All language subtitles for Das Weisse Rauschen.sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:16,187 --> 00:00:20,897 Our religion teacher used to say: 2 00:00:24,027 --> 00:00:28,305 For us, the sky was our soul, and the clouds were our visions. 3 00:00:33,187 --> 00:00:41,458 THE WHITE SOUND 4 00:00:43,707 --> 00:00:47,859 But if too many clouds come up, you don't see the sky anymore. 5 00:00:50,707 --> 00:00:53,858 It's me. I'm real! I'm for real! 6 00:00:59,387 --> 00:01:00,376 Man! 7 00:01:01,387 --> 00:01:02,376 Man! 8 00:02:44,987 --> 00:02:46,466 Are we there? - Yes. 9 00:03:04,067 --> 00:03:07,139 Shit! I have to pick up my brother. 10 00:03:16,507 --> 00:03:17,940 Damn! 11 00:03:41,387 --> 00:03:43,617 Where's the way out? 12 00:03:54,067 --> 00:03:55,056 Lukas! 13 00:04:16,987 --> 00:04:21,105 I almost freaked out in there! - I bet! 14 00:04:21,507 --> 00:04:24,738 It's one big building site. - Did you forget me? 15 00:04:25,147 --> 00:04:26,739 Crap! 16 00:04:28,187 --> 00:04:30,337 Nah, I just... 17 00:04:31,627 --> 00:04:32,742 ...overslept. 18 00:04:34,187 --> 00:04:36,747 So? How are they? - Grandma and Grandpa? 19 00:04:38,227 --> 00:04:41,060 Same as ever. Grandma just stays in bed. 20 00:04:41,867 --> 00:04:43,664 But Grandpa's great. 21 00:04:44,627 --> 00:04:46,458 He even took me to the station. 22 00:04:50,307 --> 00:04:54,425 But they said... you could drop by again sometime. 23 00:05:03,747 --> 00:05:06,978 I'm glad to be out of Rarbach. Bad news, man! 24 00:05:07,387 --> 00:05:12,507 I mean, it always WAS dead, but now it's COMPLETELY dead. 25 00:05:17,347 --> 00:05:19,577 But there's a lot going on here! 26 00:05:22,267 --> 00:05:24,064 We'll have a great time. 27 00:05:25,707 --> 00:05:27,379 Right? 28 00:05:34,227 --> 00:05:35,899 Wild! 29 00:05:37,387 --> 00:05:40,345 Your room? - Yes. - Cool! 30 00:05:40,747 --> 00:05:43,307 A mezzanine bed. - Yes. 31 00:05:43,707 --> 00:05:45,186 What's here? 32 00:05:45,587 --> 00:05:47,145 Oops! Hello! 33 00:05:50,027 --> 00:05:52,746 Is that Jochen? Wild! 34 00:06:06,347 --> 00:06:07,860 Is this my room? 35 00:06:08,267 --> 00:06:09,416 Wild! 36 00:06:13,187 --> 00:06:14,779 Really wild! 37 00:06:19,147 --> 00:06:22,935 The last guy left all his shit. Throw it away if you want. 38 00:06:23,347 --> 00:06:25,941 Nah, I'll leave it. It's cool. 39 00:06:26,947 --> 00:06:29,017 A mezzanine bed for me, too! 40 00:06:30,867 --> 00:06:33,335 I'll get ready. Got an early shift. 41 00:06:33,747 --> 00:06:35,817 You gotta go to work? 42 00:06:37,467 --> 00:06:42,257 OK. I'll get things done here, then wait for you. 43 00:06:42,667 --> 00:06:46,899 Then we can do something. Around 11 or 12? 44 00:06:47,307 --> 00:06:48,535 OK! Wild! 45 00:06:48,947 --> 00:06:50,141 Thanks a lot! 46 00:06:50,547 --> 00:06:52,538 Have fun. - See you! 47 00:06:54,787 --> 00:06:56,778 Wild! 48 00:07:30,307 --> 00:07:31,660 Wild! 49 00:07:37,427 --> 00:07:38,416 Hey! 50 00:07:39,427 --> 00:07:42,100 If it isn't Luke from Rarbach! - Hey! 51 00:07:44,587 --> 00:07:45,781 Hey, I've brought you something. 52 00:07:47,547 --> 00:07:49,663 Rarbach Football Club! - Put it on! 53 00:07:50,067 --> 00:07:52,456 No shit! Dude! 54 00:07:53,307 --> 00:07:56,504 Wanna bucket smoke? - Bucket smoke? 55 00:08:52,907 --> 00:08:54,056 Watch out! 56 00:08:57,587 --> 00:09:00,055 Damn! - I'll pick 'em up tomorrow. 57 00:09:01,347 --> 00:09:03,178 You can't do that! 58 00:09:07,387 --> 00:09:08,740 Yeah, that's good. 59 00:09:13,627 --> 00:09:17,222 I guess I'll crash. - Hey, Luka! 60 00:09:17,627 --> 00:09:19,379 I'm totally wasted. 61 00:09:23,427 --> 00:09:24,826 What is it? 62 00:09:25,227 --> 00:09:26,546 Good night. 63 00:09:27,747 --> 00:09:30,056 See you tomorrow. - See you tomorrow. 64 00:09:30,907 --> 00:09:32,898 Shall I get some wine? 65 00:09:33,307 --> 00:09:35,741 Definitely! 66 00:09:45,707 --> 00:09:47,106 Give it here. 67 00:09:51,227 --> 00:09:54,822 Hey, you can't put basil in there! 68 00:09:55,227 --> 00:09:57,616 Smells much better. - Watch out! 69 00:11:20,547 --> 00:11:23,619 Where do I have to go for enrolment? 70 00:11:35,507 --> 00:11:37,463 Excuse me, where do you enrol? 71 00:11:37,867 --> 00:11:40,506 We're looking too. It's not so easy. 72 00:12:47,467 --> 00:12:51,301 Hi! - So, what was uni like? 73 00:12:54,067 --> 00:12:57,218 A complete stress-out, man. - That's why I've kicked the habit. 74 00:12:58,467 --> 00:13:00,662 Have a hit. - No. 75 00:13:01,067 --> 00:13:03,183 I'm still zonked from yesterday. 76 00:13:03,587 --> 00:13:05,339 I'll crash, OK? 77 00:13:23,147 --> 00:13:25,058 It's Kati's brother. 78 00:13:26,347 --> 00:13:27,746 Oh, I see. 79 00:13:28,147 --> 00:13:30,103 Yeah, I got here yesterday. 80 00:13:30,507 --> 00:13:32,225 To the big city. 81 00:13:32,627 --> 00:13:33,696 Well? 82 00:13:39,947 --> 00:13:44,065 People are always moving in and out. It's a drag. 83 00:14:19,707 --> 00:14:23,416 Shall we... do something sometime? 84 00:14:33,107 --> 00:14:35,541 Annabelle. - Annabelle. 85 00:14:35,947 --> 00:14:38,222 I'm Lukas. 86 00:14:38,627 --> 00:14:41,664 You can call me Luke. My nickname. 87 00:14:43,307 --> 00:14:46,299 People who know me call me... Luke. 88 00:14:48,027 --> 00:14:51,178 Yeah... I live with my sister. 89 00:14:51,587 --> 00:14:53,976 She's here too. You know her, don't you? 90 00:14:54,387 --> 00:14:55,376 Kati. 91 00:14:55,787 --> 00:14:59,382 No, I'm here with my cousin. I don't really know anyone here. 92 00:15:30,067 --> 00:15:31,056 Hello! 93 00:15:31,467 --> 00:15:33,378 It's me, Luke! 94 00:15:34,947 --> 00:15:36,824 Hi, from yesterday! 95 00:15:37,907 --> 00:15:39,101 Hello! 96 00:15:39,467 --> 00:15:42,106 How about the movies? 97 00:15:43,707 --> 00:15:44,696 Yes! 98 00:15:45,587 --> 00:15:48,704 I've found something at 8:15. 99 00:15:49,107 --> 00:15:52,179 "Taxi Driver" at the Lupe. 100 00:15:53,707 --> 00:15:55,698 With Robert de Niro! 101 00:15:56,107 --> 00:15:58,098 It's supposed to be pretty good! 102 00:15:58,507 --> 00:15:59,496 Yeah. 103 00:16:02,667 --> 00:16:05,500 Let's say in front, at about 8. 104 00:16:06,387 --> 00:16:07,376 OK? 105 00:16:09,027 --> 00:16:11,222 Okay, I'll be standing there! 