Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,151 --> 00:00:03,348
[Film rolling]
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,843
[Glass shattering]
3
00:00:40,432 --> 00:00:42,258
[Eerie music]
4
00:01:19,967 --> 00:01:21,403
[Music continues]
5
00:01:57,091 --> 00:01:58,757
[Music continues]
6
00:02:50,435 --> 00:02:52,189
[Music continues]
7
00:03:53,916 --> 00:03:55,367
[Heavy breathing]
8
00:03:55,369 --> 00:03:56,949
[Organ music]
9
00:04:15,110 --> 00:04:16,059
Charles.
10
00:04:17,690 --> 00:04:18,628
Charles!
11
00:04:20,150 --> 00:04:21,410
Charles, don't fucking do this.
12
00:04:22,040 --> 00:04:22,820
Untie me.
13
00:04:23,000 --> 00:04:25,130
Let me down and I promise
I'll make you some help.
14
00:04:25,527 --> 00:04:28,010
Untie me Charles!
Don't fucking do this.
15
00:04:28,648 --> 00:04:29,995
[Heavy breathing continues]
16
00:04:37,761 --> 00:04:39,143
[Organ music continues]
17
00:05:12,950 --> 00:05:14,510
[Muffled screaming]
18
00:05:29,907 --> 00:05:31,962
[Heavy breathing continues]
[Organ music continues]
19
00:06:04,051 --> 00:06:05,397
[Orchestra music]
20
00:07:34,035 --> 00:07:36,338
[Metal scraping]
21
00:07:38,250 --> 00:07:39,472
[Heavy breathing]
22
00:08:14,840 --> 00:08:15,800
So.
23
00:08:19,040 --> 00:08:21,140
Why do you feel
you need to see me?
24
00:08:23,120 --> 00:08:24,740
The state sent me to you.
25
00:08:26,120 --> 00:08:26,720
I know.
26
00:08:28,280 --> 00:08:29,570
But you didn't have to come.
27
00:08:30,050 --> 00:08:32,930
- I guess.
- I know your story.
28
00:08:34,130 --> 00:08:35,030
You do?
29
00:08:35,060 --> 00:08:36,202
Of course I do.
30
00:08:37,430 --> 00:08:42,678
You are mentally unstable and
unable to function in a day to
31
00:08:42,680 --> 00:08:43,640
day environment.
32
00:08:44,930 --> 00:08:46,758
So the state gives you a place
33
00:08:46,760 --> 00:08:49,788
to live and pays
for you to live.
34
00:08:49,790 --> 00:08:51,110
And they send you to me?
35
00:08:52,280 --> 00:08:53,120
Yeah.
36
00:08:57,080 --> 00:08:59,150
So I'll ask you again.
37
00:09:01,130 --> 00:09:04,880
Why do you feel
you need to see me?
38
00:09:07,520 --> 00:09:10,580
Because the state will probably
cut me off again if I don't.
39
00:09:11,480 --> 00:09:12,230
You see that?
40
00:09:12,590 --> 00:09:13,790
Honesty.
41
00:09:14,510 --> 00:09:16,310
Look, I don't play these.
42
00:09:16,340 --> 00:09:20,070
This will only work for either
of us if you are honest.
43
00:09:20,910 --> 00:09:23,220
I don't care what you
do out there, Matthew.
44
00:09:24,210 --> 00:09:25,380
But in here.
45
00:09:26,460 --> 00:09:27,690
In here we are honest.
46
00:09:27,720 --> 00:09:28,440
Is that clear?
47
00:09:32,580 --> 00:09:33,360
Good.
48
00:09:35,220 --> 00:09:36,570
So tell me.
49
00:09:37,140 --> 00:09:38,880
Tell me what your days are like.
50
00:09:40,500 --> 00:09:41,490
I wake up.
51
00:09:43,140 --> 00:09:43,980
And?
52
00:09:45,450 --> 00:09:46,920
I look around,
53
00:09:48,300 --> 00:09:52,140
and I wonder what the
fuck I'm supposed to do.
54
00:09:54,840 --> 00:09:56,250
So when you wonder
55
00:09:57,330 --> 00:10:01,408
what the fuck it is you're
supposed to do, in your words,
56
00:10:01,410 --> 00:10:02,250
not mine.
57
00:10:03,870 --> 00:10:07,620
Do you wonder why
you're even here?
58
00:10:08,460 --> 00:10:10,260
Why you are still alive?
59
00:10:12,990 --> 00:10:14,670
Every day it's
all I think about.
60
00:10:18,660 --> 00:10:20,526
Do you think about,
61
00:10:21,930 --> 00:10:23,100
suicide?
62
00:10:24,060 --> 00:10:25,230
All the time.
63
00:10:26,340 --> 00:10:27,404
But,
64
00:10:28,380 --> 00:10:29,610
I can't.
65
00:10:30,970 --> 00:10:32,710
I can't do it.
66
00:10:35,830 --> 00:10:39,428
You do realize you're not the
only one in the world that
67
00:10:39,430 --> 00:10:40,420
feels that way, right?
68
00:10:40,450 --> 00:10:41,710
I'm not an idiot.
69
00:10:41,740 --> 00:10:43,510
Yes, I know that.
70
00:10:46,840 --> 00:10:47,500
Okay.
71
00:10:52,120 --> 00:10:54,460
So let's talk about
your addiction.
72
00:10:56,140 --> 00:10:57,220
What addiction?
73
00:10:57,550 --> 00:10:58,300
Matthew.
74
00:10:59,440 --> 00:11:01,630
I can see it in your eyes.
75
00:11:03,670 --> 00:11:04,780
You can tell me
76
00:11:06,040 --> 00:11:06,998
what we talk about.
77
00:11:07,000 --> 00:11:08,650
Stays between these walls.
78
00:11:08,680 --> 00:11:09,308
I'm fine.
79
00:11:09,310 --> 00:11:11,020
I don't have any
addictions, Matthew.
80
00:11:11,050 --> 00:11:12,430
You are high right now.
81
00:11:14,950 --> 00:11:17,590
What pills did you take
before you came here today?
82
00:11:18,400 --> 00:11:19,644
It's oxy, okay.
83
00:11:19,646 --> 00:11:21,550
- Oxy what?
- Oxycodone.
84
00:11:23,680 --> 00:11:25,489
That must have been an
expensive habit.
85
00:11:26,109 --> 00:11:26,953
How can you afford that?
86
00:11:26,955 --> 00:11:28,631
How can you afford it on
assisted living?
87
00:11:28,633 --> 00:11:29,680
What does it matter?
88
00:11:31,240 --> 00:11:34,330
I fucking have
it, and I take it.
89
00:11:35,230 --> 00:11:36,340
It helps me.
90
00:11:36,370 --> 00:11:39,370
Who wouldn't want to feel
numb all day, am I right?
91
00:11:39,400 --> 00:11:41,260
My normal meds don't do shit.
92
00:11:41,590 --> 00:11:43,088
Oxycodone helps.
93
00:11:43,090 --> 00:11:46,424
Shuts everything down
and makes me feel,
94
00:11:47,680 --> 00:11:48,960
normal.
95
00:11:51,370 --> 00:11:55,120
There is no cure
for what you have.
96
00:11:56,290 --> 00:12:01,180
Taking pills like that won't do
anything but kill you slowly.
97
00:12:01,210 --> 00:12:04,150
Exactly. It's what I want.
98
00:12:05,440 --> 00:12:07,180
Why not just shoot
yourself then?
99
00:12:08,180 --> 00:12:09,468
It's a lot quicker.
100
00:12:09,470 --> 00:12:11,180
Certainly a lot cheaper.
101
00:12:13,010 --> 00:12:13,970
Because.
102
00:12:15,740 --> 00:12:17,060
Because why?
103
00:12:19,880 --> 00:12:20,780
I thought so.
104
00:12:24,110 --> 00:12:26,330
So tell me about your family.
105
00:12:28,010 --> 00:12:29,480
Not much to say.
106
00:12:30,650 --> 00:12:31,938
My parents couldn't handle my
107
00:12:31,940 --> 00:12:33,980
depression, so
they sent me away.
108
00:12:35,060 --> 00:12:36,920
Ten years later, here I am.
109
00:12:37,970 --> 00:12:41,628
State pays my bills because I
can't hold down a job for more
110
00:12:41,630 --> 00:12:45,078
than a fucking hour without
freaking out, or breaking down
111
00:12:45,080 --> 00:12:48,320
or withdrawing like
some fucking asshole.
112
00:12:49,550 --> 00:12:52,430
It's my life sucks.
113
00:12:53,120 --> 00:12:56,958
I've seen people like you
before and have helped them get
114
00:12:56,960 --> 00:12:58,128
their lives together to the
115
00:12:58,130 --> 00:13:00,260
point where they
are self-sufficient.
116
00:13:01,670 --> 00:13:03,860
My goal is to get you right,
117
00:13:05,000 --> 00:13:09,530
so you can keep that job and
be the man you want to be.
118
00:13:09,560 --> 00:13:11,090
What if I like where I'm at?
119
00:13:12,260 --> 00:13:14,330
Then you just die.
120
00:13:18,320 --> 00:13:20,000
And I think you're
afraid of death.
121
00:13:20,250 --> 00:13:21,690
I'm not afraid of anything.
122
00:13:22,080 --> 00:13:23,158
If you weren't afraid, you
123
00:13:23,160 --> 00:13:24,750
would have killed
yourself by now.
124
00:13:25,770 --> 00:13:29,790
But here you are,
alive and with me.
125
00:13:32,460 --> 00:13:33,360
So,
126
00:13:34,470 --> 00:13:35,910
are you ready to be helped?
127
00:13:37,410 --> 00:13:38,818
Are you ready to be honest with
128
00:13:38,820 --> 00:13:40,770
yourself and with
me so we can work?
129
00:13:42,900 --> 00:13:47,490
Or do you want to end
this before we even begin?
130
00:13:48,120 --> 00:13:49,860
Can I get back to you on that?
131
00:14:04,590 --> 00:14:05,334
No.
132
00:14:07,110 --> 00:14:08,430
It's my decision.
133
00:14:10,020 --> 00:14:11,790
And I will see you
two times a week.
134
00:14:11,820 --> 00:14:14,668
What? Your decision?
135
00:14:14,670 --> 00:14:16,528
You just asked me.
