All language subtitles for Carnivàle (2003) - S01E11 - The Day of the Dead (1080p AMZN WEBRip x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:09,740 Captions made possible by HOME BOX OFFICE, INC. 2 00:00:10,610 --> 00:00:13,310 ( music ) 3 00:01:39,060 --> 00:01:41,160 ( Brother Justin ) THE BODY OF CHRIST. 4 00:01:41,260 --> 00:01:43,570 ( congregation ) THE BODY OF CHRIST. 5 00:01:48,640 --> 00:01:49,840 THE BODY OF CHRIST. 6 00:01:49,940 --> 00:01:52,740 ( congregation ) THE BODY OF CHRIST. 7 00:01:55,940 --> 00:01:57,480 THE BODY OF CHRIST. 8 00:01:57,580 --> 00:02:00,720 ( congregation ) THE BODY OF CHRIST. 9 00:02:03,690 --> 00:02:05,450 THE BODY OF CHRIST. 10 00:02:05,550 --> 00:02:08,520 ( congregation ) THE BODY OF CHRIST. 11 00:02:10,660 --> 00:02:12,960 THE BODY OF CHRIST. 12 00:02:13,060 --> 00:02:16,130 ( congregation ) THE BODY OF CHRIST. 13 00:02:18,600 --> 00:02:20,900 NO, IT AIN'T. 14 00:02:36,620 --> 00:02:39,220 ( panting ) 15 00:02:55,470 --> 00:02:59,210 WE BOTH KNOW IT'S THE ONLY WAY TO REACH THE BOY. 16 00:02:59,310 --> 00:03:01,110 ( knocking ) 17 00:03:01,210 --> 00:03:03,710 ENTER ! 18 00:03:09,150 --> 00:03:11,550 SHERIFF'S HERE FOR HIS PIECE OF THE GATE. 19 00:03:11,650 --> 00:03:13,760 ( chuckling ) 20 00:03:35,110 --> 00:03:37,750 WHAT TIME IS IT ? 21 00:03:37,850 --> 00:03:39,420 ALMOST SUNDOWN. 22 00:03:39,520 --> 00:03:43,650 YOU SLEPT CLEAN THROUGH THE DAY. 23 00:03:45,890 --> 00:03:47,020 I GOTTA GO. 24 00:03:47,120 --> 00:03:48,260 NO, YOU DON'T. 25 00:03:48,360 --> 00:03:49,190 LEAVE ME ALONE. 26 00:03:49,290 --> 00:03:50,930 I SHOULDN'T BE IN HERE. 27 00:03:51,030 --> 00:03:53,130 I SHOULD'VE NEVER COME IN HERE. 28 00:03:53,230 --> 00:03:57,200 YOU WERE BONE-TIRED, YOU WERE BABBLING ABOUT THEM DREAMS. 29 00:03:57,300 --> 00:04:01,200 THING JUST HAPPENED. 30 00:04:01,300 --> 00:04:02,710 IT'S A SIN. 31 00:04:02,810 --> 00:04:06,010 NOBODY TELLS ME WHAT TO DO IN MY BED. 32 00:04:06,110 --> 00:04:07,780 INCLUDIN' THE LORD. 33 00:04:07,880 --> 00:04:08,580 HEY ! 34 00:04:08,680 --> 00:04:10,480 DON'T TOUCH ME ! 35 00:04:24,630 --> 00:04:28,430 YOU NEVERMIND ABOUT HIM ! 36 00:04:30,630 --> 00:04:32,000 HERE. 37 00:04:32,100 --> 00:04:36,540 WHY DON'T YOU JUST TAKE THESE DRESSES TO LILA FOR MENDIN' ? 38 00:04:54,820 --> 00:04:56,990 ( laughing ) 39 00:04:57,090 --> 00:04:58,960 IT'S NOT FUNNY. 40 00:05:00,130 --> 00:05:01,760 MMM. 41 00:05:04,700 --> 00:05:07,000 WHAT ? 42 00:05:10,540 --> 00:05:12,540 HOW'D THAT GET IN THERE ? 43 00:05:12,640 --> 00:05:15,240 NO. 44 00:05:15,340 --> 00:05:18,780 THAT'S SUPPOSED TO BE IN THERE. 45 00:05:18,880 --> 00:05:22,390 IT'S MEZCAL. 46 00:05:22,490 --> 00:05:26,220 MEXICANS SAY... 47 00:05:26,320 --> 00:05:28,860 YOU SWALLOW THAT LITTLE FELLA, 48 00:05:28,960 --> 00:05:32,830 IT GIVES YOU MAGIC POWERS. 49 00:05:34,860 --> 00:05:38,100 'COURSE, YOU ALREADY GOT MAGIC POWERS. 50 00:05:38,200 --> 00:05:39,670 NO. 51 00:05:39,770 --> 00:05:40,870 NOT ME. 52 00:05:40,970 --> 00:05:43,110 IT'S MAMA. 53 00:05:43,210 --> 00:05:46,410 HER MAGIC AIN'T SO GREAT. 54 00:05:46,510 --> 00:05:49,380 NEVER SEEN HER BE WRONG. 55 00:05:49,480 --> 00:05:53,920 WHAT SHE SEES IN THE CARDS IS TRUE. 56 00:05:55,720 --> 00:05:58,120 SHE SAID WE WERE GONNA GET OUT OF HERE. 57 00:05:58,220 --> 00:06:01,620 SHE WAS WRONG ABOUT THAT ONE. 58 00:06:01,720 --> 00:06:05,560 YEAH. 59 00:06:12,330 --> 00:06:14,000 YOU KNOW WHO YOU REMIND ME OF ? 60 00:06:14,100 --> 00:06:17,110 KATHARINE HEPBURN. 61 00:06:17,210 --> 00:06:19,040 YOU'RE CRAZY. 62 00:06:19,140 --> 00:06:21,280 NO, I'M SERIOUS. 63 00:06:21,380 --> 00:06:25,210 LIKE IN "MORNING GLORY". 64 00:06:25,310 --> 00:06:29,620 SHE'S SO STRONG... 65 00:06:31,290 --> 00:06:33,120 AND... 66 00:06:33,220 --> 00:06:36,160 I DON'T WANNA SAY STRANGE-LOOKIN'. 67 00:06:36,260 --> 00:06:37,730 OH, THANKS. 68 00:06:37,830 --> 00:06:40,130 NO, THAT'S NOT WHAT I MEANT AT ALL. 69 00:06:40,230 --> 00:06:42,870 WHAT, EXOTIC ? 70 00:06:42,970 --> 00:06:44,130 UM-HMM. 71 00:06:44,230 --> 00:06:46,900 HYPNOTIC. 72 00:07:22,200 --> 00:07:25,970 COME ON, TAKE THE LAST SIP. 73 00:07:31,580 --> 00:07:34,950 I THINK I'M GONNA BE SICK. 74 00:07:45,960 --> 00:07:49,060 ( music ) 75 00:07:55,770 --> 00:07:59,880 YOU HERE FOR THE FIESTA, SEñOR ? 76 00:07:59,980 --> 00:08:01,280 FIESTA ? 77 00:08:01,380 --> 00:08:02,480 SI. 78 00:08:02,580 --> 00:08:04,480 DIA DE LOS MUERTOS. 79 00:08:04,580 --> 00:08:07,580 UN GRANDE CELEBRACIóN. 80 00:08:07,680 --> 00:08:10,990 WHAT'RE THEY CELEBRATIN' ? 81 00:08:11,090 --> 00:08:13,320 THE RETURN OF THE SOULS. 82 00:08:13,420 --> 00:08:18,730 TO LA MUERTE. 83 00:08:21,800 --> 00:08:24,870 WE RAISE OUR GLASS TO HER. 84 00:08:32,110 --> 00:08:34,180 DOES SHE SCARE YOU ? 85 00:08:34,280 --> 00:08:37,980 I SEEN PEOPLE DIE. 86 00:08:56,460 --> 00:08:58,900 ( panting ) 87 00:09:04,240 --> 00:09:07,080 ( crowd shouting ) 88 00:09:22,490 --> 00:09:24,230 NO. 89 00:09:24,330 --> 00:09:26,130 I AIN'T GOT NO MONEY. 90 00:09:28,100 --> 00:09:28,960 NO... 91 00:09:29,060 --> 00:09:32,570 NO, NO DINERO. 92 00:09:33,900 --> 00:09:36,870 TELL THEM I DON'T HAVE ANYTHING ! 93 00:09:36,970 --> 00:09:37,840 THEY KNOW. 94 00:09:37,940 --> 00:09:39,610 THEN WHAT'S WRONG WITH THEM ? 