106 00:16:12,227 --> 00:16:13,342 Fantastic! 107 00:16:13,747 --> 00:16:14,816 Wonderful! 108 00:16:15,227 --> 00:16:16,865 See you soon! Bye! 109 00:16:19,147 --> 00:16:20,136 Yeah! 110 00:17:18,027 --> 00:17:20,587 Sorry, missed the tram. 111 00:17:20,987 --> 00:17:22,386 Doesn't matter! 112 00:17:22,787 --> 00:17:24,186 Here, that's it! 113 00:17:24,587 --> 00:17:25,906 "Taxi Driver" 114 00:17:26,307 --> 00:17:27,422 with Robert de Niro! 115 00:17:30,267 --> 00:17:32,542 We gotta go in, it's about to start! 116 00:17:32,947 --> 00:17:34,221 Hello! - Hello. 117 00:17:34,627 --> 00:17:37,903 Two tickets for "Taxi Driver", please. I'll pay. 118 00:17:38,307 --> 00:17:40,502 It only starts on Monday. 119 00:17:41,227 --> 00:17:43,218 Ah... no. - Yes. 120 00:17:46,507 --> 00:17:49,101 Funny! No, two tickets, please. 121 00:17:51,907 --> 00:17:54,467 For which film? "Rebecca"? 122 00:17:54,867 --> 00:17:58,382 "Rebecca" just started a quarter of an hour ago. 123 00:17:58,787 --> 00:18:02,018 Rebecca? Who's... who's that? 124 00:18:02,427 --> 00:18:06,864 Young man, either say what you want, or we'll forget it, OK? 125 00:18:08,067 --> 00:18:10,058 What's all this about Rebecca? 126 00:18:10,467 --> 00:18:13,937 I told you. "Rebecca"'s been running since a quarter to eight, 127 00:18:14,347 --> 00:18:18,306 and at quarter to eleven we've got "The Wages of Fear." 128 00:18:18,707 --> 00:18:20,584 You can have tickets for those. 129 00:18:20,987 --> 00:18:25,538 No, I'd like two tickets for "Taxi Driver", 8.15pm here. 130 00:18:25,947 --> 00:18:27,938 I've already told you you're wrong. 131 00:18:28,347 --> 00:18:31,623 "Taxi Driver" only starts Monday. - No, it's you who's wrong! 132 00:18:32,027 --> 00:18:35,986 The poster's outside, and it's in the paper as well! 133 00:18:36,387 --> 00:18:37,615 We can go somewhere else. 134 00:18:38,027 --> 00:18:42,305 Young man, you've got the wrong day! - Then when is it playing? 135 00:18:43,227 --> 00:18:46,185 On Monday! Today we're showing "Rebecca" by Hitchcock. 136 00:18:46,587 --> 00:18:48,578 Monday! Great! 137 00:18:48,987 --> 00:18:51,057 Then we'll come back on Monday. Cunt! 138 00:18:51,467 --> 00:18:54,539 Two tickets, please! Two tickets for "Taxi Driver"! 139 00:18:54,947 --> 00:18:57,586 What's the matter with you? This is outrageous! 140 00:18:57,987 --> 00:19:01,138 She's fucking us around! What's going on here? - I told you... 141 00:19:01,547 --> 00:19:05,381 She won't let us see the film. Why not? Everyone's already inside! 142 00:19:05,787 --> 00:19:08,381 Yes, and you're late and you want the wrong film! 143 00:19:08,787 --> 00:19:12,700 No, I want to see "Taxi Driver"! Give me two tickets right now! 144 00:19:13,107 --> 00:19:15,098 I want to see "Taxi Driver"! It's on here! 145 00:19:15,507 --> 00:19:18,465 Let's go! - No! She's fucking me around! 146 00:19:18,867 --> 00:19:19,902 Listen here! 147 00:19:20,307 --> 00:19:25,097 You old cunt! 2 tickets for "Taxi Driver"! - You're insane! 148 00:19:25,507 --> 00:19:29,216 Yeah, call the cops! - Yes, I will! - I don't give a shit! Let's go in! 149 00:19:29,627 --> 00:19:34,064 Just a moment! - Shut the fuck up! - You can't go in during... 150 00:19:34,467 --> 00:19:35,866 I'm going, OK? 151 00:19:37,107 --> 00:19:39,223 Take this young man with you! 152 00:19:40,107 --> 00:19:41,017 Well, I never! 153 00:19:41,587 --> 00:19:42,576 Hey! 154 00:19:44,427 --> 00:19:45,655 Oh shit! 155 00:19:49,107 --> 00:19:50,142 I'm sorry. 156 00:19:55,267 --> 00:19:56,666 Sorry, man. 157 00:20:00,547 --> 00:20:02,663 I was looking forward to it all day. 158 00:20:03,067 --> 00:20:06,616 My sister recommended it to me. It was all OK. 159 00:20:07,987 --> 00:20:10,182 I dunno why that bitch got so uptight. 160 00:20:10,587 --> 00:20:13,704 What's wrong with you? - I just wanted to see the movie. 161 00:21:07,387 --> 00:21:11,266 Hey, this is a cool spot for eating mushrooms. - On the cow shit? 162 00:22:02,387 --> 00:22:03,979 Did she know before? 163 00:22:17,067 --> 00:22:18,136 No... 164 00:22:20,507 --> 00:22:21,826 ...absolutely no... 165 00:22:25,707 --> 00:22:27,265 What? 166 00:22:38,067 --> 00:22:40,183 Did she? No. 167 00:22:40,587 --> 00:22:41,656 No way. 168 00:22:42,827 --> 00:22:43,896 No way! 169 00:23:00,827 --> 00:23:04,502 Are you sure you can drive? - Sure! 170 00:23:04,907 --> 00:23:05,976 Really? 171 00:23:11,867 --> 00:23:13,823 Oh, the exhaust's fallen off. 172 00:23:14,547 --> 00:23:19,177 Hey Jochen, stop, man! - That was the exhaust! 173 00:23:19,587 --> 00:23:24,183 That's the exhaust! Shit! - Then shouldn't we stop? 174 00:23:24,587 --> 00:23:27,659 Shit! - You can't drive anymore. 175 00:23:28,067 --> 00:23:31,104 What's with the exhaust? - He can't drive anymore. 176 00:23:32,267 --> 00:23:33,825 Kati, tell him... 177 00:23:34,227 --> 00:23:35,296 What? 178 00:23:35,707 --> 00:23:37,618 What? - Tell him... 179 00:23:38,027 --> 00:23:39,585 Almost ready to go! 180 00:23:39,987 --> 00:23:43,343 Couldn't you drive instead? - Okay, if you like. 181 00:23:43,747 --> 00:23:46,864 I'm driving. - No. - I'm driving! 182 00:23:47,267 --> 00:23:48,666 Hey, I... - Get out! 183 00:23:49,067 --> 00:23:51,501 Is it my car or yours? Piss off! 184 00:23:51,907 --> 00:23:54,341 Hey guys, you hear that? 185 00:23:56,107 --> 00:23:57,984 Where are we going? 186 00:24:01,107 --> 00:24:04,144 What're you doing? - Shortcut! 187 00:24:04,827 --> 00:24:08,103 What're you doing? - We're flying! 188 00:24:08,507 --> 00:24:10,623 You can't drive through the park! 189 00:24:11,027 --> 00:24:12,426 Stop! 190 00:24:14,787 --> 00:24:16,015 Shit! 191 00:24:16,427 --> 00:24:17,746 Dead end! 192 00:24:28,787 --> 00:24:31,745 What's wrong with you? Let me out! 193 00:24:32,147 --> 00:24:33,136 Shit! 194 00:24:53,627 --> 00:24:54,855 WHAT'RE YOU DOING HERE? 195 00:24:55,507 --> 00:24:57,543 WITHOUT YOU I'D STILL HAVE PARENTS. 196 00:24:59,867 --> 00:25:02,665 WHY COME HERE? GO BACK TO YOUR VILLAGE. 197 00:25:05,587 --> 00:25:08,055 HELLO, LUKAS. - WE'VE BEEN WAITING FOR YOU. 198 00:25:08,467 --> 00:25:11,777 YOU DON'T NEED TO COVER YOUR EARS. 199 00:25:12,187 --> 00:25:14,337 YOU'VE ALWAYS FUCKED THINGS UP. 200 00:25:16,907 --> 00:25:18,784 YOU'RE A TOTAL LOSER. 