136
00:14:16,530 --> 00:14:17,743
You should be happy.
137
00:14:19,110 --> 00:14:20,370
That I'm taking you on.
138
00:14:23,190 --> 00:14:25,980
Now, do we have a deal?
139
00:14:38,460 --> 00:14:39,210
Okay.
140
00:14:49,080 --> 00:14:50,533
[Low pitched rumbling]
141
00:15:09,662 --> 00:15:11,026
[Screaming]
142
00:15:28,565 --> 00:15:30,266
[Rumbling continues]
[Screaming continues]
143
00:15:32,606 --> 00:15:33,953
[Heavy breathing]
144
00:15:45,072 --> 00:15:46,614
[Rumbling continues]
[Screaming continues]
145
00:16:29,480 --> 00:16:30,753
[Shouting]
146
00:16:32,180 --> 00:16:33,379
[Grunts]
147
00:16:59,402 --> 00:17:00,483
[Gasps]
148
00:17:18,063 --> 00:17:19,888
[Screaming]
149
00:17:31,767 --> 00:17:33,538
Eric, don't forget who gave you that
150
00:17:33,540 --> 00:17:35,220
winning horse to
cash that ticket.
151
00:17:37,020 --> 00:17:37,557
Woo!
152
00:17:40,290 --> 00:17:41,070
Watch out boy!
153
00:17:41,100 --> 00:17:41,970
Come on now.
154
00:17:43,479 --> 00:17:44,702
[Hip hop music]
155
00:17:47,670 --> 00:17:48,808
What up kid?
156
00:17:49,320 --> 00:17:50,765
How the fuck did
you get in here?
157
00:17:51,420 --> 00:17:52,454
The door.
158
00:17:53,307 --> 00:17:54,530
[Laughter]
159
00:17:55,530 --> 00:17:56,613
Back already, huh?
160
00:17:58,560 --> 00:17:59,910
Yeah, man, I'm all out.
161
00:18:01,350 --> 00:18:02,047
Shit.
162
00:18:02,049 --> 00:18:03,000
You do a lot of oxy, kid.
163
00:18:04,590 --> 00:18:05,760
You can't pull that shit, man.
164
00:18:07,350 --> 00:18:07,999
I know.
165
00:18:12,570 --> 00:18:13,787
You're fucking weird.
166
00:18:20,490 --> 00:18:21,150
Have a seat.
167
00:18:22,860 --> 00:18:23,730
I'm gonna help you today.
168
00:18:23,760 --> 00:18:25,170
Yeah. I'm okay, I can stand.
169
00:18:25,530 --> 00:18:26,940
Shut the fuck up, bitch.
170
00:18:28,832 --> 00:18:29,910
God, I'm trying to talk to.
171
00:18:32,434 --> 00:18:33,843
- What's your name again?
- Matthew.
172
00:18:33,845 --> 00:18:34,975
Matthew!
173
00:18:35,880 --> 00:18:38,010
So please shut
your skank asses up.
174
00:18:41,130 --> 00:18:42,141
Thank you.
175
00:18:55,920 --> 00:18:56,980
What do you want?
176
00:19:01,120 --> 00:19:01,979
30.
177
00:19:03,100 --> 00:19:04,317
Can I get 30?
178
00:19:04,319 --> 00:19:05,528
[Laughing]
Yeah man.
179
00:19:05,920 --> 00:19:07,240
You can get 30 pills.
180
00:19:12,639 --> 00:19:13,879
[Hip hop music continues]
181
00:19:24,550 --> 00:19:25,900
It's beautiful
thing, ain't it?
182
00:19:32,560 --> 00:19:36,310
It's 450. Plus the 450
you owe me from last week.
183
00:19:46,810 --> 00:19:47,680
See that bitch.
184
00:19:48,160 --> 00:19:49,573
Not everybody pays
me in blowjobs.
185
00:19:49,575 --> 00:19:52,060
I was kind of hoping you could
spot me for another week.
186
00:20:03,850 --> 00:20:05,059
You know, Matthew.
187
00:20:07,540 --> 00:20:09,010
You can pay me in blowjobs too.
188
00:20:13,212 --> 00:20:14,558
[Laughter]
189
00:20:14,570 --> 00:20:15,980
I'm fucking with you, Matt!
190
00:20:16,970 --> 00:20:18,408
I'm fucking with you because I
191
00:20:18,410 --> 00:20:20,630
know you must be
fucking with me!
192
00:20:22,910 --> 00:20:26,928
I know you didn't just roll up
into my crib without my money
193
00:20:26,930 --> 00:20:28,790
and ask me for more shit.
194
00:20:32,975 --> 00:20:35,540
I mean, that's not
what you're trying to do,
195
00:20:36,890 --> 00:20:37,755
right, Matt?
196
00:20:38,150 --> 00:20:39,648
No, I just don't have it.
197
00:20:39,650 --> 00:20:40,910
I don't want to hear that shit.
198
00:20:42,260 --> 00:20:43,970
Oh. It's hard.
199
00:20:44,900 --> 00:20:46,250
You want to know what's hard?
200
00:20:54,140 --> 00:20:55,176
Look,
201
00:20:56,000 --> 00:20:57,557
since we're such good pals.
202
00:20:58,280 --> 00:20:59,447
I'm gonna do you a favor.
203
00:21:00,980 --> 00:21:02,332
I'm gonna help you out.
204
00:21:05,888 --> 00:21:07,182
[Pills rattling]
205
00:21:13,880 --> 00:21:14,462
All right.
206
00:21:24,050 --> 00:21:25,040
Three days.
207
00:21:28,221 --> 00:21:31,190
Three days Matt.
And I want you back here.
208
00:21:34,010 --> 00:21:37,670
- Okay. I'll have your money.
- I'm fucking serious.
209
00:21:37,910 --> 00:21:40,820
So don't fuck with me!
210
00:21:46,789 --> 00:21:48,450
This ain't no fucking charity.
211
00:21:48,690 --> 00:21:50,611
- I need my money.
- I promise.
212
00:22:02,203 --> 00:22:04,202
You know. I like you, man.
213
00:22:10,770 --> 00:22:12,069
Let's keep it that way.
214
00:22:14,281 --> 00:22:15,433
[Hip hop music continues]
215
00:22:31,290 --> 00:22:32,402
[Heavy breathing]
216
00:22:53,640 --> 00:22:55,170
I don't know what to do.
217
00:22:57,510 --> 00:22:58,810
I don't know where to go.
218
00:23:01,060 --> 00:23:02,260
I want to be here.
219
00:23:03,580 --> 00:23:04,720
He wants me there.
220
00:23:07,816 --> 00:23:08,986
[Glass shatters]
221
00:23:14,560 --> 00:23:15,490
Who's there?
222
00:23:27,310 --> 00:23:28,540
I can hear you.
223
00:23:36,610 --> 00:23:37,690
What do you want?
224
00:23:38,151 --> 00:23:39,657
[Screaming]
225
00:23:40,090 --> 00:23:40,780
No.
226
00:23:42,100 --> 00:23:43,300
I already killed today.
227
00:23:43,570 --> 00:23:44,650
No more.
228
00:23:51,640 --> 00:23:54,162
[Heavy breathing]
229
00:23:57,353 --> 00:23:58,700
[Screaming continues]
230
00:24:08,800 --> 00:24:10,429
[Heavy breathing]
231
00:24:28,870 --> 00:24:30,667
[Screaming]
232
00:24:42,331 --> 00:24:43,589
[Eerie music]
233
00:25:27,819 --> 00:25:29,608
[Screaming]
234
00:25:42,110 --> 00:25:43,490
Help!
235
00:25:48,750 --> 00:25:49,470
Help!
236
00:25:57,300 --> 00:25:58,320
Hard to breathe, isn't it?
237
00:26:07,350 --> 00:26:08,158
Makes it feel like you're
238
00:26:08,160 --> 00:26:09,450
breathing at a higher elevation.
239
00:26:11,550 --> 00:26:13,380
I put it on when my
anxiety starts to act up.
240
00:26:16,380 --> 00:26:17,460
When I see.
241
00:26:20,850 --> 00:26:22,140
It helps me control
my breathing.
242
00:26:24,990 --> 00:26:26,340
I feel fine right now.
243
00:26:32,760 --> 00:26:34,201
[Screaming]
244
00:27:02,618 --> 00:27:03,841
[Music continues]
245
00:27:28,497 --> 00:27:29,755
[Music continues]
246
00:27:45,354 --> 00:27:46,417
[Screaming]
247
00:27:54,640 --> 00:27:57,625
[Opera singing]
248
00:28:16,619 --> 00:28:18,125
[Fire crackling]
249
00:28:29,140 --> 00:28:31,416
[Opera singing continues]
250
00:28:46,702 --> 00:28:47,765
[Glass shattering]
251
00:28:50,270 --> 00:28:51,110
Who's there?
252
00:29:15,890 --> 00:29:17,090
Who the fuck is there?
253
00:29:24,140 --> 00:29:25,310
Come out and face me.
254
00:29:28,499 --> 00:29:29,651
[Screaming]
255
00:29:40,602 --> 00:29:41,718
[Organ music]
256
00:29:50,250 --> 00:29:51,270
Just got home.
257
00:29:54,540 --> 00:29:55,669
How many more?
258
00:29:58,410 --> 00:29:59,341
Not anymore.
259
00:30:06,879 --> 00:30:08,456
[Screaming continues]
[Organ music continues]
260
00:30:25,350 --> 00:30:26,100
What?
261
00:30:26,130 --> 00:30:27,150
What was that?
262
00:30:28,260 --> 00:30:29,155
Something fell.
263
00:30:31,260 --> 00:30:32,712
- Can you check it out?
- No.
264
00:30:34,260 --> 00:30:35,640
Go check it out.
265
00:30:38,220 --> 00:30:39,164
Alright.
266
00:31:23,980 --> 00:31:25,330
Call 9-1-1 and lock the door.
267
00:31:27,580 --> 00:31:28,570
Just fucking do it!
268
00:31:36,972 --> 00:31:38,020
Hear that motherfucker!
269
00:31:38,950 --> 00:31:39,818
Where you at?
270
00:31:40,656 --> 00:31:41,648
What the fuck?
271
00:31:42,700 --> 00:31:43,714
Come on!