95 00:09:39,710 --> 00:09:41,480 ES LA LLORANDO. 96 00:09:41,580 --> 00:09:43,910 THEY ARE WEEPING. 97 00:09:46,310 --> 00:09:48,180 WHY ? 98 00:09:48,280 --> 00:09:50,990 FOR YOUR LOSS. 99 00:09:55,620 --> 00:09:57,990 ( Spanish ) 100 00:10:02,160 --> 00:10:05,300 PAN DE MUERTO. 101 00:10:05,400 --> 00:10:09,970 EVEN THE DEAD MUST EAT. 102 00:11:02,390 --> 00:11:06,430 ( low whispers ) 103 00:11:51,770 --> 00:11:54,210 KNEEL, MY SON. 104 00:12:03,190 --> 00:12:06,320 HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOUR LAST CONFESSION ? 105 00:12:08,860 --> 00:12:11,930 I NEVER DONE THIS BEFORE. 106 00:12:12,030 --> 00:12:15,400 DO YOU WISH TO CONFESS YOUR SINS THAT THEY MAY BE FORGIVEN ? 107 00:12:15,500 --> 00:12:17,400 BY YOU ? 108 00:12:17,500 --> 00:12:21,740 IN THE EYES OF THE LORD. 109 00:12:27,780 --> 00:12:32,250 HE, HE CAN'T MAKE IT RIGHT. 110 00:12:36,480 --> 00:12:41,290 I KILLED A MAN. 111 00:12:41,390 --> 00:12:44,460 YES. 112 00:12:44,560 --> 00:12:49,230 AND I DONE IMPURE THINGS WITH A WOMAN I WASN'T MARRIED TOO. 113 00:12:52,600 --> 00:12:54,400 I LIED. 114 00:12:54,500 --> 00:12:57,970 I STOLE. 115 00:13:02,480 --> 00:13:04,280 GO ON. 116 00:13:17,660 --> 00:13:22,030 I LET HER DIE. 117 00:13:22,130 --> 00:13:24,170 YOUR MOTHER CHOSE TO DIE. 118 00:13:35,510 --> 00:13:37,510 WHO ARE YOU ? 119 00:13:57,130 --> 00:14:00,840 LAST SUNDAY, I SAW SOMETHING. 120 00:14:00,940 --> 00:14:04,540 SOMETHING I CAN'T EXPLAIN IN ANY RATIONAL WAY. 121 00:14:04,640 --> 00:14:06,310 WHAT DO YOU MEAN ? 122 00:14:06,410 --> 00:14:09,810 WHEN I MADE THE SIGN OF THE CROSS ON HIS FOREHEAD... 123 00:14:09,910 --> 00:14:13,850 THE HOLY WATER TURNED TO BLOOD. 124 00:14:13,950 --> 00:14:15,920 BLOOD ? 125 00:14:16,020 --> 00:14:17,350 OH I'M SURE YOU'RE MISTAKEN. 126 00:14:17,450 --> 00:14:21,260 I'M AN OLD MAN, IRIS, BUT I'M NOT A FOOL. 127 00:14:21,360 --> 00:14:23,160 I KNOW WHAT I SAW. 128 00:14:23,260 --> 00:14:25,090 I'M SURE IT WAS JUST THE LIGHT. 129 00:14:25,190 --> 00:14:26,490 OR MAYBE YOU WERE TIRED. 130 00:14:26,590 --> 00:14:28,430 IT'S TIME TO FACE FACTS, 131 00:14:28,530 --> 00:14:31,700 PERHAPS, HE'S COME UNDER THE INFLUENCE OF SOMETHING. 132 00:14:31,800 --> 00:14:33,770 SOMETHING DANGEROUS. 133 00:14:33,870 --> 00:14:36,570 I KNOW HE'S A MAN OF GOD. 134 00:14:36,670 --> 00:14:38,710 I RAISED HIM IN THE CHURCH. 135 00:14:38,810 --> 00:14:40,580 BOTH OF YOU. 136 00:14:40,680 --> 00:14:43,310 IRIS. 137 00:14:43,410 --> 00:14:46,680 THE BIBLE SPEAKS OF DEMONS THAT CAN ENTER A PERSON. 138 00:14:46,780 --> 00:14:48,620 DEMONS ? 139 00:14:48,720 --> 00:14:49,850 THERE ARE RITUALS-- 140 00:14:49,950 --> 00:14:51,220 CATHOLIC RITUALS, YES. 141 00:14:51,320 --> 00:14:53,560 YOU'RE SPEAKING OF AN EXORCISM ? 142 00:14:53,660 --> 00:14:54,860 THAT'S INSANE. 143 00:14:54,960 --> 00:14:57,530 YOU KNOW IT'S JUST PAPIST HOCUS POCUS. 144 00:14:57,630 --> 00:14:58,930 IT MAY BE THE ONLY WAY-- 145 00:14:59,030 --> 00:15:00,900 LISTEN TO YOURSELF, NORMAN. 146 00:15:01,000 --> 00:15:03,930 LISTEN TO WHAT YOU ARE SAYING. 147 00:15:06,170 --> 00:15:08,570 WHAT A PLEASANT SURPRISE. 148 00:15:08,670 --> 00:15:09,840 JUSTIN. 149 00:15:09,940 --> 00:15:13,740 UNFORTUNATELY, I WAS JUST LEAVING. 150 00:15:13,840 --> 00:15:15,380 OH. 151 00:15:17,380 --> 00:15:20,180 BETWEEN US. 152 00:15:20,280 --> 00:15:23,090 IF I'M LATE FOR MY AFTERNOON SERVICE, 153 00:15:23,190 --> 00:15:24,750 THEY'LL START WITHOUT ME. 154 00:15:24,850 --> 00:15:26,690 ( laughing ) 155 00:15:39,500 --> 00:15:42,340 FELIX, WANT TO FETCH ME A SPOT OF SUGAR FOR MY COFFEE ? 156 00:15:42,440 --> 00:15:45,770 GO GET YOUR OWN SUGAR WHY DON'T YOU, YOU... 157 00:15:45,870 --> 00:15:48,880 I'D BE NICE TO ME, IF I WAS YOU. 158 00:15:48,980 --> 00:15:51,350 YEAH, WELL HE AIN'T YOU. 159 00:15:51,450 --> 00:15:53,620 ALTHOUGH IT'S HARD TO TELL ON DAYS HE FORGETS TO SHAVE. 160 00:15:53,720 --> 00:15:55,950 ( laughing ) 161 00:15:56,050 --> 00:15:57,690 SO WHO IS THE LADY CON LA BARBA ? 162 00:15:57,790 --> 00:15:58,890 THE QUEEN OF THE CARNIVALE ? 163 00:15:58,990 --> 00:16:01,990 SHE THINKS SHE IS. 164 00:16:02,090 --> 00:16:04,930 LAUGH NOW, CHIQUITA. 165 00:16:05,030 --> 00:16:06,730 BUT THINGS ARE CHANGING. 166 00:16:06,830 --> 00:16:08,860 ESPECIALLY NOW THAT SAMSON'S SLEEPING IN THE TRUCK. 167 00:16:08,960 --> 00:16:10,130 THAT'S ENOUGH. 168 00:16:10,230 --> 00:16:12,230 NO ONE'S BUSINESS BUT SAMSON'S. 169 00:16:12,330 --> 00:16:14,800 NEBOSS IS EVERYBODY'S BUSINESS. 170 00:16:14,900 --> 00:16:16,340 SHUT UP, LILA. 171 00:16:16,440 --> 00:16:17,970 NO ONE SAID NOTHING 'BOUT A NEW BOSS. 172 00:16:18,070 --> 00:16:20,380 OH, HONEY, IT'S ON THE DICE ! 173 00:16:20,480 --> 00:16:23,210 WON'T BE LONG 'TIL THE PROFESSOR TAKES OVER. 174 00:16:23,310 --> 00:16:25,680 NOT A CHINA MAN'S CHANCE. 175 00:16:25,780 --> 00:16:27,050 JUST WHAT WE NEED. 176 00:16:27,150 --> 00:16:28,980 THE BLIND LEADING THE BLIND. 177 00:16:29,080 --> 00:16:30,350 FOR YOUR INFORMATION, 178 00:16:30,450 --> 00:16:31,990 HE'S BEEN WORKING VERY CLOSELY WITH MANAGEMENT. 179 00:16:32,090 --> 00:16:33,620 I DON'T CARE WHERE ANYBODY'S SLEEPS. 180 00:16:33,720 --> 00:16:35,420 I WORK FOR SAMSON. 