201 00:25:21,147 --> 00:25:24,184 DON'T GROPE HER. IT WON'T HELP. 202 00:25:24,587 --> 00:25:27,420 FUCK YOU, BASTARD! - GET OUT! 203 00:25:28,427 --> 00:25:29,940 GO BACK TO RARBACH! 204 00:25:31,307 --> 00:25:33,298 YOU'LL DIE... 205 00:25:33,707 --> 00:25:34,856 I hear something! 206 00:25:35,267 --> 00:25:37,542 YOU ROTTEN PIECE OF SHIT! 207 00:25:42,907 --> 00:25:44,545 DON'T STARE LIKE AN IDIOT! 208 00:25:44,947 --> 00:25:46,903 IT WAS GOOD BEFORE YOU WERE BORN. 209 00:25:53,387 --> 00:25:55,343 IT WAS GOOD BEFORE YOU WERE BORN! 210 00:25:55,947 --> 00:25:57,619 VILLAGE IDIOT! 211 00:26:05,427 --> 00:26:07,338 Are you alright? Hey! 212 00:26:08,347 --> 00:26:11,464 Everything alright? - Everything alright with you? 213 00:26:11,867 --> 00:26:15,416 Everything's OK. - Are you still back on the field? 214 00:26:15,827 --> 00:26:18,421 Hey, what was going on? - You're all sweaty. 215 00:26:18,827 --> 00:26:22,297 I was completely gone... 216 00:26:22,707 --> 00:26:24,459 It was real heavy! 217 00:26:24,867 --> 00:26:27,665 It started all of a sudden. 218 00:26:28,707 --> 00:26:31,619 I was sitting here looking out, and then you started. 219 00:26:32,027 --> 00:26:33,858 You really got at me! 220 00:26:34,267 --> 00:26:36,656 You said I was the village idiot. 221 00:26:37,067 --> 00:26:40,582 It was totally weird! - A mushroom high. 222 00:26:40,987 --> 00:26:43,785 Sometimes mushrooms are a bad trip. - Really? 223 00:26:44,187 --> 00:26:46,781 You should've said that before. - It's a real fine line. 224 00:26:47,187 --> 00:26:49,098 It'll go away again. 225 00:26:49,507 --> 00:26:53,022 I tried talking with you, but I couldn't get through to you! 226 00:26:53,427 --> 00:26:57,898 It felt like I was somehow outside of myself, totally... 227 00:26:58,307 --> 00:27:00,741 Perhaps I took too much, I dunno. 228 00:27:01,147 --> 00:27:03,786 Does it last long? - Isn't it over? 229 00:27:04,187 --> 00:27:06,018 Will it come again? 230 00:27:19,787 --> 00:27:24,907 HEY KATl, WHAT'S UP WITH YOUR BROTHER? - HE'S FUCKED IN THE HEAD. 231 00:27:25,947 --> 00:27:31,499 YEAH, HE'S ALWAYS HAD A SCREW LOOSE. - NO WONDER HE PISSES YOU OFF. 232 00:27:42,507 --> 00:27:45,067 WHAT IF WE PRETEND EVERYTHING'S ALRIGHT? 233 00:27:45,467 --> 00:27:47,458 THE LITTLE RAT DESERVES A LESSON. 234 00:27:47,867 --> 00:27:49,425 HE REALLY STINKS. 235 00:27:50,907 --> 00:27:53,137 HE'S REALLY DISGUSTING. 236 00:27:55,387 --> 00:27:57,139 A PIECE OF SHIT! 237 00:28:13,547 --> 00:28:16,459 HE HASN'T EVEN GOT THE SAME GENES... 238 00:28:18,067 --> 00:28:20,945 HE'S NOT EVEN HUMAN. 239 00:28:22,067 --> 00:28:24,865 LOOKING FOR US? WE'RE BEHIND YOU. 240 00:28:26,387 --> 00:28:28,184 NO, ON THE ROOFS! 241 00:28:28,587 --> 00:28:30,862 BEHIND THE SATELLITE DISHES! 242 00:28:33,107 --> 00:28:36,702 WE'LL PRETEND TO PUT ON A PARTY FOR HIM. 243 00:28:43,267 --> 00:28:44,620 MISERABLE BASTARD! 244 00:28:49,907 --> 00:28:54,583 ALL YOU DO IS LIE AND CHEAT ON PEOPLE! 245 00:28:58,147 --> 00:29:01,901 YOU'LL BE KILLED! DONE AWAY WITH! 246 00:29:07,027 --> 00:29:08,460 GO FUCK YOURSELF! 247 00:29:09,347 --> 00:29:10,416 JUST WAIT, 248 00:29:10,827 --> 00:29:12,658 I'LL GET YOU! 249 00:29:13,067 --> 00:29:14,944 EVERYONE HATES YOU. 250 00:29:26,467 --> 00:29:29,027 TODAY WE'LL KILL YOU. 251 00:29:29,427 --> 00:29:31,065 TODAY WE'LL DO YOU IN. 252 00:29:32,227 --> 00:29:33,945 I WANT TO KILL YOU. 253 00:29:36,307 --> 00:29:37,706 I WANT TO KILL YOU. 254 00:29:38,107 --> 00:29:40,302 I WANT YOU TO REALLY SUFFER. 255 00:29:40,707 --> 00:29:42,106 HELLO! 256 00:29:44,787 --> 00:29:46,778 I HATE HIM! - PAIN! 257 00:29:52,867 --> 00:29:55,427 Am I disturbing you? - No. 258 00:29:56,587 --> 00:29:58,225 OF COURSE SHE IS! 259 00:29:59,587 --> 00:30:01,020 ...With your music? 260 00:30:01,427 --> 00:30:03,895 YOU FUCKER! I'D STILL HAVE MY PARENTS IF IT WEREN'T FOR YOU. 261 00:30:04,307 --> 00:30:05,706 Everything OK? 262 00:30:08,587 --> 00:30:10,862 Aren't you going to uni today? 263 00:30:11,867 --> 00:30:14,335 Nah, I just had a bit of a nap. 264 00:30:16,307 --> 00:30:18,901 I'm still zonked from yesterday, too. 265 00:30:19,307 --> 00:30:21,025 Yeah, me too. 266 00:30:22,987 --> 00:30:25,023 I'M SICK OF HIM! 267 00:30:27,227 --> 00:30:29,695 I'M SICK TO DEATH OF THIS FAG. 268 00:30:32,707 --> 00:30:35,744 Do you want coffee too? - Yeah, great. 269 00:30:36,147 --> 00:30:38,058 I'll make a new pot. 270 00:30:41,547 --> 00:30:44,220 Jochen's still asleep too. - Yeah. 271 00:30:45,307 --> 00:30:46,581 LUKAS! 272 00:30:49,827 --> 00:30:54,537 MOM DIED RIGHT AFTER YOUR BIRTH. SHE KILLED HERSELF BECAUSE OF YOU. 273 00:31:00,507 --> 00:31:01,622 BECAUSE OF YOU! 274 00:31:03,147 --> 00:31:04,341 What's up? 275 00:31:04,747 --> 00:31:06,260 DON'T LISTEN TO HER. 276 00:31:07,267 --> 00:31:09,622 What's wrong? - It's OK. 277 00:31:11,827 --> 00:31:14,022 DON'T LISTEN. - I'LL SPLIT YOUR SKULL. 278 00:31:14,427 --> 00:31:17,180 Shit, it's mine. - Yep. 279 00:31:17,587 --> 00:31:18,906 See you. 280 00:31:26,507 --> 00:31:28,657 HE'S SUCH AN IDIOT! 281 00:31:29,067 --> 00:31:32,139 SHE'S LAUGHING ABOUT YOU! 282 00:31:34,547 --> 00:31:37,061 YOU'RE SO FUCKING DUMB! 283 00:31:37,787 --> 00:31:39,857 TRYING TO DISTRACT YOURSELF? 284 00:31:40,907 --> 00:31:43,341 So, what're we gonna do? 285 00:31:44,747 --> 00:31:47,898 LOOK FOR THE HIDDEN LOUDSPEAKERS. 286 00:31:49,627 --> 00:31:51,026 UP THERE! 287 00:31:52,267 --> 00:31:53,256 PULL IT OFF! 288 00:32:09,947 --> 00:32:11,858 THROW IT ALL AWAY! 289 00:32:19,027 --> 00:32:20,779 WHAT'S HE DOING? 290 00:32:21,627 --> 00:32:23,026 MAKE A HOLE IN THE DOOR. 291 00:32:28,427 --> 00:32:29,780 MAKE ANOTHER HOLE. 292 00:32:36,187 --> 00:32:38,906 PERHAPS IN THE SOCKET? - YOU WON'T FIND ANYTHING. 293 00:32:40,467 --> 00:32:41,980 UNDER THE CHAIR? 294 00:32:45,427 --> 00:32:46,906 TRY TO CONCENTRATE! 295 00:32:47,307 --> 00:32:48,581 Fuck! 296 00:32:48,987 --> 00:32:53,265 YOU SEARCH THE ENTIRE APARTMENT, BUT IT'S YOU WHO'S WRONG. 297 00:32:53,667 --> 00:32:55,146 COME ON, YOU CAN DO IT! 298 00:32:55,547 --> 00:32:57,424 DON'T LET THEM BUG YOU. 299 00:32:57,827 --> 00:33:00,546 YOU STINK. NO ONE NEEDS YOU. 300 00:33:00,947 --> 00:33:03,620 WHAT'LL YOU DO ABOUT IT? 301 00:33:04,027 --> 00:33:07,178 THE WINDOW'S OPEN. PERHAPS IT'S FAR ENOUGH DOWN. 302 00:33:11,787 --> 00:33:14,460 COVERING YOUR EARS WON'T HELP, WE TOLD YOU THAT YESTERDAY! 