272
00:32:24,913 --> 00:32:26,348
[Police sirens]
273
00:32:36,867 --> 00:32:39,820
[Heavy breathing and grunting]
274
00:32:55,190 --> 00:32:56,810
What, are you trying
to get me caught?
275
00:33:00,360 --> 00:33:01,500
Then what happens?
276
00:33:03,540 --> 00:33:04,468
I'm just gonna find someone
277
00:33:04,470 --> 00:33:05,790
else to do all the
killing for you.
278
00:33:11,460 --> 00:33:12,390
How many more?
279
00:33:14,190 --> 00:33:15,570
I'm getting tired of this shit.
280
00:33:15,600 --> 00:33:17,100
I want you to leave me.
281
00:33:17,850 --> 00:33:19,650
Just fuck off.
282
00:33:19,680 --> 00:33:21,660
Just get the fuck
out of my life.
283
00:33:23,460 --> 00:33:24,450
Just get the fuck off!
284
00:33:27,411 --> 00:33:28,313
[Screaming]
285
00:33:28,315 --> 00:33:29,062
Fuck off!
286
00:34:00,676 --> 00:34:02,025
[Voice over radio]
287
00:34:02,030 --> 00:34:04,951
49.6 westbound New York.
Adam Paul George.
288
00:34:04,953 --> 00:34:07,820
1366 in a gray Pontiac G6.
289
00:34:17,130 --> 00:34:18,630
[Indistinct talking on radio]
290
00:34:28,860 --> 00:34:32,430
- Any similarities?
- Puncture depth.
291
00:34:32,580 --> 00:34:34,080
Length of the wound.
292
00:34:35,520 --> 00:34:37,500
I'd say it's consistent
with the same weapon.
293
00:34:39,090 --> 00:34:40,440
I think we're dealing
with the same guy.
294
00:34:40,800 --> 00:34:44,100
[Muffled talking on radio]
295
00:34:44,220 --> 00:34:45,543
Where's the wife?
296
00:34:50,670 --> 00:34:52,500
[Muffled radio chatter continues]
297
00:35:03,390 --> 00:35:04,362
Hello, ma'am.
298
00:35:10,380 --> 00:35:11,550
I'm detective Neil White.
299
00:35:16,620 --> 00:35:19,650
We uh, know this is
a tough time for you.
300
00:35:22,440 --> 00:35:23,820
But if you can tell me anything.
301
00:35:27,370 --> 00:35:30,100
You might have seen or heard.
302
00:35:33,160 --> 00:35:34,469
It would be a big help.
303
00:35:36,698 --> 00:35:37,938
[Sad orchestra music]
304
00:35:41,740 --> 00:35:42,880
Sorry for what happened.
305
00:35:48,205 --> 00:35:49,480
If you can think of anything.
306
00:36:06,910 --> 00:36:08,170
[Indistinct talking over radio]
307
00:36:23,697 --> 00:36:25,327
[Music continues]
308
00:36:48,468 --> 00:36:49,832
[Dramatic music]
309
00:37:52,913 --> 00:37:54,029
[Music continues]
310
00:38:39,915 --> 00:38:41,280
[Vomiting]
311
00:38:53,310 --> 00:38:54,540
Fucking pussy.
312
00:38:55,560 --> 00:38:56,553
Just fucking do it!
313
00:38:56,555 --> 00:38:57,570
Fucking loser!
314
00:38:57,930 --> 00:38:59,220
Fucking pussy!
315
00:38:59,550 --> 00:39:01,235
Just fucking do it!
316
00:39:07,080 --> 00:39:08,820
I fucked up real bad last night.
317
00:39:09,270 --> 00:39:10,020
What happened?
318
00:39:10,800 --> 00:39:13,110
I went to my dealer and
got a bunch of painkillers.
319
00:39:13,470 --> 00:39:14,460
I took them all.
320
00:39:14,910 --> 00:39:16,590
I tried choking myself,
321
00:39:17,850 --> 00:39:20,250
- And?
- I couldn't do it.
322
00:39:20,430 --> 00:39:22,440
I made myself throw
up all the pills.
323
00:39:24,030 --> 00:39:25,230
Are you telling me the truth?
324
00:39:25,260 --> 00:39:25,980
Yes.
325
00:39:26,310 --> 00:39:27,358
Calm down, Matthew.
326
00:39:27,360 --> 00:39:28,800
What the fuck do I do now?
327
00:39:30,540 --> 00:39:32,880
You see me twice a
week like we planned.
328
00:39:32,910 --> 00:39:34,588
No, no, I want help now.
329
00:39:34,590 --> 00:39:35,580
I need it now.
330
00:39:35,610 --> 00:39:37,110
This doesn't happen
overnight, Matthew.
331
00:39:38,040 --> 00:39:39,088
It can take months.
332
00:39:39,090 --> 00:39:41,010
Or. Or even years.
333
00:39:41,100 --> 00:39:42,810
I need more fucking pills.
334
00:39:42,840 --> 00:39:44,490
Can you prescribe them for me?
335
00:39:50,230 --> 00:39:51,130
Absolutely not.
336
00:39:51,160 --> 00:39:52,840
What the fuck are
you good for, then?
337
00:39:56,410 --> 00:39:57,490
Unless.
338
00:40:04,180 --> 00:40:06,100
Unless you want to
do something for me.
339
00:40:08,800 --> 00:40:09,708
Like what?
340
00:40:14,710 --> 00:40:15,400
Have a seat.
341
00:40:17,170 --> 00:40:18,310
What do you want me to do?
342
00:40:19,180 --> 00:40:20,710
Have a seat and I'll tell you.
343
00:40:31,510 --> 00:40:32,290
Bring this.
344
00:40:38,830 --> 00:40:40,270
You like Scotch, Matthew?
345
00:40:40,570 --> 00:40:41,658
What?
346
00:40:41,660 --> 00:40:43,090
No. Why?
347
00:40:48,580 --> 00:40:49,429
So.
348
00:40:50,440 --> 00:40:51,820
None for you, then?
349
00:40:53,260 --> 00:40:55,330
Well, I'm going to
pour myself a glass.
350
00:40:58,450 --> 00:40:59,476
What the fuck?
351
00:41:00,400 --> 00:41:01,840
Three people died yesterday.
352
00:41:04,880 --> 00:41:05,960
Yes, Matthew.
353
00:41:07,700 --> 00:41:09,050
Brutally murdered.
354
00:41:22,101 --> 00:41:23,599
Those what I think they are?
355
00:41:23,960 --> 00:41:25,160
Indeed they are.
356
00:41:25,760 --> 00:41:27,950
And I have plenty more
where they came from.
357
00:41:29,780 --> 00:41:30,800
How did you.
358
00:41:30,890 --> 00:41:32,240
How do you have those?
359
00:41:34,100 --> 00:41:35,510
I'm a doctor, Matthew.
360
00:41:37,010 --> 00:41:38,240
What does it matter?
361
00:41:40,670 --> 00:41:41,570
Please give me one.
362
00:42:00,920 --> 00:42:01,822
No.
363
00:42:01,824 --> 00:42:02,810
What the fuck?
364
00:42:06,020 --> 00:42:06,740
So,
365
00:42:07,760 --> 00:42:08,750
have you read the paper?
366
00:42:08,780 --> 00:42:09,530
Yes.
367
00:42:09,860 --> 00:42:11,420
Why did you want me to read it?
368
00:42:11,450 --> 00:42:12,558
Why do you think.
369
00:42:12,560 --> 00:42:14,180
I don't fucking know, man.
370
00:42:14,600 --> 00:42:16,230
You're really starting
to weird me out.
371
00:42:37,050 --> 00:42:39,960
I think I know who's
doing all these killings.
372
00:42:41,280 --> 00:42:42,600
I needed that.
373
00:42:50,910 --> 00:42:52,410
So you know who the killer is?
374
00:42:53,460 --> 00:42:54,810
I didn't say I know.
375
00:42:55,740 --> 00:42:57,540
I said, I think I know.
376
00:42:59,310 --> 00:43:00,840
What does this
have to do with me?
377
00:43:02,640 --> 00:43:03,960
I'm getting to that.
378
00:43:06,060 --> 00:43:07,230
Okay, then.
379
00:43:09,690 --> 00:43:10,920
Who do you think the killer is?
380
00:43:21,570 --> 00:43:23,040
There was a man,
381
00:43:24,210 --> 00:43:26,010
a former patient of mine,
382
00:43:27,900 --> 00:43:32,340
A man so empty that
when you looked at him.
383
00:43:33,990 --> 00:43:36,330
It sent fear through your soul.
384
00:43:38,970 --> 00:43:40,440
His name was Charles.
385
00:43:41,340 --> 00:43:44,578
He had this false
kindness in his eyes.
386
00:43:44,580 --> 00:43:47,758
A kindness that would
trick you and lure you in.
387
00:43:47,760 --> 00:43:50,400
For. For what I could
only describe to you as.
388
00:43:53,350 --> 00:43:54,760
Demonic torture.
389
00:43:57,280 --> 00:43:59,950
I spent the better part of my
career trying to help Charles.
390
00:43:59,980 --> 00:44:03,297
I tried showing him there
was more to life than,
391
00:44:04,600 --> 00:44:05,680
than death.
392
00:44:08,080 --> 00:44:09,610
But I couldn't help him.
393
00:44:13,540 --> 00:44:14,440
Now.
394
00:44:16,600 --> 00:44:18,520
You're going to do
something for me.
395
00:44:19,840 --> 00:44:21,940
I want you to find Charles.
396
00:44:22,780 --> 00:44:24,160
Bring him to me.
397
00:44:27,010 --> 00:44:30,550
So you want me to find this guy
who's killing all these people
398
00:44:31,840 --> 00:44:33,190
and bring him to you?
399
00:44:37,930 --> 00:44:39,040
You're insane.
400
00:44:41,410 --> 00:44:42,250
Fuck this.
401
00:44:50,410 --> 00:44:51,970
What the fuck do
you want me to do?
402
00:44:55,480 --> 00:44:58,090
How the fuck am I supposed to
do that without him killing me?
403
00:44:58,750 --> 00:45:01,480
That's the risk you will have
to take for more of these.
404
00:45:02,980 --> 00:45:05,150
You go find him and
bring him to me.