181 00:16:35,520 --> 00:16:38,130 Y'ALL CAN DO WHAT YOU WANT, I'M JUST TELLIN' YA... 182 00:16:38,230 --> 00:16:40,160 THE KING IS DEAD. 183 00:16:40,260 --> 00:16:41,960 LONG LIVE THE KING. 184 00:16:42,060 --> 00:16:44,970 EVERYONE HAVING A NICE LITTLE CHAT ? 185 00:16:45,070 --> 00:16:47,540 GETTING ALL THE GOSSIP STRAIGHTENED OUT ? 186 00:16:47,640 --> 00:16:51,340 LET'S QUIT LOLLYGAGGIN' AROUND AND FINISH IT UP. 187 00:16:51,440 --> 00:16:54,580 WE GOT WORK. 188 00:16:57,550 --> 00:17:00,150 LONG LIVE THE KING. 189 00:17:07,320 --> 00:17:09,090 GOOD MORNING, MOTHER. 190 00:17:09,190 --> 00:17:12,490 THOUGHT THAT WAS PRETTY FUNNY LAST NIGHT, DIDN'T YOU ? 191 00:17:12,590 --> 00:17:16,700 YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 192 00:17:16,800 --> 00:17:18,330 DON'T BOTHER DENYING IT. 193 00:17:18,430 --> 00:17:24,070 MAKING THE WORM MOVE, THAT WAS A NICE TOUCH. 194 00:17:24,170 --> 00:17:27,080 I'VE BEEN THINKING YOU COULD USE A HAIRCUT. 195 00:17:27,180 --> 00:17:29,110 I MEAN, IT'S 1934. 196 00:17:29,210 --> 00:17:31,410 AND LONG HAIR JUST ISN'T THE STYLE ANYMORE. 197 00:17:31,510 --> 00:17:34,820 GOTTA BRING YOU UP TO THE TIMES. 198 00:17:41,260 --> 00:17:43,290 SO TELL ME MORE ABOUT THIS SO-CALLED RAPE. 199 00:17:43,390 --> 00:17:47,730 'CAUSE I BEEN WONDERING ABOUT IT AND IT JUST ISN'T ADDING UP. 200 00:17:47,830 --> 00:17:52,200 IT WAS RAPE, WASN'T IT ? 201 00:17:54,640 --> 00:17:55,770 YOU SAID IT WAS. 202 00:17:55,870 --> 00:17:59,170 BUT THEN, WE ONLY HAVE YOUR SIDE OF THE STORY. 203 00:18:04,680 --> 00:18:07,010 BUT YOU DO, MOTHER. 204 00:18:07,120 --> 00:18:10,150 YOU DO HATE ME. 205 00:18:13,590 --> 00:18:14,920 BUT THAT'S OKAY. 206 00:18:15,020 --> 00:18:18,790 BECAUSE I LOVE YOU. 207 00:18:32,810 --> 00:18:36,480 ( music playing ) 208 00:18:45,450 --> 00:18:48,660 I GUESS SOME PEOPLE WOULD CALL THAT DANCIN'. 209 00:18:48,760 --> 00:18:51,730 WHAT'S WRONG WITH IT ? 210 00:18:51,830 --> 00:18:55,060 YOU'RE JUMPIN' AROUND LIKE A FLEA ON A FLAT DOG. 211 00:18:55,160 --> 00:18:57,170 LIKE A WHAT ? 212 00:18:57,270 --> 00:18:59,500 NO STYLE. 213 00:18:59,600 --> 00:19:01,740 NO RHYTHM. 214 00:19:01,840 --> 00:19:04,040 NO TECHNIQUE. 215 00:19:04,140 --> 00:19:08,510 I DON'T KNOW WHAT STUMPY WAS THINKING. 216 00:19:16,850 --> 00:19:18,950 MY MOTHER CAN BE A REAL BITCH. 217 00:19:19,050 --> 00:19:22,320 SI, UNA CHUCHA GORDA. 218 00:19:27,090 --> 00:19:30,500 LET ME TEACH YOU A COUPLE STEPS. 219 00:19:32,630 --> 00:19:34,370 TRY THIS. 220 00:19:49,780 --> 00:19:51,850 ( dog barking ) 221 00:19:51,950 --> 00:19:54,590 ( sighing ) 222 00:20:00,360 --> 00:20:03,330 HERE, LET ME, LET ME TAKE THAT. 223 00:20:03,430 --> 00:20:07,400 THANK YOU, CLAYTON. 224 00:20:13,640 --> 00:20:15,810 HE'S SOMETHING, ISN'T HE ? 225 00:20:15,910 --> 00:20:18,080 HE AIN'T HALF BAD. 226 00:20:18,180 --> 00:20:20,210 TOOK ME A LONG TIME TO SEE IT. 227 00:20:20,320 --> 00:20:23,850 I WOULDN'T HAVE, IF IT WASN'T FOR YOU. 228 00:20:23,950 --> 00:20:25,020 NO, YOU WOULD'VE. 229 00:20:25,120 --> 00:20:26,190 NO. 230 00:20:26,290 --> 00:20:27,820 YOU SET ME STRAIGHT. 231 00:20:27,920 --> 00:20:30,590 I OWE YOU. 232 00:20:33,700 --> 00:20:36,800 THING IS, NOW THAT I'M READY, 233 00:20:36,900 --> 00:20:39,370 HE ISN'T. 234 00:20:39,470 --> 00:20:42,540 WHY DO YOU SAY THAT ? 235 00:20:45,310 --> 00:20:47,810 THE OTHER NIGHT, WE WERE... 236 00:20:47,910 --> 00:20:53,920 GETTING CLOSE AND SOMETHING ALMOST HAPPENED, 237 00:20:54,020 --> 00:20:56,280 BUT THEN HE STOPPED. 238 00:20:56,380 --> 00:20:58,950 WELL, THAT'S CURIOUS, DID HE SAY WHY ? 239 00:20:59,050 --> 00:21:01,120 SAID HE WANTED TO GO SLOW. 240 00:21:01,220 --> 00:21:04,560 SOMETIMES SLOW IS BEST. 241 00:21:04,660 --> 00:21:05,930 YOU THINK ? 242 00:21:06,030 --> 00:21:09,330 I THINK YOU CAN'T FORCE SOMETHIN' THAT AIN'T WORKIN'. 243 00:21:09,430 --> 00:21:11,470 SOMETIMES, IT'S JUST AIN'T MEANT TO BE. 244 00:21:11,570 --> 00:21:15,140 MAYBE THERE'S ANOTHER FELLA OUT THERE FOR YA. 245 00:21:15,240 --> 00:21:18,210 BUT YOU WERE THE ONE WHO TOLD ME HOW LUCKY I WAS TO HAVE HIM. 246 00:21:18,310 --> 00:21:19,840 TRUE. 247 00:21:19,940 --> 00:21:21,210 YOU WERE RIGHT. 248 00:21:21,310 --> 00:21:23,240 IT'S JUST THAT... 249 00:21:23,350 --> 00:21:26,610 HE ALREADY HURT ME ONCE. 250 00:21:26,710 --> 00:21:31,690 IN THIS LIFE THERE ARE NO GUARANTEES. 251 00:21:32,820 --> 00:21:36,090 BUT YOU'VE BEEN AROUND, RIGHT ? 252 00:21:36,190 --> 00:21:37,560 YOU CAN TELL. 253 00:21:37,660 --> 00:21:42,330 YOU THINK I CAN TRUST HIM ? 254 00:21:44,030 --> 00:21:44,900 YEAH. 255 00:21:45,000 --> 00:21:47,370 YOU CAN. 256 00:21:56,140 --> 00:21:57,310 YOU SAID I NEED TO TRUST PEOPLE. 257 00:21:57,410 --> 00:22:00,250 OKAY, THEN I'M TRUSTING YOU. 258 00:22:00,350 --> 00:22:03,450 I SEE SCUDDER ALL THE TIME. 259 00:22:03,550 --> 00:22:07,220 IN DREAMS, IN DAYLIGHT. 260 00:22:07,320 --> 00:22:10,530 I SAW HIM IN BABYLON, I SAW HIM IN SOME CHURCH, 261 00:22:10,630 --> 00:22:12,960 LAST NIGHT, I DON'T KNOW WHY 262 00:22:13,060 --> 00:22:16,160 AND I DON'T EVEN KNOW WHAT'S REAL OR WHAT'S NOT ANYMORE. 