303 00:33:14,867 --> 00:33:16,858 WHY'S HE GOING OUT? 304 00:33:19,027 --> 00:33:20,062 NOISE. 305 00:33:21,747 --> 00:33:23,339 GO INTO THE SHOWER. 306 00:33:28,027 --> 00:33:29,176 THE SOUNO OF WATER... 307 00:33:33,827 --> 00:33:35,818 ...COVERS ALL FREQUENCIES. 308 00:33:48,827 --> 00:33:51,102 Hey! Who's in the shower? 309 00:33:52,307 --> 00:33:55,265 Forget it. He's been in the shower all day. 310 00:33:56,987 --> 00:33:58,659 Lukas, is that you? 311 00:34:04,627 --> 00:34:07,141 LOOK FOR THE WHITE SOUND. 312 00:34:08,667 --> 00:34:11,704 YOU'LL ONLY FIND PEACE IN THE WHITE SOUND. 313 00:34:14,347 --> 00:34:15,336 Lukas? 314 00:34:18,467 --> 00:34:19,456 Lukas! 315 00:34:20,627 --> 00:34:22,504 That's enough now! 316 00:34:26,227 --> 00:34:28,218 LOOK FOR THE WHITE SOUND. 317 00:34:32,347 --> 00:34:35,657 Come on. He'll come out when he's hungry. 318 00:34:36,067 --> 00:34:38,422 Have you eaten? - No. 319 00:34:38,827 --> 00:34:41,660 I'll make something. - Cool. 320 00:34:44,227 --> 00:34:47,458 SHOOT YOURSELF IN THE HEAD! - PLEASE, LUKAS! 321 00:34:52,867 --> 00:34:54,823 HE'S MAKING A TRANSCRIPT. 322 00:34:55,227 --> 00:34:58,663 VOICE 1: KATI: KILL YOURSELF! VOICE 2: EVIL MAN: DIE! 323 00:34:59,907 --> 00:35:01,101 FUCK YOU! 324 00:35:01,707 --> 00:35:05,620 THOU SHALT NOT STEAL, THOU SHALT NOT LIE, THOU SHALT NOT KILL. 325 00:35:07,427 --> 00:35:09,418 HE'S LISTENING AT THE HEATER. 326 00:35:13,627 --> 00:35:15,936 HA, YOU CAN'T RECORD US! 327 00:35:17,187 --> 00:35:19,337 RECORDING FAILED 328 00:35:30,147 --> 00:35:32,058 PROJECT 329 00:35:33,787 --> 00:35:36,779 1. VOICE ANALYSIS 330 00:36:21,107 --> 00:36:23,098 LOOK AT HIS HANDS! 331 00:36:23,507 --> 00:36:25,463 Look at his hands. 332 00:36:26,387 --> 00:36:28,457 They're sticky from jerking off. 333 00:36:29,707 --> 00:36:31,345 Nutcase! 334 00:36:35,947 --> 00:36:39,940 Chop off your ugly cock! Or be a man and come and fuck me! 335 00:36:56,667 --> 00:36:59,465 WHAT ARE YOU MEASURING? NOISE? 336 00:36:59,867 --> 00:37:01,459 YOU REALLY ARE MAD. 337 00:37:01,867 --> 00:37:03,937 YOU DON'T BELONG HERE. 338 00:37:04,347 --> 00:37:06,781 YOU'RE REALLY MAD. 339 00:37:08,707 --> 00:37:10,663 PISS OFF, ASSHOLE! 340 00:37:18,267 --> 00:37:19,700 YOU RIDICULOUS FREAK! 341 00:37:23,627 --> 00:37:25,219 2. DEFENSE MEASURES 342 00:37:25,627 --> 00:37:27,936 YOU'RE SUCH A LOSER. - ASSHOLE. 343 00:37:35,787 --> 00:37:38,460 Hey, Luka! Just in time to dry up. 344 00:37:42,187 --> 00:37:43,176 Lukas? 345 00:37:45,707 --> 00:37:46,696 Lukas! 346 00:37:47,107 --> 00:37:48,096 Jochen? 347 00:37:52,067 --> 00:37:53,944 You wanna mess with me? 348 00:37:55,587 --> 00:37:57,179 Hey, what's going on? 349 00:38:03,707 --> 00:38:05,777 Have you been talking about me? 350 00:38:11,307 --> 00:38:13,423 You think I'm not there? 351 00:38:15,707 --> 00:38:17,345 I'm here. 352 00:38:17,747 --> 00:38:18,623 Okay! 353 00:38:23,267 --> 00:38:25,064 Hey, stay cool, man. 354 00:38:26,187 --> 00:38:28,382 Stop talking crap! 355 00:38:34,307 --> 00:38:35,342 Zap! 356 00:38:37,387 --> 00:38:39,105 All innocent, aren't you? 357 00:38:40,307 --> 00:38:43,140 Hey, what...! - Shut the fuck up! 358 00:38:43,547 --> 00:38:46,539 Shut your hole. Shut your stupid hole. 359 00:38:47,987 --> 00:38:49,625 Stop talking shit! 360 00:38:51,187 --> 00:38:52,415 Are you cleaning up? 361 00:38:52,827 --> 00:38:54,897 Stop talking about me. 362 00:38:56,107 --> 00:38:57,460 Just stop it. 363 00:39:00,867 --> 00:39:02,459 What's going on? 364 00:39:03,787 --> 00:39:05,106 What's up? 365 00:39:07,307 --> 00:39:08,296 No idea. 366 00:39:08,707 --> 00:39:10,026 What's up? 367 00:39:11,627 --> 00:39:15,859 Watch your step. - Shut your mouth, you slut. - Shut your own, asshole. 368 00:39:16,267 --> 00:39:18,656 Take a look at yourself. - So? 369 00:39:21,107 --> 00:39:24,543 It's none of my business, but you need a wash. 370 00:39:31,587 --> 00:39:33,737 Hands off! - Come on. 371 00:40:04,947 --> 00:40:07,063 Hey, that's enough, OK? 372 00:40:08,147 --> 00:40:09,136 Luka! 373 00:40:11,347 --> 00:40:12,826 Fuck off! 374 00:40:14,907 --> 00:40:16,135 Fuck off! 375 00:40:16,547 --> 00:40:18,458 Hey, what's wrong? 376 00:40:20,267 --> 00:40:22,258 Just stop it! - You stop it! 377 00:40:22,667 --> 00:40:25,818 Stop it! - You're acting crazy. - Kati, stop it! 378 00:40:27,467 --> 00:40:28,456 Stop what? 379 00:40:30,747 --> 00:40:32,499 But we had an agreement! 380 00:40:32,907 --> 00:40:37,298 We shop and pay the rent together... - Stop the crap. 381 00:40:37,707 --> 00:40:39,106 What crap? 382 00:40:40,107 --> 00:40:44,498 You know exactly what I mean. - No, I don't. I can't read minds. 383 00:40:44,907 --> 00:40:46,977 Want to get HIGH again? 384 00:40:48,507 --> 00:40:49,735 What is it? 385 00:40:50,147 --> 00:40:54,060 Nice, isn't it? - Look at his room! - My brother's really creative. 386 00:40:55,107 --> 00:40:57,496 Not HIGH enough, eh? - Get out. 387 00:40:57,907 --> 00:41:01,217 Jochen, get out. - Jochen, come on out. Luka, please! 388 00:41:02,467 --> 00:41:05,903 Sure we've talked about you! You talk about me, too! 389 00:41:06,307 --> 00:41:07,296 What? 390 00:41:09,267 --> 00:41:11,303 What've we done? What? 391 00:41:15,307 --> 00:41:17,616 Stop it, man! Get out! 392 00:41:19,587 --> 00:41:20,861 Get out! 393 00:41:21,267 --> 00:41:23,417 Piss off! Piss off! 394 00:41:28,227 --> 00:41:32,618 Come on, let him work it off. - No, no, no! 395 00:41:33,027 --> 00:41:34,506 Let me go. 396 00:41:34,907 --> 00:41:39,344 Give him 5 minutes, then we'll go in. - OK, I'll give him 5 minutes. OK, OK! 397 00:41:39,747 --> 00:41:42,625 I'll give you 5 minutes. I'm waiting! 398 00:41:43,027 --> 00:41:45,461 Hey, come on... - It can't go on like this, OK? 399 00:41:45,867 --> 00:41:49,496 Comes crying to me: "I want to get out of Rarbach, help me!" 400 00:41:49,907 --> 00:41:54,139 Then there's a room free, everything's easy, and he goes crazy! 