405
00:45:05,390 --> 00:45:08,450
And I'll supply you every
month with these pills.
406
00:45:10,280 --> 00:45:11,360
And I have some now.
407
00:45:13,130 --> 00:45:14,810
Why do you think I
took the bottle out?
408
00:45:16,220 --> 00:45:17,180
These are yours.
409
00:45:18,710 --> 00:45:21,260
Consider it a down payment,
410
00:45:22,730 --> 00:45:23,780
if you help me.
411
00:45:24,680 --> 00:45:26,690
What am I supposed
to say to him?
412
00:45:27,470 --> 00:45:28,970
Can you tell me more about him?
413
00:45:32,540 --> 00:45:34,618
Why was he your patient?
414
00:45:35,810 --> 00:45:40,580
He suffers from schizophrenia
and has horrible anxiety.
415
00:45:42,500 --> 00:45:43,430
And his.
416
00:45:44,540 --> 00:45:46,550
His family died
when he was young.
417
00:45:47,930 --> 00:45:48,980
Since then,
418
00:45:50,300 --> 00:45:51,530
I don't know.
419
00:45:52,010 --> 00:45:53,330
What was the last
time you saw him?
420
00:45:54,650 --> 00:45:55,730
Ten years ago.
421
00:45:56,780 --> 00:45:59,720
One day he walked out of my
office and never returned.
422
00:46:00,710 --> 00:46:02,657
Why do you think he's
doing all these killings?
423
00:46:05,840 --> 00:46:09,860
Well, let's just say
Charles is predisposed to,
424
00:46:11,090 --> 00:46:11,960
death.
425
00:46:14,240 --> 00:46:17,358
So you think he's just all of
a sudden started to decide to
426
00:46:17,360 --> 00:46:18,350
kill people?
427
00:46:18,770 --> 00:46:19,910
I don't know,
428
00:46:20,960 --> 00:46:22,730
but I want to find out.
429
00:46:22,790 --> 00:46:24,110
I want to help him.
430
00:46:25,160 --> 00:46:26,690
This is fucking crazy.
431
00:46:30,560 --> 00:46:33,320
I want money to $900.
432
00:46:41,400 --> 00:46:42,355
Fine.
433
00:46:45,450 --> 00:46:46,533
I'm in.
434
00:46:47,610 --> 00:46:48,595
Perfect.
435
00:46:49,950 --> 00:46:52,230
Meet me here tomorrow
morning and we will start.
436
00:46:55,440 --> 00:46:56,520
Can I trust you, Matthew?
437
00:46:56,550 --> 00:46:57,180
Yes.
438
00:46:59,130 --> 00:46:59,670
Good.
439
00:47:05,010 --> 00:47:06,358
Now let's find Charles and give
440
00:47:06,360 --> 00:47:08,340
him the help he so
desperately needs.
441
00:47:09,150 --> 00:47:10,837
What have I got to lose, right?
442
00:47:25,950 --> 00:47:27,102
Would you like some?
443
00:47:37,740 --> 00:47:38,490
So.
444
00:47:40,950 --> 00:47:42,780
To answer your question.
445
00:47:44,220 --> 00:47:47,490
We've been looking
into every lead.
446
00:47:47,520 --> 00:47:50,250
Every murder has been different.
447
00:47:53,140 --> 00:47:55,000
What can you tell
me about yesterday?
448
00:47:57,370 --> 00:47:58,270
Honestly.
449
00:47:59,440 --> 00:48:00,760
Nothing really.
450
00:48:02,080 --> 00:48:04,508
Except I heard my piece of shit
husband being slaughtered in
451
00:48:04,510 --> 00:48:05,380
her kitchen.
452
00:48:09,070 --> 00:48:09,820
What?
453
00:48:11,410 --> 00:48:13,000
I fucking hated him.
454
00:48:13,810 --> 00:48:17,078
He would hit me, cheat on me
with his whores and then blame
455
00:48:17,080 --> 00:48:17,978
it all on his depression.
456
00:48:17,980 --> 00:48:19,750
Like that was some
sort of excuse.
457
00:48:22,930 --> 00:48:24,670
I've been married for ten years.
458
00:48:26,350 --> 00:48:27,580
I should be sad.
459
00:48:28,630 --> 00:48:29,800
But I'm not.
460
00:48:30,280 --> 00:48:31,060
I'm sorry.
461
00:48:32,230 --> 00:48:33,550
I didn't realize.
462
00:48:35,770 --> 00:48:37,298
Do you have any idea who would
463
00:48:37,300 --> 00:48:39,670
have wanted to
hurt your husband?
464
00:48:40,600 --> 00:48:41,380
Or you?
465
00:48:41,800 --> 00:48:44,650
No, no, there's no
one I could think of.
466
00:48:47,080 --> 00:48:49,300
You said your husband
was depressed.
467
00:48:50,110 --> 00:48:53,588
Yes. He's been seeing this
therapist to try and help him
468
00:48:53,590 --> 00:48:55,060
work through things.
469
00:48:56,890 --> 00:48:58,480
If you don't mind my asking,
470
00:48:59,530 --> 00:49:01,300
what was the name
of his therapist?
471
00:49:03,670 --> 00:49:04,990
Doctor Frederickson.
472
00:49:11,860 --> 00:49:12,749
Thank you.
473
00:49:13,840 --> 00:49:15,094
You're welcome.
474
00:49:19,780 --> 00:49:21,150
Are you okay, detective?
475
00:49:25,690 --> 00:49:27,564
Was it doctor
William Frederickson?
476
00:49:29,120 --> 00:49:31,850
Yes. I met him once.
477
00:49:32,210 --> 00:49:34,040
Kind of a creepy
guy, if you ask me.
478
00:49:34,700 --> 00:49:35,570
Do you know him?
479
00:49:36,860 --> 00:49:38,780
Yes I do.
480
00:49:40,520 --> 00:49:43,280
My wife was a patient of his.
481
00:49:45,230 --> 00:49:47,270
Oh. Small world.
482
00:49:49,190 --> 00:49:50,450
Does she still see him?
483
00:49:54,020 --> 00:49:55,248
Johnson. It's white.
484
00:49:55,250 --> 00:49:56,840
I need you to do me a favor.
485
00:49:57,230 --> 00:49:59,058
I don't care how busy you are.
486
00:49:59,060 --> 00:50:01,908
I need you to cross-reference
all of our vics, check if any
487
00:50:01,910 --> 00:50:04,938
of them had the same doctors or
were billed by the same medical
488
00:50:04,940 --> 00:50:05,780
practices that.
489
00:50:06,110 --> 00:50:07,910
Just just do it.
490
00:50:10,520 --> 00:50:11,720
All positives.
491
00:50:12,680 --> 00:50:14,510
You still taking
your medication?
492
00:50:16,610 --> 00:50:18,350
Yeah. Of course.
493
00:50:24,980 --> 00:50:25,820
What is it?
494
00:50:26,390 --> 00:50:29,030
I feel great, like,
70% of the time.
495
00:50:29,900 --> 00:50:33,320
Okay, what about the other 30%?
496
00:50:37,220 --> 00:50:39,018
Just think of me being four and
497
00:50:39,020 --> 00:50:41,010
what my uncle did to
me in the bathtub.
498
00:50:43,020 --> 00:50:46,048
Every time I'm happy, that
just pops into my head like a
499
00:50:46,050 --> 00:50:47,520
fucking cancer.
500
00:50:49,560 --> 00:50:50,610
Jason,
501
00:50:51,630 --> 00:50:53,340
that is your past.
502
00:50:54,210 --> 00:50:56,788
There is something that
can't ever be erased.
503
00:50:56,790 --> 00:50:58,470
It will always be there.
504
00:50:59,820 --> 00:51:02,280
All you can do is look forward.
505
00:51:03,720 --> 00:51:05,430
If you dwell on the past,
506
00:51:06,510 --> 00:51:09,180
you will never make tomorrow
what it is meant to be.
507
00:51:09,480 --> 00:51:10,888
It's just so hard.
508
00:51:10,890 --> 00:51:11,430
I mean.
509
00:51:11,730 --> 00:51:15,450
Any time that I see a bathtub
or any time I'm intimate, it's
510
00:51:15,750 --> 00:51:17,460
just there.
511
00:51:20,070 --> 00:51:21,060
Jason.
512
00:51:22,290 --> 00:51:27,328
I want you to keep taking your
medication, keep seeing this
513
00:51:27,330 --> 00:51:30,960
girl, and keep
focusing on your work.
514
00:51:33,870 --> 00:51:38,580
Now, you've been seeing
me for ten years now.
515
00:51:39,090 --> 00:51:42,210
And every session we
speak of your abuse.
516
00:51:43,320 --> 00:51:44,760
I am here for you.
517
00:51:46,770 --> 00:51:49,620
Now, today we are going
to try something new.
518
00:51:50,550 --> 00:51:54,520
I want you to never speak
of your abuse again.
519
00:51:55,150 --> 00:51:58,240
Not to me, not to anyone.
520
00:51:59,440 --> 00:52:01,420
Let your mind have that memory.
521
00:52:03,640 --> 00:52:05,048
How can I not talk about it?
522
00:52:05,050 --> 00:52:07,628
I mean, it's all I think about.
523
00:52:07,630 --> 00:52:09,040
It's why I'm seeing you.
524
00:52:10,480 --> 00:52:13,120
Well, Jason, it's
time to change that.
525
00:52:14,290 --> 00:52:16,510
Never speak of it again.
526
00:52:21,010 --> 00:52:22,122
I can try.
527
00:52:23,740 --> 00:52:24,948
Okay, good.
528
00:52:30,670 --> 00:52:32,110
That's all for today.
529
00:52:34,090 --> 00:52:35,320
I'll see you next week.
530
00:52:37,780 --> 00:52:39,760
Okay. Thank you.
531
00:53:12,598 --> 00:53:14,387
[Phone ringing]
532
00:53:18,460 --> 00:53:19,090
Hi mom.
533
00:53:20,950 --> 00:53:21,581
Mhm.
534
00:53:22,660 --> 00:53:23,383
Yeah.
535
00:53:23,385 --> 00:53:23,980
No
536
00:53:25,240 --> 00:53:26,470
It went great today.
537
00:53:27,130 --> 00:53:27,888
It.