263 00:22:16,260 --> 00:22:18,470 SO IF YOU KNOW SOMETHIN', 264 00:22:18,570 --> 00:22:20,670 IF YOU KNOW WHY I SEE THE THINGS I DO 265 00:22:20,770 --> 00:22:24,040 OR YOU CAN TELL ME SOMETHIN', THEN I'M WILLING TO TRUST YOU, 266 00:22:24,140 --> 00:22:26,840 AND I'LL LISTEN TO WHATEVER IT IS YOU GOT TO SAY. 267 00:22:33,550 --> 00:22:37,080 I DON'T KNOW WHY YOU SEE ALL THE THINGS YOU DO... 268 00:22:37,180 --> 00:22:39,650 I WISH I DID. 269 00:22:39,750 --> 00:22:42,920 BUT YOU SAID SOMETHING HAPPENED BAD IN THE OLD COUNTRY. 270 00:22:43,020 --> 00:22:44,690 WHAT WAS IT ? 271 00:22:44,790 --> 00:22:48,100 ALL I KNOW IS, IT HAD SOMETHING TO DO WITH LODZ. 272 00:22:48,200 --> 00:22:50,500 AND ANYTHING INVOLVIN' THAT S.O.B. 273 00:22:50,600 --> 00:22:53,270 WELL, THAT'S IT ? 274 00:22:53,370 --> 00:22:56,970 THAT'S ALL YOU GOTTA TELL ME ? 275 00:23:03,280 --> 00:23:05,410 I CAN TELL YOU THIS, 276 00:23:05,510 --> 00:23:09,450 IT WEREN'T NO ACCIDENT WHEN WE PICKED YOU UP IN MILFAY. 277 00:23:09,550 --> 00:23:13,090 MANAGEMENT SAYS YOU WAS EXPECTED. 278 00:23:17,290 --> 00:23:20,760 EXPECTED, I DON'T KNOW WHAT THE HELL THAT MEANS EITHER. 279 00:23:25,200 --> 00:23:27,030 WATCH YOURSELF. 280 00:23:28,140 --> 00:23:29,900 WHY ? 281 00:23:30,000 --> 00:23:31,840 SOMETHIN'S BUILDIN', KID. 282 00:23:31,940 --> 00:23:35,480 I CAN FEEL IT. 283 00:23:38,410 --> 00:23:40,720 WHEN IT BREAKS... 284 00:24:01,770 --> 00:24:05,310 MENDING DRESSES FOR A SNAKE-CHARMER. 285 00:24:05,410 --> 00:24:08,580 WASTE OF MY TALENT. 286 00:24:09,980 --> 00:24:13,520 FIRST THING I'M GONNA DO IS MOVE OUT OF THE TEN-IN-ONE. 287 00:24:13,620 --> 00:24:16,350 GET MY OWN TENT, NOT BURIED IN THE MIDDLE, 288 00:24:16,450 --> 00:24:18,550 BUT RIGHT UP FRONT. 289 00:24:18,650 --> 00:24:20,960 AND A NEW BANNER, TOO. 290 00:24:21,060 --> 00:24:23,560 AND FROM NOW ON, 291 00:24:23,660 --> 00:24:26,260 POSSUM CAN BRING OUR MEALS RIGHT TO THE TRAILER. 292 00:24:26,360 --> 00:24:28,060 WE WON'T HAVE TO HIKE UP TO THE COOK TENT 293 00:24:28,160 --> 00:24:30,130 WITH ALL THE RIFF RAFF. 294 00:24:32,370 --> 00:24:33,700 LODZ ? 295 00:24:33,800 --> 00:24:35,740 ARE YOU EVEN LISTENIN' ? 296 00:24:35,840 --> 00:24:37,070 WHAT ? 297 00:24:37,170 --> 00:24:39,370 SORRY, MY DEAR. 298 00:24:39,470 --> 00:24:42,240 I'M A LITTLE BIT PREOCCUPIED. 299 00:24:42,340 --> 00:24:45,680 ANYTHING I CAN DO ? 300 00:24:45,780 --> 00:24:49,080 WE NEED TO GO INTO TOWN. 301 00:24:49,180 --> 00:24:50,450 BUSINESS OR PLEASURE ? 302 00:24:50,550 --> 00:24:52,950 PLEASURE FOR YOU. 303 00:24:53,050 --> 00:24:55,260 BUSINESS FOR ME. 304 00:24:55,360 --> 00:24:58,160 WHAT KIND OF BUSINESS ? 305 00:25:00,490 --> 00:25:04,070 IT'S A SURPRISE. 306 00:25:09,470 --> 00:25:12,970 MAYBE WE SHOULD JUST LEAVE IT THE HELL ALONE. 307 00:25:13,070 --> 00:25:14,340 I CAN'T. 308 00:25:14,440 --> 00:25:16,640 I WANT TO TRY AGAIN. 309 00:25:16,740 --> 00:25:18,910 BUT SLOW LIKE YOU SAID. 310 00:25:19,010 --> 00:25:21,320 YOU WERE RIGHT. 311 00:25:21,420 --> 00:25:24,920 WHEN DID THAT THUNDERBOLT HIT YA ? 312 00:25:28,020 --> 00:25:29,820 I MEAN IT. 313 00:25:34,600 --> 00:25:36,560 JESUS, SOFIE. 314 00:25:36,660 --> 00:25:39,070 I NEVER KNOW WHETHER YOU'RE COMIN' OR GOIN'. 315 00:25:42,000 --> 00:25:45,240 I ONLY KNOW WHENEVER I SPEND TIME WITH YOU, 316 00:25:45,340 --> 00:25:47,540 I FEEL LIKE I'VE BEEN CHEWED UP. 317 00:25:53,980 --> 00:25:57,590 IT DOESN'T HAVE TO BE THAT WAY. 318 00:26:17,470 --> 00:26:19,840 YOU'VE KNOWN HIM LONGER THAN ANYONE. 319 00:26:19,940 --> 00:26:23,310 I LIKE TO LISTEN TO THE RADIO, MR. DOLAN. 320 00:26:23,410 --> 00:26:26,080 I DON'T FANCY MYSELF TALKING ON IT. 321 00:26:26,180 --> 00:26:27,980 DON'T WORRY. 322 00:26:28,080 --> 00:26:29,720 I WON'T PUT YOU IN FRONT OF THE MIKE, REVEREND. 323 00:26:29,820 --> 00:26:31,390 THIS IS JUST BETWEEN YOU AND ME. 324 00:26:31,490 --> 00:26:33,990 YOU'RE THE ONE WHO FOUND THEM. 325 00:26:34,090 --> 00:26:36,260 JUSTIN AND IRIS. 326 00:26:36,360 --> 00:26:37,490 YOU TOOK THEM IN. 327 00:26:37,590 --> 00:26:39,460 I LOVE THEM LIKE MY OWN. 328 00:26:39,560 --> 00:26:41,460 THEY'RE VERY LUCKY. 329 00:26:41,560 --> 00:26:43,630 WHEN JUSTIN WAS YOUNGER, 330 00:26:43,730 --> 00:26:46,030 DID YOU EVER SEE ANY SIGN THAT 331 00:26:46,130 --> 00:26:48,340 HE WAS DESTINED TO BE A SPIRITUAL LEADER ? 332 00:26:48,440 --> 00:26:50,640 I ALWAYS KNEW THAT GOD SET HIM APART. 333 00:26:50,740 --> 00:26:54,210 WHERE DO YOU THINK HE'S BEEN THESE PAST FEW WEEKS ? 334 00:26:56,380 --> 00:26:58,710 WE'RE JUST GLAD HE'S HOME. 335 00:26:58,810 --> 00:27:02,420 WOULD IT SURPRISE YOU TO KNOW HE WAS IN AN ASYLUM, 336 00:27:02,520 --> 00:27:05,290 RECEIVING PSYCHIATRIC HELP ? 337 00:27:05,390 --> 00:27:09,160 HE TOLD YOU THAT ? 338 00:27:09,260 --> 00:27:10,660 NO, HE DIDN'T. 339 00:27:10,760 --> 00:27:12,860 BUT I'M A REPORTER, REVEREND. 340 00:27:12,960 --> 00:27:17,530 I'M SORRY, MR. DOLAN, I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 341 00:27:17,630 --> 00:27:20,840 DO YOU BELIEVE HE NEEDS HELP ? 342 00:27:20,940 --> 00:27:22,470 I MEAN, IS THERE A PROBLEM ? 343 00:27:22,570 --> 00:27:23,740 IF THERE IS... 344 00:27:23,840 --> 00:27:26,870 WE'LL HANDLE IT FROM WITHIN THE CHURCH. 345 00:27:26,970 --> 00:27:28,680 NOT IF THE POLICE GET INVOLVED. 346 00:27:28,780 --> 00:27:32,250 I DUG UP AN UNFILED POLICE REPORT. 