401 00:41:56,267 --> 00:41:58,178 Let me go! - Come with me. 402 00:42:01,987 --> 00:42:07,141 TODAY WE'LL KILL YOU, MAN! YEAH, MAN, FOR SURE, MAN! 403 00:42:09,027 --> 00:42:10,016 WHAT? 404 00:42:11,427 --> 00:42:13,019 YOU'RE A LOSER! 405 00:42:13,427 --> 00:42:15,418 Right on, right on! 406 00:42:19,107 --> 00:42:20,984 Mental or what? 407 00:42:22,067 --> 00:42:24,661 WHY ARE YOU STILL ALIVE? - Because I'm here! 408 00:42:26,587 --> 00:42:29,385 Lie on the grass in a green field! 409 00:42:31,667 --> 00:42:36,024 Shut the fuck up, you asshole! 410 00:42:37,707 --> 00:42:39,584 KILL YOURSELF! JUST DO IT! 411 00:42:39,987 --> 00:42:41,136 Why? 412 00:42:41,547 --> 00:42:43,697 'CAUSE YOU'RE USELESS. 413 00:42:51,387 --> 00:42:53,855 KILL YOURSELF! DO IT! 414 00:42:59,547 --> 00:43:01,822 NO ONE WILL MISS YOU. 415 00:43:07,387 --> 00:43:08,945 Hey, Kati! 416 00:43:12,547 --> 00:43:16,256 It'll be alright. - I imagined it all differently. 417 00:43:16,667 --> 00:43:19,261 I'm sorry. Ute's complained too. 418 00:43:19,667 --> 00:43:21,737 He freaks out, tears up the place, 419 00:43:22,147 --> 00:43:24,297 almost bashes the door in! 420 00:43:26,707 --> 00:43:29,460 But he wanted to do it up, man! 421 00:43:29,867 --> 00:43:33,655 Yeah, it looks great with all the junk in it. 422 00:43:51,067 --> 00:43:52,341 What is it? 423 00:43:55,347 --> 00:43:56,336 Yes? 424 00:43:57,907 --> 00:43:59,625 Luke, you OK? 425 00:44:00,027 --> 00:44:01,016 Luke? 426 00:44:23,667 --> 00:44:24,941 Luka? Luka! 427 00:44:25,347 --> 00:44:26,541 Luka! 428 00:44:29,147 --> 00:44:30,375 Lukas? 429 00:44:31,507 --> 00:44:32,986 Open the door! 430 00:44:34,587 --> 00:44:38,102 Open the door! - Luka! Lukas! Luka! 431 00:44:41,547 --> 00:44:42,662 JUMP! 432 00:46:02,587 --> 00:46:07,183 Schizophrenia is very frequent, about as frequent as diabetes. 433 00:46:07,587 --> 00:46:11,705 Around 1 in 100 people suffers from it, in every culture. 434 00:46:12,107 --> 00:46:15,702 A recovery is absolutely possible, although not in every case. 435 00:46:16,107 --> 00:46:18,860 But you don't know what happened! We... 436 00:46:20,107 --> 00:46:22,940 We took... sorry... 437 00:46:23,587 --> 00:46:26,659 We took a few drugs, and since then... 438 00:46:27,627 --> 00:46:29,185 ...he hasn't been so well. 439 00:46:29,787 --> 00:46:35,339 Yes, hallucinogens like psilocybin mushrooms can trigger a psychosis, 440 00:46:35,747 --> 00:46:38,739 it's true, but... it's not the cause. 441 00:46:39,147 --> 00:46:42,298 He's no psycho, he's a nice, normal guy! 442 00:46:42,707 --> 00:46:46,666 He just had some bad luck with a girl, and... 443 00:46:47,067 --> 00:46:52,539 ...and moving to the city was too much for him. He's just really sensitive! 444 00:46:53,747 --> 00:46:58,616 Other symptoms are delusions like paranoia, 445 00:46:59,027 --> 00:47:01,097 or persecution mania. 446 00:47:01,867 --> 00:47:05,382 Or hallucinations. The patient hears voices. 447 00:47:06,227 --> 00:47:08,821 Then there are thought disturbances... 448 00:47:09,227 --> 00:47:12,424 I have thought disturbances too, but I don't need fuckin' Haldol! 449 00:47:12,827 --> 00:47:17,423 He can't move, and he doesn't recognize me anymore! 450 00:47:17,827 --> 00:47:22,696 Please believe me! I can look after him! 451 00:47:23,107 --> 00:47:26,656 He can stay in my room while we clean up his, 452 00:47:27,067 --> 00:47:31,219 and I'll keep an eye on him until he's better. I'll send him to therapy, too. 453 00:47:31,627 --> 00:47:33,936 But I don't want him here on hard drugs! 454 00:47:34,347 --> 00:47:35,985 Miss Delius, I'll be clear. 455 00:47:36,387 --> 00:47:40,062 Your brother gave his written consent, and he'll be here the next 6 weeks. 456 00:47:40,467 --> 00:47:42,025 I'm sorry. 457 00:47:42,427 --> 00:47:46,625 Your brother is a danger to himself... - Then I'll stay too! Admit me as well! 458 00:47:48,627 --> 00:47:49,821 One more question: 459 00:47:50,227 --> 00:47:54,300 Have there been cases of mental illness in your family? 460 00:50:52,587 --> 00:50:53,736 How... 461 00:50:55,267 --> 00:50:57,337 ...did Mom die? 462 00:51:03,147 --> 00:51:05,615 Your mother killed herself. 463 00:51:10,427 --> 00:51:11,701 And how? 464 00:51:12,707 --> 00:51:15,346 My God, why do you want to know that? 465 00:51:20,587 --> 00:51:22,896 She hanged herself. 466 00:51:23,307 --> 00:51:25,946 Here? At our house? 467 00:51:27,467 --> 00:51:30,777 I was four. I would have... 468 00:51:31,187 --> 00:51:33,826 ...known about it. - No. In Marsberg. 469 00:51:44,707 --> 00:51:47,505 Whenever Luka and I thought... 470 00:51:49,107 --> 00:51:50,665 ...Mom was... 471 00:51:51,827 --> 00:51:53,658 ...having treatment for her back, 472 00:51:58,747 --> 00:52:01,580 she was in the psychiatric clinic. 473 00:52:03,107 --> 00:52:05,416 Why didn't you tell us? 474 00:52:57,233 --> 00:52:59,872 This is a shit job. 475 00:53:03,353 --> 00:53:07,266 Didn't I say we should get bigger rollers? - Sure... 476 00:53:09,073 --> 00:53:11,633 ...at 25 marks for one roller. 477 00:53:56,513 --> 00:53:58,231 Pretty high up! 478 00:54:02,993 --> 00:54:04,790 I guess I'll crash. 479 00:54:08,633 --> 00:54:10,305 If you need anything, 480 00:54:10,713 --> 00:54:12,704 "we're at your service!" 481 00:54:13,113 --> 00:54:14,102 Ciao. 482 00:54:18,593 --> 00:54:20,868 A present from Jochen! 483 00:54:59,273 --> 00:55:01,582 I've brought you something. 484 00:55:18,513 --> 00:55:20,708 There are jobs in it and stuff. 485 00:55:22,433 --> 00:55:24,549 You can look for a job. 486 00:55:25,953 --> 00:55:27,068 Oh. 487 00:55:35,953 --> 00:55:40,822 Hello, I'm calling about the forklift driving course. - Yes. 488 00:55:41,233 --> 00:55:42,871 When is it exactly? 489 00:55:43,273 --> 00:55:47,312 Mondays and Wednesdays. Have you any experience driving forklifts? 490 00:55:47,713 --> 00:55:49,032 No. - None. 491 00:55:57,833 --> 00:55:59,312 Moch Mannequins. 492 00:55:59,713 --> 00:56:02,910 Hello. My name's Lukas Delius. 493 00:56:03,313 --> 00:56:06,510 I'd like to apply for a job in your firm. 494 00:56:06,913 --> 00:56:09,711 We actually need someone at present... - Yes. 495 00:56:10,113 --> 00:56:13,185 ...so it might be good if you came for an interview. - Yes? 496 00:56:13,593 --> 00:56:18,826 What do you have to do? - What sort of wage do you have in mind? 497 00:56:19,233 --> 00:56:21,144 Or isn't it so important? 