538
00:53:32,000 --> 00:53:34,400
Can I, can I, can I
call you back, please?
539
00:53:35,720 --> 00:53:36,487
All right.
540
00:53:37,130 --> 00:53:38,150
I love you, too.
541
00:53:39,080 --> 00:53:39,860
Bye.
542
00:53:44,297 --> 00:53:45,874
[Soft music]
543
00:54:08,586 --> 00:54:10,145
[Heavy breathing]
544
00:54:27,344 --> 00:54:28,974
[Dramatic music]
545
00:55:17,490 --> 00:55:19,651
[Screaming]
546
00:56:10,860 --> 00:56:13,029
[Screaming]
547
00:56:54,331 --> 00:56:55,766
[Classical music]
548
00:57:07,630 --> 00:57:09,340
[Opera singing]
549
00:57:30,320 --> 00:57:33,890
[Opera singing continues]
550
00:57:49,700 --> 00:57:51,710
[Music continues]
551
00:58:34,253 --> 00:58:41,990
โช The lines of him. The cry is
in the wilderness. โช
552
00:58:42,830 --> 00:58:49,577
โช Prepare the way of
the Lord. โช
553
00:58:50,600 --> 00:59:03,371
Make straight in the desert a
highway for our God.
554
00:59:13,037 --> 00:59:14,507
[Fire crackling]
555
00:59:38,925 --> 00:59:40,626
[Knocking on door]
556
01:00:08,860 --> 01:00:10,154
[Knocking on table]
557
01:00:10,500 --> 01:00:11,670
Good morning, doctor.
558
01:00:23,470 --> 01:00:25,690
What? What time is it?
559
01:00:25,810 --> 01:00:26,680
About nine.
560
01:00:33,520 --> 01:00:34,360
What do you want?
561
01:00:36,040 --> 01:00:38,020
You've really let yourself go.
562
01:00:47,470 --> 01:00:49,150
Really 9 a.m..
563
01:00:50,920 --> 01:00:52,690
Come on, detective,
it's my day off.
564
01:00:54,280 --> 01:00:58,150
Surely it isn't a crime to have
a cocktail before breakfast.
565
01:01:03,490 --> 01:01:05,860
Or are you just shocked that
I didn't offer you a glass?
566
01:01:11,650 --> 01:01:15,188
Although, if I remember
correctly, you're more of a gin
567
01:01:15,190 --> 01:01:16,030
kind of fellow.
568
01:01:16,690 --> 01:01:17,622
No.
569
01:01:18,460 --> 01:01:19,720
Thanks, I quit.
570
01:01:20,860 --> 01:01:21,670
So.
571
01:01:22,780 --> 01:01:24,790
What can I do for
you, detective?
572
01:01:25,870 --> 01:01:29,050
I'm sure you've heard about
the recent increase in crime.
573
01:01:29,620 --> 01:01:30,248
Something like that.
574
01:01:30,250 --> 01:01:30,760
Yes.
575
01:01:31,750 --> 01:01:33,520
There were two more yesterday.
576
01:01:34,780 --> 01:01:35,440
Really?
577
01:01:38,470 --> 01:01:39,550
I had no idea.
578
01:01:39,760 --> 01:01:41,770
I find that hard to believe.
579
01:01:41,828 --> 01:01:45,370
Come on, detective. You know I
don't watch television.
580
01:01:45,970 --> 01:01:49,330
I get my news from the
paper where it belongs.
581
01:01:49,360 --> 01:01:50,830
Well, I'm sure it's in there.
582
01:01:55,100 --> 01:01:57,080
So what does all this
have to do with me?
583
01:01:57,650 --> 01:02:00,800
Everyone that was murdered
was a patient of yours.
584
01:02:01,910 --> 01:02:04,190
- What?
- Don't play stupid.
585
01:02:14,000 --> 01:02:15,200
I had no idea.
586
01:02:15,410 --> 01:02:18,080
Just like you had no
idea about Anna's death.
587
01:02:18,260 --> 01:02:20,300
Come on, detective,
that was two years ago.
588
01:02:20,330 --> 01:02:20,898
Yes.
589
01:02:20,900 --> 01:02:22,460
And she was your patient, too.
590
01:02:23,510 --> 01:02:25,370
Are you implying that
I'm the murderer?
591
01:02:26,150 --> 01:02:28,760
That I'm going around
murdering all my patients?
592
01:02:30,560 --> 01:02:32,690
That wouldn't be very good
for business, now, would it?
593
01:02:32,720 --> 01:02:33,350
No.
594
01:02:33,920 --> 01:02:36,020
I honestly don't think
you have it in you.
595
01:02:38,150 --> 01:02:40,430
You'd be surprised what
we have inside of us.
596
01:02:41,210 --> 01:02:42,798
I wouldn't be surprised if you
597
01:02:42,800 --> 01:02:44,510
had somebody else do it for you.
598
01:02:44,540 --> 01:02:46,185
Really, detective?
599
01:02:46,190 --> 01:02:47,210
That's what you think?
600
01:02:47,240 --> 01:02:50,030
Yeah. What proof do you have?
601
01:02:51,050 --> 01:02:53,120
None, yet.
602
01:02:53,930 --> 01:02:55,018
But proof.
603
01:02:57,470 --> 01:02:59,090
Just takes time with him.
604
01:03:04,310 --> 01:03:05,690
So much for quitting.
605
01:03:06,440 --> 01:03:07,590
See you soon, doctor.
606
01:03:18,909 --> 01:03:20,469
[Glass shatters]
607
01:03:22,335 --> 01:03:24,231
[Suspenseful music]
608
01:03:31,441 --> 01:03:33,692
[Phone ringing]
609
01:03:44,190 --> 01:03:46,033
[Orchestra music]
610
01:04:24,760 --> 01:04:26,110
Hello.
611
01:04:26,650 --> 01:04:27,640
Hello, Matthew.
612
01:04:29,740 --> 01:04:31,780
I'm happy you've
decided to help me.
613
01:04:32,800 --> 01:04:34,180
I told you I would.
614
01:04:36,340 --> 01:04:37,450
Is everything okay?
615
01:04:38,020 --> 01:04:38,740
Yeah.
616
01:04:39,310 --> 01:04:40,630
Yes. I'm fine.
617
01:04:41,710 --> 01:04:43,720
Just didn't get much
sleep last night.
618
01:04:43,732 --> 01:04:44,439
Oh.
619
01:04:45,520 --> 01:04:46,360
So,
620
01:04:47,710 --> 01:04:48,640
are you ready?
621
01:04:49,660 --> 01:04:50,740
I guess.
622
01:04:51,850 --> 01:04:56,620
Matthew, I'm going to need you
to take this very seriously.
623
01:04:56,650 --> 01:04:58,480
I said I would, didn't I?
624
01:05:00,430 --> 01:05:02,920
Yeah, well, saying and doing
are two very different things.
625
01:05:02,950 --> 01:05:04,450
Look, I'm fucking ready.
626
01:05:04,930 --> 01:05:06,700
Okay? Good.
627
01:05:08,440 --> 01:05:13,330
I have a car coming to pick
you up and take you to Charles.
628
01:05:13,690 --> 01:05:16,088
- What? A car?
- Yes.
629
01:05:16,866 --> 01:05:19,174
Why can't you
just drop me off?
630
01:05:19,840 --> 01:05:20,620
No.
631
01:05:22,330 --> 01:05:23,980
This is how it has to be done.
632
01:05:25,300 --> 01:05:29,110
I don't want him seeing me
just in case he's there.
633
01:05:29,770 --> 01:05:31,898
But isn't the whole point that
you're trying to help him?
634
01:05:31,900 --> 01:05:33,370
He's going to see you anyway.
635
01:05:33,820 --> 01:05:34,420
Yeah.
636
01:05:35,290 --> 01:05:39,310
But I want him to see
me here like we used to.
637
01:05:40,720 --> 01:05:43,780
Okay, so who's this driver?
638
01:05:45,100 --> 01:05:46,300
Just a driver.
639
01:05:47,470 --> 01:05:50,050
He will take you there
and drop you off.
640
01:05:50,920 --> 01:05:55,418
If you succeed, you will call
me and my driver will come and
641
01:05:55,420 --> 01:05:56,540
pick you both up.
642
01:05:57,110 --> 01:05:58,460
This is fucking weird.
643
01:05:58,490 --> 01:05:59,990
It's necessary.
644
01:06:01,010 --> 01:06:02,000
Okay,
645
01:06:03,290 --> 01:06:08,300
so once I go and get Charles
and bring him back to you,
646
01:06:08,870 --> 01:06:10,640
you'll give me what
I want every month?
647
01:06:10,670 --> 01:06:11,510
Yes.
648
01:06:12,050 --> 01:06:13,070
For how long?
649
01:06:13,370 --> 01:06:14,990
For as long as
you're my patient.
650
01:06:15,020 --> 01:06:15,738
What?
651
01:06:15,740 --> 01:06:17,990
Look, do we have a deal or not?
652
01:06:21,740 --> 01:06:22,400
Fine.
653
01:06:23,900 --> 01:06:24,800
Okay.
654
01:06:26,480 --> 01:06:27,620
Now, listen, Matthew,
655
01:06:29,330 --> 01:06:32,210
you are not dealing
with an ordinary person.
656
01:06:34,010 --> 01:06:36,980
He has a very, very
serious mental condition.
657
01:06:38,540 --> 01:06:39,800
Much more serious than yours.
658
01:06:39,830 --> 01:06:41,360
Yes. You said that already?
659
01:06:42,320 --> 01:06:42,920
Yeah.
660
01:06:45,110 --> 01:06:46,370
Yeah, it can be.
661
01:06:49,730 --> 01:06:51,301
- Frightening.
662
01:06:51,567 --> 01:06:53,540
Great, and I'm going to see him.
663
01:06:57,140 --> 01:06:58,820
I feel he will listen to you.
664
01:06:59,090 --> 01:07:00,050
Why is that?
665
01:07:01,790 --> 01:07:03,440
You can sense that you are weak.
666
01:07:05,750 --> 01:07:07,550
Oh, thanks.
667
01:07:07,760 --> 01:07:10,200
Just be careful and
bring him back to me.
668
01:07:11,414 --> 01:07:13,811
[Phone ringing]
Hold on.
669
01:07:18,630 --> 01:07:19,560
Hello?