347 00:27:32,350 --> 00:27:35,480 A CAR MATCHING JUSTIN'S WAS SEEN NEAR THE DIGNITY MINISTRY 348 00:27:35,580 --> 00:27:37,450 JUST BEFORE IT BURNED DOWN. 349 00:27:37,550 --> 00:27:40,650 IT WAS HIS CHURCH. 350 00:27:40,760 --> 00:27:43,190 PERHAPS HE WAS WORKING THERE. 351 00:27:43,290 --> 00:27:44,790 11 O'CLOCK AT NIGHT ? 352 00:27:44,890 --> 00:27:46,530 SOMETHING STRANGE IS HAPPENING HERE, REVEREND. 353 00:27:46,630 --> 00:27:48,660 I WAS AT THE SERVICE LAST WEEK. 354 00:27:48,760 --> 00:27:50,200 I SAW THE WAY PEOPLE CAME TO HIM. 355 00:27:50,300 --> 00:27:52,630 IT WASN'T LIKE ANY BAPTISM I'VE EVER SEEN. 356 00:27:52,730 --> 00:27:56,170 YOU SAW SOMETHING, TOO. 357 00:28:01,680 --> 00:28:04,950 GOOD DAY, MR. DOLAN. 358 00:28:08,520 --> 00:28:11,020 WHAT ARE YOU AFRAID OF ? 359 00:28:26,100 --> 00:28:27,500 HEY. 360 00:28:27,600 --> 00:28:29,270 HEY. 361 00:28:29,370 --> 00:28:30,740 HOW'S YOUR HEAD ? 362 00:28:30,840 --> 00:28:32,670 SAME DOG THAT BIT YOU, BIT ME. 363 00:28:32,770 --> 00:28:35,040 I THINK WE DID GET A LITTLE TIGHT. 364 00:28:35,140 --> 00:28:37,640 GIRL, YOU WERE DRUNKER THAN A FIDDLER'S BITCH. 365 00:28:37,750 --> 00:28:40,150 YOUR BOTTLE, YOUR FAULT. 366 00:28:40,250 --> 00:28:43,050 COME HERE. 367 00:28:43,150 --> 00:28:45,620 I... 368 00:28:45,720 --> 00:28:48,120 TALKED TO JONESY. 369 00:28:48,220 --> 00:28:49,420 YOU DID ? 370 00:28:49,520 --> 00:28:50,790 YEAH. 371 00:28:50,890 --> 00:28:52,590 I THOUGHT I'D MESSED THINGS UP PRETTY BAD, 372 00:28:52,690 --> 00:28:54,660 BUT HE SAID WE COULD TRY AGAIN. 373 00:28:54,760 --> 00:28:56,660 THAT'S GREAT. 374 00:28:56,760 --> 00:28:58,600 I'M HAPPY FOR YOU. 375 00:28:58,700 --> 00:29:01,500 JUST BE CAREFUL. 376 00:29:01,600 --> 00:29:04,340 CAREFUL ? 377 00:29:04,440 --> 00:29:08,380 I'M JUST SAYIN', MEN ARE DOGS. 378 00:29:13,550 --> 00:29:15,320 SO, YOU OKAY ? 379 00:29:15,420 --> 00:29:17,280 YEAH. 380 00:29:17,380 --> 00:29:20,520 WHY ? 381 00:29:23,360 --> 00:29:25,790 YOU WERE LOOKIN' AT ME KIND OF STRANGE LAST NIGHT. 382 00:29:25,890 --> 00:29:29,130 WON'T GO WITHIN 10 MILES OF 383 00:29:29,230 --> 00:29:31,900 ANYTHING'S THAT'S GOT A WORM AT THE BOTTOM. 384 00:29:32,000 --> 00:29:33,800 BUT OTHER THAN THAT... 385 00:29:33,900 --> 00:29:36,670 THEN EVERYTHING'S HUCKY DUCK ? 386 00:29:36,770 --> 00:29:40,140 HUCKY DUCK. 387 00:29:47,920 --> 00:29:50,050 SOFIE CAME TO TALK TO ME TODAY. 388 00:29:50,150 --> 00:29:51,890 ME, TOO. 389 00:29:51,990 --> 00:29:53,960 WHAT'D SHE SAY ? 390 00:29:54,060 --> 00:29:55,790 WHAT DO YOU THINK SHE SAID ? 391 00:29:55,890 --> 00:29:57,660 SHE'S CRAZY ABOUT YOU. 392 00:29:57,760 --> 00:29:59,490 YEAH. 393 00:29:59,590 --> 00:30:01,230 THIS WEEK. 394 00:30:01,330 --> 00:30:04,070 WE'RE JUST GONNA HAVE TO BE MORE CAREFUL. 395 00:30:04,170 --> 00:30:07,630 NO, NO. 396 00:30:07,730 --> 00:30:09,340 NO ? 397 00:30:09,440 --> 00:30:11,270 I CAN'T. 398 00:30:11,370 --> 00:30:15,310 I OWE IT TO MYSELF TO GIVE THIS THING A CHANCE. 399 00:30:15,410 --> 00:30:18,710 YOU JUST SAID YOURSELF, THE GIRL CAN'T EVEN MAKE UP HER MIND. 400 00:30:18,810 --> 00:30:21,480 IT'S SOMETHIN' I BEEN WANTIN' FOR A LONG TIME. 401 00:30:21,580 --> 00:30:24,550 YOU AND ME JUST COMPLICATE IT UP. 402 00:30:24,650 --> 00:30:26,290 WELL, YOU WEREN'T WORRIED ABOUT IT BEING COMPLICATED 403 00:30:26,390 --> 00:30:28,520 WHEN I WAS SUCKIN' THE HEAD OFF YOUR HAMMER. 404 00:30:28,620 --> 00:30:30,520 RITA SUE, PLEASE. 405 00:30:30,620 --> 00:30:32,090 YOU THINK THIS IS STICKY FOR YOU ? 406 00:30:32,190 --> 00:30:34,730 I'M THE ONE WHO'S MARRIED. 407 00:30:34,830 --> 00:30:36,700 ALL THE MORE REASON I SHOULD BE WITH SOFIE. 408 00:30:36,800 --> 00:30:38,770 SHE'S A KID. 409 00:30:38,870 --> 00:30:41,840 SHE'S IT FOR ME. 410 00:30:41,940 --> 00:30:45,410 COURSE SHE IS. 411 00:30:45,510 --> 00:30:49,410 'CAUSE SHE'S THE GIRL IN THE FAIRY-TALE AND YOU'RE THE HERO. 412 00:30:49,510 --> 00:30:51,780 IT AIN'T HOW IT IS. 413 00:30:51,880 --> 00:30:53,450 THEN LOOK IN MY EYES 414 00:30:53,550 --> 00:30:55,980 AND TELL ME YOU DON'T WANT TO THROW ME DOWN RIGHT HERE. 415 00:30:56,080 --> 00:31:00,190 I CAN'T, I CAN'T. 416 00:31:02,090 --> 00:31:04,260 I SHOULD'VE SEEN THIS COMIN'. 417 00:31:04,360 --> 00:31:06,860 WE DODGED A BULLET, YOU AND ME, AND YOU KNOW IT. 418 00:31:06,960 --> 00:31:08,030 IF STUMPY FOUND OUT-- 419 00:31:08,130 --> 00:31:09,460 DON'T HIDE BEHIND STUMPY ! 420 00:31:09,560 --> 00:31:11,130 RITA SUE, PLEASE. 421 00:31:11,230 --> 00:31:14,100 YOU GAVE SOMETHIN' TO ME. 422 00:31:14,200 --> 00:31:19,010 BUT IT'S GOIN' NOWHERE. 423 00:31:23,640 --> 00:31:25,610 IT'S OVER. 424 00:31:31,090 --> 00:31:33,820 STUMPY FELT SORRY FOR YOU. 425 00:31:33,920 --> 00:31:36,620 WANTED TO MAKE YOU A MAN AGAIN. 426 00:31:36,720 --> 00:31:40,030 BUT IT'S CLEAR NOW THAT NO AMOUNT OF FUCKIN' CAN DO THAT. 427 00:31:40,130 --> 00:31:44,900 YOU'RE STILL THE SAME YELLOW GIMP YOU ALWAYS WERE. 428 00:32:15,600 --> 00:32:17,430 ( whistling ) 429 00:32:17,530 --> 00:32:21,470 NOTICED A LITTLE SWAGGER IN YOUR WALK TODAY. 430 00:32:21,570 --> 00:32:24,440 WONDER WHY THAT IS ? 431 00:32:24,540 --> 00:32:27,340 COULD IT BE SOMEONE GOT HIS GUN CLEANED ? 