498 00:56:21,553 --> 00:56:25,910 No. It says minimum wage here, right? 499 00:56:26,313 --> 00:56:27,826 Yeah, that'd be good. 500 00:56:28,233 --> 00:56:30,303 Shall we say 4 p.m.? - Fine! 501 00:56:30,713 --> 00:56:34,752 The name's Delius, right? - Yes, Delius. - Fine. 502 00:56:35,153 --> 00:56:39,226 You know where we are? - Ah, yes. - OK. 503 00:56:39,633 --> 00:56:42,386 OK, thanks! - Goodbye. - Bye! 504 00:56:43,953 --> 00:56:45,909 You didn't even ask what you have to do! 505 00:56:46,313 --> 00:56:47,382 Yeah, cool! 506 00:56:51,273 --> 00:56:53,104 Coming? - Yeah. 507 00:56:55,433 --> 00:56:57,822 Wanna keep it on? - Yep. 508 00:57:00,953 --> 00:57:01,942 Well? 509 00:57:05,153 --> 00:57:07,621 Oh, shit! It's 3 o'clock. I've gotta go! 510 00:57:09,113 --> 00:57:11,343 O'you know where it is? - Yeah, sure. 511 00:57:11,753 --> 00:57:13,152 The tag! 512 00:57:15,193 --> 00:57:17,184 Good luck! - See you tonight. 513 00:57:17,593 --> 00:57:19,823 I'll cross my fingers! - Yeah! 514 00:57:24,713 --> 00:57:26,431 Run! 515 00:59:06,433 --> 00:59:08,867 It's not that I... 516 00:59:09,273 --> 00:59:11,503 ...that I just hear voices. 517 00:59:13,033 --> 00:59:15,831 I really feel someone's there. 518 00:59:17,713 --> 00:59:19,704 You can't... 519 00:59:22,193 --> 00:59:26,709 ...you can't explain it logically. I don't know how to explain it. 520 00:59:28,393 --> 00:59:31,510 They adapt to the acoustics of the room. 521 00:59:33,033 --> 00:59:34,022 You know? 522 00:59:34,433 --> 00:59:36,822 Ah! So when you're outside, 523 00:59:37,233 --> 00:59:40,703 you hear them outside, and inside you hear them in the room. 524 00:59:43,833 --> 00:59:45,630 It can't be me doing it. 525 00:59:46,033 --> 00:59:47,182 Yeah, sure. 526 00:59:47,713 --> 00:59:48,828 That's why. 527 00:59:50,513 --> 00:59:52,504 But that was before the loony bin. 528 00:59:53,953 --> 00:59:56,103 It was pretty tough. 529 00:59:58,073 --> 01:00:00,064 That's why I take the pills. 530 01:00:02,073 --> 01:00:05,543 The voices are quieter now, sort of in the background. 531 01:00:06,633 --> 01:00:08,624 They're not so clear anymore. 532 01:00:14,833 --> 01:00:17,506 Are you crazy? 533 01:00:18,393 --> 01:00:22,466 Prevention! - You can't just take them like that! 534 01:00:23,313 --> 01:00:25,304 It's not aspirin! 535 01:00:26,233 --> 01:00:28,189 Plus I need them! 536 01:00:29,833 --> 01:00:31,824 What d'they do? 537 01:00:32,233 --> 01:00:34,701 They make the voices quieter. 538 01:00:35,713 --> 01:00:37,669 Problem is... 539 01:00:38,073 --> 01:00:40,109 ...they knock you out. 540 01:00:41,793 --> 01:00:44,261 I feel pretty tired all day. 541 01:00:47,233 --> 01:00:49,349 Then stop taking the shit. 542 01:00:49,753 --> 01:00:50,742 No! 543 01:00:51,553 --> 01:00:53,111 No way! 544 01:00:53,513 --> 01:00:55,424 They make it better. 545 01:03:29,393 --> 01:03:32,351 Lukas, could you cut off its head? 546 01:03:32,753 --> 01:03:34,550 Cut off its head? 547 01:03:36,233 --> 01:03:37,427 With the saw, here. 548 01:03:37,833 --> 01:03:40,142 Oh, haven't you done it before? - No. 549 01:03:42,913 --> 01:03:44,551 You turn it on here, 550 01:03:44,953 --> 01:03:47,751 raise this... There you go. 551 01:04:18,633 --> 01:04:20,385 I can't do it. 552 01:04:20,793 --> 01:04:24,229 OK, I'll show you, it's not hard. 553 01:04:27,713 --> 01:04:29,146 You put it on here... 554 01:04:29,553 --> 01:04:31,748 ...start here... 555 01:04:44,273 --> 01:04:45,626 Here you go. 556 01:05:33,873 --> 01:05:35,864 IT CAN'T ALL BE A COINCIDENCE. 557 01:05:41,273 --> 01:05:42,467 ROBOTS! 558 01:05:42,873 --> 01:05:44,943 THEY'RE NOT ALIVE. 559 01:05:46,513 --> 01:05:49,107 THEY'RE DEAD, MAN! 560 01:05:58,353 --> 01:06:00,992 WHERE ARE THE TRANSMITTERS? 561 01:06:07,633 --> 01:06:09,271 Come with me! 562 01:06:14,353 --> 01:06:15,945 Just a sec. 563 01:06:24,233 --> 01:06:25,302 Come here. 564 01:06:28,873 --> 01:06:30,352 Do you see up there? 565 01:06:30,753 --> 01:06:32,266 Yeah. Satellite dishes. 566 01:06:32,673 --> 01:06:34,152 Aha. Satellite dishes. 567 01:06:34,553 --> 01:06:36,271 Come with me. 568 01:06:38,393 --> 01:06:39,906 It's top secret! 569 01:06:40,513 --> 01:06:42,822 When you're in the street, 570 01:06:43,233 --> 01:06:46,703 people come towards you, and you think it's all normal. 571 01:06:47,113 --> 01:06:49,581 But you have to look them in the eye, d'you see? 572 01:06:49,993 --> 01:06:52,268 And then you see they're watching you. 573 01:06:52,673 --> 01:06:54,868 Like that woman at the kiosk. 574 01:06:55,793 --> 01:06:58,910 Whenever I'm here she's standing there, all innocent! 575 01:06:59,313 --> 01:07:01,622 She just likes being there! - No, no, no. 576 01:07:02,033 --> 01:07:05,708 There are people who just like looking. It's not a plan, Luka! 577 01:07:06,113 --> 01:07:07,865 That car there... 578 01:07:08,273 --> 01:07:10,343 ...d'you see? The silver one. 579 01:07:10,753 --> 01:07:14,382 That's the car usually driven by the secret service. - Luka! 580 01:07:16,153 --> 01:07:18,064 You don't understand me. 581 01:07:18,473 --> 01:07:20,464 Almost no one understands. 582 01:07:23,873 --> 01:07:24,862 So. 583 01:07:32,073 --> 01:07:33,552 What's this? 584 01:07:34,673 --> 01:07:36,311 What's what? 585 01:07:38,233 --> 01:07:41,031 Since when have you had books on robots? 586 01:07:48,633 --> 01:07:51,147 LOOK FOR THE WHITE SOUND! 587 01:07:56,313 --> 01:07:58,986 IT CAN'T ALL BE A COINCIDENCE. 588 01:07:59,393 --> 01:08:01,748 YOU HAVE TO FIND OUT WHAT'S BEHIND IT. 589 01:08:11,153 --> 01:08:12,586 THE MACHINE, MAN. 590 01:08:16,273 --> 01:08:18,264 WE'RE PART OF IT. 591 01:08:57,313 --> 01:09:00,669 You haven't taken your pills for 3 days. - Me? 592 01:09:01,073 --> 01:09:03,223 I don't take my pills anymore. 593 01:09:03,633 --> 01:09:07,148 I, Lukas, don't take my pills anymore. - Or have you bought new ones? 594 01:09:07,553 --> 01:09:10,192 No, I don't take my pills anymore. 595 01:09:10,593 --> 01:09:13,630 Kati, do you take your pills? Or Jochen? 