01:29:15,220 --> 01:29:16,480 a wonderful woman. 951 01:29:22,090 --> 01:29:23,920 Much too good for you. 952 01:29:50,440 --> 01:29:53,380 - What now? - Stay here. 953 01:29:54,550 --> 01:29:55,510 Where are you going? 954 01:29:56,383 --> 01:29:57,820 Got to go see Doctor Frederickson. 955 01:29:58,630 --> 01:30:00,250 Then I'm coming with you. 956 01:30:00,580 --> 01:30:03,037 No you're not. You're going to stay here. 957 01:30:05,080 --> 01:30:07,660 Wait. What are you going to do? 958 01:30:08,980 --> 01:30:10,390 I'll tell you when I get back. 959 01:30:12,310 --> 01:30:13,870 Why do I need to stay here? 960 01:30:21,700 --> 01:30:23,440 Whatever, Charles. 961 01:30:25,720 --> 01:30:26,920 My name is not Charles. 962 01:30:32,140 --> 01:30:34,780 Wait, what about my phone? 963 01:30:38,397 --> 01:30:39,754 [Fire crackling] 964 01:30:42,287 --> 01:30:43,496 [Classical music] 965 01:30:57,710 --> 01:30:59,513 Doctor Fredrickson. 966 01:31:07,460 --> 01:31:08,396 Charles. 967 01:31:23,570 --> 01:31:25,324 You know that's not my name. 968 01:31:27,170 --> 01:31:28,428 Where are you? 969 01:31:37,052 --> 01:31:39,021 [Music continues] 970 01:31:45,022 --> 01:31:46,818 [Screaming] 971 01:31:49,440 --> 01:31:50,393 Charles. 972 01:31:51,350 --> 01:31:53,091 So good to see you. 973 01:31:56,167 --> 01:31:57,679 Do you have Matthew? 974 01:31:58,940 --> 01:32:00,144 Is he okay? 975 01:32:01,130 --> 01:32:02,293 He's fine. 976 01:32:03,090 --> 01:32:04,318 Where is he? 977 01:32:06,480 --> 01:32:07,758 What happened to him? 978 01:32:10,380 --> 01:32:12,436 He was going to get in our way, Charles 979 01:32:17,100 --> 01:32:18,630 Why do you keep sending these people to me? 980 01:32:19,170 --> 01:32:23,100 I had to, so we could continue our work. 981 01:32:24,600 --> 01:32:26,040 Because I failed you. 982 01:32:27,960 --> 01:32:30,870 For years, I have regretted not being able to help you. 983 01:32:31,410 --> 01:32:34,020 For years, I've waited for this second chance. 984 01:32:36,270 --> 01:32:37,620 There is no helping me. 985 01:32:38,100 --> 01:32:39,660 There's just accepting me. 986 01:32:39,690 --> 01:32:40,584 No. 987 01:32:41,610 --> 01:32:42,449 No. 988 01:32:42,451 --> 01:32:43,530 I know I can help. 989 01:32:45,630 --> 01:32:46,800 You've always fought me. 990 01:32:48,030 --> 01:32:50,220 That's because I care so much, Charles. 991 01:32:51,750 --> 01:32:53,460 It's time for you to let me in. 992 01:32:54,150 --> 01:32:56,141 But you never accepted me. 993 01:32:57,699 --> 01:32:59,010 Accepted you? 994 01:33:01,560 --> 01:33:03,570 I've always accepted you. 995 01:33:07,590 --> 01:33:09,450 I don't want to lose you again. 996 01:33:11,010 --> 01:33:12,053 You won't. 997 01:33:19,350 --> 01:33:20,811 You'll come back to me? 998 01:33:21,840 --> 01:33:23,549 If you accept me. 999 01:33:26,370 --> 01:33:27,810 I accept you. 1000 01:33:31,050 --> 01:33:32,051 This song. 1001 01:33:34,410 --> 01:33:35,793 You remember it? 1002 01:33:37,620 --> 01:33:39,100 I used to play it for you. 1003 01:33:41,440 --> 01:33:42,739 The voice of him, 1004 01:33:45,220 --> 01:33:47,080 that cries in the wilderness. 1005 01:33:48,460 --> 01:33:50,620 [Opera singing] 1006 01:34:09,580 --> 01:34:10,510 It's done. 1007 01:34:11,288 --> 01:34:13,410 [Music continues] 1008 01:34:18,039 --> 01:34:19,670 [Screaming] 1009 01:34:44,470 --> 01:34:45,520 Yes. 1010 01:35:00,950 --> 01:35:02,390 Fuck my phone. 1011 01:35:06,320 --> 01:35:07,306 Fuck it. 1012 01:35:08,090 --> 01:35:09,664 [Screaming] 1013 01:35:27,590 --> 01:35:28,760 Who the fuck is there? 