670
01:07:24,120 --> 01:07:27,270
Okay, I'll send him out now.
671
01:07:32,250 --> 01:07:33,540
It's time.
672
01:07:34,740 --> 01:07:36,450
Don't talk to the driver.
673
01:07:38,040 --> 01:07:39,120
Be careful.
674
01:07:41,340 --> 01:07:42,240
And good luck.
675
01:08:04,146 --> 01:08:06,078
[Suspenseful music]
676
01:10:58,370 --> 01:10:59,727
No,
677
01:11:00,110 --> 01:11:01,477
no more
678
01:11:02,180 --> 01:11:03,022
fuck you.
679
01:11:27,710 --> 01:11:29,033
Charles.
680
01:11:31,010 --> 01:11:32,366
I'm Matthew.
681
01:11:44,400 --> 01:11:45,840
How did you get in here?
682
01:11:47,130 --> 01:11:48,600
Your front door was unlocked.
683
01:11:52,440 --> 01:11:54,120
So you just walk
into people's houses.
684
01:11:54,660 --> 01:11:56,466
I was sent here, Charles.
685
01:11:58,470 --> 01:11:59,820
Who were you talking to?
686
01:12:03,540 --> 01:12:04,500
Why are you here?
687
01:12:05,100 --> 01:12:06,720
Doctor Fredrickson sent me.
688
01:12:07,680 --> 01:12:08,670
Why?
689
01:12:09,090 --> 01:12:10,590
He wants to help you.
690
01:12:10,710 --> 01:12:12,060
What sort of help?
691
01:12:12,690 --> 01:12:14,370
No one can stop him.
692
01:12:14,910 --> 01:12:16,860
No one can take
him away from me.
693
01:12:16,890 --> 01:12:18,780
No one can make him leave me.
694
01:12:19,860 --> 01:12:20,490
Who?
695
01:12:21,060 --> 01:12:23,806
- Who won't leave you alone?
- Death.
696
01:12:24,750 --> 01:12:28,950
You see death like the reaper?
697
01:12:30,030 --> 01:12:31,080
Yes.
698
01:12:31,470 --> 01:12:32,940
Do you think he's real?
699
01:12:33,510 --> 01:12:37,728
Think. He is very real.
700
01:12:38,970 --> 01:12:42,390
So what happens
when you see him?
701
01:12:43,830 --> 01:12:44,813
I kill.
702
01:12:46,000 --> 01:12:47,046
You.
703
01:12:50,200 --> 01:12:51,580
Do you see him now?
704
01:12:53,620 --> 01:12:57,160
No. He left when you
entered the room.
705
01:12:57,940 --> 01:13:00,792
What? So he, he was just here?
706
01:13:01,420 --> 01:13:04,330
Yes. Wanting me to kill again.
707
01:13:04,630 --> 01:13:05,770
And now he's not.
708
01:13:07,300 --> 01:13:08,474
Like I said.
709
01:13:08,476 --> 01:13:10,360
He disappeared when
you entered the room.
710
01:13:11,650 --> 01:13:12,546
The killings.
711
01:13:12,550 --> 01:13:13,900
That was all you?
712
01:13:14,560 --> 01:13:15,370
Yes.
713
01:13:17,710 --> 01:13:22,060
So why do you think death
disappeared when I showed up?
714
01:13:23,710 --> 01:13:24,643
I don't know.
715
01:13:25,510 --> 01:13:26,890
It's never happened before.
716
01:13:27,670 --> 01:13:29,050
But I'm glad he did.
717
01:13:30,730 --> 01:13:32,140
I don't want to kill anymore.
718
01:13:32,260 --> 01:13:33,670
Why don't you just not kill?
719
01:13:35,650 --> 01:13:36,850
It's not that easy.
720
01:13:37,780 --> 01:13:40,480
If I don't kill, he
won't leave me alone.
721
01:13:41,650 --> 01:13:44,440
So death disappears
when you kill?
722
01:13:46,300 --> 01:13:47,551
Yeah,
723
01:13:48,430 --> 01:13:49,660
for a little while.
724
01:13:50,440 --> 01:13:51,444
How long?
725
01:13:53,590 --> 01:13:55,194
It can be a few hours,
726
01:13:56,080 --> 01:13:57,430
or a few years.
727
01:13:58,510 --> 01:14:00,344
But lately it's been every day.
728
01:14:00,346 --> 01:14:03,010
So why did you stop
seeing Doctor Fredrickson?
729
01:14:04,750 --> 01:14:06,010
Because he's fake.
730
01:14:07,450 --> 01:14:08,860
He didn't care about helping me.
731
01:14:09,670 --> 01:14:12,100
He only cared about the
thought of curing someone.
732
01:14:14,320 --> 01:14:15,460
He's a liar.
733
01:14:18,010 --> 01:14:21,790
Once my parents died, there was
no one forcing me to see him.
734
01:14:23,240 --> 01:14:24,410
Do you want help now?
735
01:14:25,430 --> 01:14:26,723
What's there to help?
736
01:14:27,140 --> 01:14:29,450
The fact that you
see death, maybe.
737
01:14:29,900 --> 01:14:33,650
No. He's been there
my entire life.
738
01:14:34,130 --> 01:14:37,940
As long as I do what he
says, he'll leave me alone.
739
01:14:41,510 --> 01:14:43,070
You ever thought about
killing yourself?
740
01:14:43,520 --> 01:14:45,412
Yes, of course.
741
01:14:46,640 --> 01:14:48,080
What if I kill myself?
742
01:14:49,130 --> 01:14:50,609
He'll never leave me.
743
01:14:50,611 --> 01:14:52,160
He'll be with me forever.
744
01:14:53,270 --> 01:14:55,070
And you've never
heard the crying.
745
01:14:57,200 --> 01:14:58,068
So you're not going to come
746
01:14:58,070 --> 01:15:00,140
back with me to see
Doctor Fredrickson?
747
01:15:01,220 --> 01:15:03,020
Like I said, he's fake.
748
01:15:04,670 --> 01:15:05,870
And I just hope that.
749
01:15:07,940 --> 01:15:09,410
He hasn't corrupted
you with his lies.
750
01:15:09,440 --> 01:15:10,399
What lies?
751
01:15:11,060 --> 01:15:12,110
He was right about you.
752
01:15:12,140 --> 01:15:13,841
He said you were doing all
the killings,
753
01:15:13,843 --> 01:15:15,200
and he wants to help you.
754
01:15:15,770 --> 01:15:17,240
He's always been nice to me.
755
01:15:20,030 --> 01:15:21,470
I think you have a purpose.
756
01:15:23,330 --> 01:15:24,828
And it's bigger than what
757
01:15:24,830 --> 01:15:26,540
Doctor Fredrickson
has you doing.
758
01:15:26,570 --> 01:15:27,528
Like what?
759
01:15:27,530 --> 01:15:28,820
Like helping me.
760
01:15:29,840 --> 01:15:31,998
What? I'm trying to help you by
761
01:15:32,000 --> 01:15:33,770
getting you to see
Doctor Fredrickson.
762
01:15:34,950 --> 01:15:35,986
No.
763
01:15:36,870 --> 01:15:38,400
Not that kind of help.
764
01:15:38,910 --> 01:15:39,868
Then what?
765
01:15:42,060 --> 01:15:43,851
Ever since you
entered this room,
766
01:15:44,760 --> 01:15:45,840
death disappeared.
767
01:15:47,430 --> 01:15:49,440
Maybe you're what
I needed all along.
768
01:15:51,870 --> 01:15:52,920
With you around,
769
01:15:54,390 --> 01:15:55,980
death is no longer here.
770
01:15:57,438 --> 01:15:58,860
This is fucking ridiculous.
771
01:16:01,306 --> 01:16:02,251
I'm out of here.
772
01:16:02,267 --> 01:16:03,696
[Eerie music]
773
01:16:04,530 --> 01:16:06,210
You're not going anywhere.
774
01:16:09,420 --> 01:16:11,004
What the fuck, man?
775
01:16:11,010 --> 01:16:12,690
If you do, I'll kill you.
776
01:16:12,720 --> 01:16:13,500
Then do it.
777
01:16:14,520 --> 01:16:15,780
I'm not afraid to die.
778
01:16:19,410 --> 01:16:21,720
I'm not going to kill
you with one swipe.
779
01:16:22,860 --> 01:16:27,946
I'm gonna do it slowly, ripping
you one piece at a time,
780
01:16:28,890 --> 01:16:32,940
torturing you every
day until I get bored.
781
01:16:38,580 --> 01:16:40,230
So if I help you.
782
01:16:42,390 --> 01:16:43,590
Will you help me?
783
01:16:47,500 --> 01:16:48,686
Okay?
784
01:16:49,510 --> 01:16:50,511
Okay.
785
01:16:52,540 --> 01:16:56,650
You have no idea what you
coming here has done to me.
786
01:16:57,550 --> 01:17:00,960
I've never felt this,
this free.
787
01:17:08,620 --> 01:17:09,938
Can you help me now?
788
01:17:12,190 --> 01:17:13,258
With what?
789
01:17:13,900 --> 01:17:15,850
I owe a lot of money
to this drug dealer.
790
01:17:17,410 --> 01:17:20,410
If you take care of him for
me, I'll do whatever you want.
791
01:17:21,451 --> 01:17:22,991
[Phone ringing]
792
01:17:29,650 --> 01:17:30,698
Who is it?
793
01:17:30,700 --> 01:17:32,149
It's doctor Fredrickson.
794
01:17:33,840 --> 01:17:34,930
Give me your phone.
795
01:17:35,438 --> 01:17:36,460
What? Why?
796
01:17:37,960 --> 01:17:39,070
I'll hold on to it.
797
01:17:40,870 --> 01:17:42,670
You don't need him anymore.
798
01:17:43,660 --> 01:17:45,428
If you want me to help you kill
799
01:17:45,430 --> 01:17:48,160
this guy, you need to leave him.
800
01:17:50,440 --> 01:17:52,270
Promise you'll take
care of my problem.
801
01:17:53,380 --> 01:17:54,651
Where does he live?
802
01:17:57,638 --> 01:17:58,688
[Voice on phone] I'm sorry.
803
01:17:58,690 --> 01:18:00,968
The person you were trying to
reach has a voicemail box that
804
01:18:00,970 --> 01:18:02,290
has not been set up yet.