596 01:09:14,033 --> 01:09:16,831 Think for a sec. That's a load of shit. 597 01:09:19,153 --> 01:09:20,950 Listen to me! 598 01:09:22,793 --> 01:09:25,910 C'mon, please take one. OK? 599 01:09:37,873 --> 01:09:40,626 You want my brain softened up? 600 01:09:41,633 --> 01:09:45,865 You want my brain to be softened up the whole time? 601 01:09:54,353 --> 01:09:56,867 Enough of this crap, Lukas. 602 01:09:57,393 --> 01:10:01,386 D'you think you're the only person in the world? Look at me! 603 01:10:02,313 --> 01:10:05,669 Do you think of me, or Jochen, or anyone but yourself? 604 01:10:06,073 --> 01:10:08,348 Okay, don't take your pills! 605 01:10:11,033 --> 01:10:14,309 Go back to the hospital, but I won't visit you this time! 606 01:10:15,833 --> 01:10:18,267 I only want... - Shut your mouth, you bitch! 607 01:10:19,193 --> 01:10:23,425 So my brain stays nice and soft? - Hey, are you nuts? Stupid asshole! 608 01:10:23,833 --> 01:10:27,223 There are other people besides you! - What? 609 01:10:27,633 --> 01:10:29,624 Why should I take my tablets, huh? 610 01:10:30,033 --> 01:10:34,470 So you feel better! - So I feel better! So my brain's soft! 611 01:10:34,873 --> 01:10:39,993 What about brainwashing, huh? Want some? You piece of shit! 612 01:10:43,393 --> 01:10:45,190 Are you for real? 613 01:10:46,753 --> 01:10:48,823 Are you for real, Kati? 614 01:10:51,553 --> 01:10:54,989 And you? Are you for real? Are you still my brother? 615 01:11:19,393 --> 01:11:21,270 WATCH OUT. 616 01:11:54,913 --> 01:11:56,505 OH, HE'S OPEN AGAIN! 617 01:11:57,553 --> 01:11:58,781 HE CAN HEAR US! 618 01:12:01,153 --> 01:12:04,190 I CAN'T STAND HIM! HE'S ALL THUMBS! 619 01:12:05,753 --> 01:12:08,665 WHY IS HE ALWAYS STARING AT US LIKE THAT? 620 01:12:09,073 --> 01:12:11,633 YOU BELONG IN THE ASYLUM, YOU'RE PSYCHO! 621 01:12:12,033 --> 01:12:13,148 YES, YOU! 622 01:12:15,273 --> 01:12:17,503 I HOPE THEY FIRE HIM SOON! 623 01:12:23,833 --> 01:12:25,903 WE'LL CUT YOUR HEAD OFF! 624 01:12:28,753 --> 01:12:29,868 THEY'RE WATCHING! 625 01:12:31,833 --> 01:12:33,630 HE'S LISTENING AGAIN! 626 01:12:34,513 --> 01:12:36,743 IT'LL BE PAINFUL. 627 01:12:37,153 --> 01:12:39,428 IT'LL BE REALLY PAINFUL! 628 01:12:43,273 --> 01:12:45,070 GO GET HIM! 629 01:12:46,153 --> 01:12:48,587 WE'LL GET YOU! YOU'RE AS GOOD AS DEAD! 630 01:12:48,993 --> 01:12:51,666 NO NEED TO RUN, WE'LL GET YOU ANYWAY! 631 01:12:52,073 --> 01:12:53,904 WE'LL ALWAYS GET YOU! 632 01:13:03,193 --> 01:13:05,343 WE'VE GOT HIM TRAPPED. 633 01:13:13,593 --> 01:13:15,743 THEY'VE CHANGED THE LOCK! 634 01:13:21,313 --> 01:13:23,304 THEY DON'T WANT YOU ANYMORE. 635 01:13:41,713 --> 01:13:43,385 THEY'VE MOVED OUT! 636 01:13:52,513 --> 01:13:53,741 GO INTO YOUR ROOM! 637 01:14:03,473 --> 01:14:05,748 SOMEONE ELSE IS LIVING HERE NOW. 638 01:14:19,593 --> 01:14:23,506 Hey, idiot! - We want to come in too! 639 01:14:24,273 --> 01:14:26,946 Piss off! - What're you doing here anyway? 640 01:14:27,353 --> 01:14:29,867 What're you doing here? - Let me try. 641 01:14:30,273 --> 01:14:32,946 You wanna shower too? - D'you know him? 642 01:14:33,353 --> 01:14:36,663 Lukas, is that you? - Piss off! 643 01:14:38,873 --> 01:14:40,750 You've got the wrong flat! 644 01:14:54,033 --> 01:14:56,547 What's wrong with you? 645 01:14:56,953 --> 01:15:01,185 What's wrong with you? - What's wrong with YOU, dammit? 646 01:15:01,593 --> 01:15:03,072 Talk to us! 647 01:15:07,553 --> 01:15:08,827 What is it? 648 01:15:11,353 --> 01:15:12,468 What is it? 649 01:15:17,673 --> 01:15:19,664 They should leave me alone! 650 01:15:29,913 --> 01:15:32,905 Sit down. - Let me go! Let me go! 651 01:15:34,393 --> 01:15:36,782 No one's going to hurt you. OK? No one! 652 01:15:37,193 --> 01:15:38,831 Least of all me. 653 01:15:41,313 --> 01:15:43,304 They should leave me alone. 654 01:15:44,233 --> 01:15:47,589 Tell them they should back off. 655 01:15:47,993 --> 01:15:49,824 OK? - OK. 656 01:15:50,233 --> 01:15:51,712 I promise. I'll tell them. 657 01:15:52,113 --> 01:15:54,422 I'll tell them. - That idiot. 658 01:15:54,833 --> 01:15:57,905 I saw how he looked at me. - He wasn't after you. 659 01:15:58,313 --> 01:16:02,306 That fucking idiot, I'll kill him. - He wasn't after you, Lukas. 660 01:16:10,273 --> 01:16:11,706 Come on, come on. 661 01:17:08,553 --> 01:17:09,622 I... 662 01:17:11,713 --> 01:17:13,305 ...I only want... 663 01:17:16,153 --> 01:17:18,109 ...to help you. 664 01:17:19,273 --> 01:17:22,868 But you can't help us. And I can't help you. 665 01:17:27,153 --> 01:17:29,462 I'm supposed to go back to the clinic tomorrow. 666 01:17:34,353 --> 01:17:38,551 I have to prevent that in every way I can. 667 01:17:41,713 --> 01:17:44,432 I won't survive that a second time. 668 01:17:53,153 --> 01:17:55,508 I've got to give a sign. 669 01:19:40,233 --> 01:19:43,703 Hey, Toby, there's someone in the water! 670 01:19:44,113 --> 01:19:46,104 He's drowning! 671 01:19:59,433 --> 01:20:00,502 Come here! 672 01:20:17,873 --> 01:20:20,467 We'll take him with us for now. 673 01:20:22,513 --> 01:20:25,903 Get him into the bus. We have to take off his wet clothes. 674 01:20:46,633 --> 01:20:49,750 And how did you get into the river, if I may ask? 675 01:20:54,993 --> 01:20:58,622 Oh well, you don't have to tell me. 676 01:20:59,033 --> 01:21:02,230 There aren't so many ways to get into a river like that. 677 01:22:30,073 --> 01:22:32,268 Look, we're almost in Spain. 678 01:22:33,873 --> 01:22:35,272 Where are we going? 679 01:22:35,673 --> 01:22:40,110 I'd say we'll drive to San Sebastian, then down the coast from there. 680 01:22:43,313 --> 01:22:45,622 Hasta luego, senorita! 681 01:22:48,593 --> 01:22:50,584 Great! The first Spanish woman. 682 01:22:54,753 --> 01:22:57,267 Do we stop here? I've got to... 683 01:22:59,913 --> 01:23:00,948 Like the Pope! 684 01:23:58,673 --> 01:24:02,109 Great beach! - Nice waves here, wow! 685 01:24:43,273 --> 01:24:46,663 Put something on, Lukas, you're really ill. 686 01:24:47,073 --> 01:24:48,950 And take off your wet things. 687 01:24:49,353 --> 01:24:51,628 Come back up with me. 688 01:24:52,033 --> 01:24:54,706 Your breakfast's on the table. 689 01:24:55,473 --> 01:24:58,749 Come on. - He doesn't want to. 690 01:24:59,153 --> 01:25:01,223 He wants to stay with me. 691 01:25:01,633 --> 01:25:05,945 But his nose is running like mad. - It's not a problem. 