432 00:32:27,440 --> 00:32:29,880 DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKIN' 'BOUT. 433 00:32:29,980 --> 00:32:31,280 DON'T BE SHY. 434 00:32:31,380 --> 00:32:32,710 EVERYBODY KNOWS. 435 00:32:32,810 --> 00:32:34,380 NO SECRETS 'ROUND HERE. 436 00:32:34,480 --> 00:32:37,350 I'M TRYIN' TO WORK. 437 00:32:37,450 --> 00:32:39,490 HOW WAS SHE ? 438 00:32:39,590 --> 00:32:42,520 GRATEFUL, I IMAGINE. 439 00:32:45,860 --> 00:32:47,790 I'D ALWAYS KIND OF HOPED THAT UH... 440 00:32:47,890 --> 00:32:52,670 I MIGHT BE THE ONE TO PICK THAT CHERRY. 441 00:32:54,670 --> 00:32:56,740 I'M WORKIN'. 442 00:33:02,880 --> 00:33:05,750 YOU GET TIRED OF GRANDMA, 443 00:33:05,850 --> 00:33:08,550 YOU COME SEE LILA. 444 00:33:15,720 --> 00:33:17,660 AN ASYLUM ? 445 00:33:17,760 --> 00:33:18,730 THAT'S PREPOSTEROUS. 446 00:33:18,830 --> 00:33:19,730 IS IT ? 447 00:33:19,830 --> 00:33:21,930 REPORTERS MAKE THINGS UP. 448 00:33:22,030 --> 00:33:23,460 THEY'LL SAY ANYTHING FOR A GOOD STORY. 449 00:33:23,560 --> 00:33:25,970 SO JUSTIN WAS HOME WITH YOU THE NIGHT OF THE FIRE ? 450 00:33:26,070 --> 00:33:27,700 OF COURSE, HE WAS ASLEEP IN BED. 451 00:33:27,800 --> 00:33:29,140 WHAT KIND OF QUESTION IS THAT ? 452 00:33:29,240 --> 00:33:31,370 THE KIND OF QUESTION THE POLICE WILL BE ASKING. 453 00:33:31,470 --> 00:33:33,210 THE POLICE ? 454 00:33:33,310 --> 00:33:34,810 YEAH, IF MR. DOLAN GOES PUBLIC WITH HIS STORY. 455 00:33:34,910 --> 00:33:39,650 DO YOU BELIEVE THAT JUSTIN WOULD BURN DOWN HIS OWN CHURCH ? 456 00:33:39,750 --> 00:33:42,350 DO YOU ? 457 00:33:42,450 --> 00:33:46,420 I THINK MR. DOLAN HAS SUNK TO NEW LOWS WITH HIS FILTHY LIES. 458 00:33:46,520 --> 00:33:49,720 YOU BETTER HOPE THEY ARE LIES, IRIS. 459 00:33:49,820 --> 00:33:51,490 THERE'S GOING TO BE A POINT 460 00:33:51,590 --> 00:33:53,230 WHERE I CAN'T KEEP THIS FROM THE BISHOP. 461 00:33:53,330 --> 00:33:54,400 THERE'S NO NEED TO BRING HIM IN. 462 00:33:54,500 --> 00:33:56,930 TOO MANY UNANSWERED QUESTIONS. 463 00:33:57,030 --> 00:33:58,970 JUSTIN WILL ANSWER THEM. 464 00:33:59,070 --> 00:34:01,540 THERE'S AN EXPLANATION FOR EVERYTHING. 465 00:34:03,240 --> 00:34:06,640 ( music playing ) 466 00:34:11,210 --> 00:34:13,710 PEOPLE SURE KNOW HOW TO THROW A FANDANGO. 467 00:34:13,810 --> 00:34:16,550 I THOUGHT YOU'D ENJOY IT. 468 00:34:16,650 --> 00:34:18,320 YOU'LL BE ALRIGHT ? 469 00:34:18,420 --> 00:34:21,720 MEET ME HERE IN ONE HOUR. 470 00:34:30,600 --> 00:34:33,130 QUE QUIERES, SEñOR ? 471 00:34:35,640 --> 00:34:37,670 GRACIAS. 472 00:34:37,770 --> 00:34:40,740 UNA CULEBRA. 473 00:34:40,840 --> 00:34:43,380 CULEBRA ? 474 00:34:46,580 --> 00:34:48,120 CHAMACO ! 475 00:34:48,220 --> 00:34:49,180 ( whistling ) 476 00:34:49,280 --> 00:34:51,520 UN MEMENTO, POR FAVOR. 477 00:34:53,720 --> 00:34:55,320 YO TE UNO VIEJO. 478 00:34:55,420 --> 00:34:58,530 YO AMENDE ESA CULEBRA. 479 00:34:59,690 --> 00:35:00,790 OKAY. 480 00:35:00,890 --> 00:35:02,400 HE'LL TAKE CARE OF YOU, SIR. 481 00:35:02,500 --> 00:35:05,430 TAMBIEN. 482 00:35:11,710 --> 00:35:15,180 ( animal sounds ) 483 00:35:38,570 --> 00:35:40,400 ( whispering ) 484 00:35:50,810 --> 00:35:52,350 ( laughing ) 485 00:35:52,450 --> 00:35:53,650 UNA CULEBRA NEGRA. 486 00:35:53,750 --> 00:35:57,050 MUY BONITA ? 487 00:35:57,150 --> 00:35:58,820 VENENOSO ? 488 00:35:58,920 --> 00:36:00,720 MUY PELIGROSO. 489 00:36:00,820 --> 00:36:02,160 ES UN ASESINO. 490 00:36:02,260 --> 00:36:06,430 EXCELENTE. 491 00:36:07,930 --> 00:36:09,160 BUENO. 492 00:36:09,260 --> 00:36:12,200 PANOLO EN UN BOLSO. 493 00:36:20,070 --> 00:36:22,180 SAMSON, HOW OLD DO YOU THINK I AM ? 494 00:36:22,280 --> 00:36:25,410 NO, NO, NO, NO... 495 00:36:25,510 --> 00:36:26,310 COME ON. 496 00:36:26,410 --> 00:36:30,480 GIVE IT A SHOT. 497 00:36:30,580 --> 00:36:33,290 OLDER THAN SHIRLEY TEMPLE AND YOUNGER THAN JOAN OF ARC. 498 00:36:33,390 --> 00:36:35,860 PUT A YEAR ON IT. 499 00:36:40,160 --> 00:36:42,360 ALRIGHT. 500 00:36:42,460 --> 00:36:45,430 50... 501 00:36:45,530 --> 00:36:49,200 TWO. 502 00:36:49,300 --> 00:36:51,100 CLOSE ENOUGH. 503 00:36:51,200 --> 00:36:54,070 HOW MANY YEARS YOU THINK BETWEEN ME AND THE KID ? 504 00:36:54,170 --> 00:36:57,980 WHAT'S THAT GOT TO DO WITH THE PRICE OF BEANS IN TIJUANA ? 505 00:36:58,080 --> 00:37:00,110 NOT A DAMN THING. 506 00:37:00,210 --> 00:37:03,780 MY ADVICE ? 507 00:37:03,880 --> 00:37:07,120 STAY AWAY FROM HIM. 508 00:37:07,220 --> 00:37:08,820 I'M TOO OLD. 509 00:37:08,920 --> 00:37:10,090 JUST SAY IT. 510 00:37:10,190 --> 00:37:11,530 NO, NO, IT AIN'T THAT. 511 00:37:11,630 --> 00:37:15,960 YOU COULD STILL BUCK A BULL OFF A BRIDGE. 512 00:37:18,200 --> 00:37:20,170 YOU REMEMBER HACK SCUDDER. 513 00:37:20,270 --> 00:37:23,570 PROBABLY BETTER THAN ANYONE ELSE. 514 00:37:23,670 --> 00:37:26,710 HE WAS TROUBLE. 515 00:37:27,870 --> 00:37:30,880 I LIKE THE KID, I DO. 516 00:37:32,880 --> 00:37:35,680 10 TIMES THE TROUBLE. 517 00:38:05,980 --> 00:38:07,150 GENTLEMEN ! 518 00:38:07,250 --> 00:38:10,220 STRAIGHT FROM THE ARENAS OF MADRID ! 519 00:38:10,320 --> 00:38:12,720 A SPECIAL TREAT FOR YOU TONIGHT. 520 00:38:12,820 --> 00:38:15,690 THE TOP LADY BULL FIGHTER IN ALL OF SPAIN ! 521 00:38:15,790 --> 00:38:19,890 THERE ISN'T ANY BULL THAT SHE CAN'T BEAT ! 522 00:38:19,990 --> 00:38:22,260 GENTLEMEN. 523 00:38:22,360 --> 00:38:26,300 THE MATADORA CALIENTE ! 