1014 01:35:36,080 --> 01:35:37,076 Charles? 1015 01:35:38,847 --> 01:35:39,946 [Eerie music] 1016 01:35:44,360 --> 01:35:46,271 I'm not afraid to die, Charles. 1017 01:35:48,410 --> 01:35:49,940 Just come fucking kill me. 1018 01:35:51,620 --> 01:35:52,430 Come on. 1019 01:36:06,309 --> 01:36:07,775 [Eerie music continues] 1020 01:36:24,280 --> 01:36:26,021 [Screaming] 1021 01:37:12,750 --> 01:37:14,292 Help! 1022 01:37:18,660 --> 01:37:19,751 Help! 1023 01:37:21,780 --> 01:37:22,789 Hello? 1024 01:37:24,790 --> 01:37:26,850 Hello. Please help me. 1025 01:37:27,030 --> 01:37:27,780 I'm tied up. 1026 01:37:45,160 --> 01:37:46,089 I saw death. 1027 01:37:47,410 --> 01:37:48,774 You were right. He's real. 1028 01:37:50,110 --> 01:37:52,564 I saw him, I believe you, please untie me. 1029 01:37:58,513 --> 01:38:00,591 I saw death standing right in front of me. 1030 01:38:06,610 --> 01:38:09,020 Everyone sees me before they die. 1031 01:38:37,180 --> 01:38:42,278 In the depths of my existence, I, a man, have come face to 1032 01:38:42,280 --> 01:38:44,320 face with my own haunting destiny. 1033 01:38:44,950 --> 01:38:48,848 As I stand here, the weight of this revelation bearing down 1034 01:38:48,850 --> 01:38:53,748 upon me, I can no longer deny the calling that has been there 1035 01:38:53,750 --> 01:38:54,770 all along. 1036 01:38:55,610 --> 01:38:56,840 The voice. 1037 01:38:58,160 --> 01:39:02,118 I have walked this earth with a sense of purpose, unaware of 1038 01:39:02,120 --> 01:39:03,860 the role I was destined to play. 1039 01:39:04,370 --> 01:39:06,318 The echoes of my footsteps. 1040 01:39:06,320 --> 01:39:09,590 No echo of the cries of the souls I have taken. 1041 01:39:10,100 --> 01:39:13,850 The world, once vibrant and full of life. 1042 01:39:14,660 --> 01:39:15,528 Now appears 1043 01:39:15,530 --> 01:39:18,770 to avail tarnished by the knowledge of my true identity. 1044 01:39:19,790 --> 01:39:23,388 I see the fragility of existence, the delicate balance 1045 01:39:23,390 --> 01:39:26,210 between the living and the departed. 1046 01:39:27,170 --> 01:39:31,010 Each breath I take carries a weight that cannot be lifted. 1047 01:39:32,300 --> 01:39:35,630 A reminder of the work that must be done. 1048 01:39:36,020 --> 01:39:39,888 For within the darkness that surrounds me I have found a 1049 01:39:39,890 --> 01:39:41,180 flicker of compassion. 1050 01:39:42,080 --> 01:39:45,888 I am not merely a bringer of doom, but a guide for those 1051 01:39:45,890 --> 01:39:49,370 lost with every soul I take. 1052 01:39:50,300 --> 01:39:51,800 I offer a moment of rest. 1053 01:39:52,580 --> 01:39:55,790 A gentle hand to guide them through the shadows. 1054 01:39:56,030 --> 01:39:58,460 I am the witness to the final moments. 1055 01:39:58,670 --> 01:40:00,198 The guardian of souls. 1056 01:40:00,200 --> 01:40:02,780 As they embark on their final journey. 1057 01:40:02,960 --> 01:40:04,250 I am death. 1058 01:40:04,880 --> 01:40:08,540 This is my purpose, my destiny. 1059 01:40:09,170 --> 01:40:14,718 In the end, it's not the fear that lingers, but the reminder 1060 01:40:14,720 --> 01:40:18,620 that in the face of death I continue my work. 1061 01:40:19,850 --> 01:40:22,249 If I ever forget this purpose 1062 01:40:23,480 --> 01:40:25,700 or mountain the distance he calls 1063 01:40:26,810 --> 01:40:31,230 the voice of him that crieth in the wilderness. 1064 01:40:33,772 --> 01:40:35,696 [Eerie music and screaming] 64619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.