692 01:25:06,353 --> 01:25:09,663 Is it a problem that he's with me or what? 693 01:25:10,073 --> 01:25:13,190 He just doesn't want to go with you. 694 01:25:22,633 --> 01:25:24,351 Shit hippy crap. 695 01:25:24,753 --> 01:25:26,186 Fucking hippies! 696 01:25:26,593 --> 01:25:29,949 I've had it. Fucking hippy burn-outs. 697 01:25:34,713 --> 01:25:35,782 Hippy freaks. 698 01:25:36,513 --> 01:25:38,663 Long-haired little bitches. 699 01:25:39,073 --> 01:25:41,826 One big family, one big family. 700 01:25:42,233 --> 01:25:45,270 Buses. Driving in buses. Bus! 701 01:25:46,473 --> 01:25:47,952 Cool bus. 702 01:25:48,473 --> 01:25:49,952 Bloody dirtbags. 703 01:25:50,353 --> 01:25:52,662 Change the world! 704 01:25:53,433 --> 01:25:54,832 Ethno-assholes. 705 01:25:57,793 --> 01:26:00,944 Gotta teach those smelly hippies some style. 706 01:26:10,193 --> 01:26:13,265 Dietmar! Can you put on some real music? 707 01:26:17,513 --> 01:26:20,027 Instead of this folk crap? 708 01:26:23,793 --> 01:26:25,988 Not that. We barely use it. 709 01:26:28,953 --> 01:26:30,306 Not that either. 710 01:26:31,993 --> 01:26:32,982 Groove! 711 01:26:38,353 --> 01:26:41,868 I get sentimental when I see these. 712 01:26:45,593 --> 01:26:48,949 That's from the Sitex company. 713 01:26:49,353 --> 01:26:53,346 They used it to board up the windows of the house we squatted in. 714 01:26:54,673 --> 01:26:58,632 That's the company that seals off cleared squats. 715 01:27:04,673 --> 01:27:05,662 Hey, Eno, 716 01:27:06,073 --> 01:27:08,507 get your little doggy away from here. 717 01:27:13,953 --> 01:27:15,944 I don't know what he's about. 718 01:27:16,353 --> 01:27:19,265 Hanging around, scrounging off people. 719 01:27:19,673 --> 01:27:21,504 I'm getting pissed off. 720 01:27:21,913 --> 01:27:24,473 Drinks my beer, 721 01:27:25,353 --> 01:27:28,151 plays Mr. Cool. What's the point? 722 01:27:28,553 --> 01:27:31,670 Let's get rid of this bum. - Hippy, hippy, happy hippy. 723 01:27:32,073 --> 01:27:33,711 Are you alright? 724 01:27:40,113 --> 01:27:41,182 Shrimps! 725 01:27:50,553 --> 01:27:52,544 THEY'LL LAUGH ABOUT YOU. 726 01:28:04,833 --> 01:28:07,267 YOU JUST DON'T BELONG HERE. 727 01:28:10,313 --> 01:28:11,826 NO ONE WANTS YOU. 728 01:28:16,313 --> 01:28:20,192 It's pretty complicated because of the 3 different currencies. 729 01:28:20,593 --> 01:28:23,665 And now I've got some Belgian cash back... 730 01:28:24,073 --> 01:28:27,463 Some of it's missing. 731 01:28:27,873 --> 01:28:30,626 400 marks are missing, 732 01:28:31,033 --> 01:28:32,261 more or less. 733 01:28:36,113 --> 01:28:37,512 I don't really know... 734 01:28:37,913 --> 01:28:41,747 I've no idea where they could be. Have you seen them perhaps? 735 01:28:42,153 --> 01:28:44,667 Maybe in the pants I lent you? - What? 736 01:28:45,073 --> 01:28:48,270 Maybe in the pants I lent you? 737 01:28:48,673 --> 01:28:50,868 YOU'VE ROBBED US, YOU THIEF! 738 01:28:54,153 --> 01:28:56,144 Why are you looking at me? 739 01:28:58,473 --> 01:28:59,952 No reason. It's just strange. 740 01:29:00,353 --> 01:29:01,786 FILTHY PUNK! 741 01:29:05,153 --> 01:29:07,030 You don't have to look away! 742 01:29:07,913 --> 01:29:10,871 You can look at me! - Yeah, I can look at you. 743 01:29:11,273 --> 01:29:15,391 I know what you think. - No, you don't. - Of course I do! 744 01:29:15,793 --> 01:29:19,547 All I'm thinking is you'd better cool it. 745 01:29:21,953 --> 01:29:23,102 Assholes! 746 01:29:23,513 --> 01:29:25,424 Relax, man. 747 01:29:48,353 --> 01:29:50,264 ...then the band stopped playing, 748 01:29:50,673 --> 01:29:56,748 a a fireman went to the microphone and said: "Now for our raffle..." 749 01:30:26,793 --> 01:30:28,385 What's wrong? 750 01:30:53,593 --> 01:30:55,629 You wanna go for a walk? 751 01:30:56,033 --> 01:31:01,551 What's the matter with you? Aren't we having a great time? 752 01:31:01,953 --> 01:31:03,830 Why are you so fucked up? 753 01:31:04,233 --> 01:31:06,701 I'm just trying to talk to you, man. 754 01:31:09,073 --> 01:31:11,143 Have I hurt you in any way? 755 01:31:17,633 --> 01:31:20,705 You're looking at me as if I was an evil criminal! 756 01:31:24,513 --> 01:31:26,424 Now he's laughing again. 757 01:31:28,033 --> 01:31:31,662 I've written something in the sand. Wanna read it? 758 01:31:32,073 --> 01:31:35,110 Sure. - Over there! - Won't you tell me? 759 01:31:35,513 --> 01:31:40,143 No, it's a surprise. - You coming? - No, I'll stay here! 760 01:32:52,793 --> 01:32:55,546 Can we go, Eno? - Are you all ready? 761 01:32:57,913 --> 01:33:02,509 Lukas's driving with Eno, I think. Eno, is Lukas going with you? 762 01:33:02,913 --> 01:33:03,902 OK. 763 01:33:09,633 --> 01:33:10,622 Lukas? 764 01:33:11,993 --> 01:33:13,711 We're leaving. 765 01:33:14,713 --> 01:33:16,066 Are you coming? 766 01:33:20,233 --> 01:33:21,951 I'll stay here. 767 01:33:28,113 --> 01:33:29,102 OK. 768 01:33:33,193 --> 01:33:34,592 Take care. 769 01:33:38,353 --> 01:33:40,992 We'll leave you a tent and some food. 770 01:34:12,753 --> 01:34:17,224 The doctors called me schizophrenic, most other people just said I was mad. 771 01:34:18,473 --> 01:34:21,431 I didn't care what people called me. 772 01:34:21,833 --> 01:34:25,143 What I was looking for was a life I could lead. 773 01:34:28,713 --> 01:34:32,865 The white sound is all the visions of all people of all times, 774 01:34:33,273 --> 01:34:35,184 Eno had explained to me. 775 01:34:35,593 --> 01:34:38,391 Something like God or the universe as a whole. 776 01:34:38,793 --> 01:34:42,911 Whoever sees the white sound has reached the highest state of enlightenment. 777 01:34:43,313 --> 01:34:45,349 And do you know what else he said? 778 01:34:45,753 --> 01:34:51,066 The white sound is the ultimate trip. Whoever sees it goes insane. 779 01:34:51,913 --> 01:34:55,223 Unless he's insane already. Then he turns sane. 780 01:34:59,473 --> 01:35:03,227 The trick is to go backwards along the path of enlightenment. 781 01:35:03,633 --> 01:35:06,591 At the start of the path, the chaos in your head will stop, 782 01:35:06,993 --> 01:35:10,702 and normal life will begin. That's for sure. 783 01:35:11,702 --> 01:35:21,702 Downloaded From www.AllSubs.org 54048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.