524 00:38:26,400 --> 00:38:30,440 ( cheering ) 525 00:39:00,970 --> 00:39:03,440 LET'S SEE, LET'S SEE, LET'S SEE ! 526 00:39:04,140 --> 00:39:05,840 ( whistling ) 527 00:39:05,940 --> 00:39:07,510 LOOK AT THAT ! 528 00:39:07,610 --> 00:39:09,380 SHE'S GIVIN' 'EM WHATEVER THEY WANT. 529 00:39:09,480 --> 00:39:12,350 WELL, CUSTOMER'S ALWAYS RIGHT. 530 00:39:12,450 --> 00:39:15,150 ONLY NOW WE DON'T HAVE A BLOW OFF ! 531 00:39:15,250 --> 00:39:16,580 FELIX. 532 00:39:16,680 --> 00:39:17,620 WHAT ? 533 00:39:17,720 --> 00:39:19,250 GO GET ME A COUPLE OF BUCKETS OF WATER. 534 00:39:19,350 --> 00:39:20,290 WHAT FOR ? 535 00:39:20,390 --> 00:39:21,490 JUST DO IT. 536 00:39:21,590 --> 00:39:23,090 WHAT ARE YOU DOING ? 537 00:39:44,040 --> 00:39:46,450 EXCUSE ME, GENTLEMEN... 538 00:39:46,550 --> 00:39:50,020 SOMEBODY STOP THAT MUSIC. 539 00:39:50,120 --> 00:39:54,520 AND WHAT A HANDSOME BUNCH OF GENTLEMEN YOU ARE. 540 00:39:56,120 --> 00:39:57,990 HOW NICELY DRESSED. 541 00:39:58,090 --> 00:40:00,660 NOW YOU ALL HAVE POCKET SQUARES, DON'T YOU ? 542 00:40:00,760 --> 00:40:03,600 CAN YOU TAKE 'EM OUT FOR ME ? 543 00:40:03,700 --> 00:40:06,170 C'MON NOW, LET ME SEE 'EM. 544 00:40:06,270 --> 00:40:09,740 THAT'S RIGHT. 545 00:40:15,310 --> 00:40:19,050 ( giggling ) 546 00:40:29,860 --> 00:40:31,420 LOOK AT ME. 547 00:40:31,530 --> 00:40:33,630 I'M ALL WET. 548 00:40:33,730 --> 00:40:36,700 CAN Y'ALL HELP DRY A GIRL OFF ? 549 00:40:36,800 --> 00:40:38,770 C'MON NOW, DON'T BE SHY. 550 00:40:38,870 --> 00:40:42,340 GET TO WORK, DRY ME OFF. 551 00:40:42,440 --> 00:40:45,340 ( giggling ) 552 00:40:45,440 --> 00:40:49,510 DO YOU LIKE THAT ? 553 00:40:54,310 --> 00:40:55,750 MMM. 554 00:40:55,850 --> 00:40:58,690 HEY, HEY. 555 00:40:59,820 --> 00:41:03,090 SUCH GENTLEMEN, THANK YOU. 556 00:41:10,300 --> 00:41:12,070 YOUR WIFE. 557 00:41:12,170 --> 00:41:13,730 SHE IS ONE SEXY MUJERZUELA. 558 00:41:13,830 --> 00:41:16,640 MAYBE YOU GO SLEEP WITH HER THEN. 559 00:41:16,740 --> 00:41:20,510 YOU ARE MORE MY TYPE. 560 00:41:20,610 --> 00:41:23,080 JESUS, WOMAN ! 561 00:41:23,180 --> 00:41:25,050 NOT RIGHT NOW, C'MON. 562 00:41:25,150 --> 00:41:26,280 YOU'RE DRIVIN' ME CRAZY ! 563 00:41:26,380 --> 00:41:27,350 YOU'RE BOTH DRIVIN' ME CRAZY. 564 00:41:27,450 --> 00:41:28,780 GOD. 565 00:41:28,880 --> 00:41:30,620 NOT LIKE I DIDN'T HAVE ENOUGH TROUBLE WITH ONE WOMAN, 566 00:41:30,720 --> 00:41:31,720 I HAD TO GO DOUBLE UP ON IT. 567 00:41:31,820 --> 00:41:33,090 I THOUGHT YOU LIKED ME. 568 00:41:33,190 --> 00:41:34,220 NO, I DO... 569 00:41:34,320 --> 00:41:36,120 I DO. 570 00:41:36,220 --> 00:41:38,660 IT'S JUST THAT I'M GETTING ALL TURNED AROUND NOW. 571 00:41:38,760 --> 00:41:41,730 DON'T KNOW WHAT'S GONNA HAPPEN NEXT. 572 00:41:41,830 --> 00:41:44,970 YOU KNOW WHAT YOU NEED ? 573 00:41:45,070 --> 00:41:47,500 A BRUJA. 574 00:41:47,600 --> 00:41:49,400 IT'S ALL A CON ! 575 00:41:49,500 --> 00:41:50,870 WATCH WHAT YOU SAY. 576 00:41:50,970 --> 00:41:52,570 WHERE I COME FROM, A BRUJA IS RESPECTED. 577 00:41:52,670 --> 00:41:54,710 MAYBE SHE CAN HELP YOU WITH YOUR WOMAN PROBLEM. 578 00:41:54,810 --> 00:41:57,280 YOU GOT A CUSTOMER. 579 00:41:57,380 --> 00:41:58,780 STUMPY ? 580 00:41:58,880 --> 00:42:01,950 I'LL TRY ANYTHING ONCE. 581 00:42:02,050 --> 00:42:04,620 HEY THERE, APPY ! 582 00:42:04,720 --> 00:42:07,950 I LIKE YOUR NEW HAIRDO ! 583 00:42:08,050 --> 00:42:11,060 YOU KNOW SHE'S NOT DEAF, RIGHT ? 584 00:42:11,160 --> 00:42:14,090 SORRY. 585 00:42:18,300 --> 00:42:22,300 SHUFFLE THE CARDS AND CUT 'EM WITH YOUR LEFT HAND. 586 00:42:32,910 --> 00:42:34,410 THERE. 587 00:42:34,510 --> 00:42:36,120 WHAT, THIS SUPPOSED TO TELL MY FUTURE ? 588 00:42:36,220 --> 00:42:39,050 ASK ANYTHING YOU WANT. 589 00:42:39,150 --> 00:42:41,250 OKAY... 590 00:42:45,730 --> 00:42:49,330 WHAT COLOR'S MY PISS GONNA BE TOMORROW ? 591 00:42:49,430 --> 00:42:51,030 ( laughing ) 592 00:42:51,130 --> 00:42:53,400 I'M JUST KIDDIN'. 593 00:42:53,500 --> 00:42:55,670 I DON'T KNOW WHAT TO ASK. 594 00:42:55,770 --> 00:42:58,470 YOU WANNA START ? 595 00:42:58,570 --> 00:43:01,640 ALRIGHT. 596 00:43:03,780 --> 00:43:06,150 THE HEIROPHANT. 597 00:43:06,250 --> 00:43:09,150 NOW THAT'S A WORD YOU DON'T HEAR EVERY DAY. 598 00:43:09,250 --> 00:43:11,320 WELL, IT'S ANCIENT GREEK. 599 00:43:11,420 --> 00:43:14,090 IT MEANS A MAN WITH GREAT POWER AND AUTHORITY OVER OTHERS. 600 00:43:14,190 --> 00:43:16,960 THE THING IS, HE'S UPSIDE DOWN, SO... 601 00:43:17,060 --> 00:43:20,790 THAT MEANS THE OPPOSITE OF YOU RIGHT NOW. 602 00:43:20,890 --> 00:43:26,070 WELL, WHAT'S THE NEXT CARD ? 603 00:43:27,500 --> 00:43:30,140 WELL, THAT LOOKS LIKE A GOOD CARD FOR ME. 604 00:43:30,240 --> 00:43:32,840 IT MEANS A STRONG PARTNERSHIP OR UNION. 605 00:43:32,940 --> 00:43:34,410 THAT'S RIGHT SIDE UP. 606 00:43:34,510 --> 00:43:36,710 THAT'S PROBABLY ME AND RITA SUE. 607 00:43:36,810 --> 00:43:39,480 YEAH, COULD BE. 608 00:43:39,580 --> 00:43:41,720 EXCEPT FOR THIS NEXT ONE. 609 00:43:41,820 --> 00:43:43,720 THE TWO OF CUPS. 610 00:43:43,820 --> 00:43:47,720 MEANS THERE'S A NEW RELATIONSHIP. 611 00:43:50,320 --> 00:43:53,660 THE NEW DANCER, MAYBE ? 612 00:43:58,560 --> 00:44:00,530 YOU SAW MY EYE TWITCHIN', DIDN'T YA ? 