805
01:18:02,320 --> 01:18:05,114
Please try your call
again later. Goodbye.
806
01:18:07,240 --> 01:18:08,274
Where are you?
807
01:18:10,300 --> 01:18:11,318
Pick up.
808
01:18:53,120 --> 01:18:54,521
Detective White.
809
01:18:56,540 --> 01:18:58,520
This is doctor
William Fredrickson.
810
01:19:01,273 --> 01:19:03,142
[Knocking on door]
811
01:19:06,354 --> 01:19:08,553
[Hip hop music]
812
01:19:14,510 --> 01:19:15,739
Back so soon?
813
01:19:17,180 --> 01:19:18,254
Come in.
814
01:19:23,300 --> 01:19:24,248
Get inside.
815
01:19:25,795 --> 01:19:26,528
Move.
816
01:19:33,345 --> 01:19:34,498
Have a seat.
817
01:19:38,400 --> 01:19:39,686
I said sit.
818
01:19:46,080 --> 01:19:47,520
Glad you came back so soon.
819
01:19:50,460 --> 01:19:51,960
I was starting to think
you weren't gonna pay me.
820
01:19:58,140 --> 01:19:59,820
How the fuck was I
supposed to find you?
821
01:20:07,500 --> 01:20:08,786
Where the fuck is it?
822
01:20:11,790 --> 01:20:15,720
I just wanted to say, hey,
I was in the neighborhood.
823
01:20:17,963 --> 01:20:19,209
[Laughter]
824
01:20:21,720 --> 01:20:23,190
So you're not here to pay me?
825
01:20:25,203 --> 01:20:26,146
No,
826
01:20:27,000 --> 01:20:28,230
I don't have the money yet.
827
01:20:32,070 --> 01:20:36,448
Where the fuck did you get the
idea that you could come here
828
01:20:36,450 --> 01:20:37,740
without my fucking money?
829
01:20:37,770 --> 01:20:38,682
I don't know.
830
01:20:42,840 --> 01:20:43,830
Stupid fuck.
831
01:20:45,300 --> 01:20:47,070
I want my money!
832
01:20:48,120 --> 01:20:50,640
Not your dumb fucking
face in my apartment.
833
01:20:52,410 --> 01:20:53,430
I'm sorry, man.
834
01:20:54,150 --> 01:20:55,920
I just wanted to say hey.
835
01:20:57,840 --> 01:20:59,063
Hi!
836
01:21:00,870 --> 01:21:02,494
- Stupid fucking junkie.
- Ah! Fuck.
837
01:21:02,496 --> 01:21:04,050
What'd you think
was gonna happen?
838
01:21:04,530 --> 01:21:05,518
You're just gonna come by?
839
01:21:05,520 --> 01:21:06,748
I was gonna give you free shit
840
01:21:06,750 --> 01:21:08,760
because we're such
fucking good pals.
841
01:21:10,860 --> 01:21:11,959
I'll tell you what.
842
01:21:12,580 --> 01:21:15,760
Since we're such good friends,
I'm only gonna cut you once.
843
01:21:16,420 --> 01:21:20,438
Maybe you think about that next
time when you come by without
844
01:21:20,440 --> 01:21:21,820
my fucking money, bitch!
845
01:21:27,616 --> 01:21:28,880
[Heavy breathing]
846
01:21:29,950 --> 01:21:31,120
What the fuck?
847
01:22:47,000 --> 01:22:47,810
It's done.
848
01:22:49,940 --> 01:22:51,320
I can see that.
849
01:22:54,590 --> 01:22:56,990
It's the first time I've killed
without death telling me to.
850
01:22:58,400 --> 01:22:59,513
Did you like doing it?
851
01:23:01,850 --> 01:23:02,871
Yes.
852
01:23:10,125 --> 01:23:11,335
[Music continues]
853
01:23:19,730 --> 01:23:20,576
Charles.
854
01:23:22,910 --> 01:23:25,340
You've just made me the
happiest man on earth.
855
01:23:29,120 --> 01:23:30,146
Let's go.
856
01:23:30,440 --> 01:23:31,880
We have to get back to my place.
857
01:23:32,720 --> 01:23:33,680
Why?
858
01:23:36,320 --> 01:23:38,300
Let's go now.
859
01:23:43,340 --> 01:23:44,900
Thank you for coming
back, detective.
860
01:23:45,410 --> 01:23:48,140
Well, you said it was a
matter of life and death, so.
861
01:23:49,220 --> 01:23:50,210
That is the truth.
862
01:23:50,720 --> 01:23:52,610
Please have a seat.
863
01:23:56,390 --> 01:23:57,140
I, uh.
864
01:24:03,330 --> 01:24:05,086
I want you to know how
865
01:24:05,850 --> 01:24:07,680
sorry I truly was about Anna.
866
01:24:07,920 --> 01:24:09,664
Save me the dramatics, doctor.
867
01:24:09,666 --> 01:24:10,950
What's so important?
868
01:24:12,630 --> 01:24:14,100
Charles Anderson.
869
01:24:14,820 --> 01:24:17,580
- Who?
- He's a patient of mine.
870
01:24:18,450 --> 01:24:20,700
Oh, he was a patient.
871
01:24:20,790 --> 01:24:22,110
Another dead patient?
872
01:24:22,350 --> 01:24:24,210
- Mm.
- Something funny?
873
01:24:24,840 --> 01:24:27,780
If you only knew the
irony, detective.
874
01:24:27,810 --> 01:24:29,146
Enlighten me.
875
01:24:30,240 --> 01:24:34,978
Charles has a condition that
leads him to believe he is
876
01:24:34,980 --> 01:24:37,410
carrying out the will
of the angel of death.
877
01:24:38,520 --> 01:24:43,078
He believes that the Grim
Reaper haunts him, forces him
878
01:24:43,080 --> 01:24:45,270
to commit horrible
and heinous crimes.
879
01:24:47,100 --> 01:24:49,500
Charles Anderson is who
you should be looking for.
880
01:24:50,640 --> 01:24:51,900
He is your murderer.
881
01:24:51,910 --> 01:24:53,218
And you know this for a fact?
882
01:24:53,220 --> 01:24:55,530
- Yes.
- How?
883
01:24:56,670 --> 01:24:58,680
Charles is my life's work.
884
01:24:59,250 --> 01:25:03,630
He has the most fascinating and
beautiful mind I've ever known.
885
01:25:05,070 --> 01:25:07,991
Over the years since he,
886
01:25:09,120 --> 01:25:14,438
abruptly left my care, I've
enlisted the help of several
887
01:25:14,440 --> 01:25:17,410
acquaintances to try and help
sway him to come back to me.
888
01:25:21,670 --> 01:25:23,860
Some of them may
have been patients.
889
01:25:25,660 --> 01:25:28,388
You sick son of a bitch.
890
01:25:28,390 --> 01:25:31,958
I'm not proud of what I've
done, and I certainly do not
891
01:25:31,960 --> 01:25:33,875
need the approval of a drunk.
892
01:25:33,880 --> 01:25:35,530
I did what I had to do.
893
01:25:36,610 --> 01:25:38,290
Charles must come back to me.
894
01:25:38,980 --> 01:25:41,650
You arrogant piece of shit.
895
01:25:42,130 --> 01:25:44,738
You can't possibly expect me to
896
01:25:44,740 --> 01:25:47,440
believe that some
patient of yours.
897
01:25:49,570 --> 01:25:50,393
Anna.
898
01:25:51,010 --> 01:25:52,600
- You.
- What about Anna?
899
01:25:53,200 --> 01:25:55,360
She's no different
than the others.
900
01:25:57,670 --> 01:25:59,230
She was my wife.
901
01:25:59,830 --> 01:26:02,770
She was your patient,
and now she's dead.
902
01:26:02,860 --> 01:26:05,320
And you're telling me
that he killed her, too?
903
01:26:05,350 --> 01:26:07,000
You sent her to him?
904
01:26:07,900 --> 01:26:08,920
Yes.
905
01:26:12,580 --> 01:26:14,200
He's killed everyone.
906
01:26:14,740 --> 01:26:16,797
He's disturbed. Can't you see?
907
01:26:19,090 --> 01:26:23,618
No. All I see is
an arrogant doctor.
908
01:26:23,620 --> 01:26:24,370
What?
909
01:26:24,680 --> 01:26:26,298
I may have made some mistakes,
910
01:26:26,300 --> 01:26:28,040
but this is not all on my hands.
911
01:26:28,910 --> 01:26:31,100
Charles has become aggressive.
912
01:26:31,580 --> 01:26:33,378
He's going after them all now.
913
01:26:33,380 --> 01:26:34,594
Like,
914
01:26:35,930 --> 01:26:38,030
it's like he's trying
to send me a message.
915
01:26:39,560 --> 01:26:42,020
You must help bring
him back to me.
916
01:26:42,050 --> 01:26:43,520
He needs my help.
917
01:26:44,600 --> 01:26:48,770
I need everything you
have on this, Anderson.
918
01:26:49,460 --> 01:26:53,238
I will find him, but I'm not
bringing him back to you.
919
01:26:53,240 --> 01:26:56,628
I'm bringing him back in cuffs,
and he's going to answer for
920
01:26:56,630 --> 01:26:57,740
his crimes.
921
01:26:58,490 --> 01:27:02,268
And if I were you, I would let
your lawyer know he's going to
922
01:27:02,270 --> 01:27:04,100
be busy for the next few months.
923
01:27:04,610 --> 01:27:05,484
Scotch, detective.
924
01:27:05,486 --> 01:27:06,800
Are you even listening to me?
925
01:27:08,540 --> 01:27:09,813
He was.
926
01:27:10,940 --> 01:27:13,760
He was my most my
most prized patient.
927
01:27:14,990 --> 01:27:16,011
Prized?
928
01:27:19,400 --> 01:27:20,478
He was special.
929
01:27:20,480 --> 01:27:21,597
[Gunshot]
930
01:27:29,443 --> 01:27:30,744
[Dark music]
931
01:27:45,980 --> 01:27:47,510
I always liked you, Neil.
932
01:27:56,630 --> 01:27:57,752
But,
933
01:27:58,580 --> 01:28:00,890
I can't let you take
Charles from me.