613 00:44:00,630 --> 00:44:03,470 IT IS IN THE CARDS, STUMPY. 614 00:44:03,570 --> 00:44:05,770 OH YEAH, SURE IT IS. 615 00:44:07,910 --> 00:44:10,410 THE KNIGHT OF SWORDS. 616 00:44:14,210 --> 00:44:16,820 THAT UM... 617 00:44:16,920 --> 00:44:19,090 MEANS THERE'S ANOTHER MAN IN YOUR HOUSE. 618 00:44:19,190 --> 00:44:24,160 THERE'S A LOT OTHER MEN IN MY HOUSE. 619 00:44:26,290 --> 00:44:28,190 MOTHER. 620 00:44:28,290 --> 00:44:30,800 WAIT. 621 00:44:30,900 --> 00:44:34,900 LET HER TALK, DON'T STOP HER. 622 00:44:37,670 --> 00:44:40,440 IT'S JUST ONE MAN... 623 00:44:40,540 --> 00:44:42,340 THAT KEEPS COMING BACK. 624 00:44:42,440 --> 00:44:45,350 AND HE'S NOT A JOHNNY. 625 00:44:45,450 --> 00:44:48,110 HE'S A FRIEND. 626 00:44:57,790 --> 00:45:00,930 GOTTA BE A MISTAKE. 627 00:45:10,300 --> 00:45:13,170 ARE YOU GONNA TELL ME WHO IT IS ? 628 00:45:20,380 --> 00:45:23,720 YOU'RE A LIAR. 629 00:45:31,660 --> 00:45:33,460 READING'S OVER. 630 00:45:33,560 --> 00:45:34,730 WAIT. 631 00:45:34,830 --> 00:45:36,330 WAIT, YOU CAN'T DO THIS, YOU CAN'T STOP NOW. 632 00:45:36,430 --> 00:45:38,330 I'M SORRY, STUMPY, I'M GOING TO HAVE TO ASK YOU TO LEAVE. 633 00:45:38,430 --> 00:45:39,270 YOU CAN'T JUST STOP. 634 00:45:39,370 --> 00:45:42,240 PLEASE LEAVE. 635 00:45:51,510 --> 00:45:53,280 SORRY. 636 00:45:55,720 --> 00:45:57,420 WHO ELSE KNOWS ABOUT THIS ? 637 00:45:57,520 --> 00:46:00,150 DOES LIBBY KNOW ? 638 00:46:00,250 --> 00:46:03,220 TELL ME ! 639 00:47:00,310 --> 00:47:03,520 ( knocking ) 640 00:47:11,660 --> 00:47:13,360 LILA ? 641 00:47:13,460 --> 00:47:16,400 YOU THERE ? 642 00:47:28,340 --> 00:47:30,210 AH ! 643 00:47:34,250 --> 00:47:36,450 OH LORD. 644 00:47:43,190 --> 00:47:45,990 AND HE'S GOING TO REPEAT THESE FABRICATIONS OVER THE RADIO ? 645 00:47:46,090 --> 00:47:47,560 IT'S MONSTROUS. 646 00:47:47,660 --> 00:47:48,730 IT'S ABSURD. 647 00:47:48,830 --> 00:47:50,560 HE HAS NO PROOF. 648 00:47:50,660 --> 00:47:52,430 HE'S HAS A POLICE REPORT. 649 00:47:52,530 --> 00:47:54,070 AN AUTOMOBILE. 650 00:47:54,170 --> 00:47:56,470 A BLACK FORD, THERE ARE THOUSANDS OF THEM. 651 00:47:56,570 --> 00:47:57,940 YOU DON'T UNDERSTAND. 652 00:47:58,040 --> 00:48:02,640 ONCE THIS STORY IS OUT, THE DAMAGE IS DONE. 653 00:48:02,740 --> 00:48:04,040 YOU DON'T GET TO TAKE IT BACK. 654 00:48:04,140 --> 00:48:06,310 YOU'LL BE RUINED. 655 00:48:20,760 --> 00:48:23,030 JUSTIN, WHERE ARE YOU GOING ? 656 00:48:23,130 --> 00:48:25,600 I'LL MEET WITH HIM, WE'LL TALK. 657 00:48:25,700 --> 00:48:26,900 THAT WON'T DO ANY GOOD. 658 00:48:27,000 --> 00:48:28,470 OH, I BELIEVE IT WILL. 659 00:48:28,570 --> 00:48:30,500 HE'S SPOKEN WITH NORMAN. 660 00:48:30,600 --> 00:48:32,010 HE HAS ? 661 00:48:32,110 --> 00:48:34,440 YES, STIRRED THINGS UP WITH HIM. 662 00:48:34,540 --> 00:48:36,040 QUESTIONS, ACCUSATIONS. 663 00:48:36,140 --> 00:48:38,480 NORMAN'S EVEN THREATENING TO BRING IN THE BISHOP. 664 00:48:38,580 --> 00:48:43,250 WELL, LET THE BISHOP COME, WE HAVE NOTHING TO HIDE. 665 00:48:43,350 --> 00:48:46,020 YES, WE DO ! 666 00:48:47,890 --> 00:48:51,590 WHAT ARE YOU SAYING ? 667 00:49:02,440 --> 00:49:04,340 IRIS ? 668 00:49:04,440 --> 00:49:05,910 I DID IT FOR YOU. 669 00:49:06,010 --> 00:49:08,110 BUT THE CHILDREN WHO DIED... 670 00:49:08,210 --> 00:49:09,780 THEY WERE SACRIFICED. 671 00:49:09,880 --> 00:49:12,050 LIKE THE LAMBS OF ABRAHAM. 672 00:49:12,150 --> 00:49:13,910 SACRIFICED ?! 673 00:49:14,010 --> 00:49:15,320 THE ROAD IS CLEAR NOW. 674 00:49:15,420 --> 00:49:16,850 WE HAVE TEMPLETON'S CHECK, 675 00:49:16,950 --> 00:49:19,750 DONATIONS, MONEY FOR A NEW CHURCH. 676 00:49:19,850 --> 00:49:23,190 NOTHING CAN STOP US NOW. 677 00:49:27,560 --> 00:49:30,300 I DID IT FOR YOU. 678 00:49:37,600 --> 00:49:40,410 ( moaning ) 679 00:49:43,480 --> 00:49:46,050 ( screaming ) 680 00:50:06,430 --> 00:50:07,570 MAMA ! 681 00:50:07,670 --> 00:50:09,400 MAMA ! 682 00:50:09,500 --> 00:50:13,140 GET BEN. 683 00:50:23,420 --> 00:50:26,120 RUTHIE. 684 00:50:28,890 --> 00:50:31,120 SHE AIN'T BREATHIN'. 685 00:50:37,260 --> 00:50:38,260 WHERE ARE YOU TAKIN' HER ? 686 00:50:38,360 --> 00:50:39,300 JUST WAIT HERE, OKAY ? 687 00:50:39,400 --> 00:50:41,370 IT'S GONNA BE ALRIGHT. 688 00:50:43,100 --> 00:50:45,370 REMEMBER HOW I FIXED YOUR ARM ? 689 00:50:45,470 --> 00:50:46,740 I'LL FIX HER. 690 00:50:46,840 --> 00:50:49,080 YOU JUST WAIT HERE, DON'T TALK TO NOBODY, YA HEAR ME ? 691 00:50:49,180 --> 00:50:52,040 I'LL BE BACK. 692 00:51:51,000 --> 00:51:51,970 COME ON. 693 00:51:52,070 --> 00:51:55,140 COME ON. 694 00:52:07,050 --> 00:52:09,590 HEY. 695 00:52:09,690 --> 00:52:12,060 RUTHIE. 696 00:52:12,160 --> 00:52:16,800 HEY, RUTHIE. 697 00:52:17,600 --> 00:52:19,030 RUTHIE. 698 00:52:19,130 --> 00:52:21,200 PLEASE, PLEASE. 699 00:52:21,300 --> 00:52:25,710 COME ON, COME ON. 700 00:52:30,510 --> 00:52:32,040 PLEASE. 701 00:52:32,140 --> 00:52:34,450 PLEASE. 702 00:52:34,550 --> 00:52:36,920 PLEASE ! 703 00:52:40,520 --> 00:52:42,460 COME ON. 704 00:52:44,990 --> 00:52:47,360 RUTHIE. 705 00:52:57,570 --> 00:53:01,740 Captions Copyright 2003 HOME BOX OFFICE, INC. 706 00:53:01,840 --> 00:53:05,910 Captioned by HBO COMMUNICATIONS CENTER 45601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.