934
01:28:11,520 --> 01:28:15,478
Charles has a unique mind that
935
01:28:15,480 --> 01:28:19,440
needs to be nurtured
and cared for.
936
01:28:21,060 --> 01:28:23,031
Only I can understand him.
937
01:28:26,130 --> 01:28:27,379
You see,
938
01:28:28,650 --> 01:28:33,120
I didn't kill your wife or
any of my other patients, but.
939
01:28:35,580 --> 01:28:37,320
I am happy they're all dead.
940
01:28:38,970 --> 01:28:41,760
Their deaths have brought
me closer to Charles.
941
01:28:42,540 --> 01:28:45,420
We share something you
could never understand.
942
01:28:45,660 --> 01:28:46,980
Sadly.
943
01:28:49,020 --> 01:28:50,760
Your death is necessary.
944
01:28:52,140 --> 01:28:55,320
Charles must see how
committed I am to us.
945
01:28:56,400 --> 01:28:57,600
He needs to see it
946
01:28:58,800 --> 01:29:00,540
so he will come back to me.
947
01:29:03,960 --> 01:29:04,920
Please.
948
01:29:08,610 --> 01:29:10,260
Say hello to Anna for me.
949
01:29:11,220 --> 01:29:12,663
She was such a,
950
01:29:15,220 --> 01:29:16,480
a wonderful woman.
951
01:29:22,090 --> 01:29:23,920
Much too good for you.
952
01:29:50,440 --> 01:29:53,380
- What now?
- Stay here.
953
01:29:54,550 --> 01:29:55,510
Where are you going?
954
01:29:56,383 --> 01:29:57,820
Got to go see Doctor
Frederickson.
955
01:29:58,630 --> 01:30:00,250
Then I'm coming with you.
956
01:30:00,580 --> 01:30:03,037
No you're not. You're going
to stay here.
957
01:30:05,080 --> 01:30:07,660
Wait. What are you going to do?
958
01:30:08,980 --> 01:30:10,390
I'll tell you when I get back.
959
01:30:12,310 --> 01:30:13,870
Why do I need to stay here?
960
01:30:21,700 --> 01:30:23,440
Whatever, Charles.
961
01:30:25,720 --> 01:30:26,920
My name is not Charles.
962
01:30:32,140 --> 01:30:34,780
Wait, what about my phone?
963
01:30:38,397 --> 01:30:39,754
[Fire crackling]
964
01:30:42,287 --> 01:30:43,496
[Classical music]
965
01:30:57,710 --> 01:30:59,513
Doctor Fredrickson.
966
01:31:07,460 --> 01:31:08,396
Charles.
967
01:31:23,570 --> 01:31:25,324
You know that's not my name.
968
01:31:27,170 --> 01:31:28,428
Where are you?
969
01:31:37,052 --> 01:31:39,021
[Music continues]
970
01:31:45,022 --> 01:31:46,818
[Screaming]
971
01:31:49,440 --> 01:31:50,393
Charles.
972
01:31:51,350 --> 01:31:53,091
So good to see you.
973
01:31:56,167 --> 01:31:57,679
Do you have Matthew?
974
01:31:58,940 --> 01:32:00,144
Is he okay?
975
01:32:01,130 --> 01:32:02,293
He's fine.
976
01:32:03,090 --> 01:32:04,318
Where is he?
977
01:32:06,480 --> 01:32:07,758
What happened to him?
978
01:32:10,380 --> 01:32:12,436
He was going to get in
our way, Charles
979
01:32:17,100 --> 01:32:18,630
Why do you keep sending
these people to me?
980
01:32:19,170 --> 01:32:23,100
I had to, so we could
continue our work.
981
01:32:24,600 --> 01:32:26,040
Because I failed you.
982
01:32:27,960 --> 01:32:30,870
For years, I have regretted
not being able to help you.
983
01:32:31,410 --> 01:32:34,020
For years, I've waited
for this second chance.
984
01:32:36,270 --> 01:32:37,620
There is no helping me.
985
01:32:38,100 --> 01:32:39,660
There's just accepting me.
986
01:32:39,690 --> 01:32:40,584
No.
987
01:32:41,610 --> 01:32:42,449
No.
988
01:32:42,451 --> 01:32:43,530
I know I can help.
989
01:32:45,630 --> 01:32:46,800
You've always fought me.
990
01:32:48,030 --> 01:32:50,220
That's because I care
so much, Charles.
991
01:32:51,750 --> 01:32:53,460
It's time for you to let me in.
992
01:32:54,150 --> 01:32:56,141
But you never accepted me.
993
01:32:57,699 --> 01:32:59,010
Accepted you?
994
01:33:01,560 --> 01:33:03,570
I've always accepted you.
995
01:33:07,590 --> 01:33:09,450
I don't want to lose you again.
996
01:33:11,010 --> 01:33:12,053
You won't.
997
01:33:19,350 --> 01:33:20,811
You'll come back to me?
998
01:33:21,840 --> 01:33:23,549
If you accept me.
999
01:33:26,370 --> 01:33:27,810
I accept you.
1000
01:33:31,050 --> 01:33:32,051
This song.
1001
01:33:34,410 --> 01:33:35,793
You remember it?
1002
01:33:37,620 --> 01:33:39,100
I used to play it for you.
1003
01:33:41,440 --> 01:33:42,739
The voice of him,
1004
01:33:45,220 --> 01:33:47,080
that cries in the wilderness.
1005
01:33:48,460 --> 01:33:50,620
[Opera singing]
1006
01:34:09,580 --> 01:34:10,510
It's done.
1007
01:34:11,288 --> 01:34:13,410
[Music continues]
1008
01:34:18,039 --> 01:34:19,670
[Screaming]
1009
01:34:44,470 --> 01:34:45,520
Yes.
1010
01:35:00,950 --> 01:35:02,390
Fuck my phone.
1011
01:35:06,320 --> 01:35:07,306
Fuck it.
1012
01:35:08,090 --> 01:35:09,664
[Screaming]
1013
01:35:27,590 --> 01:35:28,760
Who the fuck is there?
1014
01:35:36,080 --> 01:35:37,076
Charles?
1015
01:35:38,847 --> 01:35:39,946
[Eerie music]
1016
01:35:44,360 --> 01:35:46,271
I'm not afraid to die, Charles.
1017
01:35:48,410 --> 01:35:49,940
Just come fucking kill me.
1018
01:35:51,620 --> 01:35:52,430
Come on.
1019
01:36:06,309 --> 01:36:07,775
[Eerie music continues]
1020
01:36:24,280 --> 01:36:26,021
[Screaming]
1021
01:37:12,750 --> 01:37:14,292
Help!
1022
01:37:18,660 --> 01:37:19,751
Help!
1023
01:37:21,780 --> 01:37:22,789
Hello?
1024
01:37:24,790 --> 01:37:26,850
Hello. Please help me.
1025
01:37:27,030 --> 01:37:27,780
I'm tied up.
1026
01:37:45,160 --> 01:37:46,089
I saw death.
1027
01:37:47,410 --> 01:37:48,774
You were right. He's real.
1028
01:37:50,110 --> 01:37:52,564
I saw him, I believe you,
please untie me.
1029
01:37:58,513 --> 01:38:00,591
I saw death standing right
in front of me.
1030
01:38:06,610 --> 01:38:09,020
Everyone sees me
before they die.
1031
01:38:37,180 --> 01:38:42,278
In the depths of my existence,
I, a man, have come face to
1032
01:38:42,280 --> 01:38:44,320
face with my own
haunting destiny.
1033
01:38:44,950 --> 01:38:48,848
As I stand here, the weight of
this revelation bearing down
1034
01:38:48,850 --> 01:38:53,748
upon me, I can no longer deny
the calling that has been there
1035
01:38:53,750 --> 01:38:54,770
all along.
1036
01:38:55,610 --> 01:38:56,840
The voice.
1037
01:38:58,160 --> 01:39:02,118
I have walked this earth with
a sense of purpose, unaware of
1038
01:39:02,120 --> 01:39:03,860
the role I was destined to play.
1039
01:39:04,370 --> 01:39:06,318
The echoes of my footsteps.
1040
01:39:06,320 --> 01:39:09,590
No echo of the cries of
the souls I have taken.
1041
01:39:10,100 --> 01:39:13,850
The world, once vibrant
and full of life.
1042
01:39:14,660 --> 01:39:15,528
Now appears
1043
01:39:15,530 --> 01:39:18,770
to avail tarnished by the
knowledge of my true identity.
1044
01:39:19,790 --> 01:39:23,388
I see the fragility of
existence, the delicate balance
1045
01:39:23,390 --> 01:39:26,210
between the living
and the departed.
1046
01:39:27,170 --> 01:39:31,010
Each breath I take carries a
weight that cannot be lifted.
1047
01:39:32,300 --> 01:39:35,630
A reminder of the work
that must be done.
1048
01:39:36,020 --> 01:39:39,888
For within the darkness that
surrounds me I have found a
1049
01:39:39,890 --> 01:39:41,180
flicker of compassion.
1050
01:39:42,080 --> 01:39:45,888
I am not merely a bringer of
doom, but a guide for those
1051
01:39:45,890 --> 01:39:49,370
lost with every soul I take.
1052
01:39:50,300 --> 01:39:51,800
I offer a moment of rest.
1053
01:39:52,580 --> 01:39:55,790
A gentle hand to guide
them through the shadows.
1054
01:39:56,030 --> 01:39:58,460
I am the witness to
the final moments.
1055
01:39:58,670 --> 01:40:00,198
The guardian of souls.
1056
01:40:00,200 --> 01:40:02,780
As they embark on
their final journey.
1057
01:40:02,960 --> 01:40:04,250
I am death.
1058
01:40:04,880 --> 01:40:08,540
This is my purpose, my destiny.
1059
01:40:09,170 --> 01:40:14,718
In the end, it's not the fear
that lingers, but the reminder
1060
01:40:14,720 --> 01:40:18,620
that in the face of
death I continue my work.
1061
01:40:19,850 --> 01:40:22,249
If I ever forget this purpose
1062
01:40:23,480 --> 01:40:25,700
or mountain the
distance he calls
1063
01:40:26,810 --> 01:40:31,230
the voice of him that
crieth in the wilderness.
1064
01:40:33,772 --> 01:40:35,696
[Eerie music and screaming]
64619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.